MAJÓWKA
MAJÓWKA
May Day picnic
MEHRHEIT
MEERDERHEID
ПИКНИК
MAY HOLIDAY
To było ostatnie zebranie rodziców przed końcem roku, a co za tym idzie – końcem nauki w gimnazjum.
It|was|last|meeting|parents|before|end|year|and|what|behind|this|goes|end|education|in|middle school
Dies war die letzte Elternversammlung vor dem Ende des Schuljahres und damit auch vor dem Ende der Mittelstufe.
Это было последнее родительское собрание перед окончанием учебного года и, следовательно, окончанием средней школы.
It was the last parents' meeting before the end of the year, and consequently – the end of education in middle school.
Nie wszyscy przyszli.
Not|everyone|came
Nicht alle sind gekommen.
Not everyone came.
Mama Michała nie przyszła – napisała do pani Czajki pismo, że ze względu na stan zdrowia nie może się pojawić, ale jeśli podejmowano by jakieś ważne decyzje, to ona zgadza się z większością.
||||||||||||||||||erscheinen|||man würde||||||||||
Mom|Michał|not|came|wrote|to|Mrs|Czajka|letter|that|due to|reason|on|condition|health|not|can|herself||but|if|were made|by|any|important|decisions|then|she|agrees|with|with|the majority
Michaels Mutter ist nicht gekommen - sie hat einen Brief an Frau Czajka geschrieben, in dem sie mitteilte, dass sie aus gesundheitlichen Gründen nicht teilnehmen kann, dass sie aber mit der Mehrheit einverstanden ist, wenn wichtige Entscheidungen getroffen werden sollen.
Мать Михала не приехала – она написала госпоже Чайке письмо, что по состоянию здоровья она не может явиться, но если будут приняты какие-то важные решения, она согласится с большинством.
Michał's mother did not come – she wrote to Mrs. Czajka a letter stating that due to health reasons she could not attend, but if any important decisions were to be made, she agrees with the majority.
Ważna decyzja była jedna.
Important|decision|was|one
Die wichtige Entscheidung war eine.
Было одно важное решение.
There was one important decision.
Majówka.
Maifeiertag
May holiday
Maifeiertag.
Пикник.
May holiday.
Jednodniowa, ale całodzienna wycieczka bez noclegu.
|||Ausflug||
One-day|but|full-day|trip|without|overnight stay
Ein eintägiger, aber ganztägiger Ausflug ohne Übernachtung.
Однодневная, но полнодневная поездка без ночлега.
A one-day trip, but a full-day excursion without overnight stay.
Do Puszczy Kampinoskiej.
To|Kampinos Forest|of Kampinos
Zum Kampinos-Wald.
В Кампиносский лес.
To Kampinos Forest.
Z wędrówką szlakiem, zwiedzaniem muzeum puszczy, jazdą drabiniastymi wozami i ogniskiem z kiełbaskami.
|Wanderung||Besichtigung||||Drahtwagen|Wagen||Feuer||
With|hiking|trail|visiting|museum|of the forest|riding|horse-drawn|wagons|and|campfire|with|sausages
||по слідах|відвідуванням музею|музей|лісом|||||||
Mit einer Wanderung, einem Besuch des Wildnismuseums, einer Leiterwagenfahrt und einem Würstchenlagerfeuer.
С прогулкой по тропе, посещением музея леса, катанием на лесенках и костром с сосисками.
With hiking on the trail, visiting the forest museum, riding on horse-drawn wagons, and a bonfire with sausages.
– Czy to warto?
Is|it|
- Ist es das wert?
- Стоит ли оно того?
- Is it worth it?
Tak przed końcem roku?
Yes|before|end|year
Ja, vor Ende des Jahres?
То есть до конца года?
So before the end of the year?
– obruszyła się mama Stasia, która słynęła z tego, że to, co było związane z rozrywką, a nie nauką, uważała niemalże za naganne.
ärgerte|||||berühmt war|||||||||Unterhaltung||||hielt|fast||verwerflich
was indignant|herself|mom|Stas|who|was known|for|this|that|what|what|was|related|to|entertainment|and|not|science|considered|almost|as|reprehensible
||||||||||||||розвагами|||||||неприпустиме
- wurde von Stasios Mutter beleidigt, die bekanntlich alles, was eher mit Unterhaltung als mit Lernen zu tun hatte, als fast verwerflich ansah.
