×

我們使用cookies幫助改善LingQ。通過流覽本網站,表示你同意我們的 cookie policy.


image

Journal en français facile RFI, Le Journal en français facile du vendredi 20 janvier 2023

Le Journal en français facile du vendredi 20 janvier 2023

Bonjour à toutes et à tous, bienvenue à l'écoute de RFI en direct de Paris où il est 17 h, 16 h temps universel.

Le Journal en français facile.

Adrien Delgrange.

Présenté aujourd'hui en compagnie de Benoit Alméras. Bonjour Benoit.

Bonjour Adrien, bonjour à tous.

Nous sommes le vendredi 20 janvier.

Et voici les titres de cette édition.

Plus d'armes pour les Ukrainiens afin de se défendre de l'invasion russe. C'est l'enjeu d'une réunion internationale qui a lieu en ce moment en Allemagne.

En France, contre la réforme des retraites. Lendemain de forte mobilisation dans le pays, le ministre de l'Économie reconnaît que les Français ont été nombreux à manifester.

Et puis Lucile Gimbert nous rejoindra à la fin du journal pour nous parler d'environnement, d'écologie à travers différents sujets dans le monde.

RFI.

En Allemagne. C'est une réunion importante en ce moment qui se déroule sur la base américaine de Ramstein.

Les alliés de l'Ukraine, les pays amis de l'Ukraine y sont réunis pour parler armement militaire à donner aux autorités ukrainiennes. Plus de matériels, plus d'armements je vous le disais, plus de soutiens face à l'armée russe. C'est la ligne poussée par les Américains, les Américains qui reçoivent les représentants d'une cinquantaine de pays sur cette base militaire. Au coeur des discussions, la livraison de chars, de chars lourds à l'armée ukrainienne et sur ce thème, Washington va batailler pour convaincre l'Allemagne. Vincent Souriau, ce n'est pas gagné.

Effectivement, le débat n'est toujours pas tranché. Impossible, selon le nouveau ministre allemand de la Défense, de dire quand une décision sera prise et quelle en sera la nature. Boris Pistorius préfère temporiser. « Nous n'hésitons pas, dit-il. Nous pesons le pour et le contre. Quant à cette idée, l'idée d'une Allemagne isolée parmi les alliés de l'Ukraine, qui serait la seule à refuser de livrer des chars lourds, elle est fausse, assène Boris Pistorius. Les avis ne sont pas aussi uniformes qu'il n'y paraît. » En attendant, le gouvernement allemand maintient sa ligne rouge. Pas question d'y aller en solo. Berlin ne livrera ses Léopards à l'Ukraine ou n'autorisera d'autres pays à le faire qu'à une condition si et seulement si les États-Unis font le premier pas en lâchant leurs chars Abrams. C'est une question de principe et un blocage moral aussi, car la dernière fois que l'Allemagne a déployé des tanks face à la Russie, Adrien, c'était au temps du régime nazi pendant la Seconde Guerre mondiale.

Vincent Souriau dans le Journal en français facile.

Le président français Emmanuel Macron, lui, n'est pas à Ramstein mais en France, sur la base aérienne de Mont Marsan, dans le sud ouest.

Pour parler également d'armements militaires, mais cette fois-ci uniquement à destination de la France. Le président de la République promet un budget des armées en hausse, qui va augmenter dans les prochaines années. Un chiffre est avancé 400 milliards d'euros sur les sept prochaines années pour le fonctionnement de l'armée française.

Ils manifestent à Ouagadougou contre la présence française au Burkina Faso.

Plusieurs centaines de personnes rassemblées sur la place de la Nation en plein centre de Ouagadougou pour demander le départ de l'ambassadeur de France au Burkina, mais aussi la fermeture de la base de l'armée française à Kamboinsin située près de la capitale.

Une manifestation organisée à l'appel du Collectif des leaders panafricain, le CLP.

L'actualité à présent en Suisse.

En Suisse, sur une route sinueuse et enneigée, juste avant d'arriver dans le village de Davos,

une manifestation! Manifestation d'une trentaine de militants écologistes, dont Greta Thunberg «On veut quoi? La justice climatique, on la veut quand, maintenant?» C'est le slogan qui a été scandé par ces militants au moment même où de nombreux dirigeants économiques et politiques de la planète sont réunis à Davos.

Lui représente la France au Forum de Davos.

