×

我們使用cookies幫助改善LingQ。通過流覽本網站,表示你同意我們的 cookie 政策.

image

History of Iran, History of Iran 24 Q&A

History of Iran 24 Q&A

یک [1]

دورۀ اوج‌گیری مبارزات مردم ایران، برای ملی کردن نفت، به نام نهضت ملی شدن صنعت نفت شناخته می شود.

نهضت ملی شدن صنعت نفت چه نهضتی بود؟

دورۀ اوج‌گیری مبارزات مردم ایران، برای ملی کردن صنعت نفت ایران، به نام نهضت ملی شدن نفت شناخته می شود.

دو [2]

بر اساس قرارداد دارسی، ویلیام دارسی امتیاز انحصاری اکتشاف و استخراج نفت در جنوب ایران را به دست آورد.

قرارداد دارسی چه قراردادی بود؟

بر اساس قرارداد دارسی، ویلیام دارسی امتیاز انحصاری اکتشاف و استخراج نفت در جنوب ایران را به دست آورد.

سه [3]

نفت ایران هنگامی اهمیت بیشتری پیدا کرد که دولت انگلستان با خرید سهام دارسی خواست به‌ طور مستقیم‌تری در این پروژۀ بزرگ مشارکت کند.

نفت ایران چه زمانی اهمیت بیشتری پیدا کرد؟

نفت ایران هنگامی اهمیت بیشتری پیدا کرد که دولت انگلستان با خرید سهام دارسی خواست به‌ طور مستقیم‌تری در این پروژۀ بزرگ مشارکت کند.

چهار [4]

پس از جنگ اول جهانی، انگلستان تصمیم گرفت نفوذ خود را در حوزه‌های نفتی ایران مستحکم‌تر کند. و از ورود هر کشور یا شرکت نفتی خارجی به این مناطق ممانعت کرد.

آیا انگلستان پس از جنگ جهانی اول نفوذ خود را در حوزه‌های نفتی ایران مستحکم‌تر کرد؟

بله، پس از جنگ اول جهانی، انگلستان تصمیم گرفت نفوذ خود را در حوزه‌های نفتی ایران مستحکم‌تر کند. و از ورود هر کشور یا شرکت نفتی خارجی به این مناطق ممانعت کرد.

پنج [5]

با لغو قرارداد دارسی، دولت ایران نتوانست مالکیت منابع نفتی را در اختیار بگیرد. و با فشار سیاسی و نظامی بریتانیا وادار به پذیرش قرارداد دیگری شد.

آیا با لغو قرارداد دارسی دولت ایران توانست مالکیت منابع نفتی را در اختیار بگیرد؟

خیر، با لغو قرارداد دارسی، دولت ایران نتوانست مالکیت منابع نفتی را در اختیار بگیرد. و با فشار سیاسی و نظامی بریتانیا وادار به پذیرش قرارداد دیگری شد.

شش [6]

پس از اشغال ایران توسط انگلیس و شوروی و سپس آمریکا در جنگ جهانی دوم، رقابت استعمارگران بر سر نفت ایران تشدید شد.

رقابت استعمارگران بر سر نفت ایران چه زمانی تشدید شد؟

پس از اشغال ایران توسط انگلیس و شوروی و سپس آمریکا در جنگ جهانی دوم، رقابت استعمارگران بر سر نفت ایران تشدید شد.

هفت [7]

در نتیجۀ تداوم مبارزۀ کارگران و پیوستن مردم به جنبش، ملی‌ شدن صنعت نفت ایران در ماه مارس هزار و نهصد و پنجاه و یک محقق شد.

چگونه و چه زمانی صنعت نفت ایران ملی شد؟

در نتیجۀ تداوم مبارزۀ کارگران و پیوستن مردم به جنبش، ملی‌ شدن صنعت نفت ایران در ماه مارس هزار و نهصد و پنجاه و یک محقق شد.

هشت [8]

ملی‌ شدن صنعت نفت ایران برای انگلیس غیر قابل تحمل بود. و ضربات سنگین ناشی از آن برای انحصارات نفتی جبران‌ناپذیر بود.

آیا ملی ‌شدن صنعت نفت ایران برای انگلیس خوشایند بود؟

خیر، ملی‌ شدن صنعت نفت ایران برای انگلیس غیر قابل تحمل بود. و ضربات سنگین ناشی از آن برای انحصارات نفتی جبران‌ناپذیر بود.

نه [9]

جنبش ملی‌ شدن صنعت نفت ایران نیروی محرکه‌ای برای مردم دیگر کشورهای منطقه برای کسب حقوق خود بود.

جنبش ملی‌ شدن صنعت نفت ایران چه تأثیری در منطقه داشت؟

جنبش ملی‌ شدن صنعت نفت ایران نیروی محرکه‌ای برای مردم دیگر کشورهای منطقه برای کسب حقوق خود بود.

