×

我們使用cookies幫助改善LingQ。通過流覽本網站,表示你同意我們的 cookie 政策.

image

Culture francophone - Alice Ayel, (#15) French the natural way: Qui est Hergé ? - YouTube

(#15) French the natural way: Qui est Hergé ? - YouTube

Coucou

je suis de retour !

et aujourd'hui

je continue la série

des personnages francophones célèbres

cette série est destinée à un niveau intermédiaire

ou débutant avancé

et aujourd'hui

je vais parler d'un homme célèbre

un homme belge

nous allons aller en Belgique

la Belgique est un petit pays

à côté de la France dans le nord

et en Belgique, on parle trois langues différentes

on parle le français

il y a une partie francophone

on parle aussi le flamand

et on parle l'allemand

il y a une toute petite partie en Belgique

où les gens, les personnes parlent allemand

et aujourd'hui je vais te parler d'Hergé

Qui est Hergé ?

Hergé est un auteur de bandes dessinées

une bande dessinée, c'est un livre avec des dessins

et les personnages dans les bandes dessinées

parlent avec des bulles

ils s'expriment au travers de bulles

Hergé est donc un auteur de bandes dessinées belge

et il est célèbre, il est connu

pour ses aventures de Tintin et Milou

Tintin et Milou est une bande dessinée

qui est l'une des plus célèbres

l'une des bandes dessinées européennes

les plus célèbres du vingtième siècle

Hergé s'appelait en réalité Georges Remi

et il est né en 1907

c'est à dire au début du siècle dernier

il est né en 1907 dans une famille belge

francophone de classe moyenne

c'est à dire pas une famille pauvre

ni une famille très riche

une famille de classe moyenne

et il a habité à Bruxelles

qui est la capitale de la Belgique

quand il était petit

et qu'il allait à l'école primaire

la ville de Bruxelles était occupée par les allemands

parce que c'était pendant la première guerre mondiale

la première guerre mondiale a débuté en 1914

et elle s'est terminée en 1918

le petit Georges aimait déjà beaucoup dessiner

il montrait déjà une grande capacité

pour les dessins

et d'ailleurs à l'école

il remplissait ses cahiers, les marges de ses cahiers

de dessins

il dessinait beaucoup dans les marges de ses cahiers

mais le petit Georges était un enfant insupportable !

il ne se comportait pas bien

et notamment quand il allait avec ses parents

quand il rendait visite à la famille ou à des amis

il était insupportable

et le seul moyen, l'unique moyen pour le calmer

était de lui donner un crayon

et une feuille de papier ou un cahier pour dessiner

c'était l'unique remède

le remède le plus efficace

pour le calmer

pour qu'il ne soit pas insupportable

plus tard quand il était jeune

Georges Remi est entré chez les scouts

les scouts, c'est une formation

un mouvement pour les jeunes

et Georges Remi a commencé à dessiner

pour le journal des scouts

ses premiers dessins sont parus dans ce journal

qui s'intitulait Jamais Assez

et dés 1924

Georges Remi a signé ses illustrations de Hergé

ce pseudonyme Hergé est en réalité ses initiales

les initiales de son prénom et de son nom

mais inversées

"R" pour Remi

et "G" pour Georges

Hergé !

puis en 1926

Hergé est engagé au journal catholique

"Le vingtième siècle"

il est embauché dans ce journal

et il a créé les personnages de Totor

Les aventures de Flupk

Nénesse, Poussete et Cochonnet

en 1929

dans le numéro onze du journal Le petit vingtième

est paru le premier épisode

de Tintin au pays des soviets

les soviets pour les soviétiques

à cette époque

la Russie était devenue communiste

était devenue soviétique

et Tintin

le personnage de Tintin est un reporter, journaliste

toujours accompagné de son petit chien

son petit chien blanc

qui est un Fox-Terrier et qui s'appelle Milou

et Tintin va parcourir le monde

pendant plus de cinquante ans

dans les aventures de Tintin et Milou

dans l'épisode, dans l'album Le crabe aux pinces d'or

Tintin rencontre un autre personnage

le Capitaine Haddock

qui va devenir son ami le plus fidèle

le Capitaine Haddock est un marin alcoolique

grincheux, il est toujours de mauvaise humeur

et il va suivre Tintin partout !

