×

我們使用cookies幫助改善LingQ。通過流覽本網站,表示你同意我們的 cookie 政策.

image

Nota Bene, Ce village décroche le jackpot ! - Saint-Dyé-sur-Loire

Ce village décroche le jackpot ! - Saint-Dyé-sur-Loire

Mes chers camarades bien le bonjour !

Je vous propose aujourd'hui de visiter un petit village du Loir-et-Cher, Saint-Dyé,

qui a eu un destin assez incroyable tout au long du XVIe siècle !

Dites vous bien qu'ici, le photographe Henri Cartier Bresson, la famille Picasso ou encore

le peintre Leonor Fini ont acheté une maison, et c'est pas pour rien ! Même si je doute

un peu qu'ils aient anticipé une vidéo dans laquelle j'allais pouvoir vous parler

à la fois de dragons, de Dartagnan et de la construction d'un des plus grands châteaux de France !

Si on fait un peu d'étymologie, l'origine

du nom Saint Dyé vient de saint “Déodat”. Déodat était un religieux du VIe qui aurait

atterri dans le coin sur les indications d'un prêtre lui ayant fait part d'un dragon

qui logeait par ici. Déodat serait ainsi venu, aurait démonté le dragon et Clovis

en personne, alors qu'il partait en guerre contre les wisigoths, aurait salué le camarade,

lui permettant au passage d'établir un ermitage et de rassembler une petite communauté

de fidèles, environ 40 personnes.

A la mort de Déodat, sa tombe devient un lieu de pèlerinage

et il faut attendre bien plus tard pour qu'une église ou une basilique, on ne sait pas très

bien, soit construite à l'endroit même où reposait le corps du saint.

D'ailleurs, on peut encore voir sa tombe aujourd'hui au sein même de l'église

Et quand je vous dis que l'on ne sait pas très bien de quand ça date, c'est pas

un euphémisme ! Cette histoire relève en partie de la légende et la biographie

de Saint-Dyé aurait pu être écrite vers la fin du XIe siècle, soit 500 ans après

les faits. Quand au dragon, on l'a déjà vu dans l'épisode dédié à ces vilaines

bêtes, c'est surtout une métaphore indiquant qu'il y avait des païens qu'il fallait

christianiser !

Bref, le plus important est là, on a un lieu de culte, une petite communauté et une figure

charismatique, Déodat : c'est le début d'une grande histoire, celle du village

de déodat qui par évolution phonétique deviendra le village de Saint Dyé !

Au départ, comme toute ville médiévale, la population de Saint Dyé est relativement

confidentielle. Des petites maisons en bois, qui progressivement, au cours du XII et XIIIe

siècle, deviennent des habitations en pierre. Ce qui marque profondément l'évolution

architecturale du village, c'est le XIVe est le début de la guerre de Cent ans. Lassé

par les attaques récurrentes et l'impossibilité de se défendre, une muraille en pierre longue

de 1500m et garnie de 12 tours vient encercler le bourg. C'est près de 20 000 mètres

cube de pierres qui ont dû être extrait des environs pour construire l'édifice.

Un chantier impressionnant certes mais qui n'effraie pas les locaux, habitués à utiliser

la pierre du coin pour construire leurs habitations.

C'est d'ailleurs assez amusant de voir que les habitants, dans les siècles qui suivront,

s'approprient cette muraille pour parfois en faire une partie de leurs habitations ! Certaines

maisons viennent donc se poser sur cette dernière, tandis que d'autres se payent carrément

le luxe de profiter de la muraille comme...façade de leur maison !

Mais ce qui marque vraiment l'Histoire de Saint-Dyé, ça n'est pas sa muraille. La

ville bénéficie d'une économie florissante, dûe notamment à l'afflux de pèlerins

et sa situation est déjà plutôt confortable car il se trouve sur la route de l'Espagne.

Une douzaine d'auberges en ville permettent ainsi aux voyageurs de faire une étape. De

quoi remplir les bourses des habitants et de la ville !

Ce qui boulverse le destin de Saint-Dyé au XVIe siècle c'est la construction du château

de Chambord !