– возмущалась мать Стаси, которая славилась тем, что считала чуть ли не предосудительным все, что связано с развлечением, а не с обучением.
- exclaimed Stasiek's mother, who was known for considering anything related to entertainment rather than education as almost reprehensible.
– Oni powinni się uczyć!
They|should|themselves|study
- Sie sollen lernen!
- They should be studying!
– dodała, a w tym momencie mamy Maćka i Białego Michała spojrzały na siebie porozumiewawczo.
||||||||||schauten|||
she added|and|in|this|moment|we have|Maciek|and|White|Michał|they looked|at|each other|understandingly
- fügte sie hinzu, woraufhin sich die Mütter von Maciek und White Michael zustimmend ansahen.
– добавила она, и в этот момент матери Мацека и Белого Михала понимающе посмотрели друг на друга.
- she added, and at that moment Maciek's and White Michał's mothers exchanged knowing glances.
– Czy pani nie przesadza?
Do|you (formal)|not|exaggerate
|||перебільшуєте
- Übertreiben Sie nicht?
— Ты не преувеличиваешь?
- Are you not exaggerating?
– spytała mama Maćka.
asked|mom|Maciek's
- fragte die Mutter von Maciek.
- asked Maciek's mom.
– Ja ze szkoły najlepiej wspominam wycieczki i to, co działo się na przerwach, a nie to, co miało miejsce na lekcjach.
||||erinnere mich|Ausflüge|||||||||||||||
I|from|school|best|remember|trips|and|that|what|happened|reflexive particle|during|breaks|but|not|that|what|had|place|during|lessons
- Meine besten Erinnerungen aus der Schulzeit sind die an Ausflüge und die Ereignisse in den Pausen, nicht das, was im Unterricht passiert ist.
- I remember school trips and what happened during breaks the best, not what took place in classes.
– Pewnie nie była pani najlepszą uczennicą – prychnęła z pogardą mama Stasia.
||||||||Verachtung||
Surely|not|was|you (formal)|best|student|snorted|with|contempt|mom|Stas
- Du warst bestimmt nicht der beste Schüler", schnaubte Stasios Mutter verächtlich.
- You probably weren't the best student - scoffed Stasiek's mom with disdain.
– Nie byłam – przyznała mama Maćka.
No|I was|admitted|mom|of Maciek
- Ich war es nicht", gab Macieks Mutter zu.
- I wasn't - admitted Maciek's mom.
– Ale nie wydaje mi się, bym wyrosła na kogoś, kto jest zakałą społeczeństwa.
||||||gewachsen|||||Schande|
But|not|seems|to me|reflexive particle||grew up|into|someone|who|is|disgrace|of society
|||||||||||nедоумком|
- Aber ich glaube nicht, dass ich zu einem Schandfleck der Gesellschaft geworden bin.
«Но я не думаю, что вырасту бичом общества».
- But I don't think I turned out to be someone who is a disgrace to society.
A pani ciągle sugeruje, że tylko najlepsi uczniowie mają jakąś wartość.
||||||beste||||
And|you (formal)|constantly|suggests|that|only|best|students|have|some|value
Und Sie behaupten immer wieder, dass nur die besten Schüler einen Wert haben.
And you keep suggesting that only the best students have any value.
– Otóż to!
exactly|that
- Da ist es!
- Exactly!
– odezwała się mama Kaśki.
spoke|herself|mom|of Kaśka
- sagte die Mutter von Kaśka.
- said Kaśka's mom.
Jej córka najlepszych ocen nigdy nie miała, a w tym roku zarówno przez długi pobyt w szpitalu, jak i zachowanie z ostatnich tygodni średnia spadła jej w sposób znaczący.
|||Noten|||||||||||Aufenthalt||||||||||||||signifikant
Her|daughter|best|grades|never|not|had|and|in|this|year|both|due to|long|stay|in|hospital|as|and|behavior|from|last|weeks|average|dropped|her|in|way|significant
|||оцінок|||||||||||||||||||||||||
Ihre Tochter hatte noch nie die besten Noten, und in diesem Jahr ist ihr Notendurchschnitt sowohl durch ihren langen Krankenhausaufenthalt als auch durch ihr Verhalten in den letzten Wochen deutlich gesunken.
