×

我們使用cookies幫助改善LingQ。通過流覽本網站,表示你同意我們的 cookie policy.


image

Journal en français facile RFI, Journal en français facile 08/08/2022 20h00 GMT

Journal en français facile 08/08/2022 20h00 GMT

Clémentine Pawlotsky : Merci d'écouter RFI, il est 20h00 en temps universel, 23h00 à Gaza.

Bonsoir à tous, bienvenue dans votre Journal en français facile, présenté ce soir avec Sylvie Berruet, bonsoir Sylvie !

Sylvie Berruet : Bonsoir Clémentine, bonsoir à tous.

CP : Pas de bombardements ni de violences, aujourd'hui, dans la bande de Gaza. La première journée de trêve, de cessez-le-feu, s'est déroulée dans le calme. La vie a doucement repris son cours.

SB : En Ukraine, la situation sur le site la centrale nucléaire de Zaporijia inquiète. Des missiles sont tombés près d'un des réacteurs ces derniers jours. Russes et Ukrainiens se renvoient la balle.

CP : Actualité militaire également en Asie. La Chine poursuit finalement ses exercices militaires près de Taïwan. Le Japon et les Occidentaux ont pourtant multiplié les appels au calme.

SB : Enfin, nous irons à Cuba, où un incendie est toujours hors de contrôle. Un dépôt de pétrole a pris feu, il y a trois jours, à une centaine de kilomètres de La Havane.

-----

SB : Les Palestiniens de la bande de Gaza se sont couchés dans le calme, ce soir.

CP : Oui, la première journée de cessez-le-feu s'est déroulée sans incident. La vie a doucement repris son cours dans l'enclave palestinienne. Israël a rouvert la frontière. Les marchandises ont donc pu à nouveau circuler. La seule centrale électrique de la zone a aussi pu redémarrer. La trêve, l'arrêt des combats, a été décidée hier soir, après plusieurs jours de bombardements, entre Israël et le Jihad islamique. Ces violences ont fait plusieurs dizaines de morts. Ce retour au calme est donc une bouffée d'oxygène pour les habitants. Correspondance de Michel Paul.

Pour les Gazaouis, après pratiquement une semaine de bouclage hermétique, le plus important c'est la réouverture des points de passage. Les camions citernes assurent à nouveau, depuis ce matin, le ravitaillement de la centrale électrique de l'enclave palestinienne dont les réservoirs étaient à sec. Retour à la normale également du côté israélien dans les kibboutzim et autres villages frontaliers qui s'étaient en partie vidés de leurs habitants. La défense passive lève progressivement les restrictions qui avaient été imposées dans ce secteur. Mais si la trêve semble tenir à ce stade, Israël annonce qu'il n'a pas l'intention de libérer les responsables du Jihad islamique arrêtés en Cisjordanie. La direction de l'organisation à Gaza avait annoncé que cette mesure était incluse dans l'accord de cessez-le-feu. Ce matin et la nuit dernière, l'armée israélienne a d'ailleurs procédé à de nouvelles arrestations dans le secteur de Jénine. Toujours en Cisjordanie, les militaires ont démoli des maisons des auteurs de l'attentat à la hache dans la ville israélienne d'Elad, le 5 mai dernier. Michel Paul, Jérusalem, RFI

SB : Le premier navire transportant des céréales ukrainiennes n'accostera finalement peut-être pas au Liban.

CP : Effectivement, selon l'ambassade d'Ukraine à Beyrouth, l'acheteur de la cargaison refuse de récupérer les 26 mille tonnes de céréales contenues dans le bateau. Il invoque, il met en avant, un retard de cinq mois dans la livraison. Le bateau va donc devoir trouver une autre destination, et probablement un autre acheteur. Il se trouve actuellement au large des côtes turques. Il devait initialement arriver à Tripoli, dans le nord du Liban. Ce navire était parti du port d'Odessa en Ukraine, le 1er aout.

SB : Pendant ce temps, la centrale nucléaire ukrainienne de Zaporijia est au coeur des préoccupations.

