×

我們使用cookies幫助改善LingQ。通過流覽本網站,表示你同意我們的 cookie policy.


image

français avec Pierre, 30 MOTS D’ARGOT en FRANÇAIS | Vocabulaire français familier

30 MOTS D'ARGOT en FRANÇAIS | Vocabulaire français familier

– Bonjour ! – Bonjour les super étudiants !

– Alors, aujourd'hui on va voir 30 mots de l'argot français, qu'il faut absolument connaître parce qu'ils sont très, très courants pour comprendre les Français. – Très, très courants. Donc aujourd'hui, on va voir les noms, d'accord ? Les noms. On verra peut-être dans une autre vidéo les adjectifs et les verbes. Abonne-toi à la chaîne immédiatement si ce n'est pas encore fait, active la petite cloche et on commence !

– On commence par la catégorie du travail. Et premier mot c'est « le boulot ».

Alors, le boulot, ça veut dire le travail.

– Oui, il y a un autre… une autre possibilité, on dit aussi « le taf ». – Oui, mais c'est plus courant le boulot. – Oui.

Alors, dans le monde du travail, on emploie aussi très, très souvent le nom « une boîte ». Alors, on dit par exemple : « je travaille dans cette boîte ». Ça veut dire une entreprise. – Troisième mot, toujours dans le travail, c'est « le boss ». Ça vient de l'anglais, ça veut dire le chef. – Oui, le chef, le patron.

Deuxième catégorie, on va s'intéresser maintenant aux personnes. Alors, comment on dit un garçon, un homme ? Bon, c'est très courant, on dit « un mec ». On peut aussi dire « un gars ». – Un « type ».

– Et on peut aussi dire un type.

– Et pour les femmes, on va dire « une nana » ou alors « une meuf ». Ça, c'est plus argot. – Oui, meuf, là c'est… – C'est du verlan.

– C'est argot un peu plus fort.

Et pour un copain ou un ami, on va dire « un pote ». C'est très utilisé. On ne l'emploie pas trop au féminin, on dit plutôt « un pote ». – Ensuite, pour se référer aux frères et aux sœurs, on peut dire « un frangin » ou une « frangine ». – Un frangin, une frangine, ouais.

Et maintenant, je ne sais pas si tu connais ce mot, mais il est très important, c'est pour parler des gens, comment dire, qui ont mauvais goût, voilà. On les appelle des « beaufs ». – Des beaufs.

– On peut dire aussi « des ploucs », d'accord ? – Ah oui, les ploucs !

– Ou alors, un beauf, un plouc, mais c'est souvent au pluriel. Mais attention, parce que « beauf », ça peut aussi vouloir dire « mon beau-frère ». On dit à ce moment-là : mon beauf, par exemple.

– Ensuite, pour les enfants on va utiliser « un gamin » ou « une gamine ». Aussi, on emploie beaucoup « un gosse, une gosse ». Et maintenant, moins, mais « un môme » ? – Oui, « un môme » et « une môme ».

D'ailleurs, le film d'Édith Piaf, c'était « La Môme ».

Alors, est-ce que vous savez comment on appelle le surveillant de la cour de récréation à l'école ? – Le pion. – Oui, on dit le pion, comme un pion.

Un pion en fait, c'est un pion pour jouer. – Aux échecs.

– Oui, aux échecs il y a les pions, oui, effectivement.

On peut dire la pionne au féminin, mais souvent on l'emploi plutôt au masculin. – Et pour les policiers, on va dire « un flic ».

On peut aussi dire le… – « Un keuf ».

– « Un keuf ». – Ouais, ça c'est plus argot un peu plus dur.

Et maintenant, nous passons aux véhicules !

Alors, évidemment, la reine des véhicules c'est la voiture, et elle a plein de noms d'argot. On peut dire « une bagnole », on peut dire aussi « une caisse », et on peut même dire « une tire », même si c'est moins utilisé. – Et pour une moto, on peut dire « une bécane ».

– Et maintenant, nous passons à la catégorie des bâtiments, et on commence bien évidemment par une maison.

Eh bien, au lieu de dire une maison, on peut dire « une baraque » dans un langage familier. – Et très, très commun, pour l'école, on dit « le bahut ».

– Oui, très commun. Et attention, là c'est masculin, « le bahut ». Et est-ce que vous savez comment on dit quand quelqu'un est en prison ? On dit qu'il est « en taule », voilà, parce que la taule c'est comme du fer,

et ça fait penser un petit peu à la... – C'est une taule ?

– À la prison. Oui, la taule, oui. « Il est en taule », on dit. – Et maintenant, on va passer à la catégorie des objets de la vie quotidienne. Alors, le premier, très commun aussi, c'est « le frigo ».

