Le Noël de Camille - Les Tutos
عيد الميلاد كاميل - دروس
Camilles Weihnachten - Die Tutorials
Camille's Christmas - Tutorials
La Navidad de Camille - Tutoriales
Mais qu'est-ce que...
ولكن ماذا...
What the...
co to ...?
Что за?
♪ If ain't easy♪
♪إذا لم يكن الأمر سهلاً♪
♪ But your time's coming around ♪
♪ So don't stop you tryin ♪
♪ Don't stop nev... ♪
Putain d'merde !
القرف المقدس!
Fucking shit!
kurwa mać !
Блядская сосалка!
Bouge pas, j'reviens !
لا تتحرك، سأعود!
Don't move, I'm coming back.
Zostań tu ! zaraz wracam !
Сиди здесь, ща буду !
Où c'est, cette merde là ?!
Where is this shit...
Gdzie jest to gówno?
Где эта дичь, ёб ее ?!
Quoi ? Quoi ? Quoi?
What, what is it?!
co ? no co ?
Ну что? что? что?
J'étais pas au courant que c'est des terroristes.
I wasn't aware that they were terrorists!
ale ja nie wiedziałem że to byli terroryści… ja nic nie wiedziałem…
Я был не в курсе что это террористы.
J'étais au courant de rien !
I didn't know anything!
ja tylko nosiłem pomoc…
Я вообще ничего не знаю!
On m'a d'mandé de rendre service, j'ai rendu service, M'sieur !
I was asked to do a favor, that's all!
religia pokoju… wchodnia gościnnośc…
Мне просто сказали сделать звонок, я сделал!
Si j'savais, pourquoi j'les aurais hébergé ?
If I knew, do you think I would have taken them in?
jeżeli bym wiedział kim oni byli Czy pan sądzi że ja bym ich gościł ?
Если бы я знал,я бы не позвонил
Vous croyez vraiment, j'les aurais..
Do you really th--
czy naprawde pan...
Вы действительно думаете, что я...
Voilà Père Noël
There, Santa, feeling better?
i już Mikołaju !
Вот так, Дед Мороз
Ça va mieux ?
lepiej ci ?
Лучше?
Carrément , ducon.
Altogether moron
jak Ryba !! kretynie
Конечно, мудак.
J'sens plus mes membres mais ça va nickel !
Cheers you idiot, I can't feel my legs, but I'm good.
już nie czuję nóg ale wszystko w porządku...
Я не чувствую свой член, а так все чётко!
Hé Ho, attend c'est pas d'ma faute, hein !
Woah, this ain't my fault, I didn't control my drift!
Hej To nie moja wina !
Воу воу, это не моя ошибка!
Moi, j'ai pas contrôlé mon drift.
Dickhead!
moj driff się wymnknął spod kontroli
Я не смог справиться с управлением.
Bâtard!
Dickhead!
sukinsyn !
Ублюдок!
Hé Ho, non mais ça va, d'où tu pisses en sortie de virage, toi aussi là !?
Wait up, who takes a leak at a turn exit?!
no zaraz ! A od kąd to się załatwiasz pośrodku zakrętu ?
И да,на выходе из поворота не должно быть ссущего Деда Мороз!
Aaaaaah ! Bah voilà, j'suis l'Père Noël, j'distribue des cadeaux et j'adore la pisse !
"Yeah, I'm Santa, I give out gift and I love piss!"
Hej no tak jestem gwiazdorem rozdaję prezenty i lubię sikać !
Ооо, салют,я Дед Мороз, я дарю подарки и обожаю ссать на дорогах !
Oh !
To think I'd nearly finished the rounds....
О!
Quand j'pense que j'avais quasiment fini ma tournée.
A szkoda, gdy pomyślę, że prawie skończyłem moje rozdawanie…
Я думал,что наконец-то закончил мой обход.
Il m'restait un cadeau à mettre sous un sapin.
...I only had one present under one tree left!
miałem tylko jeszcze jeden prezent do zaniesienie pod choinkę...
Мне оставался лишь один подарок положить под ёлку.
Un seul !
tylko jeden !
Один!
Demain, un enfant va être bien triste...