Her daughter never had the best grades, and this year, both due to a long hospital stay and her behavior in recent weeks, her average has dropped significantly.
– Każdy jest potrzebny.
Everyone|is|needed
- Jeder wird gebraucht.
- Everyone is needed.
Nie tylko naukowiec, ale i piekarz…
Not|only|scientist|but|and|baker
Nicht nur ein Wissenschaftler, sondern auch ein Bäcker....
Not only a scientist, but also a baker…
– To niech pani śle córkę do szkoły piekarskiej, ale nie zmusza innych, by tak jak pani nie dbali o edukację swoich dzieci!
|||schickt||||Bäckerei-|||zwingt|||||||dbten||||
So|let|you (formal)|sends|daughter|to|school|baking|but|not|forces|others|to|so|as|you (formal)|not|cared|about|education|their|children
- Schicken Sie Ihre Tochter auf die Schule des Bäckers, aber zwingen Sie nicht andere, sich nicht um die Bildung ihrer Kinder zu kümmern, wie Sie es tun!
– Then let your daughter go to baking school, but don't force others to neglect their children's education like you!
– odparowała mama Stasia, mocno zagniewana.
||||verärgert
retorted|mom|Stas|very|angry
- verdampfte Stasios Mutter, sehr zu ihrem Ärger.
– replied Stas's mother, very angry.
– Proszę państwa – odezwała się pani Czajka – w ten sposób nie dojdziemy do porozumienia.
||||||||||kommen||
Please|ladies and gentlemen|spoke|herself|Mrs|Czajka|in|this|way|not|we will reach|to|agreement
- Meine Damen und Herren", meldete sich Frau Czajka zu Wort, "auf diese Weise werden wir nicht zu einer Einigung kommen.
– Ladies and gentlemen – Mrs. Czajka spoke up – we will not reach an agreement this way.
Prosiłabym, by podnieśli ręce ci rodzice, którzy nie chcą wycieczki.
||sie heben|||||||Ausflug
I would ask|to|raise|hands|those|parents|who|not|want|trip
Ich möchte die Eltern, die keine Führung wünschen, bitten, die Hand zu heben.
I would ask those parents who do not want the trip to raise their hands.
Zaznaczam, że jeśli problemem są finanse, to dla najbardziej potrzebujących mamy dotację z komitetu rodzicielskiego.
|||||||||Bedürftigen||eine Förderung||des Komitees|Elternkomitee
I emphasize|that|if|the problem|are|finances|then|for|most|needy|we have|grant|from|committee|parent-teacher
Ich möchte darauf hinweisen, dass wir, wenn die Finanzen ein Problem darstellen, einen Zuschuss des Elternausschusses für die Bedürftigsten haben.
I would like to point out that if the problem is finances, we have a grant from the parent committee for those in greatest need.
Więc?
So
Und?
So?
Kto nie chce wycieczki?
|||Ausflug
Who|not|wants|trip
Wer möchte nicht eine Tour machen?
Who doesn't want the trip?
Z całej grupy rodziców rękę podniosła tylko mama Stasia.
|||||hob hoch|||
From|all|group|parents|hand|raised|only|mom|Stasiek's
Von der gesamten Gruppe der Eltern hob nur die Mutter von Stasio die Hand.
Out of the entire group of parents, only Stasia's mom raised her hand.
– Mój syn nie pojedzie!
My|son|not|will drive
- Mein Sohn wird nicht gehen!
- My son is not going!
– powiedziała obrażonym tonem.
|verletztem|
she said|offended|tone
- sagte sie in einem beleidigten Tonfall.
- she said in an offended tone.
– To już jest pani sprawa – ucięła pani Czajka, a mama Maćka skomentowała to dość głośno:
|||||sagte|||||||||
This|already|is|Mrs|matter|cut off|Mrs|Czajka|and|mom|Maciek's|commented|it|quite|loudly
- Das ist jetzt deine Sache", unterbrach Frau Czajka, woraufhin Macieks Mutter einen ziemlich lauten Kommentar abgab:
- That's your business now - Ms. Czajka cut in, and Maciek's mother commented quite loudly:
– Biedne dziecko.