On appelle le réfrigérateur en fait on dit « le frigo ». – C'est tellement long, c'est clair que frigo c'est plus court. Donc c'est masculin, le frigo.

Et maintenant, un mot extrêmement utilisé, c'est « un bouquin » à la place d'un livre. Un bouquin, on dit même je bouquine, mais les verbes on les verra dans une autre vidéo. – Ensuite, on a « la clope ». En fait, c'est la cigarette. Fumer une clope. – Et après, peut-être que vous irez acheter des « fringues ». Alors, les fringues ce sont les vêtements, d'accord ? Mais attention, on dit un vêtement et fringue c'est féminin. On l'emploie toujours au pluriel, un peu comme vêtement, mais c'est une fringue. – Et pour les chaussures, on va utiliser « les pompes », on met des pompes, je vais m'acheter des pompes. – C'est féminin, une pompe, mais enfin bon, en général on l'utilise au pluriel : j'ai de belles pompes.

Et si vous jouez de la guitare, vous serez peut-être intéressé par ce mot, on dit « une gratte ». Bah ouais, parce que c'est comme si on la grattait. – Tu la grattes.

Et dans la dernière catégorie, on a mis un peu de tout. Donc on commence par le premier mot très, très, très, archi commun ! C'est « la bouffe ».

– La bouffe. – C'est la nourriture en fait.

– Oui. Et on dit par exemple même « la malbouffe »,

c'est la mauvaise nourriture qui est mauvaise pour la santé. Et maintenant pour le vocabulaire plutôt pour les enfants, on utilise « le dodo ». Dodo, ça peut être le sommeil, aller dormir, on dira aux enfants : allez faire dodo. – On dit aussi « métro-boulot-dodo », – Oui.

– Les gens qui ne font que travailler et dormir. – Oui, la routine.

– Ensuite, un sujet très important, c'est l'argent. On va dire : « le fric ». – Ouais, très utilisé. – « Le pognon ».

« La thune », ça, c'est plus… ? – La thune, un peu moins, mais on l'utilise, ouais. – Argot ? Non ? – Non. Bon, et puis il y a « l'oseille » aussi,

mais c'est moins utilisé aujourd'hui. – C'est ancien ?

– Un peu, ouais. Mais « le fric » c'est très utilisé.

Alors, quand on ne sait pas comment nommer quelque chose, eh bien on utilise, au lieu de dire une chose, on dit « un truc », on dit aussi « un machin ». – « Un bidule ». – On dit même un bidule, d'accord ?

Bon, « un truc », ça peut être aussi une astuce,

comme « je vais te donner un truc pour mieux réussir ton examen. » – On passe au climat, alors, la pluie, on appelle ça « la flotte ». – Et maintenant si jamais vous avez trop bu d'alcool à une soirée, vous pouvez dire que vous avez pris « une cuite ».

– Une cuite ? – Oui, une cuite c'est…

– Être très bourré ? – Voilà, être... oui, on dit aussi « être bourré », oui,

mais ça, c'est un adjectif. Donc une cuite c'est… voilà, une soirée trop arrosée. – Et ensuite un sentiment, à la place de la peur, on va dire « la trouille ». – Oui, d'ailleurs on peut dire même « un trouillard ».

– Ah ! Quelqu'un de très peureux. – On peut même dire aussi : « j'ai les jetons. »

– J'ai la trouille.

– Et finalement, pour revenir au thème de la soirée et de la fête, quand vous faites la fête, vous pouvez dire que vous faites « la teuf ». – Teuf ?

– Faire la fête, c'est quand vous avez une soirée avec des amis, vous vous amusez bien, vous sortez le soir, d'accord ? Donc c'est en fait du verlan, on dit « la teuf ».

– La teuf !

Donc voilà pour cette vidéo, on espère que ça vous a plu et que ça vous servira, car ce sont vraiment des mots très courants, on les entend tout le temps dans les films, dans la vie de tous les jours, partout. – Tout le temps.

Donc, faites attention, si vous faites la teuf, ne prenez pas une cuite. Et n'oubliez pas qu'on a deux cours gratuits,

on vous laisse les liens dans la description de la vidéo, ça va aussi apparaître sur la vidéo, avec plein de trucs, des astuces pour vous améliorer en français.

Allez, on vous embrasse et on se retrouve dans la prochaine vidéo. – Au revoir ! – Au revoir !