Tomorrow, a kid is going to be quite disappointed...
jutro rano pewien mały chłopiec będzie bardzo smutny...
Завтра ребенок будет грустить...
Ouais... Trop le bad !
Yep, that sucks.
taaaa jaka szkoda !
Да...Очень жаль!
À moins que tu t'en occupes.
Unless you take care of it?
chyba że ty się tym zajmiesz ?
Ты случайно не занят?
Nan, nan... Moi ?
Nope, no, me? No.
ja nie ?
Не, не, Я?
Nan, nan, nan... nan !
No. No.
Нет, нет, нет... нет!
J''ai un cancer des couilles
I've got testicular cancer.
mam raka dupy.
У меня рак яичка.
Quoi ?
What?
co ?
Чё?
Non mais attend, j'm'en bat les couilles de ton cancer des couilles, là !
Wait, but I don't give a shit about your balls!
A ja mam w dupie twój rak dupy !
Нет,я конечно всё понимаю, я тебя сбил,но при чем здесь рак?
T'es en train de partir en couilles, mon gars, pourquoi tu dis ça ?!
You're starting to go nuts mate! Why should I care?
sam się wrabiarz ! czemu mi to w ogóle mówisz ?
Срать хотел на твой рак, дружище,зачем ты мне это говоришь?
Mais pour t'apitoyer !
To touch your heart!
no żeby cie wzruszyć !
Что бы разжалобить тебя!
Hé mais on a pas élevé les enculés ensemble, toi !
We didn't raise fucking children together, did we?
Co z tego ! nie kradliśmy koni razem !
Ей, я не могу, мы же с тобой разного роста!
Allez s'te plaît, j'te laisserais utiliser mon traîneau.
Come on, please! I'll let you ride the sleigh.
błagam poproszę… pozwolę ci uzyć moje sanie...
Да похер ,смотри, я даже могу отдать тебе свои сани.
Hé mais tes rennes, là, c'est une putain de chèvre !
Mate, your reindeer is a fucking goat.
hej twe renifery to kurwa koza !
Это все круто,но ты видел что у тебя там грёбаный козёл!
Mais j'ai pas les moyens, moi !
I don't have the budget.
nie mam na to forsy.
У меня бабла ноль!
T'es un escroc!
You fraud!
jesteś oszustem !
Не гони!
T'as qu'à m'en acheter des rennes, toi hein ?! Si ça t'plaît pas !
Why don't you buy me the reindeers then, eh?
to sam kup mi renifery ! jak ci sie nie podobna !
Если тебе так хочется, тогда возьми и купи мне северных,мать их,оленей!
T'es un escroc !
You're a fraud.
ale przyznaj oszustem jesteś ?
Обманщик!
T'as qu'à m'en offrir, pour Noël par exemple !
As a present. For Christmas!
to daj mi renifery pod choinke na przykład !
Ну а что ты можешь мне предложить,на Новый год, а?
De toi à moi, t 'es un escroc !
Fraud.
Ale tak między nami jesteś oszustem ?
Я тебе? Еще чего!
Moi, personne ne m'fait de cadeau, alors que j'en distribue dans le monde entier !
Nobody makes me gifts...and I give them out in the whole world!
mi nikt nic nie daruje… a że ja rozdaję prezenty po całym świecie…
Мне никто не делает подарков,зато я делаю их всем!
Parfois, j'en viens à penser que les gens...
Sometimes, I come to think that...
czasami myślę, że ludzie...
Иногда я думаю, что люди...
Sont... égoïstes...
...people are...egoists. Ungrateful.
są egoistami,
эгоистичны
Ingrats..
niewdzięczni
неблагодарные...
Des fils de pute !
Real sons of bitches.
skurwisyni
пидорасы!
Des enculés de leur mère !
Wankers. Fucking dickheads.
pojebani zajabancy,
Ублюдки, мать их!
Des raclures de chiottes !
Dried bird shit.
gównojady z kibla,
Черкаша на толчке не стоят!
Ouais
Yeah.
no
Да
Des connards de bâtards !
Fucking bastards.
kretyno świniomordy,
Идиоты ебаные!
Ouais aussi, ouais
That's true
Także tak tak
Да, это тоже
Des manges-merde !