François 1er décide dès 1519 de construire un château hors-norme, symbole de la puissance

royale. Mais un château comme ça ne se construit pas du jour au lendemain ! Jean le Breton,

qui supervise les travaux, en sait quelque chose, lui qui logera non loin de là dans

un château qu'il construit spécialement pour l'occasion, le château de Villesavin.

D'ailleurs on a fait une vidéo dédié sur ce château de Villesavin, si ça vous

tente, je vous la mets en description !

Bref, pour construire un édifice aussi gigantesque, il faut des matériaux comme des pierres,

du plomb ou de l'ardoise. Et il faut pouvoir les acheminer jusqu'au chantier ! Comment

procéder alors ? Par la terre ? Bien trop compliqué sur de longues distances vu le

volume de charge à transporter ! Par la voie fluviale ? La Loire ne passe pas à Chambord

! Qu'à cela ne tienne, François 1er propose de détourner une partie de la Loire pour

la faire arriver devant Chambord. Oui, quand tu es roi tu peux proposer des

plans comme ça sans qu'on te regarde trop de travers...c'est un luxe !

Néanmoins le plan semble vite irréalisable et l'idée est abandonnée. Il faut donc

trouver le port le plus proche et organiser en conséquence les flux monumentaux de marchandises

qui viendront alimenter les artisans de tout bord qui travaillent à Chambord.

Et ça ne vous a pas échappé, Saint-Dyé est posé au bord de la Loire ! Son port,

déjà bien développé par le commerce du bois et du vin, se situe à seulement 4km

du futur chantier, une position géographique idéale qui va voir l'activité de Saint-Dyé

exploser.

La plupart des carrières qui produisent le tuffeau, pierre centrale de la construction

de Chambord, sont situées dans la vallée du Cher et sont équipés de ports. Le transport

s'organise donc et Saint-Dyé devient rapidement le point de convergence de toutes ces carrières.

Et il faut bien comprendre qu'à cette époque le transport sur l'eau n'est pas évident

du tout...c'est un véritable casse tête !

En effet toutes les pierres, pour gagner du temps sur le chantier, doivent être taillé

avant même leur transport, elles doivent ensuite être acheminée en temps et en heure

pour permettre aux ouvriers sur place de travailler. ça semble logique, pas de pierre, pas de

construction ! Seulement voilà, le réseau fluvial de l'époque n'est pas celui que

l'on connaît aujourd'hui, certaines carrières qui approvisionnent le chantier sont bien

loin de Chambord et les bateaux doivent emprunter des détours parfois conséquents pour faire

arriver la marchandise jusqu'à Saint-Dyé. Et ça, sans oublier les caprices de la météo

! En fonction du sens du vent, du sens dans lequel le bateau doit circuler, du niveau

d'eau aussi, la durée des voyages commerciaux est très variable. En cas de crue, ce qui

arrive quelques jours par an, impossible de naviguer, c'est bien trop dangereux ! Et

en cas de sécheresse là aussi il est compliqué de naviguer. Quand le niveau d'eau descend,

on tente de trouver quelques astuces, par exemple on fait partir plus de bateaux des

carrières mais on les charge moins, pour éviter qu'ils s'échouent sur le fond

de la Loire. Mais malheureusement ça n'est pas toujours possible et parfois les marchands

sont bloqués pendant des jours, voir des semaines ! Et ça, ça n'arrange pas du

tout la bonne tenue du chantier. On a par exemple un certain Gervais Pelocquin qui s'engage

à fournir 20 000 pierres de Bourré au chantier de Chambord sur une durée d'un an. Résultat

des courses, il n'en livre que la moitié à cause des aléas climatiques, des échouages,

des pertes en cours et autres...le pauvre finira devant la chambre des comptes de Paris !

En tout cas, toute cette activité va bien

bénéficier à Saint-Dyé. Au delà de l'argent apporté par le transit de marchandises sur

le port, qui est loin d'être anecdotique, la ville se développe pour accueillir tout

le monde qui va avec ! Des ouvriers, des maçons, des courtisans, des entrepreneurs, des dignitaires...autant

de personnes qu'il faut loger, nourrir, divertir...une vraie aubaine !

