×

我們使用cookies幫助改善LingQ。通過流覽本網站,表示你同意我們的 cookie 政策.

image

Piosenki dla dzieci, Ulepmy bałwana - Zbigniew Zamachowski, Edyta Jungowska ⛄ Piosenki dla dzieci

Ulepmy bałwana - Zbigniew Zamachowski, Edyta Jungowska ⛄ Piosenki dla dzieci

Proszę Pana, proszę Pana, proszę Pana,

ulepmy razem bałwana!

Tyle śniegu napadało,

że możemy z niego śmiało

trzy kule utoczyć,

Dolepić nos, oczy,

żeby rano wszystkich bałwan zaskoczył.

Kiedy śnieg jest, bo jest Zima,

ja nie mogę się powstrzymać

i bałwana zaraz lepie,

bo z bałwanem Zimą lepiej.

Proszę Pana, proszę Pana, proszę Pana,

ulepmy razem bałwana!

Tyle śniegu napadało,

że możemy z niego śmiało

trzy kule utoczyć,

Dolepić nos, oczy,

żeby rano wszystkich bałwan zaskoczył.

Taki bałwan na trawniku

w białym śnieżnym kaftaniku

z marchewkowym śmiesznym nosem

jest zabawny, więc ja proszę:

Proszę Pana, proszę Pana, proszę Pana,

ulepmy razem bałwana!

Tyle śniegu napadało,

że możemy z niego śmiało

trzy kule utoczyć,

Dolepić nos, oczy,

żeby rano wszystkich bałwan zaskoczył.

Bez bałwana trawnik biały

taki jakiś osowiały

bez bałwana nie ma zimy…

No już dobrze, już – lepimy!

Proszę spojrzeć, warto było!

Bałwanowi dobrze tu jest!

On tak się uśmiecha miło,

jakby mówił nam…

- Dziękuję!

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Ulepmy bałwana - Zbigniew Zamachowski, Edyta Jungowska ⛄ Piosenki dla dzieci ||茲比格涅夫|扎馬霍夫斯基|艾迪塔|尤金娜|歌曲|| лепимо|сніговика|Збігнєв|Замаходський|Едіта|Юнговська||| Ulepmy bałwana - Zbigniew Zamachowski, Edyta Jungowska ⛄ Lieder für Kinder Ulepmy bałwana - Zbigniew Zamachowski, Edyta Jungowska ⛄ Songs for children Ulepmy bałwana - Zbigniew Zamachowski, Edyta Jungowska ⛄ Canciones para niños Ulepmy bałwana - Zbigniew Zamachowski, Edyta Jungowska ⛄ Chansons pour enfants Ulepmy bałwana - Zbigniew Zamachowski, Edyta Jungowska ⛄ Canzoni per bambini Ulepmy bałwana - Zbigniew Zamachowski, Edyta Jungowska ⛄ Liedjes voor kinderen Ulepmy bałwana - Zbigniew Zamachowski, Edyta Jungowska ⛄ Canções para crianças Ulepmy bałwana - Zbigniew Zamachowski, Edyta Jungowska ⛄ Песни для детей Ulepmy bałwana - Zbigniew Zamachowski, Edyta Jungowska ⛄ Çocuklar için şarkılar Ulepmy bałwana - Zbigniew Zamachowski, Edyta Jungowska ⛄ Пісні для дітей 讓我們堆個雪人 - Zbigniew Zamachowski、Edyta Jungowska ⛄ 兒童歌曲

Proszę Pana, proszę Pana, proszę Pana,

ulepmy razem bałwana! we'll make||snowman зліпимо||сніговика let's make a snowman together!

Tyle śniegu napadało, |雪| стільки||навалило So much snow has fallen,

że możemy z niego śmiało |我們可以||他|放心地 ||||confidently that we can easily

trzy kule utoczyć, 三|| |кулі|влучити roll three balls of it,

Dolepić nos, oczy, 多列皮奇|| доліпити|ніс| Stick on the nose, eyes,

żeby rano wszystkich bałwan zaskoczył. ||所有人||驚訝到 ||||surprised ||всіх|балван|здивував So that in the morning the snowman surprises everyone.

Kiedy śnieg jest, bo jest Zima, 當什麼時候|雪||||冬天 |||||winter When there is snow, because it is Winter,

ja nie mogę się powstrzymać ||我不能||克制自己 ||||stop ||можу||стримати I can't help myself

i bałwana zaraz lepie, ||馬上| |||I will beat ||незабаром|ліпити And a snowman is about to pour,

bo z bałwanem Zimą lepiej. ||||更好 ||snowman|| ||сніговиком|взимку| Because with a snowman Winter is better.

Proszę Pana, proszę Pana, proszę Pana, please|||||

ulepmy razem bałwana!

Tyle śniegu napadało,

że możemy z niego śmiało |можемо||| That we can confidently use it

trzy kule utoczyć, ||влучити

Dolepić nos, oczy, доліпити||

żeby rano wszystkich bałwan zaskoczył. ||||здивував

Taki bałwan na trawniku |||草坪 |||газоні Such a snowman on the lawn

w białym śnieżnym kaftaniku |白色的|| |білому|сніжному|кафтанику in a white snowjacket

z marchewkowym śmiesznym nosem ||搞笑的|鼻子 |морквиним|смішним|носом

jest zabawny, więc ja proszę: |смішний||| Is fun, so I ask:

Proszę Pana, proszę Pana, proszę Pana,

ulepmy razem bałwana!

Tyle śniegu napadało,

że możemy z niego śmiało That we can confidently use it

trzy kule utoczyć,

Dolepić nos, oczy,

żeby rano wszystkich bałwan zaskoczył.

Bez bałwana trawnik biały ||газон|білий Without snowman white lawn

taki jakiś osowiały |якийсь|сумний kind of waspish

bez bałwana nie ma zimy… No winter without a snowman....

No już dobrze, już – lepimy! ||||ліпимо Well, all right, now - let's stick it!

Proszę spojrzeć, warto było! |подивитися||було Please take a look, it was worth it!

Bałwanowi dobrze tu jest! Сніговикові||| The snowman feels good here!

On tak się uśmiecha miło, |||усміхається|приємно He's smiling so kindly,

jakby mówił nam… as if he's telling us...

- Dziękuję!