ده [10]

دکتر مصدق در مجلس و بیرون از آن، نهضت ملی شدن نفت را هدایت می‌کرد. و در رأس مبارزات ملی شدن صنعت نفت ایران قرار داشت.

چه کسی در رأس مبارزات ملی شدن صنعت نفت ایران قرار داشت؟

دکتر مصدق در مجلس و بیرون از آن، نهضت ملی شدن نفت را هدایت می‌کرد. و در رأس مبارزات ملی شدن صنعت نفت ایران قرار داشت.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

History of Iran 24 Q&A History of Iran 24 Q&A Historia de Irán 24 Preguntas y respuestas Histoire de l'Iran 24 Q&R História do Irã 24 perguntas e respostas

یک [1]

دورۀ اوج‌گیری مبارزات مردم ایران، برای ملی کردن نفت، به نام نهضت ملی شدن صنعت نفت شناخته می شود. |||struggles|||||||||||||||| ||||||||||||hareket||||||| Die Zeit des Aufschwungs der Kämpfe des iranischen Volkes zur Nationalisierung des Öls wird als nationale Bewegung zur Verstaatlichung der Ölindustrie bezeichnet. The heyday of the Iranian people's struggle to nationalize oil is known as the oil nationalization movement.

نهضت ملی شدن صنعت نفت چه نهضتی بود؟ ||||||neyi| ||||||Bewegung| ||||||نهضة| ||||||movement| Was war die nationale Bewegung zur Verstaatlichung der Ölindustrie? What was the nationalization movement of the oil industry?

دورۀ اوج‌گیری مبارزات مردم ایران، برای ملی کردن صنعت نفت ایران، به نام نهضت ملی شدن نفت شناخته می شود. |peak|rising|||||||||||||||||| Die Zeit des Aufschwungs der Kämpfe des iranischen Volkes zur Nationalisierung der Ölindustrie im Iran wird als nationale Bewegung zur Verstaatlichung des Öls bezeichnet. The peak period of Iranian people's struggle for the nationalization of Iran's oil industry is known as the oil nationalization movement.

دو [2]

بر اساس قرارداد دارسی، ویلیام دارسی امتیاز انحصاری اکتشاف و استخراج نفت در جنوب ایران را به دست آورد. |||||Darcy|||exploration||extraction|||||||| Laut dem D'Arcy-Vertrag erhielt William D'Arcy das Exklusivrecht zur Erkundung und Förderung von Öl im Süden Irans. Under the Darcy Treaty, William Darcy obtained the exclusive privilege of exploring and extracting oil in southern Iran.

قرارداد دارسی چه قراردادی بود؟ Was war der D'Arcy-Vertrag? What was Darcy's contract?

بر اساس قرارداد دارسی، ویلیام دارسی امتیاز انحصاری اکتشاف و استخراج نفت در جنوب ایران را به دست آورد. Laut dem D'Arcy-Vertrag erhielt William D'Arcy das Exklusivrecht zur Erkundung und Förderung von Öl im Süden Irans.

سه [3]

نفت ایران هنگامی اهمیت بیشتری پیدا کرد که دولت انگلستان با خرید سهام دارسی خواست به‌ طور مستقیم‌تری در این پروژۀ بزرگ مشارکت کند. ||||||||||||shares|||||||||||participate| Das Öl im Iran gewann an Bedeutung, als die britische Regierung durch den Kauf von Aktien an der Darcy-Gesellschaft direkt an diesem großen Projekt teilnehmen wollte. Iran's oil became more important when the British government wanted to participate more directly in this big project by buying Darcy's shares.

نفت ایران چه زمانی اهمیت بیشتری پیدا کرد؟ Wann gewann das Öl im Iran an Bedeutung? When did Iranian oil become more important?

نفت ایران هنگامی اهمیت بیشتری پیدا کرد که دولت انگلستان با خرید سهام دارسی خواست به‌ طور مستقیم‌تری در این پروژۀ بزرگ مشارکت کند. Das Öl im Iran gewann an Bedeutung, als die britische Regierung durch den Kauf von Aktien an der Darcy-Gesellschaft direkt an diesem großen Projekt teilnehmen wollte. Iran's oil became more important when the British government wanted to participate more directly in this big project by buying Darcy's shares.

چهار [4]

پس از جنگ اول جهانی، انگلستان تصمیم گرفت نفوذ خود را در حوزه‌های نفتی ایران مستحکم‌تر کند. ||||||||||||||||strengthen|| Nach dem Ersten Weltkrieg beschloss England, seinen Einfluss auf die Ölgebiete Irans zu verstärken. After the First World War, England decided to strengthen its influence in the oil fields of Iran. و از ورود هر کشور یا شرکت نفتی خارجی به این مناطق ممانعت کرد. ||||||||||||prevented| Und verhinderte den Eintritt jeder ausländischen Ölgesellschaft oder jedes ausländischen Landes in diese Regionen. And prevented any foreign country or oil company from entering these areas.