La construction de Chambord s'étalera sur des décennies, si bien que durant le règne

de Louis XIV, le château n'est toujours pas fini. Il y fera venir Molière pour y

jouer du théâtre et les comédiens de la troupe logeront bien évidemment à Saint-Dyé.

On aménagera également la ville, car les rues du Moyen ge sont bien trop étroites

pour la circulation des charrettes. On créera une allée spéciale longeant la muraille

de la ville pour leur permettre de passer, en pente douce, pour éviter que les bêtes

ne se blessent en tirant les lourds chargements.

Fun fact : Au XVe siècle au moment des travaux pour construire cette avenue, on découvre

un cimetière mérovingien qu'on avait totalement oublié jusque là. Comme quoi ça ne date

pas que de nos jours le déterrage de reliques !

Quand on imagine toute cette richesse générée par les travaux de Chambord, on peut être

surpris quand on arrive à Saint-Dyé de constater que l'église n'ai pas l'air complètement

terminée et c'est parce qu'en réalité, c'est bien le cas ! On suppose qu'elle

était encore en construction au début du chantier de Chambord et que le fait que tous

les artisans soit mobilisés à Chambord ai empêché l'église de profiter de la main

d'oeuvre locale. Probablement financée par les activités de péages fluviaux de

la ville de Saint-Dyé, l'église reste en tout cas magnifique et le contraste entre

le village actuel et l'édifice est assez saisissant ! Chose étonnante pour une église

d'ailleurs, on y trouve une curiosité républicaine, cachée à l'abri des regards… Pendant

la révolution, l'église est mis au service du conseil révolutionnaire. Un drapeau bleu/blanc/rouge

est accroché sur l'édifice et on trouve en son sein une énorme tablette avec la devise

de la république et un message révolutionnaire dessus. Pas banal !

Encore moins banal, l'église a servi de prison pour...Dartagnan ! Sisi !

Jusqu'au XVIIIe siècle, saint dyé et la 4eme ville la plus puissante de la région

pour ce qui est de la justice. Elle accueille donc une prison, ce qui n'est pas donné

à toutes les villes. Dartagnan, dans ces jeunes années, déclenche une bagarre à

l'entrée de Saint Dyé avec un notable qui se moquait de son vieux cheval. Il est

puni pour cela et Il est enfermé provisoirement dans une pièce de l'église avant d'être

transféré à la prison de Saint Dyé où il purgera une peine de deux mois.

Pour en revenir au port, celui que l'on voit aujourd'hui n'est pas le port qui

servait à l'époque de Chambord, il a fallu attendre le XVIIIe siècle pour que ce dernier

soit modernisé. Et si l'amélioration des conditions de navigation sur la Loire permettront

à la ville de continuer sa route de façon assez pérenne, le développement du chemin

de fer et du transport par route finiront par avoir la peau de ce commerce florissant.

D'ailleurs, le niveau de l'eau de la loire est plus bas qu'à l'époque, parce que

le sable du fond de la Loire a été dragué pour les aménagements de la ville après

la seconde guerre mondiale. Le paysage, tout comme la ville au cours des siècles, à donc

été profondément modifié.

Depuis 2019, Saint-Dyé a obtenu le label “petite cité de caractère” et si une

belle balade dans les rues de la ville peut déjà bien vous occuper, la maison de la

Loire vous permet d'en savoir un peu plus sur son HIstoire et le musée “d'Autrefois”,

qui regroupe des objets des habitants de la ville sur tout le XXe siècle, donne au passage

un beau panorama des métiers et des activités exercés dans le coin.

Merci à tous d'avoir suivi ce reportage en partenariat avec le département du Loir-et-Cher,

j'espère qu'il vous donne envie de parcourir la France à la découverte de notre patrimoine,

honnêtement à chaque fois que je réalise ce genre de film je suis moi même émerveillé

par tout ce qu'il y a découvrir ! Bref, n'hésitez pas à venir faire un tour dans

le coin et en attendant, on se retrouve très bientôt pour une nouvelle vidéo sur Nota

Bene ! Salut !