c'est un personnage qui est très drôle

il est toujours de mauvaise humeur

et il dit toujours des expressions devenues célèbres :

"sacre bleu !", "tonnerre de Zeus !"

il n'est jamais content mais il a un grand cœur

Hergé a aussi créé deux autres nouveaux personnages

qui ne font pas partie des aventures de Tintin et de Milou

mais qui sont deux personnages célèbres

Les aventures de Quick et Flupke

qui sont deux garnements

c'est à dire deux mauvais garçons

des garçons insupportables

qui s'amusent dans les rues de Bruxelles

cependant au début de la deuxième guerre mondiale

le journal Le vingtième siècle

pour lequel Hergé travaillait

a arrêté sa parution

Hergé a alors été embauché

par un autre journal Belge, un quotidien

un quotidien, c'est à dire que c'est un journal qui paraît

tous les jours, tous les jours de la semaine

tous les jours, quotidiennement

et ce quotidien s'appelait Le soir

les aventures de Tintin et Milou ont continué

tant bien que mal

durant cette période

Hergé a publié notamment Le secret de la Licorne

et Le trésor de Rackham le Rouge

qui sont deux volumes

d'une fantastique chasse au trésor

menée avec l'aide d'un nouveau personnage

le professeur Tournesol

le professeur Tournesol est un scientifique

un peu farfelu, un peu foufou

qui est aussi très distrait et très drôle

il porte des petites lunettes rondes

et une petite barbichette

et il est truculent

comme Hergé continuait de travailler pendant la guerre

en publiant Tintin

alors que c'était la guerre

et que la Belgique était occupée par les allemands

Hergé a été accusé de collaboration

de collaborer avec l'ennemi

mais il s'en est défendu

et il a déclaré que comme les autres

il faisait son métier, son travail

d'ailleurs de nombreux éléments politiques

se trouvent dans les aventures de Tintin

et beaucoup d'études ont essayé de faire comprendre

la pensée politique

et l'évolution de la pensée politique d'Hergé

à la fin de la deuxième guerre mondiale

Hergé est contacté pour créer un journal

et le 26 septembre 1946

le premier numéro du journal de Tintin est paru

c'est un hebdomadaire

c'est à dire qu'il parait chaque semaine

ce n'est pas un quotidien

de nombreux dessinateurs ont joints le journal

se sont joints au journal

et les aventures de Tintin se sont poursuivies

Le temple du soleil

aussi dans Objectif Lune et On a marché sur la Lune

Hergé a plongé son héro Tintin

dans un univers scientifique rigoureux

et très bien documenté

c'est très intéressant !

dans les années 1960

Tintin est devenu un énorme succès mondial

et les albums de Tintin ont été traduits

en plusieurs langues dans le monde entier

et Tintin a eu un tel succès

qu'il a même été adapté au cinéma

et aussi en dessin animé

en 1978

Hergé a commencé un nouvel épisode

des aventures de Tintin

mais malheureusement

Georges Remi est tombé malade en 1980

et il est mort à Bruxelles en 1983

ce dernier album qu'il avait commencé

mais qui est resté inachevé

qui ne s'est pas terminé

Tintin et l'Alpha-ART est paru en 1986

Hergé souhaitait que les aventures de Tintin

s'éteignent, se terminent avec lui

que après sa mort

il n'y ait plus de nouvelles aventures

mais ses bandes dessinées sont restées très très populaires

et il y a eu de nombreuses rediffusions

de nombreuses reparutions

de certaines aventures

et il y a même eu un film de Steven Spielberg en 2011

et voilà, c'est la fin de cet épisode sur Hergé

est-ce que tu connais les bandes dessinées

de Tintin et de Milou ?

est-ce que tu aimes lire des bandes dessinées ?