Shit eaters.
pożeracze gówna,
Говноеды!
Qu'ils aillent se faire enfoirer !
They can all go fuck themselves.
Niech ktoś ich zajebie na śmierć !
Которым, при чем,очень нравиться!
J'leur chie dans la bouche et leur pisse à la gueule !
I shit in their mouth and piss on their face.
Sram im do buzi ! Sram im do tyłka !
Так бы и обоссал бы им всем лица!
Ensuite, j'leur fais prendre une douche... sauf qu'à la place de l'eau, c'est d'l'acide !
Then, I put them in a shower, except instead of water
Potem daję in prysznic... tylko zamiast wody to kwas...
Потом,заставлю их принять душ,только вместо воды - кислота!
Et enfin, j'leur met des pansements
Then I give them bandaids.
i potem nakładem im opatrunki...
А после ,я беру ножи
Des pansements en forme de couteaux, et j'les plante !
Knife bandaids. I'll shank them.
opatrunki kształtu noża ! i dźgnąm ich !
Сажу на стул и кромсаю их!
Et pah, pah, pah !
J'les baise !
Fuck them all.
pieprzę ich !
Ебать их в рот!
Yeah !
Yeah!
Даа!
Ah, ça va mieux.
Feeling better!
no już lepiej.
Ох,мне уже лучше .
Cool!
Cool.
dobra
Зашибись
Enfin, ça va mieux pour moi...
Well, for me anyway.
No mi owszem jest lżej…
Но могло бы быть и лучше...
Mais pas pour l'enfant qui aura pas son cadeau.
Not for the kid who won't get his present.
ale nie dla małego chłopczyka bez prezentu…
Если бы ты все таки отдал подарок мальчику.
Ah, recommence pas !
Don't start!
Nie zaczynaj znowu…
Ох, не начинай!
Nan !
No!
nie !
Нет!
Allez...
Cat eyes!
no dalej...
Нуу...
Il m'fait les yeux du chat !
Cat eyes!
nie ! on mi oczy robi kotka !
Не строй мне глазки!
Oh, le con ! Il m'fait les yeux du chat.
The bastard!
o zasraniec ! on oczy kotka mi robi !
Не строй мне блядские кошачьи глазки!
Nan, tu m'fais pas ça !
No no! Don't do that!
nie ! nie rób mi tego !
Нет,даже не думай!
Hé, j'ai vu tous les Shreks mon gars, tu peux pas test !
I've seen all of Shrek, it ain't gonna work!
Widziałem wszystkie Shreki ! nie uda ci się !
Я смотрел всего Шрека, даже не думай,падла
C'est trop mignon !
Too cuuuute
to takie milutkie…
Это слишком мило!
Allez, j'vais t'le livrer ton cadeau, là ça va !
OK, I'll deliver your present so stop it!
dobra dostarczę ci ten prezent ! wygrałeś !
Ай, так и быть, я сделаю это.
Ah, formidable.
Wonderful!
ah cudownie !
Ох, отлично.
Alors, tiens...
So.. This is the adress,
no to,
Вот, держи...
Voilà l'adresse.
masz tu adres
Адрес
Et ça, aussi.
& take that also.
no i to,
И вот это ещё
A utiliser en cas d'urgen... bêêêê BOUUUMMM.
Only use for emergercy
do użycia ostatecznie w razie Wielkiego...
Используй в экстренных случ...
J'ai pas fait exprès !
Did not mean to.
sorki niespecjalnie.
Я случайно!
Wallah !
Хозяин!
Tiens, en voilà un autre.
Here's another
trzymaj to taki zapasowy.
Ладно,держи другую.
À utiliser en cas d'extrême urgence !
Only use for EXTREME emergency
tylko w razie koniecznej potrzeby !
И используй только в экстренных случаях!
Compris.
Got it
zrozumiane
Понятненько.
Alors, bonne chance!
Good luck then
Życzę ci powodzenia !
Ну что ж, удачи!
Dacodac !
tako tak !
Сябон!
♪ Don't stop, never give up ♪
♪ Hold your head high and reach the top ♪
♪ Let the world see what you have got ♪
♪ Bring ♪
Il aurait quand même pu me déposer ce p'tit con, va !