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Ce village décroche le jackpot ! - Saint-Dyé-sur-Loire ||||||Dyé|| This village hits the jackpot! - Saint-Dyé-sur-Loire Este pueblo se lleva el premio gordo - Saint-Dyé-sur-Loire Esta aldeia é um sucesso! - Saint-Dyé-sur-Loire Эта деревня - настоящий джекпот! - Сен-Дье-сюр-Луар 這個村子中大獎了! - 盧瓦爾河畔聖戴

Mes chers camarades bien le bonjour ! Hello my dear comrades!

Je vous propose aujourd'hui de visiter un petit village du Loir-et-Cher, Saint-Dyé, Ich schlage Ihnen heute vor, ein kleines Dorf im Departement Loir-et-Cher zu besuchen, Saint-Dyé,

qui a eu un destin assez incroyable tout au long du XVIe siècle ! die im gesamten 16. Jahrhundert ein ziemlich unglaubliches Schicksal hatte! who had a rather incredible destiny throughout the 16th century!

Dites vous bien qu'ici, le photographe Henri Cartier Bresson, la famille Picasso ou encore ||||||||Bresson|||||

le peintre Leonor Fini ont acheté une maison, et c'est pas pour rien ! Même si je doute ||Leonor Fini|||||||||||||| die Malerin Leonor Fini haben ein Haus gekauft, und das nicht umsonst! Auch wenn ich Zweifel habe the painter Leonor Fini bought a house, and it's not for nothing! Even though I doubt

un peu qu'ils aient anticipé une vidéo dans laquelle j'allais pouvoir vous parler ein wenig, dass sie ein Video vorweggenommen haben, in dem ich Ihnen von

à la fois de dragons, de Dartagnan et de la construction d'un des plus grands châteaux de France ! ||||||D'Artagnan||||||||||| both dragons, Dartagnan and the construction of one of the largest castles in France!

Si on fait un peu d'étymologie, l'origine |||||of etymology| Wenn man ein wenig Etymologie betreibt, ist der Ursprung If we do a bit of etymology, the origin

du nom Saint Dyé vient de saint “Déodat”. Déodat était un religieux du VIe qui aurait |||||||Déodat|||||||| Der Name Saint Dyé leitet sich von dem Heiligen "Déodat" ab. Déodat war ein Ordensmann aus dem 6. of the name Saint Dyé comes from saint 'Déodat'. Déodat was a religious figure from the 6th century who would have

atterri dans le coin sur les indications d'un prêtre lui ayant fait part d'un dragon landete in der Gegend auf Hinweis eines Priesters, der ihm von einem Drachen berichtet hatte landed in the area based on indications from a priest who had informed him of a dragon

qui logeait par ici. Déodat serait ainsi venu, aurait démonté le dragon et Clovis |||||||||dismantled|||| der hier in der Nähe wohnte. So wäre Déodat gekommen, hätte den Drachen zerlegt und Clovis who lived here. Déodat would thus have come, would have dismantled the dragon and Clovis

en personne, alors qu'il partait en guerre contre les wisigoths, aurait salué le camarade, in person, as he went to war against the Visigoths, would have greeted the comrade,

lui permettant au passage d'établir un ermitage et de rassembler une petite communauté ||||||hermitage|||||| allowing him in passing to establish a hermitage and gather a small community

de fidèles, environ 40 personnes.

A la mort de Déodat, sa tombe devient un lieu de pèlerinage

et il faut attendre bien plus tard pour qu'une église ou une basilique, on ne sait pas très ||||||||||||basilica||||| and we have to wait much later for a church or a basilica, we do not know very

bien, soit construite à l'endroit même où reposait le corps du saint. well, be built on the very spot where the saint's body lay.

D'ailleurs, on peut encore voir sa tombe aujourd'hui au sein même de l'église Moreover, we can still see his tomb today in the very heart of the church.