il y a beaucoup de bandes dessinées

dans le monde francophone

et la majorité des bandes dessinées

vient de Belgique

les belges sont très créatifs

en matière de bandes dessinées

il y a Lucky Luke

est-ce que tu connais Lucky Luke et les Daltons ?

il y a aussi les aventures de Boule & Bill Boule est un petit garçon

et il a un chien, un Cocker qui s'appelle Bill

c'est très drôle

il y a aussi Gaston Lagaffe

qui est aussi très drôle

Gaston Lagaffe est un employé dans un bureau

et il fait beaucoup de gaffes

c'est à dire qu'il fait beaucoup de bêtises

il n'est pas un très bon employé

il y a aussi bien sûr, Astérix et Obélix

et Les Schtroumpfs

mets dans les commentaires

si tu aimes lire des bandes dessinées

et quelles bandes dessinées tu lis !

et si tu veux lire le script de cette vidéo

et écouter aussi cette vidéo en version audio

mais pas racontée par moi

racontée par une autre voix, une voix d'homme

et bien va sur mon site aliceayel.com

et devient un membre de la communauté des French learners

tu auras accès à beaucoup d'histoires

avec le script, avec l'audio

tu auras accès à des vidéos exclusives

et si tu es un débutant en français

tu auras accès à un cours

le Baby stage

pour acquérir les bases du français

et même si tu n'es pas débutant

ce cours est parfait pour repasser

réviser les bases du français

alors qu'est-ce que tu attends ?

va sur mon site aliceayel.com !

et on se revoit sur Youtube

pour un prochain épisode

À bientôt !

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

(#15) French the natural way: Qui est Hergé ? - YouTube ||||||Hergé| (#15) German the natural way: Wer ist Hergé? - YouTube (#15) French the natural way: Who is Hergé? - Youtube (#15) Francés al natural: ¿Quién es Hergé? - YouTube (#15) Il francese al naturale: chi è Hergé? - YouTube (15위) 자연스러운 프랑스어: 에르제는 누구인가요? - YouTube (#15) Frans op de natuurlijke manier: Wie is Hergé? - YouTube (#15) Francês ao natural: Quem é Hergé? - YouTube (#15) 自然法语:埃尔热是谁? - YouTube

Coucou Hello

je suis de retour ! I'm back !

et aujourd'hui and today

je continue la série I continue the series

des personnages francophones célèbres famous francophone characters

cette série est destinée à un niveau intermédiaire this series is intended for an intermediate level

ou débutant avancé or advanced beginner

et aujourd'hui and today

je vais parler d'un homme célèbre I'm going to talk about a famous man

un homme belge a belgian man

nous allons aller en Belgique we will go to Belgium

la Belgique est un petit pays

à côté de la France dans le nord next to France in the north

et en Belgique, on parle trois langues différentes and in Belgium, we speak three different languages

on parle le français we speak french

il y a une partie francophone there is a French-speaking part

on parle aussi le flamand |speaks|||Flemish we also speak Flemish

et on parle l'allemand and we speak german

il y a une toute petite partie en Belgique there is a very small part in Belgium

où les gens, les personnes parlent allemand where people, people speak german

et aujourd'hui je vais te parler d'Hergé ||||||of Hergé and today I'm going to talk to you about Hergé

Qui est Hergé ? Who is Hergé?

Hergé est un auteur de bandes dessinées |||||Bänden|zeichnen Hergé is a comic book author

une bande dessinée, c'est un livre avec des dessins ||||||||Zeichnungen ||drawn|||||| a comic book is a book with drawings

et les personnages dans les bandes dessinées and the characters in the comics

parlent avec des bulles |||Sprechblasen |||bubbles speak with bubbles

ils s'expriment au travers de bulles |express themselves|||| they express themselves through bubbles

Hergé est donc un auteur de bandes dessinées belge Hergé is therefore a Belgian comic book author

et il est célèbre, il est connu and he is famous, he is known

pour ses aventures de Tintin et Milou ||||||Snowy for his adventures of Tintin and Snowy