CP : Il s'agit de la plus grande centrale nucléaire d'Europe. Elle se trouve dans le sud de l'Ukraine, mais elle est actuellement occupée par l'armée russe. La semaine dernière, des bombardements ont eu lieu près d'un réacteur. Depuis, la Russie et l'Ukraine s'accusent mutuellement d'être à l'origine de ces tirs de missiles. Martin Chabal.

Les Russes accusent l'Ukraine de bombarder la centrale nucléaire de Zaporijia, qu'ils contrôlent depuis le mois de mars. Ils alertent sur les possibles répercussions qui toucheraient toute l'Europe si les frappes atteignaient les réacteurs de la plus grande centrale nucléaire d'Europe. Les bombardements font planer l'ombre d'une potentielle catastrophe de grande ampleur. Mais les Russes ont tout de même affirmé que les missiles de la fin de semaine avaient endommagé une ligne à haute tension, ce qui laisserait deux régions ukrainiennes sans électricité. Pour l'instant, la Russie accuse l'Ukraine et l'Ukraine accuse la Russie, mais aucune source indépendante ne peut confirmer l'origine de ces frappes. De son côté, Antonio Guterres, le secrétaire général de l'ONU, a surtout alerté sur le caractère suicidaire de ces attaques sans répondre à la question de qui a tiré sur qui. Afin d'éviter une situation critique, le patron de l'agence nucléaire ukrainienne a appelé la communauté internationale à déloger les occupants russes et à créer une « zone démilitarisée » autour de la centrale. L'agence affirme également que la Russie aurait posé des mines dans le secteur, mais encore une fois cette déclaration n'a pas encore pu être vérifiée.

CP : Explication de Martin Chabal.

Et c'est une nouvelle conséquence de cette guerre : les Russes ne peuvent plus visiter le château de Vincennes, près de Paris en France. L'information est donnée par l'Agence France presse. Le château de Vincennes abrite notamment des archives du ministère français des Armées.

SB : Et puis dans l'actualité, la Chine qui prolonge ses manoeuvres militaires près de Taïwan.

CP : La démonstration de force de Pékin devait s'arrêter hier, mais finalement la Chine poursuit ses opérations, toujours pour protester contre la visite de la numéro 3 américaine à Taïwan. Pour rappel, Nancy Pelosi a passé moins de 24 heures sur l'île, la semaine dernière. On fait le point sur la situation avec Zhifan Liu.

Le commandement chinois a confirmé la poursuite d'exercices interarmées dans les airs et en mer autour de Taïwan. Cette annonce intervient après une première phase initiale de quatre jours d'opération qui visait à simuler un blocus maritime et aérien de l'île, impliquant avions de chasse, navires de guerre, drones et missiles balistiques. Selon la propagande communiste, ces opérations sont les plus importantes jamais menées par l'armée chinoise dans la région. De leurs côtés, les autorités taiwanaises ont également annoncé la tenue d'exercices de défense à balles réelles. Soldats et obusiers vont être déployés, cette semaine, pour simuler une invasion de l'île par la Chine. Les dirigeants locaux réfutent toute réaction à la démonstration de force de l'armée chinoise. Mais force est de constater que la pression chinoise ne cesse d'augmenter dans la région. Et ce malgré les critiques internationales. Washington a dénoncé la disproportion totale des manoeuvres chinoises. En face, Pékin défend une réaction justifiée et rejette la faute sur les États-Unis, accusés d'être les fauteurs de troubles.

CP : Et les fauteurs de trouble, ce sont des personnes qui provoque un désordre ou une guerre, par exemple.

SB : Les États-Unis tentent de contrer l'influence de la Chine et de la Russie en Afrique.

CP : Le chef de la diplomatie américaine, Antony Blinken, effectue actuellement une tournée sur le continent. Il est depuis hier à Pretoria en Afrique du Sud. Il dit vouloir « un véritable partenariat avec l'Afrique ». Antony Blinken se rendra demain en République démocratique du Congo, puis au Rwanda. Le président de la RDC, Félix Tshisekedi, profitera de cette visite pour évoquer les tensions entre son pays et Kigali.

SB : À Cuba, les pompiers se débattent toujours contre le feu.