Et quand je vous dis que l'on ne sait pas très bien de quand ça date, c'est pas And when I tell you that we don't really know when it dates back, it's not

un euphémisme ! Cette histoire relève en partie de la légende et la biographie an understatement! This story is partly legend and bi bv ography преуменьшение! Эта история - отчасти легенда, отчасти биография

de Saint-Dyé aurait pu être écrite vers la fin du XIe siècle, soit 500 ans après of Saint-Dyé could have been written towards the end of the 11th century, i.e. 500 years later

les faits. Quand au dragon, on l'a déjà vu dans l'épisode dédié à ces vilaines ||||||||||||||naughty facts. As for the dragon, we have already seen it in the episode dedicated to these villains

bêtes, c'est surtout une métaphore indiquant qu'il y avait des païens qu'il fallait beasts, it is above all a metaphor indicating that there were pagans that it was necessary

christianiser ! Christianize Christianize!

Bref, le plus important est là, on a un lieu de culte, une petite communauté et une figure In short, the most important thing is there, we have a place of worship, a small community and a figure

charismatique, Déodat : c'est le début d'une grande histoire, celle du village

de déodat qui par évolution phonétique deviendra le village de Saint Dyé ! от déodat, которое в результате фонетической эволюции превратилось в деревню Сен-Дье!

Au départ, comme toute ville médiévale, la population de Saint Dyé est relativement

confidentielle. Des petites maisons en bois, qui progressivement, au cours du XII et XIIIe

siècle, deviennent des habitations en pierre. Ce qui marque profondément l'évolution century, become stone dwellings. What deeply marks the evolution

architecturale du village, c'est le XIVe est le début de la guerre de Cent ans. Lassé |||||||||||||||Tired Architectural of the village, it is the XIVth century and the beginning of the Hundred Years' War. Tired

par les attaques récurrentes et l'impossibilité de se défendre, une muraille en pierre longue of the recurrent attacks and the impossibility of defending itself, a stone wall 1500m long

de 1500m et garnie de 12 tours vient encercler le bourg. C'est près de 20 000 mètres and equipped with 12 towers surrounds the town. It's nearly 20,000 meters

cube de pierres qui ont dû être extrait des environs pour construire l'édifice. cube|||||||||||| cube of stones that must have been extracted from the surrounding area to construct the building.

Un chantier impressionnant certes mais qui n'effraie pas les locaux, habitués à utiliser An impressive construction site to be sure, but it does not frighten the locals, who are used to using Это впечатляющий проект, но он не отпугивает местных жителей, которые привыкли использовать собственное оборудование.

la pierre du coin pour construire leurs habitations. the local stone to build their homes.

C'est d'ailleurs assez amusant de voir que les habitants, dans les siècles qui suivront,

s'approprient cette muraille pour parfois en faire une partie de leurs habitations ! Certaines appropriate|||||||||||| appropriate this wall to sometimes make it part of their homes! Some

maisons viennent donc se poser sur cette dernière, tandis que d'autres se payent carrément houses therefore come to rest on the latter, while others are paid outright

le luxe de profiter de la muraille comme...façade de leur maison ! the luxury of enjoying the wall as...the front of their house!

Mais ce qui marque vraiment l'Histoire de Saint-Dyé, ça n'est pas sa muraille. La |||||||||||||wall|

ville bénéficie d'une économie florissante, dûe notamment à l'afflux de pèlerins ||||flourishing|||||| the city benefits from a flourishing economy, particularly due to the influx of pilgrims

et sa situation est déjà plutôt confortable car il se trouve sur la route de l'Espagne. and its situation is already quite comfortable as it is located on the road to Spain.

Une douzaine d'auberges en ville permettent ainsi aux voyageurs de faire une étape. De ||of inns||||||||||| About a dozen inns in the city allow travelers to make a stop. From

quoi remplir les bourses des habitants et de la ville ! what to fill the purses of the inhabitants and the city!

Ce qui boulverse le destin de Saint-Dyé au XVIe siècle c'est la construction du château ||disrupts||||||||||||| What changes the fate of Saint-Dyé in the 16th century is the construction of the castle

de Chambord ! of Chambord!