Poor|child
- Armes Kind.
- Poor child.
Z rodziców jako opiekun zgłosił się… tata Kamili.
|||Betreuer|hat sich gemeldet|||
From|parents|as|guardian|reported|himself|dad|of Kamila
Von den Eltern hat sich einer freiwillig als Vormund gemeldet: Kamilas Vater.
Among the parents, the guardian who stepped forward was... Kamila's dad.
* * *
* * *
* * *
A jednak Staś pojechał na wycieczkę.
And|yet|Staś|went|on|trip
Dennoch hat Staś die Reise angetreten.
And yet Staś went on a trip.
Co sprawiło, że jego mama zmieniła zdanie?
What|made|that|his|mother|changed|mind
Warum hat seine Mutter ihre Meinung geändert?
What made his mother change her mind?
Tego nikt nie wiedział.
This|nobody|not|knew
Niemand wusste das.
No one knew that.
On sam na pytanie Maćka machnął ręką i ruchem głowy pokazał za siebie.
|||||schlug|||||||
He|by himself|at|question|Maciek's|waved|hand|and|motion|head|showed|behind|himself
Er selbst winkte auf Macieks Frage hin mit der Hand und zeigte mit einer Kopfbewegung hinter sich.
He himself waved his hand at Maciek's question and gestured behind him with his head.
Za jego plecami stała mama i rozmawiała z panią Czajką:
Behind|his|back|was standing|mom|and|was talking|with|Mrs|Czajka
Hinter seinem Rücken stand seine Mutter und sprach mit Frau Czajka:
Behind him stood his mother talking to Mrs. Czajka:
– Uznałam, że najlepiej będzie, jeśli pojadę z państwem – zakomunikowała głosem nieznoszącym sprzeciwu.
||||||||||unversöhnlichem|Widerspruch
I concluded|that|best|will be|if|I drive|with|you (formal plural)|she communicated|in a voice|not allowing|opposition
- Ich dachte, es wäre das Beste, wenn ich mit Ihnen mitkomme", teilte sie mit unaufdringlicher Stimme mit.
— Я подумала, что будет лучше, если я пойду с тобой, — объявила она голосом, не терпящим возражений.
- I decided that it would be best if I went with you - she announced in a voice that allowed no dissent.
– Chyba znajdzie się jeszcze miejsce w autokarze?
||||||Bus
Probably|will find|itself|still|space|in|the bus
- Ich schätze, es wird noch Platz im Bus sein?
— В автобусе еще есть место?
- Surely there will still be room on the bus?
– Oczywiście – powiedziała pani Czajka.
Of course|said|Mrs|Czajka
- Natürlich", sagte Frau Czajka.
«Конечно, — сказала миссис Чайка.
- Of course - said Mrs. Czajka.
– Tylko nie wiem, jak będzie z kiełbasą na ognisko.
Only|not|I know|how|will be|with|sausage|for|campfire
- Ich weiß nur nicht, wie die Würstchen für das Lagerfeuer sein werden.
«Только не знаю, как там будет с колбасой для костра».
- I just don't know how it will be with the sausages for the bonfire.
– Poradzimy sobie – odparła mama Stasia i wsiadła do autokaru.
wir werden||||||stieg ein||
We will manage|ourselves|replied|mom|Stasiek|and|got in|to|the bus
- Wir schaffen das schon", antwortete Stasios Mutter und stieg in den Bus ein.
– Справимся, – ответила мама Стаси и села в автобус.
- We'll manage - replied Stas's mom and got on the bus.
Spod szkoły wyjechali punktualnie.
||sind abgefahren|
From under|the school|they left|on time
Sie verließen die Schule pünktlich.
Они ушли из школы вовремя.
They left the school on time.
Kamila miała ze sobą kamerę.
Kamila|had|with|her|camera
Kamila hatte eine Kamera dabei.
У Камиллы была с собой камера.
Kamila had a camera with her.
Dzień przed wycieczką zapowiedziała, że nakręci film o klasie III a, a jej tata potem go zmontuje.
||Ausflug|hatte angekündigt||drehen|||||||||||schneidet
Day|before|trip|she announced|that|she will shoot|film|about|class|III|a||her|dad|then|it|will edit
За день до поездки она объявила, что снимет фильм о классе IIIa, а папа потом его смонтирует.