CP : Un gigantesque incendie dure depuis vendredi sur un dépôt de pétrole de l'île. Selon les autorités, un troisième réservoir a été détruit aujourd'hui par les flammes. Ça se passe précisément dans la zone industrielle de Matanzas, à 100 kilomètres de la capitale, La Havane. Le bilan provisoire est d'au moins un mort, 16 pompiers disparus et plus de 120 blessés. Cet incendie survient alors que l'île manque déjà de carburant, notamment pour approvisionner ses centrales électriques. Justine Fontaine.

Un immense nuage de fumée noire aux reflets rouges s'élevait encore lundi soir au-dessus de Matanzas. Le feu a été provoqué par la foudre, qui a frappé un réservoir vendredi soir, malgré le système de paratonnerre de ce grand dépôt pétrolier. Le gouvernement cubain a reçu l'aide du Mexique et du Venezuela pour tenter d'éteindre l'incendie. Et dimanche, le président Miguel Diaz-Canel s'est rendu à Matanzas pour superviser les opérations des pompiers, précise la presse officielle cubaine. Ce gigantesque incendie survient alors que l'île manque déjà de carburant depuis des mois, et n'a pas assez de pétrole pour alimenter ses centrales électriques vieillissantes. « Nous allons devoir continuer d'acheter du carburant, avec nos moyens limités, pour garantir un minimum de production d'énergie », a précisé le gouverneur de la région Mario Sabines, ce lundi. Les coupures d'électricité répétées à Cuba ont provoqué des manifestations encore ce week-end dans la ville de Cienfuegos, et dans plusieurs communes du pays depuis le début de l'été. L'an dernier, c'était déjà l'une des raisons du plus grand mouvement de colère sociale sur l'île depuis la révolution de 1959.

CP : Explications signées Justine Fontaine.

C'est ainsi que se referme ce Journal en français facile. Un grand merci à vous de l'avoir suivi. On en profite avec Sylvie Berruet pour adresser nos salutations à l'un de nos fidèles auditeurs Junior Bokamac qui nous écoute à Kinshasa et qui nous envoie régulièrement ses remerciements et ses encouragements. Très belle soirée à lui et à vous sur la radio du monde.


Journal en français facile 08/08/2022 20h00 GMT Zeitung in leichtem Französisch 08/08/2022 20:00 GMT Journal in easy French 08/08/2022 20h00 GMT Jornal em francês fácil 08/08/2022 20h00 GMT

Clémentine Pawlotsky : Merci d'écouter RFI, il est 20h00 en temps universel, 23h00 à Gaza.

Bonsoir à tous, bienvenue dans votre __Journal en français facile__, présenté ce soir avec Sylvie Berruet, bonsoir Sylvie !

Sylvie Berruet : Bonsoir Clémentine, bonsoir à tous.

CP : Pas de bombardements ni de violences, aujourd'hui, dans la bande de Gaza. CP: No bombings or violence today in the Gaza Strip. La première journée de trêve, de cessez-le-feu, s'est déroulée dans le calme. The first day of the truce, of the cease-fire, passed peacefully. La vie a doucement repris son cours. Life slowly resumed its course.

SB : En Ukraine, la situation sur le site la centrale nucléaire de Zaporijia inquiète. SB: In Ukraine, the situation on the site of the Zaporijia nuclear power plant is worrying. Des missiles sont tombés près d'un des réacteurs ces derniers jours. Missiles have fallen near one of the reactors in recent days. Russes et Ukrainiens se renvoient la balle. Russians and Ukrainians pass the buck.

CP : Actualité militaire également en Asie. CP: Military news also in Asia. La Chine poursuit finalement ses exercices militaires près de Taïwan. China finally continues its military exercises near Taiwan. Le Japon et les Occidentaux ont pourtant multiplié les appels au calme. Japan and the West have nevertheless multiplied calls for calm.

SB : Enfin, nous irons à Cuba, où un incendie est toujours hors de contrôle. Un dépôt de pétrole a pris feu, il y a trois jours, à une centaine de kilomètres de La Havane. An oil depot caught fire three days ago, about a hundred kilometers from Havana.