François 1er décide dès 1519 de construire un château hors-norme, symbole de la puissance Francis I decides as early as 1519 to build an extraordinary castle, a symbol of power

royale. Mais un château comme ça ne se construit pas du jour au lendemain ! Jean le Breton, royal. But a castle like that is not built overnight! Jean le Breton,

qui supervise les travaux, en sait quelque chose, lui qui logera non loin de là dans |supervise|||||||||will stay||||| who supervises the work, knows something about it, he who will stay not far from there in

un château qu'il construit spécialement pour l'occasion, le château de Villesavin.

D'ailleurs on a fait une vidéo dédié sur ce château de Villesavin, si ça vous Besides, we made a dedicated video on this castle of Villesavin, if that

tente, je vous la mets en description !

Bref, pour construire un édifice aussi gigantesque, il faut des matériaux comme des pierres,

du plomb ou de l'ardoise. Et il faut pouvoir les acheminer jusqu'au chantier ! Comment ||||the slate||||||transport||| lead or slate. And you have to be able to transport them to the site! How? 'Or' What

procéder alors ? Par la terre ? Bien trop compliqué sur de longues distances vu le

volume de charge à transporter ! Par la voie fluviale ? La Loire ne passe pas à Chambord ||||||||river||||||| load volume to be transported! By river? The Loire does not pass through Chambord

! Qu'à cela ne tienne, François 1er propose de détourner une partie de la Loire pour ||||||||divert|||||| ! Never mind, François 1er proposes to divert part of the Loire to ! Неважно, Франсуа 1-й предложил отвести часть Луары для

la faire arriver devant Chambord. Oui, quand tu es roi tu peux proposer des

plans comme ça sans qu'on te regarde trop de travers...c'est un luxe ! plans like that without being looked at too askance...it's a luxury!

Néanmoins le plan semble vite irréalisable et l'idée est abandonnée. Il faut donc |||||unrealizable||||||| Nevertheless the plan quickly seems unrealizable and the idea is abandoned. Must therefore

trouver le port le plus proche et organiser en conséquence les flux monumentaux de marchandises ||||||||||||monumental|| find the nearest port and organize the monumental flows of goods accordingly

qui viendront alimenter les artisans de tout bord qui travaillent à Chambord. which will come to feed the craftsmen of all stripes who work in Chambord.

Et ça ne vous a pas échappé, Saint-Dyé est posé au bord de la Loire ! Son port,

déjà bien développé par le commerce du bois et du vin, se situe à seulement 4km already well developed by the wood and wine trade, is located only 4km

du futur chantier, une position géographique idéale qui va voir l'activité de Saint-Dyé

exploser.

La plupart des carrières qui produisent le tuffeau, pierre centrale de la construction |||||||tuff|||||

de Chambord, sont situées dans la vallée du Cher et sont équipés de ports. Le transport

s'organise donc et Saint-Dyé devient rapidement le point de convergence de toutes ces carrières.

Et il faut bien comprendre qu'à cette époque le transport sur l'eau n'est pas évident And it must be understood that at this time the transport on the water is not obvious

du tout...c'est un véritable casse tête ! |||||puzzle| at all ... it's a real headache!

En effet toutes les pierres, pour gagner du temps sur le chantier, doivent être taillé |||||||||||construction||| Indeed all the stones, to save time on the construction site, must be cut

avant même leur transport, elles doivent ensuite être acheminée en temps et en heure ||||||||transported||||| even before their transport, they must then be delivered in a timely manner

pour permettre aux ouvriers sur place de travailler. ça semble logique, pas de pierre, pas de to allow the workers on site to work. It seems logical, no stone, no

construction ! Seulement voilà, le réseau fluvial de l'époque n'est pas celui que construction! Only, the river network of the time is not the one that

l'on connaît aujourd'hui, certaines carrières qui approvisionnent le chantier sont bien ||||||||construction||

loin de Chambord et les bateaux doivent emprunter des détours parfois conséquents pour faire

arriver la marchandise jusqu'à Saint-Dyé. Et ça, sans oublier les caprices de la météo ||merchandise|||||||||whims||| to get the goods to Saint-Dyé. And that, without forgetting the whims of the weather