He could have at least gave me a lift, that young bastard!
mógł mnie przynajmiej podrzucić ten dupek...
Мог бы и в отель отвезти, чертяка!
Et merde !
Oh shit!
o kurwa !
Сука!
Ben voyons...
tylko tego mi brakowało...
Просто зашибись
OH, OH, OH, c'est le Père Noël,
HOHOHO! Here comes Santa,
hoł hoł hoł to Mikołaj !
Хо Хо Хо, это Дед Мороз,
et j'ai un cadeau à offrir.
and I bring gifts!
i mam prezent
и у меня есть подарочек!
Bonsoir, on vous attendait.
Good evening, we were waiting for you.
Dobry wieczór czekaliśmy na pana.
Здравствуйте, мы вас ждали
Allez-y, rentrez!
Come on in.
proszę wejść.
Входите
Je vous en prie, installez-vous,
Please, make yourself at ease.
może pan sie rozgościć.
Не стесняйтесь,
mettez-vous à l'aise!
tak jak w domu
чувствуйте себя как дома!
Vous aimez la musique, Père Noël?
Do you like music Santa?
czy Mikołaj lubi muzykę ?
Вы любите музыку, Дедушка Мороз?
Oui, oui, j'aime la musique, oui.
Yes.. Yes, indeed..
tak ltak ubię muzykę...
Да, да я люблю музыку,да
C'est vrai que parfois...
It's true, sometimes..
tak czasami
Правда, иногда...
(Musique techno)
Vous aimez danser, Père Noël?
Do you like to dance Santa?
Czy Mikołaj lubi tańczyć ?
Вы любите танцевать, Дедушка Мороз?
La danse, en revanche, c'est...
Well, on the opposite, dancing is..
za to taniec trochę miej...
Танцы это немного не...
Bon, ben, euh, c'est pas tout mais, euh
Well then, it was nice but Ms. claus is waiting for me to come home
No dobra czas mija.
Эм, это очень круто, но, эм
y'a la Mère Noël qui m'attend là!
A żona na mnie czeka.
меня дома Бабушка Мороз ждёт!
Donc, le cadeau est là, euh, voilà, vous, euh,
So here is the present, you can give it to your child
prezent tu leży e no tak tu…
Вот, это подарок, эм
vous pouvez le donner au gosse, quoi, non?
do przekazanie dziecku...
можете отдать его ребенку, ок?
Et moi j'y vais, hein, joyeux Noël!
Ja was zostawiam i wesołych świąt !
А я пошел, счастливого Рождества!
Mais non, attendez!
ale nie chwila !
Не не, подожди!
Il va venir les ouvrir.
He'll come open them, anyway we always open the present during the evening here
mały przyjdzie otworzyć prezent.
Сейчас он придет открывать подарок.
De toute façon, on ouvre toujours les cadeaux le soir ici.
my zawsze to robimy wieczorem.
В любом случае, мы всегда открываем подарки здесь.
Jacques, viens voir qui est là?
Jacques
Jacques Zgadnij kto przyszedł?
Жак, смотри кто пришел!
Jacques!!
Jacques
Jacques ! !
Жак!
JACQUES!!!
Jacques
JACQUES ! ! !
ЖАК!!!
JAAAAAACQUES!!!
Jaaaaacques
JAAAAAACQUES!!!
ЖААААААК!!!
JAAAACQUES!!!
Jaaaacques
JAAAACQUES!!!
ЖАААААААААК!!!
JAAAAACQUES!!!
Jaaaaacques
JAAAAACQUES!!!
ЖАААААААААААК!!!
JAAAAACQUES!!!
Jaaaacques
JAAAAACQUES!!!
ЖАААААААААААК!!!
MAIS JACQUES, BORDEL DE MERDE, TU RAMÈNES TON CUL PLEIN DE MERDE!!!
Brothel of shit go down, bring your ass full of shit
Jacques ! Zejdź rusz na dół twoją grubą dupę !
ЖАК, ЕБ ТВОЮ МАТЬ ТЫ УБЛЮДОК МЕЛКИЙ СУКА БЛЯ!
Jacques,
Jacques
Jacques
Жак,
allez,
Come on
no dalej
ей,
ramène ton cul plein de merde.