Bruno Le Maire est avant tout venu défendre l'économie française. Preuve selon lui, que la réforme mis en place ces dernières années par son gouvernement, cette réforme porte ses fruits. Cette réforme réussit à la France. Mais c'est sur une tout autre question qu'il a été interrogé, notamment sur la forte mobilisation hier contre la réforme des retraites. Entre un et 2 millions de manifestants sont descendus dans les rues du pays pour essayer de se faire entendre et que le gouvernement abandonne son projet. Force est de constater pour le ministre de l'Économie que de nombreux Français se sont mobilisés.

«Je reconnais très volontiers que la mobilisation a été importante hier. Elle a été aussi sereine et je pense que c'est très important que notre pays montre que nous sommes capables d'avoir un débat démocratique serein sur un sujet fondamental qui est l'avenir des retraites. Il y a un débat qui va s'ouvrir au Parlement. Dans un grand pays démocratique comme la France, le Parlement doit être le lieu du débat, de l'amélioration du texte et toute proposition est la bienvenue. Moi, je ne fixe qu'une seule limite parce que c'est ma responsabilité de ministre des Finances. La promesse d'équilibre financier doit être tenue, dans un cadre qui, une fois encore, est très claire l'équilibre financier en 2030 qui garantit la solidarité, qui garantit l'avenir de notre régime de retraite.»

Bruno Lemaire, le ministre de l'Économie française, des propos recueillis au Forum de Davos, forum qui se termine ce soir. Propos recueillis par Mounia Daoudi.

L'économie encore avec Microsoft avant hier. Maintenant, c'est au tour de Google d'annoncer la suppression de 12 000 postes.

Il y a deux jours, le géant informatique américain Microsoft a annoncé le licenciement de 10 000 employés. Eh bien, cette fois, c'est au tour de Google de prévoir ce qu'on appelle un plan social, autrement dit la suppression d'environ 12 000 postes à travers la planète.

Et maintenant, c'est l'heure de parler environnement dans le Journal en français facile.

Changer d'air.

Le Journal de l'environnement dans le Journal en français facile tous les vendredis et cette semaine, c'est avec vous, Lucile Gimbert bonjour. Bonjour. Vous nous parlez tout d'abord de la Californie.

Oui, Joe Biden, le président des États-Unis, était sur place il y a quelques heures encore auprès de victimes des inondations. Il s'est dit prudemment optimiste que le pire soit passé. Cela parce que ces dernières semaines, le Golden State a été ravagé par de violentes tempête et des pluies torrentielles qui ont fait au moins 20 morts.

Alors, des tempêtes hivernales, Lucile, qui ne vont pas régler pour autant la sécheresse, le manque d'eau historique que vit la Californie.

Non. Alors évidemment, certains réservoirs se sont remplis. Mais beaucoup de pluie d'un seul coup, en réalité, c'est problématique. C'est ce que nous explique le scientifique du climat à l'université de Stanford Noah Diffenbaugh.

«Si ces tempêtes et ce volume d'eau s'étaient échelonnés sur plusieurs mois, cela aurait été plus facile pour les sols d'absorber l'eau sans qu'il y ait d'inondations. Mais nous avons eu plus de six tempêtes consécutives en seulement trois semaines, quand le sol est très sec à cause du manque de précipitations et d'une météo très chaude pendant l'été et que d'un seul coup, il y a énormément de pluies, toute l'eau ne parvient pas à s'infiltrer. Une partie s'échappe à la surface et cela provoque des coulées de boue et des glissements de terrain.»

Et cette configuration, avec des tempêtes intenses qui s'enchaînent sur une sécheresse historique, va devenir de plus en plus fréquente en Californie et dans le reste du monde en raison du changement climatique.

Ailleurs dans le monde, Lucile le manque d'eau a aussi de lourdes conséquences au Kenya.

Oui, par exemple, pour un petit oiseau de la famille des passereaux, le mange-mil ou travailleur à bec rouge. Il vit en colonie très dense et il est redouté des agriculteurs africains pour les dégâts qu'il cause sur les cultures. Ce phénomène est amplifié par la sécheresse. Le mange-mil manque de nourriture dans la nature, alors il se reporte sur les champs des fermiers. Les autorités kényanes ont donc pour projet d'en tuer 6 millions en pulvérisant un pesticide. Un choix décrié, critiqué car il frappe aussi d'autres animaux comme les rapaces déjà menacés dans le pays.

Et enfin, Lucile. Dans votre journal, vous mettez à l'honneur un animal. Le rhinocéros.

Oui, le rhinocéros indien. D'ailleurs, Adrien, qu'est ce qui permet de le reconnaître?