The day before the trip, she announced that she would shoot a film about class III a, and her dad would edit it later.
Wszyscy będą mogli zamówić sobie kopię.
Everyone|will|be able to|order|themselves|copy
Jeder wird ein Exemplar für sich selbst bestellen können.
Каждый сможет заказать копию.
Everyone will be able to order a copy for themselves.
Zwłaszcza że każdy dostanie w nim swoje pięć minut.
Especially|that|everyone|will get|in|it|his or her|five|minutes
Vor allem, weil jeder seine fünf Minuten darin bekommt.
Тем более, что каждый получает на это свои пять минут.
Especially since everyone will get their five minutes in it.
Kamila już w autokarze zaczęła nagrywać wywiady.
Kamila|already|in|the bus|started|recording|interviews
||||||інтерв'ю
Kamila hatte bereits begonnen, Interviews mit dem Trainer aufzunehmen.
Камила начала записывать интервью уже в автобусе.
Kamila already started recording interviews on the bus.
Oczywiście na pierwszy ogień poszła… pani Czajka.
Of course|on|first|fire|went|Mrs|Czajka
Die erste, die gehen musste, war natürlich ... Frau Czajka.
Конечно, первой ушла... госпожа Чайка.
Of course, the first one was… Mrs. Czajka.
– Co jest najfajniejsze, kiedy jest się nauczycielem?
What|is|the coolest|when|is|one|a teacher
- Was ist das Coolste daran, Lehrer zu sein?
Что самое лучшее в работе учителя?
– What is the best thing about being a teacher?
– spytała wychowawczynię.
she asked|the homeroom teacher
- fragte die Erzieherin.
— спросила она учителя.
– she asked the homeroom teacher.
– Mam mówić serio?
I have|to speak|seriously
- Sollte ich es ernst meinen?
— Я серьезно?
– Should I speak seriously?
– Jak pani chce – odparła Kamila, nie przestając filmować.
||||||aufhörend|
How|you (formal)|wants|replied|Kamila|not|stopping|filming
- Wie du willst", antwortete Kamila, ohne das Filmen zu unterbrechen.
– Как хочешь, – ответила Камила, продолжая снимать.
– As you wish – replied Kamila, not stopping the filming.
– Ma się dwa miesiące wakacji – odparła pani Czajka – a poza tym wypuszcza się uczniów w świat.
|||||||||||lässt||||
It has|reflexive pronoun|two|months|of vacation|replied|Mrs|Czajka|and|besides|that|releases|reflexive pronoun|students|into|the world
- Sie haben zwei Monate Ferien", antwortete Frau Czajka, "und dann lassen Sie die Schüler in die Welt hinaus.
– You have two months of vacation – replied Mrs. Czajka – and besides, students are sent out into the world.
– Najśmieszniejszy psikus, jaki pani zrobiono?
der lustigste|Streich|||
funniest|prank|that|you (formal)|was done
|жарт|||
- Der lustigste Streich, der Ihnen je gespielt wurde?
«Самый смешной розыгрыш, когда-либо сыгранный с тобой?»
– What is the funniest prank that was played on you?
– Kiedyś na prima aprilis pisałam białym serem po tablicy.
||April|April|||||
Once|on|April|Fool's Day|I wrote|with white|cheese|on|the board
||першого|першого квітня|я писала||||
- Früher habe ich zum Aprilscherz mit weißem Käse auf die Tafel geschrieben.
– Once on April Fool's Day, I wrote on the board with white cheese.
– Przecież to nasz psikus!
|||Streich
after all|it|our|prank
- Schließlich ist es unser Streich!
– But that's our prank!
– ucieszyła się Kamila.
hatte sich gefreut||
was happy|herself|Kamila
- freute sich Kamila.
- Kamila was delighted.
– A faktycznie!
And|actually
- Und tatsächlich!
- Oh, indeed!
– odparła pani Czajka i zaśmiała się.
replied|Mrs|Czajka|and|laughed|herself
- erwiderte Frau Czajka und lachte.
- replied Mrs. Czajka and laughed.
Kamila podeszła do kierowcy.
|ist gekommen||
Kamila|approached|to|the driver
Kamila wandte sich an den Fahrer.