Bring your ass full of shit
rusz na dół twoją... grubą dupę...
тащи сбда свою задницу, говнеца ты кусок.
Je vais voir ce qu'il fait.
I'm gonna see what he's doing
Sprawdzę co z nim.
Пойду посмотрю что он делает.
Jacques, mon chéri!
Jacques, sweetheart
Jacques kochanie…
Жак, мой дорогой!
"Ah, te voilà toi!"
Here you are. Why don't you answer ?
A tu jesteś !
А, вот ты где!
(Babyphone): "Pourquoi tu réponds pas quand on t'appelle?"
Dlaczego nie odpowiadasz jak wołam ?
Почему ты молчишь когда тебя зовут?
(Babyphone): "C'est pas comme ça que j't'ai éduqué"
I didn't raise you like that
to nie tak wychowałem cię.
Я тебя не так воспитывал!
(Babyphone): "Bon, on a un invité de marque dans le salon"
There is a guest of honor in the living room
mamy specjalnego Gościa w salonie.
Ну хорошо, у нас гость в зале.
(Babyphone): "Un invité qui a une surprise pour toi"
A guest who brings you a surprise
przyszedł do ciebie z niespodzianką.
У гостя есть сюрприз для тебя.
Merde !
Shit
kurwa
Да бля!
(Babyphone): "On a une surprise dans le salon!"
Jest niespodzianka w salonie.
Сюрприз, в зале.
(Babyphone): "Très belle surprise"
A great surprise
Bardzo ładna niespodzianka
Очень хороший сюрприз.
(Babyphone): "Allez, sois pas timide"
Come on, don't be shy
nie krępuj się.
Ну же, не стесняйся
(Babyphone): "Vas-y !"
Go
No dalej.
Иди!
C'est bien vous, Père Noël?
This is really you Santa ?
to ty Mikołajku ?
Это вы, Дедушка Мороз?
Père Noël?
Santa
Mikołajku ?
Дед Мороз?
Oui, c'est bien moi, oui.
Yes, it's me
Tak, to ja, owszem.
Да, это я, да.
Joyeux Noël, mon garç...
Merry Christmas my..
szczęśliwych świąt !
Счастливого Рождества, мой друг...
Ah, mon Père Noël.
My santa
Och Mikołajku ! Mikołajku !
О,мой Дед Мороз.
Je peux prendre une photo?
Can I take a picture ?
mogę zrobić zdjęcie ?
Можно фотку сделать?
Écoute, euh,
Listen..
no wiesz...
Слушай, эм...
Oui, merci!
Yes thanks
och dzięki !
Ох,спасибо!
(Pet)
What ?!
prrrrrr
Allez, joyeux Noël!
Merry Christmas
dobra żegnaj ! wesołych świąt !
Ну всё, счастливого Рождества!
Putain!
Fuck !
kurwa !
Ебануться
Oh, l'enculé!
Bastard
o dupek !
Вот ублюдок!
Mon trésor, j'suis rentrée.
Sweetheart, I'm back home
skarbie wróciłam !
Солнышко,я вернулась!
Maman?
Mum ?
mamo ?
Мама?
C'est pas bien de mentir!
Lying is bad
bardzo źle że kłamiesz !
Врать это очень плохо!
T'as pas été sage!
You didn't behave, you're a bad boy -Yes
nie byłeś grzeczny !
Дурак!
T'es un vilain garçon!
zły chłopiec !
Гадкий мальчишка!
T'es un vilain!
niedobry chłopiec !
Гадкий!
Ah oui, vilain! Oui!
Yes a bad boy
o tak niedobry ! tak !
О да,я гадкий!ДА!
PUTAIN DE MERDE!!!
Holy shit !
cholera mać !!!
Блядский хуй!
Hé ho, tu lâches ça, enculé de con!
let it go bastard of moron
hej kurwa Puszczaj to dupku !
Ты ебаный извращенец !
Tu lâches ça!
Let it go
Puszczaj to !
Извращенец!
De toute façon, j'm'en fous,
In fact I don't care, I don't like gifts
i tak mam to gdzieś !
Кстати,я ёбнутый.
j'aime pas les cadeaux,
Nie lubię prezentów !
