David Hallyday - Tu ne m'as pas laissé le temps
|Hallyday||||not|left||
David Hallyday - Du hast mir keine Zeit gelassen
David Hallyday - You didn't give me time
David Hallyday - Tu ne m'as pas laissé le temps
دیوید هالیدی - تو به من وقت ندادی
David Hallyday - Tu ne m'as pas laissé le temps
デヴィッド・ハリデイ - Tu ne m'as pas laissé le temps
David Hallyday - Tu ne m'as pas laissé le temps
David Hallyday - Tu ne m'as pas laissé le temps
David Hallyday - Tu ne m'as pas laissé le temps
Дэвид Холлидей - Ты не дал мне времени
David Hallyday - Bana zaman vermedin
David Hallyday - Tu ne m'as pas laissé le temps
大卫·哈利迪 - 你没有给我时间
大衛·哈利迪 - 你沒有給我時間
David est le fils de Sylvie et Johnny, un couple de chanteurs très connus en France (allez voir dans les notes).
David|||||||Johnny||||singers||known|||||||notes
David is the son of Sylvie and Johnny, a couple of singers very well known in France (see the notes).
David는 프랑스에서 매우 유명한 가수인 Sylvie와 Johnny의 아들입니다(참고 사항 참조).
Дэвид — сын Сильвии и Джонни, пары очень известных во Франции певцов (см. в примечаниях).
Cette chanson, il l'a écrite en hommage à son grand-père bulgare décédé en 1970 alors qu'il n'était âgé que de 4 ans. Mais tout le monde croyait qu'il s'adressait, en fait, à son père qui a été trop peu présent pendant son enfance.
|||had|||homage|||||Bulgarian|deceased||||was|||||||||believed||was addressing||||||||||||||childhood
This song, he wrote in tribute to his Bulgarian grandfather who died in 1970 when he was only 4 years old. But everyone believed that he was, in fact, addressing his father who was too little present during his childhood.
او این آهنگ را برای ادای احترام به پدربزرگ بلغاری خود نوشت که در سال 1970 در حالی که تنها 4 سال داشت درگذشت. اما همه بر این باور بودند که او در واقع پدرش را خطاب میکرد که در دوران کودکیاش خیلی کم حضور داشت.
그는 이 노래를 1970년 4살의 나이로 세상을 떠난 불가리아 할아버지를 추모하기 위해 작곡했습니다. 그러나 모두는 그가 어린 시절에 너무 적게 참석한 그의 아버지에게 실제로 말하고 있다고 생각했습니다.
(source des paroles : lyricstranslate.com/fr)
(source of the lyrics: lyricstranslate.com/en)
(منبع ترانه: lyricstranslate.com/en)
°°°
°°°
J'reste
I stay
I stay
من می مانم
я остаюсь
Avec mes souvenirs
||memories
With my memories
С моими воспоминаниями
Ces morceaux de passé
|pieces||past
These pieces of the past
این تکه های گذشته
Эти кусочки прошлого
Comme un miroir en éclats de verre
||mirror||shards||glass
Like a broken glass mirror
مثل آینه ای در تکه های شیشه
Mais à quoi ça sert
||||serves
But what is that for
اما این برای چیست
Но для чего это
Ce que j'voulais te dire
||I wanted||
What I wanted to tell you
چیزی که میخواستم بهت بگم
Что я хотел тебе сказать
Reste sur des pages blanches
|||pages|white
Stay on blank pages
در صفحات خالی بمانید
Оставайтесь на пустых страницах
Sur lesquelles je peux tirer un trait
|which|||draw||draw a line
On which I can draw a line
که بتوانم خط بکشم
C'était juste hier
It was just yesterday
همین دیروز بود
Tu ne m'as pas laissé le temps
You didn't give me time
به من وقت ندادی
De te dire tout c'que je t'aime
||||that||
To tell you everything I love you
تا همه چیز را به تو بگویم که دوستت دارم
Et tout c'que tu me manques
|||||miss
And all I miss you
و تمام چیزایی که دلم برات تنگ شده
On devrait toujours dire avant
|should|||
We should always say before
L'importance que les gens prennent
The importance||||take
The importance that people take
Tant qu'il est encore temps
As long as there is still time
Mais tu ne m'as pas laissé le temps
But you didn't give me time
Toi qui m'as tout appris
||||taught
You who taught me everything
Tú que me enseñaste todo
Et m'as tant donné
|||given
And gave me so much
C'est dans tes yeux que je grandissais
||||||was growing
It was in your eyes that I grew up
Es en tus ojos que crecí
Et me sentais fier
||felt|proud
And felt proud
Pourquoi sans prévenir
||warn
Why without warning
Un jour tout s'arrête
One day everything stops
Et vous laisse encore plus seul sur terre
And leaves you even more alone on earth
Sans savoir quoi faire
Without|know||
Without knowing what to do
Tu ne m'as pas laissé le temps
You didn't give me time
De te dire tout c'que je t'aime
To tell you everything I love you
Et tout c'que tu me manques
And all I miss you
On devrait toujours dire avant
|should|always|say|
We should always say before
Siempre deberíamos decir antes
L'importance que les gens prennent
||||take
The importance that people take
La importancia que toma la gente
Tant qu'il est encore temps
As long as there is still time
Tu n'm'as pas laissé le temps
|didn't have||||
You didn't give me time
No me diste tiempo
...laissé le temps
... let time
Tu ne m'as pas laissé le temps
You didn't give me time
De te dire tout c'que je t'aime
To tell you everything I love you
Et tout c'que tu me manques
||that|||miss
And all I miss you
On devrait toujours dire avant
We should always say before
L'importance que les gens prennent
||||take
The importance that people take
Tant qu'il est encore temps
As long as there is still time
..le dire avant
.. say it before
..le dire avant
.. say it before
..dilo antes
Tu ne m'as pas laissé le temps
You didn't give me time
De te dire tout c'que je t'aime
To tell you everything that I love you
Et tout c'que tu me manques
And all that I miss you
Y todo lo que te extraño
On devrait toujours dire avant
We should always say before
L'importance que les gens prennent
||||take
The importance that people take
Tant qu'il est encore temps
As long|it|||
While there is still time
..le dire avant
.. say it before