Tintin et Milou est une bande dessinée ||||||zeichnen Tintin et Milou is a comic strip

qui est l'une des plus célèbres which is one of the most famous

l'une des bandes dessinées européennes one of the european comics

les plus célèbres du vingtième siècle the most famous of the twentieth century

Hergé s'appelait en réalité Georges Remi |nannte sich|||| |||||Remi Hergé was actually called Georges Remi

et il est né en 1907 and he was born in 1907

c'est à dire au début du siècle dernier i.e. at the beginning of the last century

il est né en 1907 dans une famille belge he was born in 1907 in a Belgian family

francophone de classe moyenne middle class francophone

c'est à dire pas une famille pauvre that is to say not a poor family

ni une famille très riche nor a very rich family

une famille de classe moyenne a middle class family

et il a habité à Bruxelles and he lived in Brussels

qui est la capitale de la Belgique which is the capital of Belgium

quand il était petit when he was young

et qu'il allait à l'école primaire and that he was going to primary school

la ville de Bruxelles était occupée par les allemands the city of Brussels was occupied by the Germans

parce que c'était pendant la première guerre mondiale because it was during the first world war

la première guerre mondiale a débuté en 1914 |||||began| the first world war started in 1914

et elle s'est terminée en 1918 and it ended in 1918

le petit Georges aimait déjà beaucoup dessiner little Georges already liked to draw

il montrait déjà une grande capacité |||||Fähigkeit |showed|||| he already showed great ability

pour les dessins for the drawings

et d'ailleurs à l'école and elsewhere at school

il remplissait ses cahiers, les marges de ses cahiers |füllte||Hefte||Randnotizen||| |filled||notebooks||margins||| he filled his notebooks, the margins of his notebooks vyplnil si zošity, okraje zošitov

de dessins drawings

il dessinait beaucoup dans les marges de ses cahiers |was drawing||||||| he drew a lot in the margins of his notebooks

mais le petit Georges était un enfant insupportable ! |||||||unerträglich |||||||insufferable but little Georges was an unbearable child!

il ne se comportait pas bien |||verhielt|| |||behaved|| he was not behaving well nesprával sa dobre

et notamment quand il allait avec ses parents and especially when he went with his parents

quand il rendait visite à la famille ou à des amis ||machte|||||||| ||was visiting|||||||| when he was visiting family or friends keď bol na návšteve u rodiny alebo priateľov

il était insupportable ||insupportable he was unbearable

et le seul moyen, l'unique moyen pour le calmer |||Mittel|das einzige|Mittel||| and the only way, the only way to calm him down

était de lui donner un crayon was to give him a pencil

et une feuille de papier ou un cahier pour dessiner and a sheet of paper or a notebook for drawing

c'était l'unique remède ||Mittel it was the only remedy bol to jediný liek

le remède le plus efficace the most effective remedy

pour le calmer to calm him down

pour qu'il ne soit pas insupportable ||||nicht| so that it is not unbearable

plus tard quand il était jeune later when he was young

Georges Remi est entré chez les scouts ||||||Pfadfinder ||||||scouts Georges Remi joined the scouts

les scouts, c'est une formation ||||training scouts are training

un mouvement pour les jeunes a movement for young people

et Georges Remi a commencé à dessiner and Georges Remi started to draw

pour le journal des scouts for the scout journal

ses premiers dessins sont parus dans ce journal his first drawings appeared in this journal

qui s'intitulait Jamais Assez |was titled|| which was called Jamais Enough que se chamava Never Enough

et dés 1924 |and since and from 1924

Georges Remi a signé ses illustrations de Hergé Georges Remi signed his illustrations of Hergé

ce pseudonyme Hergé est en réalité ses initiales this pseudonym Hergé is actually his initials

les initiales de son prénom et de son nom the initials of his first and last name

mais inversées but reversed

"R" pour Remi

et "G" pour Georges and "G" for Georges

Hergé !

puis en 1926

Hergé est engagé au journal catholique Hergé is engaged in the Catholic newspaper Hergé sa angažuje v Katolíckych novinách