-----

SB : Les Palestiniens de la bande de Gaza se sont couchés dans le calme, ce soir. SB: Palestinians in the Gaza Strip went to bed peacefully tonight.

CP : Oui, la première journée de cessez-le-feu s'est déroulée sans incident. CP: Yes, the first day of the ceasefire was uneventful. La vie a doucement repris son cours dans l'enclave palestinienne. Life has slowly resumed its course in the Palestinian enclave. Israël a rouvert la frontière. Israel has reopened the border. Les marchandises ont donc pu à nouveau circuler. Goods were therefore able to circulate again. La seule centrale électrique de la zone a aussi pu redémarrer. The only power plant in the area was also able to restart. La trêve, l'arrêt des combats, a été décidée hier soir, après plusieurs jours de bombardements, entre Israël et le Jihad islamique. The truce, the cessation of fighting, was decided last night, after several days of bombing, between Israel and Islamic Jihad. Ces violences ont fait plusieurs dizaines de morts. This violence left dozens dead. Ce retour au calme est donc une bouffée d'oxygène pour les habitants. This return to calm is therefore a breath of fresh air for the inhabitants. Correspondance de Michel Paul. Correspondence from Michel Paul.

Pour les Gazaouis, après pratiquement une semaine de bouclage hermétique, le plus important c'est la réouverture des points de passage. For the Gazans, after almost a week of hermetic closure, the most important thing is the reopening of the crossing points. Les camions citernes assurent à nouveau, depuis ce matin, le ravitaillement de la centrale électrique de l'enclave palestinienne dont les réservoirs étaient à sec. Since this morning, tank trucks have again been supplying the power plant in the Palestinian enclave, whose tanks were dry. Retour à la normale également du côté israélien dans les kibboutzim et autres villages frontaliers qui s'étaient en partie vidés de leurs habitants. Return to normal also on the Israeli side in the kibbutzim and other border villages which had been partly emptied of their inhabitants. La défense passive lève progressivement les restrictions qui avaient été imposées dans ce secteur. Passive defense is gradually lifting the restrictions that had been imposed in this sector. Mais si la trêve semble tenir à ce stade, Israël annonce qu'il n'a pas l'intention de libérer les responsables du Jihad islamique arrêtés en Cisjordanie. But if the truce seems to hold at this stage, Israel announces that it has no intention of releasing the Islamic Jihad leaders arrested in the West Bank. La direction de l'organisation à Gaza avait annoncé que cette mesure était incluse dans l'accord de cessez-le-feu. The leadership of the organization in Gaza had announced that this measure was included in the ceasefire agreement. Ce matin et la nuit dernière, l'armée israélienne a d'ailleurs procédé à de nouvelles arrestations dans le secteur de Jénine. This morning and last night, the Israeli army made further arrests in the Jenin area. Toujours en Cisjordanie, les militaires ont démoli des maisons des auteurs de l'attentat à la hache dans la ville israélienne d'Elad, le 5 mai dernier. Also in the West Bank, the military demolished the houses of the perpetrators of the ax attack in the Israeli town of Elad on May 5. Michel Paul, Jérusalem, RFI Michel Paul, Jerusalem, RFI

SB : Le premier navire transportant des céréales ukrainiennes n'accostera finalement peut-être pas au Liban. SB: The first ship carrying Ukrainian cereals may not finally dock in Lebanon.

CP : Effectivement, selon l'ambassade d'Ukraine à Beyrouth, l'acheteur de la cargaison refuse de récupérer les 26 mille tonnes de céréales contenues dans le bateau. CP: Indeed, according to the Ukrainian embassy in Beirut, the buyer of the cargo refuses to recover the 26,000 tonnes of cereals contained in the boat. Il invoque, il met en avant, un retard de cinq mois dans la livraison. He invokes, he puts forward, a five-month delay in delivery. Le bateau va donc devoir trouver une autre destination, et probablement un autre acheteur. The boat will therefore have to find another destination, and probably another buyer. Il se trouve actuellement au large des côtes turques. It is currently off the Turkish coast. Il devait initialement arriver à Tripoli, dans le nord du Liban. He was originally due to arrive in Tripoli, in northern Lebanon. Ce navire était parti du port d'Odessa en Ukraine, le 1er aout. This ship left the port of Odessa in Ukraine on August 1.