Ses oreilles, peut-être?

Non, en fait, il n'a qu'une seule corne. C'est ça sa particularité. Et c'est la bonne nouvelle de cette semaine. Elle nous vient du parc national de Kaziranga, au nord est de l'Inde. Aucun rhinocéros n'a été braconné en 2022 dans ce parc. Et ce n'est pas rien parce que ce parc constitue la plus grande réserve de rhinocéros indien, une espèce vulnérable et que cela n'était pas arrivé depuis 1977.

Lucile Gimbert dans le Journal en français facile. Quant à moi, je vous donne rendez-vous lundi pour une nouvelle édition.


Le Journal en français facile du vendredi 20 janvier 2023 Die Zeitung in leichtem Französisch vom Freitag, 20. Januar 2023 Le Journal en français facile for Friday, January 20, 2023 Le Journal en français facile de sexta-feira, 20 de janeiro de 2023

Bonjour à toutes et à tous, bienvenue à l'écoute de RFI en direct de Paris où il est 17 h, 16 h temps universel.

Le Journal en français facile.

Adrien Delgrange.

Présenté aujourd'hui en compagnie de Benoit Alméras. Bonjour Benoit.

Bonjour Adrien, bonjour à tous.

Nous sommes le vendredi 20 janvier.

Et voici les titres de cette édition.

Plus d'armes pour les Ukrainiens afin de se défendre de l'invasion russe. C'est l'enjeu d'une réunion internationale qui a lieu en ce moment en Allemagne. This is the issue of an international meeting which is currently taking place in Germany.

En France, contre la réforme des retraites. Lendemain de forte mobilisation dans le pays, le ministre de l'Économie reconnaît que les Français ont été nombreux à manifester. The day after strong mobilization in the country, the Minister of the Economy recognizes that many French people demonstrated.

Et puis Lucile Gimbert nous rejoindra à la fin du journal pour nous parler d'environnement, d'écologie à travers différents sujets dans le monde.

RFI.

En Allemagne. C'est une réunion importante en ce moment qui se déroule sur la base américaine de Ramstein.

Les alliés de l'Ukraine, les pays amis de l'Ukraine y sont réunis pour parler armement militaire à donner aux autorités ukrainiennes. Plus de matériels, plus d'armements je vous le disais, plus de soutiens face à l'armée russe. C'est la ligne poussée par les Américains, les Américains qui reçoivent les représentants d'une cinquantaine de pays sur cette base militaire. This is the line pushed by the Americans, the Americans who receive the representatives of some fifty countries on this military base. Au coeur des discussions, la livraison de chars, de chars lourds à l'armée ukrainienne et sur ce thème, Washington va batailler pour convaincre l'Allemagne. Vincent Souriau, ce n'est pas gagné.

Effectivement, le débat n'est toujours pas tranché. Indeed, the debate is still not settled. Impossible, selon le nouveau ministre allemand de la Défense, de dire quand une décision sera prise et quelle en sera la nature. Boris Pistorius préfère temporiser. « Nous n'hésitons pas, dit-il. Nous pesons le pour et le contre. Quant à cette idée, l'idée d'une Allemagne isolée parmi les alliés de l'Ukraine, qui serait la seule à refuser de livrer des chars lourds, elle est fausse, assène Boris Pistorius. As for this idea, the idea of a Germany isolated among the allies of Ukraine, which would be the only one to refuse to deliver heavy tanks, it is false, asserts Boris Pistorius. Les avis ne sont pas aussi uniformes qu'il n'y paraît. Opinions are not as uniform as it seems. » En attendant, le gouvernement allemand maintient sa ligne rouge. In the meantime, the German government maintains its red line. Pas question d'y aller en solo. Berlin ne livrera ses Léopards à l'Ukraine ou n'autorisera d'autres pays à le faire qu'à une condition si et seulement si les États-Unis font le premier pas en lâchant leurs chars Abrams. Berlin will only deliver its Leopards to Ukraine or allow other countries to do so on one condition if and only if the United States takes the first step by unleashing its Abrams tanks. C'est une question de principe et un blocage moral aussi, car la dernière fois que l'Allemagne a déployé des tanks face à la Russie, Adrien, c'était au temps du régime nazi pendant la Seconde Guerre mondiale.

Vincent Souriau dans le Journal en français facile.

Le président français Emmanuel Macron, lui, n'est pas à Ramstein mais en France, sur la base aérienne de Mont Marsan, dans le sud ouest. French President Emmanuel Macron is not in Ramstein but in France, on the air base of Mont Marsan, in the southwest.