آیا انگلستان پس از جنگ جهانی اول نفوذ خود را در حوزه‌های نفتی ایران مستحکم‌تر کرد؟ Hat England nach dem Ersten Weltkrieg seinen Einfluss auf die Ölgebiete Irans verstärkt? Did England strengthen its influence in Iran's oil fields after the First World War?

بله، پس از جنگ اول جهانی، انگلستان تصمیم گرفت نفوذ خود را در حوزه‌های نفتی ایران مستحکم‌تر کند. Ja, nach dem Ersten Weltkrieg beschloss England, seinen Einfluss in den Ölgebieten Irans zu festigen. و از ورود هر کشور یا شرکت نفتی خارجی به این مناطق ممانعت کرد. Und verhinderte das Eindringen jedes ausländischen Landes oder Unternehmens in diese Regionen. and prevented any foreign country or oil company from entering these areas.

پنج [5] Fünf [5]

با لغو قرارداد دارسی، دولت ایران نتوانست مالکیت منابع نفتی را در اختیار بگیرد. |||||||ownership of|||||| Durch die Aufhebung des D'Arcy-Vertrags konnte die iranische Regierung das Eigentum an den Ölvorkommen nicht übernehmen. With the cancellation of the Darcy agreement, the Iranian government was unable to seize ownership of the oil resources. و با فشار سیاسی و نظامی بریتانیا وادار به پذیرش قرارداد دیگری شد. |||||military||||||| Unter dem politischen und militärischen Druck Großbritanniens wurde sie gezwungen, einen anderen Vertrag zu akzeptieren. And under political and military pressure, Britain was forced to accept another treaty.

آیا با لغو قرارداد دارسی دولت ایران توانست مالکیت منابع نفتی را در اختیار بگیرد؟ Hat die iranische Regierung durch die Aufhebung des D'Arcy-Vertrags das Eigentum an den Ölvorkommen übernehmen können? Was the Iranian government able to take over the ownership of oil resources by canceling the Darcy contract?

خیر، با لغو قرارداد دارسی، دولت ایران نتوانست مالکیت منابع نفتی را در اختیار بگیرد. Nein, mit der Aufhebung des D'Arcy-Vertrags konnte die Regierung Iran nicht die Kontrolle über die Ölvorkommen übernehmen. و با فشار سیاسی و نظامی بریتانیا وادار به پذیرش قرارداد دیگری شد. Und unter dem politischen und militärischen Druck Großbritanniens wurde sie gezwungen, einen weiteren Vertrag zu akzeptieren.

شش [6] Sechs [6]

پس از اشغال ایران توسط انگلیس و شوروی و سپس آمریکا در جنگ جهانی دوم، رقابت استعمارگران بر سر نفت ایران تشدید شد. ||||by|||||||||||||||||intensified| Nach der Besetzung Irans durch England und die Sowjetunion und später durch die USA im Zweiten Weltkrieg verstärkten sich die Konkurrenzkämpfe der Kolonialmächte um das Öl Irans. After the British and Soviet occupation of Iran and then the United States in World War II, the competition of the colonizers over Iranian oil intensified.

رقابت استعمارگران بر سر نفت ایران چه زمانی تشدید شد؟ Wann verstärkten sich die Konkurrenzkämpfe der Kolonialmächte um das Öl Irans?

پس از اشغال ایران توسط انگلیس و شوروی و سپس آمریکا در جنگ جهانی دوم، رقابت استعمارگران بر سر نفت ایران تشدید شد. Nach der Besetzung Irans durch England und die Sowjetunion und später durch die USA im Zweiten Weltkrieg verstärkten sich die Konkurrenzkämpfe der Kolonialmächte um das Öl Irans.

هفت [7]

در نتیجۀ تداوم مبارزۀ کارگران و پیوستن مردم به جنبش، ملی‌ شدن صنعت نفت ایران در ماه مارس هزار و نهصد و پنجاه و یک محقق شد. |||mücadele||||||||||||||||||||||| |||der Kampf||||||||||||||||||||||| |||مبارزة||||||||||||||||||||||| |||struggle|||joining|||||||||||||||||||| Infolge des fortwährenden Kampfes der Arbeiter und dem Beitritt der Bevölkerung zur Bewegung wurde die Nationalisierung der iranischen Ölindustrie im März neunzehnhunderteinundfünfzig verwirklicht. As a result of the continuation of the workers' struggle and the joining of the people to the movement, the nationalization of Iran's oil industry in March of 1351 was achieved.