SB : Pendant ce temps, la centrale nucléaire ukrainienne de Zaporijia est au coeur des préoccupations. SB: Meanwhile, the Ukrainian nuclear power plant in Zaporizhia is at the heart of the concerns.

CP : Il s'agit de la plus grande centrale nucléaire d'Europe. CP: This is the largest nuclear power plant in Europe. Elle se trouve dans le sud de l'Ukraine, mais elle est actuellement occupée par l'armée russe. It is in the south of Ukraine, but it is currently occupied by the Russian army. La semaine dernière, des bombardements ont eu lieu près d'un réacteur. Last week, bombings took place near a reactor. Depuis, la Russie et l'Ukraine s'accusent mutuellement d'être à l'origine de ces tirs de missiles. Since then, Russia and Ukraine have accused each other of being behind the missile launches. Martin Chabal. Martin Chabal.

Les Russes accusent l'Ukraine de bombarder la centrale nucléaire de Zaporijia, qu'ils contrôlent depuis le mois de mars. The Russians accuse Ukraine of bombing the nuclear power plant in Zaporizhia, which they have controlled since March. Ils alertent sur les possibles répercussions qui toucheraient toute l'Europe si les frappes atteignaient les réacteurs de la plus grande centrale nucléaire d'Europe. They warn of the possible repercussions that would affect all of Europe if the strikes reached the reactors of the largest nuclear power plant in Europe. Les bombardements font planer l'ombre d'une potentielle catastrophe de grande ampleur. The bombardments cast the shadow of a potential large-scale catastrophe. Mais les Russes ont tout de même affirmé que les missiles de la fin de semaine avaient endommagé une ligne à haute tension, ce qui laisserait deux régions ukrainiennes sans électricité. But the Russians still claimed that the missiles over the weekend had damaged a high-voltage line, which would leave two Ukrainian regions without electricity. Pour l'instant, la Russie accuse l'Ukraine et l'Ukraine accuse la Russie, mais aucune source indépendante ne peut confirmer l'origine de ces frappes. For now, Russia blames Ukraine and Ukraine blames Russia, but no independent source can confirm the origin of these strikes. De son côté, Antonio Guterres, le secrétaire général de l'ONU, a surtout alerté sur le caractère suicidaire de ces attaques sans répondre à la question de qui a tiré sur qui. For his part, Antonio Guterres, the Secretary General of the UN, above all warned of the suicidal nature of these attacks without answering the question of who shot whom. Afin d'éviter une situation critique, le patron de l'agence nucléaire ukrainienne a appelé la communauté internationale à déloger les occupants russes et à créer une « __zone démilitarisée__ » autour de la centrale. L'agence affirme également que la Russie aurait posé des mines dans le secteur, mais encore une fois cette déclaration n'a pas encore pu être vérifiée.

CP : Explication de Martin Chabal.

Et c'est une nouvelle conséquence de cette guerre : les Russes ne peuvent plus visiter le château de Vincennes, près de Paris en France. L'information est donnée par l'Agence France presse. Le château de Vincennes abrite notamment des archives du ministère français des Armées.

SB : Et puis dans l'actualité, la Chine qui prolonge ses manoeuvres militaires près de Taïwan. SB: And then in the news, China, which is extending its military maneuvers near Taiwan.

CP : La démonstration de force de Pékin devait s'arrêter hier, mais finalement la Chine poursuit ses opérations, toujours pour protester contre la visite de la numéro 3 américaine à Taïwan. Pour rappel, Nancy Pelosi a passé moins de 24 heures sur l'île, la semaine dernière. On fait le point sur la situation avec Zhifan Liu.