Kamila approached the driver.
– Czy rozmowa podczas jazdy jest zabroniona?
|||||verboten
Is|conversation|during|driving|is|prohibited
- Ist das Sprechen während der Fahrt verboten?
- Is talking while driving prohibited?
Kierowca jednak nie zdążył odpowiedzieć, bo tuż koło Kamili stanęła mama Stasia i kazała jej wrócić na miejsce.
|||hatte||||||||||befahl||||
The driver|however|not|managed|to answer|because|just|next to|Kamila|stopped|mom|Stas|and|told|her|to return|to|place
Der Fahrer hatte jedoch keine Zeit zu antworten, da Stasios Mutter direkt neben Kamila stand und sie aufforderte, sich wieder auf ihren Sitz zu setzen.
The driver, however, did not have time to respond because Stas's mother stood right next to Kamila and told her to return to her place.
– Mógłby pan pilnować córki – odezwała się z wyrzutem do ojca Kamili, który tylko ciężko westchnął.
||aufpassen|||||Vorwurf|||||||
Could|you|watch|daughter|she spoke|reflexive particle|with|reproach|to|father|of Kamila|who|only|heavily|sighed
|||||||з докором|||||||
- Du könntest ein Auge auf deine Tochter haben", sagte sie vorwurfsvoll zu Kamilas Vater, der nur schwer seufzte.
- Ты мог бы присмотреть за дочерью, - укоризненно сказала она отцу Камилы, который только тяжело вздохнул.
"You could keep an eye on your daughter," she said reproachfully to Kamila's father, who just sighed heavily.
– Tata, wytłumacz pani, że będą fajniejsze ujęcia, kiedy z kierowcą zamieni się dwa zdania w czasie jazdy.
|erklär||||schönere|Aufnahmen||||wechseln||||||
Dad|explain|teacher|that|there will be|better|shots|when|with|the driver|exchanges|each other|two|sentences|during||driving
|||||крутіші|ujęcia||||||||||
- Papa, erkläre der Dame, dass es schönere Aufnahmen gibt, wenn man während der Fahrt zwei Sätze mit dem Fahrer wechselt.
«Папа, объясни дамочке, что будут более крутые кадры, когда ты обменяешься двумя фразами с водителем за рулем.
"Dad, explain to her that there will be better shots when the driver exchanges a few words while driving."
Ale tata Kamili, zamiast cokolwiek tłumaczyć mamie Stasia, wziął kamerę i sam poszedł na rozmowę z kierowcą.
But|dad|of Kamila|instead of|anything|to explain|to mom|of Stas|he took|the camera|and|by himself|he went|to|conversation|with|the driver
Doch anstatt Stasios Mutter irgendetwas zu erklären, nahm der Vater von Kamila die Kamera und interviewte den Fahrer selbst.
But Kamila's dad, instead of explaining anything to Stas's mom, took the camera and went to talk to the driver himself.
* * *
* * *
Na miejsce dotarli tuż po dziewiątej.
an|||||
At|the place|they arrived|just|after|nine
Sie kamen kurz nach neun Uhr an der Baustelle an.
They arrived at the location just after nine.
Puszcza pachniała wiosną.
der Wald|rochne|
The forest|smelled|of spring
Der Wald roch nach Frühling.
The forest smelled of spring.
Szlak, którym poprowadził ich przewodnik, był krótki, ale wędrówka trwała dość długo.
Der Weg||führte|||||||||
The trail|which|led|them|guide|was|short|but|hike|lasted|quite|long
шлях|||||||||||
Der Weg, auf dem ihr Führer sie führte, war kurz, aber die Wanderung war ziemlich lang.
The trail that their guide led them on was short, but the hike lasted quite a long time.
A to dlatego, że tata Kamili tuż przed wyruszeniem zapowiedział, że aby film nakręcony podczas wycieczki był dla wszystkich cenną pamiątką, każdy zostanie operatorem kamery.
||||||||Abfahrt|||||gedreht||Ausflug||||wertvolle|Erinnerung||||
And|that|that's why|that|dad|of Kamila|just|before|departure|announced|that|in order for|film|shot|during|trip|was|for|everyone|valuable|memento|everyone|will become|operator|of the camera
Denn Kamilas Vater kündigte kurz vor der Abreise an, dass jeder zum Kameramann werden würde, um den auf der Reise gedrehten Film zu einem wertvollen Erinnerungsstück für alle zu machen.