"Le vingtième siècle" "The twentieth century"

il est embauché dans ce journal he is hired in this newspaper

et il a créé les personnages de Totor |||||||Totor |||||||Totor and he created the characters of Totor

Les aventures de Flupk |||Flupk The adventures of Flupk

Nénesse, Poussete et Cochonnet Nibbles|Pushover||Piglet Nénesse, Poussete and Cochonnet

en 1929 in 1929

dans le numéro onze du journal Le petit vingtième in number eleven of the newspaper Le petit twentieth

est paru le premier épisode the first episode appeared

de Tintin au pays des soviets |||||Soviets from Tintin to the land of the Soviets

les soviets pour les soviétiques Soviets for Soviets

à cette époque at that time

la Russie était devenue communiste Russia had become a communist

était devenue soviétique ||sowjetisch had become soviet

et Tintin and Tintin

le personnage de Tintin est un reporter, journaliste the character of Tintin is a reporter, journalist

toujours accompagné de son petit chien always accompanied by his little dog

son petit chien blanc her little white dog

qui est un Fox-Terrier et qui s'appelle Milou |||Fox||||| who is a Fox Terrier and who is called Milou

et Tintin va parcourir le monde |||bereisen|| |||travel|| and Tintin will travel the world и Тинтин будет путешествовать по миру

pendant plus de cinquante ans for more than fifty years

dans les aventures de Tintin et Milou in the adventures of Tintin and Snowy

dans l'épisode, dans l'album Le crabe aux pinces d'or |||||||claws| in the episode, in the album The Crab with the Golden Claws no episódio, no álbum The Crab with the Golden Claws v epizóde, v albume The Crab with the Golden Claws

Tintin rencontre un autre personnage Tintin meets another character

le Capitaine Haddock ||Captain Haddock Captain Haddock

qui va devenir son ami le plus fidèle |||||||treu who will become his most faithful friend кто станет его самым верным другом

le Capitaine Haddock est un marin alcoolique |||||Seemann|alkoholisch Captain Haddock is an alcoholic sailor

grincheux, il est toujours de mauvaise humeur grincheux|||||| grumpy|||||| cranky, he's always in a bad mood

et il va suivre Tintin partout ! and he will follow Tintin everywhere! и он будет везде следовать за Тинтином!

c'est un personnage qui est très drôle he is a character who is very funny

il est toujours de mauvaise humeur he is always in a bad mood он всегда в плохом настроении

et il dit toujours des expressions devenues célèbres : ||||||geworden| and he always says expressions that have become famous:

"sacre bleu !", "tonnerre de Zeus !" "sacred blue!", "thunder of Zeus!" "священная синь!", "гром Зевса!" "posvätná modrá!", "Diov hrom!"

il n'est jamais content mais il a un grand cœur he is never happy but he has a big heart

Hergé a aussi créé deux autres nouveaux personnages Hergé also created two other new characters

qui ne font pas partie des aventures de Tintin et de Milou which are not part of the adventures of Tintin and Snowy

mais qui sont deux personnages célèbres but who are two famous people

Les aventures de Quick et Flupke |||Quick||Flupke The adventures of Quick and Flupke

qui sont deux garnements |||scamps who are two boys кто два негодяи

c'est à dire deux mauvais garçons that is to say two bad boys

des garçons insupportables unbearable boys

qui s'amusent dans les rues de Bruxelles having fun in the streets of Brussels веселиться на улицах Брюсселя

cependant au début de la deuxième guerre mondiale however at the start of the second world war

le journal Le vingtième siècle The twentieth century newspaper

pour lequel Hergé travaillait for which Hergé worked

a arrêté sa parution |||publication has stopped its publication прекратил публикацию