Pour parler également d'armements militaires, mais cette fois-ci uniquement à destination de la France. Le président de la République promet un budget des armées en hausse, qui va augmenter dans les prochaines années. Un chiffre est avancé 400 milliards d'euros sur les sept prochaines années pour le fonctionnement de l'armée française.

Ils manifestent à Ouagadougou contre la présence française au Burkina Faso.

Plusieurs centaines de personnes rassemblées sur la place de la Nation en plein centre de Ouagadougou pour demander le départ de l'ambassadeur de France au Burkina, mais aussi la fermeture de la base de l'armée française à Kamboinsin située près de la capitale.

Une manifestation organisée à l'appel du Collectif des leaders panafricain, le CLP.

L'actualité à présent en Suisse. Current news in Switzerland.

En Suisse, sur une route sinueuse et enneigée, juste avant d'arriver dans le village de Davos,

une manifestation! Manifestation d'une trentaine de militants écologistes, dont Greta Thunberg «On veut quoi? Demonstration of around thirty environmental activists, including Greta Thunberg “What do we want? La justice climatique, on la veut quand, maintenant?» C'est le slogan qui a été scandé par ces militants au moment même où de nombreux dirigeants économiques et politiques de la planète sont réunis à Davos.

Lui représente la France au Forum de Davos.

Bruno Le Maire est avant tout venu défendre l'économie française. Preuve selon lui, que la réforme mis en place ces dernières années par son gouvernement, cette réforme porte ses fruits. Proof according to him, that the reform implemented in recent years by his government, this reform is bearing fruit. Cette réforme réussit à la France. This reform succeeded in France. Mais c'est sur une tout autre question qu'il a été interrogé, notamment sur la forte mobilisation hier contre la réforme des retraites. But it was on a completely different question that he was questioned, in particular on the strong mobilization yesterday against the pension reform. Entre un et 2 millions de manifestants sont descendus dans les rues du pays pour essayer de se faire entendre et que le gouvernement abandonne son projet. Between one and 2 million demonstrators took to the streets of the country to try to be heard and that the government abandons its plan. Force est de constater pour le ministre de l'Économie que de nombreux Français se sont mobilisés. It is clear for the Minister of the Economy that many French people have mobilized.

«Je reconnais très volontiers que la mobilisation a été importante hier. “I very readily acknowledge that the mobilization was important yesterday. Elle a été aussi sereine et je pense que c'est très important que notre pays montre que nous sommes capables d'avoir un débat démocratique serein sur un sujet fondamental qui est l'avenir des retraites. Il y a un débat qui va s'ouvrir au Parlement. There is a debate that will open in Parliament. Dans un grand pays démocratique comme la France, le Parlement doit être le lieu du débat, de l'amélioration du texte et toute proposition est la bienvenue. Moi, je ne fixe qu'une seule limite parce que c'est ma responsabilité de ministre des Finances. Personally, I set only one limit because that is my responsibility as Minister of Finance. La promesse d'équilibre financier doit être tenue, dans un cadre qui, une fois encore, est très claire l'équilibre financier en 2030 qui garantit la solidarité, qui garantit l'avenir de notre régime de retraite.» The promise of financial balance must be kept, within a framework which, once again, is very clear financial balance in 2030 which guarantees solidarity, which guarantees the future of our pension system.

Bruno Lemaire, le ministre de l'Économie française, des propos recueillis au Forum de Davos, forum qui se termine ce soir. Bruno Lemaire, the French Minister of the Economy, comments collected at the Davos Forum, a forum which ends this evening. Propos recueillis par Mounia Daoudi.

L'économie encore avec Microsoft avant hier. The economy again with Microsoft the day before yesterday. Maintenant, c'est au tour de Google d'annoncer la suppression de 12 000 postes. Now it's Google's turn to announce the loss of 12,000 jobs.

Il y a deux jours, le géant informatique américain Microsoft a annoncé le licenciement de 10 000 employés. Eh bien, cette fois, c'est au tour de Google de prévoir ce qu'on appelle un plan social, autrement dit la suppression d'environ 12 000 postes à travers la planète. Well, this time, it's Google's turn to provide what is called a social plan, in other words the elimination of approximately 12,000 positions across the planet.

Et maintenant, c'est l'heure de parler environnement dans le Journal en français facile.

Changer d'air.