Я не любою подарки,
je suis un reptilien.
I am a reptilian
jestem Reptilianem !
я рептилия.
FILS DE PUTE!!!
Son of a bitch
sukinsyn !
Долбоеб!
MERDE, MERDE, MERDE, MERDE!!!
Damn damn damn
kurwa kurwa kurwa kurwa !
СУКА, СУКА, СУКА, СУКА!!!
MERDE, MERDE!!!
Damn damn
kurwa kurwa !
СУКА, СУКА!
C'est pas terminé.
It's not over
to jeszcze nie koniec.
Это ещё не все.
C'est pas terminé.
It's not over
to jeszcze nie koniec.
Это ещё не все.
Il y a un magasin de jouets qui est ouvert toute la nuit.
There is a toy store open all the night
jest sklep z zabawkami otwarty całodobowo.
Есть игрушечный магазин, что открыт всю ночь
À 5 km, juste après la station-service,
5km, after the service station
5 kilometrów po stacji benzynowej
В пяти километрах, возле заправки,
et si vous voulez embauch...
And if you want an advi..
I jeżeli chcesz…
и если вы хотите купи...
J'AI PAS FINI MA PHRASE, BORDEL, C'EST INCROYABLE ÇA, MERDE!!!
I didn't finish my line, damn, this is insane. Shit, a bit of respect
…nie skończyłem zdania cholera ! to nie do wiary !
ЭЙ, Я НЕ ЗАКОНЧИЛ,МУДАК, ЭТО НЕВЕРОЯТНО,СУКА
Un peu de respect, quoi?
kurwa trochę szacunku proszę !
Хоть немножечко уважения
C'est le soir de Noël, putain.
For Christmas eve, fuck
koncu dziś święta…
Это же рождественский вечер, блять
Fais chier, quoi!
It's crap, people didn't respect anything
Cholera no...
Заебало!
Les gens ne respectent rien, là.
ludzie już niczego nie szanują…
Люди ничего не уважают!
Enculé, là, va niquer tes morts.
Go fuck your dead people
trupojebie jebany...
Урод, надеюсь ты сдохнешь.
(Intercom) : Pour les derniers retardataires,
For the latecomers, we recall you that the store closes in 5 minutes, wishing you a merry Christmas
(mikrofon) informujemy naszych ostatnich klientów
Для последних опоздавших
je rappelle que notre magasin ferme ses portes dans 5 minutes.
,że tej nocy sklep zamykamy o Północy, za 5 minut.
я напоминаю, что наш магазин закрывается через 5 минут.
En vous souhaitant un joyeux Noël à tous!
Shiiit
życząc Wesołych Świąt !
Желаю вам счастливого Рождества!
PUTAIN DE MERDE!!!
Shiiit
kurwa mać
БЛЯТЬ!
J'ai comme l'impression que t'es pas le seul à vouloir ce jouet.
I feel like you're not the only one who wants this toy
coś mi się wydaje, że nie jesteś jedyny, który chce tę zabawkę...
Мне кажется, ты не один хочешь эту игрушку.
Alors fais pas le con et repose ça.
Don't play fool and put it back
to nie Bądź głupi i odstaw to.
Так что лучше бы тебе её отдать по хорошему.
Sinon on va t'exploser la gueule,
Otherwise, we'll destroy your face
bo jak nie Zbijemy ci gembę.
Иначе мы порвем тебе глотку,
t'as compris, p'tit con?
Did you understand poor schmuck ?
dotarło gupku ?
ты понял, сосунок?
Ah, putain.
Oh damn
ach że kurwa !
Вот бля!
♪ Silent night ♪
♪ Holy night ♪
♪ All is calm ♪
♪ All is bright ♪
Bon, ben, je crois que tout le monde est prêt.
So I think everybody is ready
no co ? wydaje mi się że wszyscy są gotowi.
Ну что ж, все готовы?