30 MOTS D’ARGOT en FRANÇAIS | Vocabulaire français familier 30 ARGOT-WÖRTER auf FRANZÖSISCH | Französischer Umgangssprachlicher Wortschatz 30 WORDS OF ARGOT in FRENCH | Colloquial French Vocabulary 30 WOORDEN VAN ARGOT in het FRANS | Woordenschat spreektaal Frans FRANSIZCA 30 ARGOT KELİMESİ | Günlük Fransızca Sözcük Dağarcığı

– Bonjour ! – Bonjour les super étudiants !

– Alors, aujourd'hui on va voir 30 mots de l'argot français, qu'il faut absolument connaître parce qu'ils sont très, très courants pour comprendre les Français. – Très, très courants. Donc aujourd'hui, on va voir les noms, d'accord ? Les noms. On verra peut-être dans une autre vidéo les adjectifs et les verbes. Abonne-toi à la chaîne immédiatement si ce n'est pas encore fait, active la petite cloche et on commence ! activate the little bell and let's start!

– On commence par la catégorie du travail. Et premier mot c'est « le boulot ».

Alors, le boulot, ça veut dire le travail.

– Oui, il y a un autre… une autre possibilité, on dit aussi « le taf ». – Oui, mais c'est plus courant le boulot. – Oui.

Alors, dans le monde du travail, on emploie aussi très, très souvent le nom « une boîte ». Alors, on dit par exemple : « je travaille dans cette boîte ». Ça veut dire une entreprise. – Troisième mot, toujours dans le travail, c'est « le boss ». Ça vient de l'anglais, ça veut dire le chef. – Oui, le chef, le patron. It comes from English, it means the chef. - Yes, the boss, the boss.

Deuxième catégorie, on va s'intéresser maintenant aux personnes. Alors, comment on dit un garçon, un homme ? Bon, c'est très courant, on dit « un mec ». On peut aussi dire « un gars ». – Un « type ».

– Et on peut aussi dire un type.

– Et pour les femmes, on va dire « une nana » ou alors « une meuf ». Ça, c'est plus argot. – Oui, meuf, là c'est… – C'est du verlan.

– C'est argot un peu plus fort.

Et pour un copain ou un ami, on va dire « un pote ». C'est très utilisé. On ne l'emploie pas trop au féminin, on dit plutôt « un pote ». – Ensuite, pour se référer aux frères et aux sœurs, on peut dire « un frangin » ou une « frangine ». – Un frangin, une frangine, ouais.

Et maintenant, je ne sais pas si tu connais ce mot, mais il est très important, c'est pour parler des gens, comment dire, qui ont mauvais goût, voilà. On les appelle des « beaufs ». – Des beaufs.

– On peut dire aussi « des ploucs », d'accord ? – Ah oui, les ploucs !

– Ou alors, un beauf, un plouc, mais c'est souvent au pluriel. Mais attention, parce que « beauf », ça peut aussi vouloir dire « mon beau-frère ». On dit à ce moment-là : mon beauf, par exemple.

– Ensuite, pour les enfants on va utiliser « un gamin » ou « une gamine ». Aussi, on emploie beaucoup « un gosse, une gosse ». Et maintenant, moins, mais « un môme » ? – Oui, « un môme » et « une môme ».

D'ailleurs, le film d'Édith Piaf, c'était « La Môme ». Moreover, Edith Piaf's film was “La Môme”.

Alors, est-ce que vous savez comment on appelle le surveillant de la cour de récréation à l'école ? – Le pion. – Oui, on dit le pion, comme un pion.

Un pion en fait, c'est un pion pour jouer. – Aux échecs.

– Oui, aux échecs il y a les pions, oui, effectivement.

On peut dire la pionne au féminin, mais souvent on l'emploi plutôt au masculin. – Et pour les policiers, on va dire « un flic ».

On peut aussi dire le… – « Un keuf ».

– « Un keuf ». – Ouais, ça c'est plus argot un peu plus dur.

Et maintenant, nous passons aux véhicules !

Alors, évidemment, la reine des véhicules c'est la voiture, et elle a plein de noms d'argot. On peut dire « une bagnole », on peut dire aussi « une caisse », et on peut même dire « une tire », même si c'est moins utilisé. – Et pour une moto, on peut dire « une bécane ».

– Et maintenant, nous passons à la catégorie des bâtiments, et on commence bien évidemment par une maison.

Eh bien, au lieu de dire une maison, on peut dire « une baraque » dans un langage familier. – Et très, très commun, pour l'école, on dit « le bahut ».

– Oui, très commun. Et attention, là c'est masculin, « le bahut ». Et est-ce que vous savez comment on dit quand quelqu'un est en prison ? On dit qu'il est « en taule », voilà, parce que la taule c'est comme du fer,

et ça fait penser un petit peu à la... – C'est une taule ?