! En fonction du sens du vent, du sens dans lequel le bateau doit circuler, du niveau ! Depending on the direction of the wind, the direction in which the boat must travel, the level

d'eau aussi, la durée des voyages commerciaux est très variable. En cas de crue, ce qui ||||||||||In||||| of water as well, the duration of commercial trips is very variable. In case of flooding, what

arrive quelques jours par an, impossible de naviguer, c'est bien trop dangereux ! Et

en cas de sécheresse là aussi il est compliqué de naviguer. Quand le niveau d'eau descend, |||drought||||||||||||

on tente de trouver quelques astuces, par exemple on fait partir plus de bateaux des |||||tips|||||||||

carrières mais on les charge moins, pour éviter qu'ils s'échouent sur le fond |||||||||get stuck||| quarries but we load them less, to prevent them from running aground on the bottom

de la Loire. Mais malheureusement ça n'est pas toujours possible et parfois les marchands of the Loire. But unfortunately this is not always possible and sometimes the merchants

sont bloqués pendant des jours, voir des semaines ! Et ça, ça n'arrange pas du are blocked for days, even weeks! And that doesn't help at all

tout la bonne tenue du chantier. On a par exemple un certain Gervais Pelocquin qui s'engage |||||||||||||Pelocquin|| all the proper conduct of the construction site. We have, for example, a certain Gervais Pelocquin who commits

à fournir 20 000 pierres de Bourré au chantier de Chambord sur une durée d'un an. Résultat to supply 20,000 stones from Bourré to the construction site of Chambord over a period of one year. As a result

des courses, il n'en livre que la moitié à cause des aléas climatiques, des échouages, |||||||||||hazards|||strandings of the circumstances, he only delivers half due to weather events, groundings,

des pertes en cours et autres...le pauvre finira devant la chambre des comptes de Paris ! |||||||||||chamber||||

En tout cas, toute cette activité va bien

bénéficier à Saint-Dyé. Au delà de l'argent apporté par le transit de marchandises sur

le port, qui est loin d'être anecdotique, la ville se développe pour accueillir tout ||||||||||||welcome|

le monde qui va avec ! Des ouvriers, des maçons, des courtisans, des entrepreneurs, des dignitaires...autant ||||||||||||||dignitaries|

de personnes qu'il faut loger, nourrir, divertir...une vraie aubaine ! of people that need to be housed, fed, entertained... a real boon!

La construction de Chambord s'étalera sur des décennies, si bien que durant le règne The|construction|||will span||||||||| The construction of Chambord will stretch over decades, so much so that during the reign

de Louis XIV, le château n'est toujours pas fini. Il y fera venir Molière pour y |||||||||||will bring|||| of Louis XIV, the castle is still not finished. He will have Molière come there to

jouer du théâtre et les comédiens de la troupe logeront bien évidemment à Saint-Dyé. |||||||||will stay||||| Actors in the troupe will obviously stay in Saint-Dyé for the theater play.

On aménagera également la ville, car les rues du Moyen ge sont bien trop étroites |will arrange|||||||||||||narrow We will also arrange the city, as the streets of the Middle Ages are far too narrow

pour la circulation des charrettes. On créera une allée spéciale longeant la muraille for the circulation of carts. A special walkway will be created alongside the wall.

de la ville pour leur permettre de passer, en pente douce, pour éviter que les bêtes

ne se blessent en tirant les lourds chargements. ||injure||||| do not injure themselves while pulling the heavy loads.

Fun fact : Au XVe siècle au moment des travaux pour construire cette avenue, on découvre |fact||||||||||||| Fun fact: In the 15th century, during the works to build this avenue, a Merovingian cemetery was discovered that had been completely forgotten until then. It just goes to show that it doesn't date back

un cimetière mérovingien qu'on avait totalement oublié jusque là. Comme quoi ça ne date ||Merovingian||||||||||| a Merovingian cemetery that had been completely forgotten until then. It goes to show that this isn't a modern phenomenon,

pas que de nos jours le déterrage de reliques ! ||||||digging up|| the uncovering of relics!