چگونه و چه زمانی صنعت نفت ایران ملی شد؟ |||||oil||| Wie und wann wurde die iranische Ölindustrie nationalisiert?

در نتیجۀ تداوم مبارزۀ کارگران و پیوستن مردم به جنبش، ملی‌ شدن صنعت نفت ایران در ماه مارس هزار و نهصد و پنجاه و یک محقق شد. Infolge des fortwährenden Kampfes der Arbeiter und dem Beitritt der Bevölkerung zur Bewegung wurde die Nationalisierung der iranischen Ölindustrie im März neunzehnhunderteinundfünfzig verwirklicht. As a result of the continuation of the workers' struggle and people joining the movement, the nationalization of Iran's oil industry was realized in March 1951.

هشت [8]

ملی‌ شدن صنعت نفت ایران برای انگلیس غیر قابل تحمل بود. ||||||||bearable|tolerable| Die Verstaatlichung der iranischen Ölindustrie war für Großbritannien unerträglich. The nationalization of Iran's oil industry was unbearable for England. و ضربات سنگین ناشی از آن برای انحصارات نفتی جبران‌ناپذیر بود. |strikes||||||monopolies|||irreparable| Und die schweren Rückschläge, die daraus resultierten, waren für die Ölmonopole nicht wieder gutzumachen. And the resulting heavy blows were irreparable for the oil monopolies.

آیا ملی ‌شدن صنعت نفت ایران برای انگلیس خوشایند بود؟ ||||||||مُرَضِيّ| ||||||||hoştu| ||||||||pleasant| War die Verstaatlichung der iranischen Ölindustrie für Großbritannien erfreulich?

خیر، ملی‌ شدن صنعت نفت ایران برای انگلیس غیر قابل تحمل بود. Nein, die Verstaatlichung der iranischen Ölindustrie war für Großbritannien unerträglich. و ضربات سنگین ناشی از آن برای انحصارات نفتی جبران‌ناپذیر بود. Und die daraus resultierenden schweren Schläge waren für die Ölmonopole nicht wiedergutzumachen.

نه [9] Nein [9]

جنبش ملی‌ شدن صنعت نفت ایران نیروی محرکه‌ای برای مردم دیگر کشورهای منطقه برای کسب حقوق خود بود. ||||||force|driving force||||||the region||||| |||||||güç kaynağı||||||||||| Die Nationalisierung der Erdölindustrie im Iran war eine treibende Kraft für die Menschen in anderen Ländern der Region, um ihre Rechte zu erlangen. The nationalization of Iran's oil industry was a driving force for the people of other countries in the region to gain their rights.

جنبش ملی‌ شدن صنعت نفت ایران چه تأثیری در منطقه داشت؟ Welche Auswirkungen hatte die Nationalisierung der Erdölindustrie im Iran auf die Region? What effect did the nationalization movement of Iran's oil industry have on the region?

جنبش ملی‌ شدن صنعت نفت ایران نیروی محرکه‌ای برای مردم دیگر کشورهای منطقه برای کسب حقوق خود بود. Die Nationalisierung der Erdölindustrie im Iran war eine treibende Kraft für die Menschen in anderen Ländern der Region, um ihre Rechte zu erlangen. The nationalization movement of Iran's oil industry was a driving force for the people of other countries in the region to get their rights.

ده [10]

دکتر مصدق در مجلس و بیرون از آن، نهضت ملی شدن نفت را هدایت می‌کرد. |||||||||||||led|| Dr. Mossadegh leitete im Parlament und außerhalb davon die Bewegung zur Verstaatlichung des Öls. Dr. Mossadegh led the oil nationalization movement in the parliament and outside it. و در رأس مبارزات ملی شدن صنعت نفت ایران قرار داشت. Er stand an der Spitze der Kämpfe für die Verstaatlichung der iranischen Ölindustrie. And was at the forefront of the struggle for the nationalization of Iran's oil industry.

چه کسی در رأس مبارزات ملی شدن صنعت نفت ایران قرار داشت؟ Wer stand an der Spitze der Kämpfe für die Verstaatlichung der iranischen Ölindustrie? Who was at the head of the nationalization campaign of Iran's oil industry?

دکتر مصدق در مجلس و بیرون از آن، نهضت ملی شدن نفت را هدایت می‌کرد. |||Majlis|||||||||||| Dr. Mossadegh leitete im Parlament und außerhalb davon die Bewegung zur Nationalisierung des Öls. Dr. Mossadegh led the oil nationalization movement in the parliament and outside it. و در رأس مبارزات ملی شدن صنعت نفت ایران قرار داشت. Er stand an der Spitze der Kämpfe um die Nationalisierung der Ölindustrie im Iran. And at the forefront of the struggle was the nationalization of Iran's oil industry.