Hergé a alors été embauché ||||hired Hergé was then hired Затем был нанят Эрже

par un autre journal Belge, un quotidien by another Belgian newspaper, a daily

un quotidien, c'est à dire que c'est un journal qui paraît a daily, that is to say that it is a newspaper that appears

tous les jours, tous les jours de la semaine every day, every day of the week

tous les jours, quotidiennement every day, daily

et ce quotidien s'appelait Le soir and this daily was called Le soir

les aventures de Tintin et Milou ont continué the adventures of Tintin and Snowy continued

tant bien que mal so much||| as best they could как могли

durant cette période during this period

Hergé a publié notamment Le secret de la Licorne Hergé notably published The Secret of the Unicorn

et Le trésor de Rackham le Rouge ||||Rackham|| and Red Rackham's Treasure

qui sont deux volumes which are two volumes которые представляют собой два тома

d'une fantastique chasse au trésor ||hunt|| of a fantastic treasure hunt

menée avec l'aide d'un nouveau personnage conducted with the help of a new character

le professeur Tournesol Professor Calculus

le professeur Tournesol est un scientifique Professor Calculus is a scientist

un peu farfelu, un peu foufou ||quirky|||silly a little crazy, a little crazy trochu šialený, trochu šialený

qui est aussi très distrait et très drôle ||||distracted||| who is also very distracted and very funny

il porte des petites lunettes rondes he wears small round glasses

et une petite barbichette |||goatee and a small goatee

et il est truculent |||belligerent and he's earthy

comme Hergé continuait de travailler pendant la guerre as Hergé continued to work during the war

en publiant Tintin by publishing Tintin vydaním Tintin

alors que c'était la guerre while it was war

et que la Belgique était occupée par les allemands and that Belgium was occupied by the Germans и что Бельгия была оккупирована немцами

Hergé a été accusé de collaboration |||||collaboration Hergé was accused of collaboration

de collaborer avec l'ennemi to collaborate with the enemy

mais il s'en est défendu ||||defended but he defended himself но он защищался

et il a déclaré que comme les autres and he said that like the others

il faisait son métier, son travail he was doing his job, his job он делал свою работу, свою работу

d'ailleurs de nombreux éléments politiques besides many political elements

se trouvent dans les aventures de Tintin are found in the adventures of Tintin

et beaucoup d'études ont essayé de faire comprendre and many studies have tried to understand и многие исследования пытались понять

la pensée politique political thought

et l'évolution de la pensée politique d'Hergé and the evolution of Hergé's political thought

à la fin de la deuxième guerre mondiale at the end of the second world war

Hergé est contacté pour créer un journal Hergé is contacted to create a newspaper

et le 26 septembre 1946 and September 26, 1946

le premier numéro du journal de Tintin est paru ||||||||appeared the first issue of Tintin's diary appeared

c'est un hebdomadaire ||weekly it's a weekly

c'est à dire qu'il parait chaque semaine ||||appears|| that is to say that it appears every week

ce n'est pas un quotidien it's not a daily

de nombreux dessinateurs ont joints le journal many cartoonists joined the journal к журналу присоединились многие карикатуристы

se sont joints au journal joined the newspaper

et les aventures de Tintin se sont poursuivies |||||||continued and the adventures of Tintin continued и приключения Тинтина продолжались

Le temple du soleil The temple of the sun

aussi dans Objectif Lune et On a marché sur la Lune also in Objectif Lune and We walked on the Moon

Hergé a plongé son héro Tintin Hergé dived his hero Tintin

dans un univers scientifique rigoureux ||||rigorous in a rigorous scientific universe в строгой научной вселенной

et très bien documenté |||documented and very well documented

c'est très intéressant !

dans les années 1960 in the 1960s

Tintin est devenu un énorme succès mondial Tintin has become a huge worldwide success

et les albums de Tintin ont été traduits |||||||translated and Tintin's albums have been translated

en plusieurs langues dans le monde entier in several languages all over the world

et Tintin a eu un tel succès and Tintin had such a success

qu'il a même été adapté au cinéma that it has even been adapted for cinema

et aussi en dessin animé |||animation| and also in cartoon

en 1978 in 1978

Hergé a commencé un nouvel épisode Hergé has started a new episode

des aventures de Tintin of the adventures of Tintin

mais malheureusement but unfortunately

Georges Remi est tombé malade en 1980 Georges Remi fell ill in 1980

et il est mort à Bruxelles en 1983 and he died in Brussels in 1983

ce dernier album qu'il avait commencé this last album he started

mais qui est resté inachevé ||||unfinished but which remained unfinished

qui ne s'est pas terminé that did not end это не закончилось

Tintin et l'Alpha-ART est paru en 1986 ||the Alpha|||| Tintin and the Alpha-ART was published in 1986