Quand on imagine toute cette richesse générée par les travaux de Chambord, on peut être |||||||||works||||| When we imagine all the wealth generated by the work at Chambord, we can be

surpris quand on arrive à Saint-Dyé de constater que l'église n'ai pas l'air complètement

terminée et c'est parce qu'en réalité, c'est bien le cas ! On suppose qu'elle

était encore en construction au début du chantier de Chambord et que le fait que tous

les artisans soit mobilisés à Chambord ai empêché l'église de profiter de la main

d'oeuvre locale. Probablement financée par les activités de péages fluviaux de of art||||||||||

la ville de Saint-Dyé, l'église reste en tout cas magnifique et le contraste entre

le village actuel et l'édifice est assez saisissant ! Chose étonnante pour une église ||||the building||||||||

d'ailleurs, on y trouve une curiosité républicaine, cachée à l'abri des regards… Pendant |||||||hidden||the shelter|||

la révolution, l'église est mis au service du conseil révolutionnaire. Un drapeau bleu/blanc/rouge

est accroché sur l'édifice et on trouve en son sein une énorme tablette avec la devise |hung||||||||||||||

de la république et un message révolutionnaire dessus. Pas banal !

Encore moins banal, l'église a servi de prison pour...Dartagnan ! Sisi !

Jusqu'au XVIIIe siècle, saint dyé et la 4eme ville la plus puissante de la région ||||dye||||||||||

pour ce qui est de la justice. Elle accueille donc une prison, ce qui n'est pas donné

à toutes les villes. Dartagnan, dans ces jeunes années, déclenche une bagarre à |||||||||triggers|||

l'entrée de Saint Dyé avec un notable qui se moquait de son vieux cheval. Il est

puni pour cela et Il est enfermé provisoirement dans une pièce de l'église avant d'être

transféré à la prison de Saint Dyé où il purgera une peine de deux mois. |||||||||will serve||||| transferred to the prison of Saint Dyé where he will serve a sentence of two months.

Pour en revenir au port, celui que l'on voit aujourd'hui n'est pas le port qui To return to the port, the one seen today is not the port that

servait à l'époque de Chambord, il a fallu attendre le XVIIIe siècle pour que ce dernier was used at the time of Chambord; we had to wait until the 18th century for this to happen.

soit modernisé. Et si l'amélioration des conditions de navigation sur la Loire permettront

à la ville de continuer sa route de façon assez pérenne, le développement du chemin ||||||||||sustainable|||| In order for the city to continue its path in a fairly sustainable manner, the development of the road...

de fer et du transport par route finiront par avoir la peau de ce commerce florissant. ||||||||by|have||skin||||

D'ailleurs, le niveau de l'eau de la loire est plus bas qu'à l'époque, parce que

le sable du fond de la Loire a été dragué pour les aménagements de la ville après |||||||||dredged|||improvements|||| the sand from the bottom of the Loire was dredged for the city's developments after

la seconde guerre mondiale. Le paysage, tout comme la ville au cours des siècles, à donc the Second World War. The landscape, just like the city over the centuries, has therefore

été profondément modifié. been deeply modified.

Depuis 2019, Saint-Dyé a obtenu le label “petite cité de caractère” et si une

belle balade dans les rues de la ville peut déjà bien vous occuper, la maison de la

Loire vous permet d'en savoir un peu plus sur son HIstoire et le musée “d'Autrefois”, ||||||||||||||of Yesteryear Loire to find out more about its history and the Musée d'Autrefois,

qui regroupe des objets des habitants de la ville sur tout le XXe siècle, donne au passage

un beau panorama des métiers et des activités exercés dans le coin. ||||||||exercised||| a beautiful panorama of the trades and activities carried out in the area.

Merci à tous d'avoir suivi ce reportage en partenariat avec le département du Loir-et-Cher, Thank you all for following this report in partnership with the Loir-et-Cher department,

j'espère qu'il vous donne envie de parcourir la France à la découverte de notre patrimoine, I hope it inspires you to explore France in search of our heritage,

honnêtement à chaque fois que je réalise ce genre de film je suis moi même émerveillé honestly|||||||||||||||amazed

par tout ce qu'il y a découvrir ! Bref, n'hésitez pas à venir faire un tour dans

le coin et en attendant, on se retrouve très bientôt pour une nouvelle vidéo sur Nota the|||||||||||||||

Bene ! Salut !