Le Journal de l'environnement dans le Journal en français facile tous les vendredis et cette semaine, c'est avec vous, Lucile Gimbert bonjour. Bonjour. Vous nous parlez tout d'abord de la Californie. First of all, you tell us about California.

Oui, Joe Biden, le président des États-Unis, était sur place il y a quelques heures encore auprès de victimes des inondations. Il s'est dit prudemment optimiste que le pire soit passé. He said he was cautiously optimistic that the worst was over. Cela parce que ces dernières semaines, le Golden State a été ravagé par de violentes tempête et des pluies torrentielles qui ont fait au moins 20 morts.

Alors, des tempêtes hivernales, Lucile, qui ne vont pas régler pour autant la sécheresse, le manque d'eau historique que vit la Californie. So, winter storms, Lucile, which will not however solve the drought, the historic lack of water that California is experiencing.

Non. Alors évidemment, certains réservoirs se sont remplis. So obviously, some reservoirs filled up. Mais beaucoup de pluie d'un seul coup, en réalité, c'est problématique. But a lot of rain all at once, in reality, it is problematic. C'est ce que nous explique le scientifique du climat à l'université de Stanford Noah Diffenbaugh.

«Si ces tempêtes et ce volume d'eau s'étaient échelonnés sur plusieurs mois, cela aurait été plus facile pour les sols d'absorber l'eau sans qu'il y ait d'inondations. Mais nous avons eu plus de six tempêtes consécutives en seulement trois semaines, quand le sol est très sec à cause du manque de précipitations et d'une météo très chaude pendant l'été et que d'un seul coup, il y a énormément de pluies, toute l'eau ne parvient pas à s'infiltrer. But we've had more than six storms in a row in just three weeks, when the ground is very dry due to lack of precipitation and very hot weather in the summer and all of a sudden there's a lot of rains, not all the water manages to infiltrate. Une partie s'échappe à la surface et cela provoque des coulées de boue et des glissements de terrain.»

Et cette configuration, avec des tempêtes intenses qui s'enchaînent sur une sécheresse historique, va devenir de plus en plus fréquente en Californie et dans le reste du monde en raison du changement climatique. And this pattern, with intense storms that follow a historic drought, will become more and more frequent in California and the rest of the world due to climate change.

Ailleurs dans le monde, Lucile le manque d'eau a aussi de lourdes conséquences au Kenya.

Oui, par exemple, pour un petit oiseau de la famille des passereaux, le mange-mil ou travailleur à bec rouge. Yes, for example, for a small bird of the passerine family, the millet-eater or red-billed worker. Il vit en colonie très dense et il est redouté des agriculteurs africains pour les dégâts qu'il cause sur les cultures. It lives in very dense colonies and is feared by African farmers for the damage it causes to crops. Ce phénomène est amplifié par la sécheresse. This phenomenon is amplified by drought. Le mange-mil manque de nourriture dans la nature, alors il se reporte sur les champs des fermiers. The millet eater lacks food in the wild, so it goes to the farmers' fields. Les autorités kényanes ont donc pour projet d'en tuer 6 millions en pulvérisant un pesticide. The Kenyan authorities therefore plan to kill 6 million by spraying a pesticide. Un choix décrié, critiqué car il frappe aussi d'autres animaux comme les rapaces déjà menacés dans le pays. A decried choice, criticized because it also strikes other animals such as raptors already threatened in the country.

Et enfin, Lucile. Dans votre journal, vous mettez à l'honneur un animal. In your journal, you honor an animal. Le rhinocéros.

Oui, le rhinocéros indien. D'ailleurs, Adrien, qu'est ce qui permet de le reconnaître? Besides, Adrien, what makes it possible to recognize him?

Ses oreilles, peut-être? His ears, perhaps?

Non, en fait, il n'a qu'une seule corne. C'est ça sa particularité. Et c'est la bonne nouvelle de cette semaine. And that's the good news for this week. Elle nous vient du parc national de Kaziranga, au nord est de l'Inde. It comes to us from the Kaziranga National Park, in the northeast of India. Aucun rhinocéros n'a été braconné en 2022 dans ce parc. Et ce n'est pas rien parce que ce parc constitue la plus grande réserve de rhinocéros indien, une espèce vulnérable et que cela n'était pas arrivé depuis 1977. And it's not nothing because this park is the largest reserve of Indian rhinoceros, a vulnerable species and this had not happened since 1977.

Lucile Gimbert dans le Journal en français facile. Quant à moi, je vous donne rendez-vous lundi pour une nouvelle édition.