♪ Oui, j'ai connu des tas de filles ♪
♪ znałem dziewczyn całe miłe ♪
♪ Des tas de garçons aussi ♪
♪ a chłopców znałem krocie ♪
♪ Mais quand j'ai tenu Camille ♪
♪ Lecz gdy poznałem Kamile ♪
♪ À tel trouble dans ma vie ♪
zmieniło się me życie
♪ Camille n'est pas très fille mais pas très garçon non plus ♪
♪ Kamil nie jest ni dziewczyną ♪ ♪ ni chłopakiem bynajmniej ♪
♪ Comment t'expliquer Camille ♪
♪ och jak opisać Kamile ♪
♪ À ceux qui l'ont jamais vu ♪
♪ tym co nie widzieli jej ♪
♪ Camille est assez spéciale ♪
♪ Kamile jest dość specjalny ♪
♪ Il ou elle, je ne sais plus ♪
♪ on, czy ona, kto to wie ♪
♪ Ressemble à une amygdale ♪
♪ wygląda jak rak fatalny ♪
♪ Aux extrémités fourchues ♪
♪ z łapami jak widły dwie ♪
♪ Certains trouveraient atroces ♪
♪ dla niektórych żle widziany ♪
♪ Son corps cave un peu partout ♪
♪ jest kształt jej ciała w którym ♪
♪ Où devraient y avoir des bosses ♪
♪ tam gdzie mają być organy ♪
♪ Chez Camille, il y a des trous! ♪
♪ u Kamila są dziury ! ♪
♪ Comment décrire Camille, qu'a ni cul, ni seins, ni dos? ♪
♪ jakby można ją opisać ♪ ♪ tu ni fiuta ni cyca ♪
♪ On dirait une chenille ou un dessin de Picasso ♪
♪ wygląda jak dzwonnica ♪ ♪ lub rysunek Picasa ♪
♪ C'est comme un intestin grêle avec une tête au milieu ♪
♪ to jest jak jelito grube ♪ ♪ z oczami po środku trzustki ♪
♪ Un gros triangle isocèle boursouflé jaune et visqueux! ♪
♪ jak trójkat lub jak kadłubek ♪ ♪ żółty łepki i kleisty ! ♪
♪ Chaque nuit avec Camille ♪
♪ każdej mej z Kamilą nocy ♪
♪ Je m'envole vers les cieux ♪
♪ wylatuję ja w przestrzeń ♪
♪ Je suffoque et m'écarquille ♪
♪ strzelam z radości i mocy ♪
♪ Je plane, je suis heureux ♪ ALORS, HEIN, TU VAS FAIRE QUOI LÀ?
♪ wtedy szczęśliwy jestem ♪ No i co teraz zrobisz ?
А? Ну что ты на это скажешь?
♪ C'est vraiment l'apothéose, des voluptés de l'amour ♪
♪ to istna apoteoza ♪ ♪ ta wolutywna miłość ♪
♪ Mais la meilleure des choses ne peut pas durer toujours! ♪
♪ lecz ta życia słodka proza ♪ ♪ nie może trwać na wieczność ♪
♪ Quand le premier soleil brille ♪
♪ gdy błyszczy pierwsze słoneczko ♪
♪ Venant mettre un point final ♪
♪ blaskiem dopada jak strzał ♪
♪ À l'étrange cérémonial ♪
♪ mój z kochaną Kamileczką ♪ ♪ przedziwny ceremoniał ♪
♪ De mon bonheur avec Camille ♪
♪ mój z kochaną Kamileczką ♪ ♪ przedziwny ceremoniał ♪
♪ Quand le petit jour évince la nuit de mon bonheur nuptial ♪
♪ gdy noc małżeńska za nami ♪ ♪ rozproszona Światłem dnia ♪
♪ Je prends Camille avec des pinces ♪
♪ wsadzam Kamile szczypcam ♪
♪ Et la remet dans son bocal ♪
♪ z powrotem do słoika ♪
♪ Je prends Camille avec des pinces ♪
♪ wsadzam Kamile szczypcami ♪
♪ Et la remet ♪
♪ z powrotem do słoika ♪
♪ DANS SON BOCAL (Dans son bocal) ♪
♪ z powrotem do słoika ! ♪ ♪ do słoika ! ♪
19 euros 99 par contre.
natomiast to będzie 19 euro 99.
С вас 19 евро 99 центов.
On peut faire une réduc... de...
We can do a 100% discount
to może zrobię zniżkę taką…
Ну...или можно сделать скидку... в...