This was because Kamila's dad announced just before they set off that in order for the film shot during the trip to be a valuable keepsake for everyone, each person would become a camera operator.
Jeśli ktoś nie wie, jak ją obsługiwać, ma się nie wstydzić, tylko podejść i poprosić o instrukcje.
||||||bedienen||||||||||
If|someone|not|knows|how|it|to operate|should|himself/herself|not|to be ashamed|only|to approach|and|to ask|for|instructions
Wenn jemand nicht weiß, wie man sie bedient, soll er sich nicht schämen, sondern auf sie zugehen und sie um Anweisungen bitten.
If someone doesn't know how to operate it, they should not be ashamed, but rather approach and ask for instructions.
Podczas całej wędrówki kamera przechodziła z rąk do rąk.
During|the whole|hike|camera|passed|from|hands|to|hands
Die Kamera wechselte während des gesamten Trekkings den Besitzer.
During the entire hike, the camera passed from hand to hand.
Każdy filmował co innego.
|filmte||
Everyone|filmed|what|differently
Jeder hat etwas anderes gefilmt.
Everyone filmed something different.
Czasem na tego, w którego rękach się znajdowała, trzeba było trochę poczekać.
Sometimes|on|the|in|whose|hands|herself|found|it was necessary|to be|a little|to wait
Manchmal musste derjenige, in dessen Händen es sich befand, etwas warten.
Sometimes, the person holding it needed to wait a bit.
Natalia nakręciła owady.
|hatte gedreht|Insekten
Natalia|filmed|insects
||комахи
Natalia hat die Insekten gefilmt.
Natalia filmed insects.
Nawet najokropniejszy robak dostał dobrą minutę na filmie, który przecież z założenia miał być poświęcony III a. Dziewczyny się wściekały, ale Patryk z zapałem podjął pomysł Natalii i pobiegł uwiecznić życie ogrodzonego żerdziami mrowiska.
|der schrecklichste||||||||||von vornherein|||gewidmet|||||wüteten||Patryk||Eifer|hatte|||||festhalten||ogezäunt|żerdziami|Ameisen
Even|most horrible|worm|got|good|minute|in|the film|which|after all|from|assumption|was|to be|dedicated|third|class|The girls|themselves|were furious|but|Patryk|with|enthusiasm|took up|the idea|of Natalia|and|ran|to capture|the life|fenced|with stakes|ant hill
Die Mädchen waren wütend, aber Patrick griff Natalias Idee begeistert auf und rannte los, um das Leben des Ameisenhaufens zu verewigen, der mit Stöcken umzäunt war.
Даже самый ужасный червяк получил хороший минутный момент в фильме, который должен был быть посвящен III а. Девчонки были в ярости, но Патрик с энтузиазмом подхватил идею Натальи и побежал увековечивать жизнь огороженного жердями муравейника.
Even the most horrible bug got a good minute on the film, which was supposed to be dedicated to III a. The girls were furious, but Patryk enthusiastically embraced Natalia's idea and ran to capture the life of the fenced-in anthill.
Najwięcej kłopotów sprawiło filmowanie w muzeum.
|||Filmen||
Most|problems|caused|filming|in|the museum
Das Schwierigste waren die Dreharbeiten im Museum.
The most trouble was caused by filming in the museum.
Było tam dość ciemno, jednak żeńska część klasy poradziła sobie z tym problemem.
It was|there|quite|dark|however|female|part|of the class|managed|herself|with|this|problem
Es war ziemlich dunkel da drin, aber der weibliche Teil der Klasse hat es geschafft.
Там было довольно темно, но женская часть класса справилась с этой проблемой.
It was quite dark there, but the female part of the class managed to deal with this problem.
Dziewczyny nakręciły… siebie i to na bliskim planie.
|haben angeheizt||||||
The girls|filmed|themselves|and|that|in|close|shot
Die Mädchen drehten ... sich selbst und in Großaufnahme.
Девушки снимали... себя и крупный план.
The girls filmed... themselves and that in close-up.