– À la prison. Oui, la taule, oui. « Il est en taule », on dit. – Et maintenant, on va passer à la catégorie des objets de la vie quotidienne. Alors, le premier, très commun aussi, c'est « le frigo ».

On appelle le réfrigérateur en fait on dit « le frigo ». – C'est tellement long, c'est clair que frigo c'est plus court. Donc c'est masculin, le frigo.

Et maintenant, un mot extrêmement utilisé, c'est « un bouquin » à la place d'un livre. Un bouquin, on dit même je bouquine, mais les verbes on les verra dans une autre vidéo. A book, we even say I am reading a book, but the verbs we will see in another video. – Ensuite, on a « la clope ». En fait, c'est la cigarette. Fumer une clope. – Et après, peut-être que vous irez acheter des « fringues ». Alors, les fringues ce sont les vêtements, d'accord ? Mais attention, on dit un vêtement et fringue c'est féminin. On l'emploie toujours au pluriel, un peu comme vêtement, mais c'est une fringue. – Et pour les chaussures, on va utiliser « les pompes », on met des pompes, je vais m'acheter des pompes. – C'est féminin, une pompe, mais enfin bon, en général on l'utilise au pluriel : j'ai de belles pompes.

Et si vous jouez de la guitare, vous serez peut-être intéressé par ce mot, on dit « une gratte ». Bah ouais, parce que c'est comme si on la grattait. – Tu la grattes.

Et dans la dernière catégorie, on a mis un peu de tout. Donc on commence par le premier mot très, très, très, archi commun ! C'est « la bouffe ».

– La bouffe. – C'est la nourriture en fait.

– Oui. Et on dit par exemple même « la malbouffe »,

c'est la mauvaise nourriture qui est mauvaise pour la santé. Et maintenant pour le vocabulaire plutôt pour les enfants, on utilise « le dodo ». Dodo, ça peut être le sommeil, aller dormir, on dira aux enfants : allez faire dodo. – On dit aussi « métro-boulot-dodo », – Oui.

– Les gens qui ne font que travailler et dormir. – Oui, la routine.

– Ensuite, un sujet très important, c'est l'argent. On va dire : « le fric ». – Ouais, très utilisé. – « Le pognon ».

« La thune », ça, c'est plus… ? – La thune, un peu moins, mais on l'utilise, ouais. – Argot ? Non ? – Non. Bon, et puis il y a « l'oseille » aussi,

mais c'est moins utilisé aujourd'hui. – C'est ancien ?

– Un peu, ouais. Mais « le fric » c'est très utilisé.

Alors, quand on ne sait pas comment nommer quelque chose, eh bien on utilise, au lieu de dire une chose, on dit « un truc », on dit aussi « un machin ». – « Un bidule ». – On dit même un bidule, d'accord ?

Bon, « un truc », ça peut être aussi une astuce,

comme « je vais te donner un truc pour mieux réussir ton examen. » – On passe au climat, alors, la pluie, on appelle ça « la flotte ». – Et maintenant si jamais vous avez trop bu d'alcool à une soirée, vous pouvez dire que vous avez pris « une cuite ».

– Une cuite ? – Oui, une cuite c'est…

– Être très bourré ? – Voilà, être... oui, on dit aussi « être bourré », oui,

mais ça, c'est un adjectif. Donc une cuite c'est… voilà, une soirée trop arrosée. – Et ensuite un sentiment, à la place de la peur, on va dire « la trouille ». – Oui, d'ailleurs on peut dire même « un trouillard ».

– Ah ! Quelqu'un de très peureux. – On peut même dire aussi : « j'ai les jetons. » - Ah! Someone very fearful. - We can even also say: "I have the chips." "

– J'ai la trouille. - I'm scared.

– Et finalement, pour revenir au thème de la soirée et de la fête, quand vous faites la fête, vous pouvez dire que vous faites « la teuf ». – Teuf ?

– Faire la fête, c'est quand vous avez une soirée avec des amis, vous vous amusez bien, vous sortez le soir, d'accord ? Donc c'est en fait du verlan, on dit « la teuf ».

– La teuf !

Donc voilà pour cette vidéo, on espère que ça vous a plu et que ça vous servira, car ce sont vraiment des mots très courants, on les entend tout le temps dans les films, dans la vie de tous les jours, partout. – Tout le temps.

Donc, faites attention, si vous faites la teuf, ne prenez pas une cuite. Et n'oubliez pas qu'on a deux cours gratuits,

on vous laisse les liens dans la description de la vidéo, ça va aussi apparaître sur la vidéo, avec plein de trucs, des astuces pour vous améliorer en français.

Allez, on vous embrasse et on se retrouve dans la prochaine vidéo. Come on, we kiss you and see you in the next video. – Au revoir ! – Au revoir !