100% quoi?
stuprocentową ?
100%?
Joyeux Noël!
Merry Christmas
Wesołych Świąt !
Счастлтвого Рождества!
Bon.
no dobra
Окей
(Musique de Noël)
Pour ce qui est de ramoner la chatte, il y a du monde, hein.
To sweep the pussy there are people, but for chimney there is nobody, damn
kiedy trzeba przeczyszczać wnętrze dziewczyn to jest kupa chętnych…
Для того чтобы прочистить чью-то киску- весь мир в очереди
Mais pour la cheminée, il y a plus personne, bordel.
ale jak trzeba przeczyszcić wnętrze komina, nie ma to nikogo, choroba !
А камин прочистить- Дед Мороз сделает,мать вашу
OH, OH, OH, c'est moi le Père Noël,
Oh oh oh it's me Santa claus
hoł hoł hoł jestem Mikołaj !
Хо Хо Хо, это я, Дед Мороз!
Joyeux Noël, et voici ton cadeau, petit bonhomme.
Merry Christmas, this is your gift little guy
Wesołych świąt mały i oto twój prezent !
Счастливого Рождества, и вот твой подарочек, приятель.
Merci Père Noël.
Thank you Santa
dziękuję Mikołajku §
Спасибо дедушка Мороз!
De rien.
You're welcome
proszę bardzo !
Не за что!
Je vous aime, putain.
Fuck I love you !
kocham was kurwa !
Я, мать твою, люблю тебя!
Ouvre.
Open
No Otwórz.
Открывай!
Oh, il est cassé.
Oh it's broken
ooo jest zepsuty…
О, сломано...
Attends, attends , attends, pas de panique, pas de panique, hein.
Wait wait wait, don't worry
czekaj czekaj czekaj ! Nie panikuj Nie panikuj !
Подожди-ка, не паникуй, не паникуй, все хорошо
On va le réparer et pour ça, c'est très simple.
we will prepare it, and for that it's very simple
naprawimy go, a to proste, do tego potrzebujemy
Можно исправить, это очень легко
Il te faut une paire de ciseaux, un rouleau de scotch et une petite pointe de colle.
You need scissors, duct tape, and a bit of glue
nożyczek, taśmy klejącej i troche kleju…
Все что нам нужно это ножницы, скотч и немножко клея.
A ne pas confondre avec une petite pointe de Coke hein, toi-même tu sais.
Do not confuse with a bit of coke
nie mylić z substancjami zakazanymi jak pewnie wiesz…
C'est du bon boulot!
It's good job
dobra robota !
Хорошая робота!
(Policier) : Alors vieux vicelard, on passe devant une fête, hein, mains sur la tête.
So old nasty, you have a good time ?
(policja) no i co stary zboczeńco ? stoisz za oknem ? ręce do góry !
О, старый озабоченный хрящ, прогуливаешься перед праздниками? Руки за голову!
Hey, arrêtez, vous devez vous tromper, je suis le Père Noël.
hands on the head
pan popełnia błąd ! Jestem Mikołajkiem !
Эй,подождите, это ошибка! Я Дед Мороз!
Vous allez rendre mes cadeaux!
You misunderstand
to gdzie są moje prezenty !
Верни мне мои подарки!
En voilà un Noël pas comme les autres!
Here is a a very different Christmas
to dopiero niepowtarzalna gwiazdka.
Мда, это Рождество не такое как прошлые!
L'année prochaine, Camille saura qu'un réveillon...
Next year, Camille will be only an ordinary christmas eve
w przyszłym roku, Kamil będzie wiedział, że...
В следующем году, Камилла узнает, что в канун...
Putain mais merde!
Fuck, damn, cut by credits
kurwa ! przerwały mi !
Ебушки воробушки
Coupé par un générique, c'est quoi ça?
kto to widział by napisy końcowe przerywały ?
На самом интересном месте!
À qui on fait ça?
komu się to zdarza ?
Ну кто так делает?
À personne.
Nobody
no nikomu !
Кто?
Putain, j'suis pas une merde.
Fuck I'm not shit
co ja ? gówno jestem ?
Сукины дети.
(Bring It All Back - S Club 7)
(Bring It All Back - S Club 7)