Hergé souhaitait que les aventures de Tintin Hergé wanted the adventures of Tintin

s'éteignent, se terminent avec lui go out|||| go out, end with him uhasiť, skončiť s ním

que après sa mort that after his death

il n'y ait plus de nouvelles aventures there are no more new adventures

mais ses bandes dessinées sont restées très très populaires but his comics have remained very, very popular

et il y a eu de nombreuses rediffusions and there have been many reruns

de nombreuses reparutions ||reappearances many re-appearances

de certaines aventures of certain adventures

et il y a même eu un film de Steven Spielberg en 2011 and there was even a Steven Spielberg movie in 2011

et voilà, c'est la fin de cet épisode sur Hergé and here it is, this is the end of this episode on Hergé

est-ce que tu connais les bandes dessinées do you know comics

de Tintin et de Milou ? of Tintin and Snowy?

est-ce que tu aimes lire des bandes dessinées ? do you like to read comics?

il y a beaucoup de bandes dessinées there are a lot of comics

dans le monde francophone in the French-speaking world

et la majorité des bandes dessinées and the majority of comics

vient de Belgique comes from Belgium

les belges sont très créatifs ||||creative Belgians are very creative

en matière de bandes dessinées in comics

il y a Lucky Luke there is Lucky Luck

est-ce que tu connais Lucky Luke et les Daltons ? |||||||||Daltons do you know Lucky Luck and the Daltons?

il y a aussi les aventures de Boule & Bill there are also the adventures of Boule & Bill Boule est un petit garçon Boule is a little boy

et il a un chien, un Cocker qui s'appelle Bill ||||||Cocker||| and he has a dog, a Cocker Spaniel called Bill

c'est très drôle it's very funny

il y a aussi Gaston Lagaffe |||||Gaston Gaffe there is also Gaston Lagaffe

qui est aussi très drôle which is also very funny

Gaston Lagaffe est un employé dans un bureau Gaston Lagaffe is an employee in an office

et il fait beaucoup de gaffes |||||gaffes and he makes a lot of blunders és sok baklövést elkövet

c'est à dire qu'il fait beaucoup de bêtises |||||||silly things that is to say that he does a lot of stupid things

il n'est pas un très bon employé he is not a very good employee

il y a aussi bien sûr, Astérix et Obélix there is also of course, Asterix and Obelix

et Les Schtroumpfs ||Smurfs and The Smurfs

mets dans les commentaires put in the comments

si tu aimes lire des bandes dessinées

et quelles bandes dessinées tu lis !

et si tu veux lire le script de cette vidéo and if you want to read the script of this video

et écouter aussi cette vidéo en version audio and also listen to this video in audio version

mais pas racontée par moi but not told by me

racontée par une autre voix, une voix d'homme told by another voice, a man's voice

et bien va sur mon site aliceayel.com well go to my site aliceayel.com

et devient un membre de la communauté des French learners and becomes a member of the community of French learners

tu auras accès à beaucoup d'histoires you will have access to a lot of stories

avec le script, avec l'audio with script, with audio

tu auras accès à des vidéos exclusives you will have access to exclusive videos

et si tu es un débutant en français y si||||||| and if you are a beginner in french

tu auras accès à un cours you will have access to a course

le Baby stage the Baby stage

pour acquérir les bases du français to acquire the basics of French

et même si tu n'es pas débutant and even if you are not a beginner

ce cours est parfait pour repasser |||||revisit this course is perfect for ironing

réviser les bases du français review the basics of French

alors qu'est-ce que tu attends ? so what are you waiting for?

va sur mon site aliceayel.com !

et on se revoit sur Youtube and see you on Youtube

pour un prochain épisode

À bientôt !