Notre-Dame de Paris - Le temps des Cathédrales
Notre-Dame de Paris - Die Zeit der Kathedralen
Notre-Dame de Paris - The Age of Cathedrals
Notre-Dame de París - La era de las catedrales
ノートルダム・ド・パリ-大聖堂の時代
Notre-Dame de Paris - De tijd van de kathedralen
Notre-Dame de Paris - A era das catedrais
Нотр-Дам де Пари - Эпоха соборов
Notre-Dame de Paris - Katedralernas tidsålder
Notre-Dame de Paris - Katedraller Çağı
巴黎圣母院 - 大教堂的时代
巴黎聖母院 - 大教堂的時代
« Notre-Dame de Paris » est une comédie musicale qui a fêté ses vingt ans en 2018. Plus de 8 millions de spectateurs l'ont vue en français ou dans l'une de ses traductions.
||||||||||celebrated|||||||||||||||||||
"Notre-Dame de Paris" is a musical that celebrated its twentieth anniversary in 2018. More than 8 million viewers saw it in French or in one of its translations.
«Notre-Dame de Paris» er en musikal som feiret 20-årsjubileum i 2018. Mer enn 8 millioner seere har sett den på fransk eller i en av oversettelsene.
«Нотр-Дам де Пари» - это мюзикл, который отметил свою двадцатую годовщину в 2018 году. Более 8 миллионов зрителей увидели его на французском языке или в одном из его переводов.
« Le temps des cathédrales » est la chanson d'ouverture du spectacle. Elle est chantée par Bruno Pelletier qui jouait le rôle de « Gringoire » en 1998.
"The time of the cathedrals" is the opening song of the show. It is sung by Bruno Pelletier who played the role of "Gringoire" in 1998.
«Le temps des cathédrales» - первая песня шоу. Его поет Бруно Пеллетье, сыгравший роль «Грингуара» в 1998 году.
Pour étudier le vocabulaire, activez le mode phrase par phrase. Vous verrez, c'est beaucoup plus pratique avec la vidéo juste au-dessus !
Now start the video and read the lyrics at the same time ... (source of lyrics: lyricstranslate.com)
Чтобы изучить словарный запас, активируйте предложение в режиме предложения. Вы увидите, это намного более практично с видео чуть выше!
(source des paroles : lyricstranslate.com/fr)
(source of lyrics: lyricstranslate.com/fr)
°°°
°°°
C'est une histoire qui a pour lieu
Es ist eine Geschichte, deren Schauplatz
It's a story that takes place
Это история, которая имеет место
Paris la belle en l'an de Dieu
||||the year||
Paris the beautiful in the year of God
Париж прекрасен в год Божий
Mil quatre cent quatre vingt deux
Mil four hundred and eighty two
Тысяча четыреста восемьдесят два
Histoire d'amour et de désir
Love and desire story
История любви и желания
Nous les artistes anonymes
We the anonymous artists
Мы анонимные художники
De la sculpture ou de la rime
||||||rhyme
Sculpture or rhyme
Скульптура или рифма
Tenterons de vous la transcrire
We will try to transcribe it for you
Постараюсь записать это вам
Pour les siècles à venir
||centuries||
For centuries to come
На долгие века
Il est venu le temps des cathédrales
The time has come for cathedrals
Пришло время для соборов
Le monde est entré
Die Welt betreten
The world has entered
Мир вступил
Dans un nouveau millénaire
In a new millennium
В новом тысячелетии
L'homme a voulu monter vers les étoiles
Man wanted to climb to the stars
Человек хотел подняться на звезды
Écrire son histoire
Write your story
Напиши свою историю
Dans le verre ou dans la pierre
In glass or in stone
В стекле или в камне
Pierre après pierre, jour après jour
Stone after stone, day after day
Камень за камнем, день за днем
De siècle en siècle avec amour
From century to century with love
Из века в век с любовью
Il a vu s'élever les tours
He saw the towers rise
Он видел подъем башен
Qu'il avait bâties de ses mains
||built|||
That he had built with his hands
Что он построил своими руками
Les poètes et les troubadours
||||troubadours
Poets and troubadours
Поэты и трубадуры
Ont chanté des chansons d'amour
Sang love songs
Пели песни о любви
Qui promettaient au genre humain
Who promised to the human race
Кто обещал человечеству
De meilleurs lendemains
Better tomorrows
Лучше завтра
Il est venu le temps des cathédrales
The time has come for cathedrals
Пришло время для соборов
Le monde est entré
|||entered
The world has entered
Dans un nouveau millénaire
In a new millennium
L'homme a voulu monter vers les étoiles
Man wanted to climb to the stars
Écrire son histoire
Write your story
Dans le verre ou dans la pierre
In glass or in stone
В стекле или в камне
Il est venu le temps des cathédrales
The time has come for cathedrals
Le monde est entré
The world has entered
Dans un nouveau millénaire
In a new millennium
L'homme a voulu monter vers les étoiles
Man wanted to climb to the stars
Écrire son histoire
Writing your story
Dans le verre ou dans la pierre
In glass or in stone
Il est foutu le temps des cathédrales
||finished||||
The days of the cathedrals are ruined
Дни соборов разрушены
La foule des barbares
|crowd||
The crowd of barbarians
Толпа варваров
Est aux portes de la ville
Is at the gates of the city
Находится у ворот города
Laissez entrer ces païens, ces vandales
|||pagans||
Let these pagans, these vandals come in
Пусть в этих язычниках эти вандалы
La fin de ce monde
The end of this world
Конец этого мира
Est prévue pour l'an deux mille
Is planned for the year two thousand
На год запланировано две тысячи
Est prévue pour l'an deux mille
Is planned for the year two thousand
На год запланировано две тысячи