Le commandement chinois a confirmé la poursuite d'exercices interarmées dans les airs et en mer autour de Taïwan. Cette annonce intervient après une première phase initiale de quatre jours d'opération qui visait à simuler un blocus maritime et aérien de l'île, impliquant avions de chasse, navires de guerre, drones et missiles balistiques. Selon la propagande communiste, ces opérations sont les plus importantes jamais menées par l'armée chinoise dans la région. According to communist propaganda, these operations are the largest ever carried out by the Chinese army in the region. De leurs côtés, les autorités taiwanaises ont également annoncé la tenue d'exercices de défense à balles réelles. Soldats et obusiers vont être déployés, cette semaine, pour simuler une invasion de l'île par la Chine. Les dirigeants locaux réfutent toute réaction à la démonstration de force de l'armée chinoise. Mais force est de constater que la pression chinoise ne cesse d'augmenter dans la région. Et ce malgré les critiques internationales. Washington a dénoncé la disproportion totale des manoeuvres chinoises. Washington denounced the total disproportion of the Chinese maneuvers. En face, Pékin défend une réaction justifiée et rejette la faute sur les États-Unis, accusés d'être les fauteurs de troubles.

CP : Et les fauteurs de trouble, ce sont des personnes qui provoque un désordre ou une guerre, par exemple.

SB : Les États-Unis tentent de contrer l'influence de la Chine et de la Russie en Afrique.

CP : Le chef de la diplomatie américaine, Antony Blinken, effectue actuellement une tournée sur le continent. Il est depuis hier à Pretoria en Afrique du Sud. Il dit vouloir « __un véritable partenariat avec l'Afrique__ ». Antony Blinken se rendra demain en République démocratique du Congo, puis au Rwanda. Antony Blinken will travel tomorrow to the Democratic Republic of Congo, then to Rwanda. Le président de la RDC, Félix Tshisekedi, profitera de cette visite pour évoquer les tensions entre son pays et Kigali.

SB : À Cuba, les pompiers se débattent toujours contre le feu.

CP : Un gigantesque incendie dure depuis vendredi sur un dépôt de pétrole de l'île. Selon les autorités, un troisième réservoir a été détruit aujourd'hui par les flammes. Ça se passe précisément dans la zone industrielle de Matanzas, à 100 kilomètres de la capitale, La Havane. Le bilan provisoire est d'au moins un mort, 16 pompiers disparus et plus de 120 blessés. The provisional toll is at least one dead, 16 firefighters missing and more than 120 injured. Cet incendie survient alors que l'île manque déjà de carburant, notamment pour approvisionner ses centrales électriques. This fire occurs when the island already lacks fuel, in particular to supply its power stations. Justine Fontaine.

Un immense nuage de fumée noire aux reflets rouges s'élevait encore lundi soir au-dessus de Matanzas. Le feu a été provoqué par la foudre, qui a frappé un réservoir vendredi soir, malgré le système de paratonnerre de ce grand dépôt pétrolier. Le gouvernement cubain a reçu l'aide du Mexique et du Venezuela pour tenter d'éteindre l'incendie. Et dimanche, le président Miguel Diaz-Canel s'est rendu à Matanzas pour superviser les opérations des pompiers, précise la presse officielle cubaine. Ce gigantesque incendie survient alors que l'île manque déjà de carburant depuis des mois, et n'a pas assez de pétrole pour alimenter ses centrales électriques vieillissantes. « __Nous allons devoir continuer d'acheter du carburant, avec nos moyens limités, pour garantir un minimum de production d'énergie __», a précisé le gouverneur de la région Mario Sabines, ce lundi. Les coupures d'électricité répétées à Cuba ont provoqué des manifestations encore ce week-end dans la ville de Cienfuegos, et dans plusieurs communes du pays depuis le début de l'été. L'an dernier, c'était déjà l'une des raisons du plus grand mouvement de colère sociale sur l'île depuis la révolution de 1959.

CP : Explications signées Justine Fontaine.

C'est ainsi que se referme ce __Journal en français facile__. Un grand merci à vous de l'avoir suivi. On en profite avec Sylvie Berruet pour adresser nos salutations à l'un de nos fidèles auditeurs Junior Bokamac qui nous écoute à Kinshasa et qui nous envoie régulièrement ses remerciements et ses encouragements. We take this opportunity with Sylvie Berruet to send our greetings to one of our loyal Junior Bokamac listeners who listens to us in Kinshasa and who regularly sends us his thanks and encouragement. Très belle soirée à lui et à vous sur la radio du monde.