Muzeum okazało się tym miejscem, które mama Stasia uznała za warte zwiedzenia.
|||||||||||Besuch
The museum|turned out|reflexive pronoun|that|place|which|mom|Stas|recognized|as|worth|visiting
Das Museum erwies sich als die Art von Ort, die Stasios Mutter für sehenswert hielt.
Музей оказался тем местом, которое мама Стаси сочла достойным посещения.
The museum turned out to be the place that Stasia's mom considered worth visiting.
Wypchane zwierzęta, w tym ptaki, które normalnie trudno zauważyć, były tym, co najbardziej ją zachwyciło.
Gestopfte||||||||||||||begeistert
stuffed|animals|in|this|birds|which|normally|hard|to notice|were|this|what|most|her|delighted
Am meisten freute sie sich über die ausgestopften Tiere, darunter auch Vögel, die normalerweise schwer zu entdecken sind.
Больше всего ее очаровали мягкие игрушки, в том числе птицы, которых обычно трудно заметить.
Stuffed animals, including birds that are normally hard to spot, were what fascinated her the most.
– No!
No
– No!
Jednak wycieczka okazała się pożyteczna – powiedziała i spojrzała na tatę Kamili, oczekując z jego strony aprobaty.
|Ausflug|||nützlich|||||||||||
However|trip|turned|out|useful|she said|and|she looked|at|dad|Kamila|expecting|from|his|side|approval
Aber die Reise war nützlich", sagte sie und schaute Kamilas Vater an, in der Erwartung, dass er ihr zustimmt.
Однако поездка оказалась полезной, — сказала она и посмотрела на папу Камилы, ожидая его одобрения.
However, the trip turned out to be useful – she said and looked at Kamila's dad, expecting approval from him.
– Tak, tak.
Yes|yes
- Ja, ja.
– Yes, yes.
Oczywiście – bąknął pod nosem pan Andrzej i oddalił się w kierunku pani Czajki.
|murmelte|||||||||||
Of course|muttered|under|his breath|Mr|Andrzej|and|walked away|himself|in|the direction of|Mrs|Czajka
Natürlich", murmelte Herr Andrew leise und entfernte sich in Richtung Frau Czajka.
Of course – Mr. Andrzej mumbled under his breath and walked away towards Mrs. Czajka.
– To co?
So|what
– So what?
– zagadnął ją po chwili.
hatte sie gefragt|||
he asked|her|after|a moment
- durchlöcherte sie nach einer Weile.
— спросил он ее через мгновение.
- he asked her after a moment.
– Teraz będziemy jechać tymi wozami?
||||Wagen
Now|we will|drive|these|carts
- Sollen wir jetzt mit diesen Wagen fahren?
- Are we going to ride in these carts now?
– Tak – odparła pani Czajka.
Yes|replied|Mrs|Czajka
- Ja", antwortete Frau Czajka.
- Yes - replied Mrs. Czajka.
– Zbliża się właśnie pora, na którą umówiliśmy się z woźnicami.
|||||||||den Kutschern
|on|||||||with|the drivers
- Die Zeit, die wir mit den Kutschern vereinbart haben, rückt nun näher.
- The time we agreed upon with the drivers is approaching.
– To musimy jakoś zorganizować, by kamera nakręciła i to, co dzieje się na jednym i na drugim wozie – powiedział tata Kamili.
|||||||||||||||||Wagen|||
We|must|somehow|organize|so that|camera|recorded|and|that|what|happens|itself|on|one|and|on|second|cart|said|dad|of Kamila
- Wir müssen das irgendwie organisieren, damit die Kamera sowohl das Geschehen auf dem einen als auch auf dem anderen Wagen aufnimmt", sagt Kamilas Vater.
- We need to organize it somehow so that the camera captures what is happening on both carts - said Kamila's dad.
– Pójdę się dowiedzieć, czy jest jakaś szansa, by w trakcie jazdy przekazać kamerę z wozu do wozu – dodał i oddalił się w kierunku palących papierosy woźniców.
||erfahren||||||||||||Wagen|||||||||rauchenden||Fahrern
I will go|myself|to find out|if|there is|any|chance|to|during|course|driving|to pass|camera|from|wagon|to|wagon|he added|and|he walked away|himself|in|the direction of|smoking|cigarettes|drivers
- Ich werde mich erkundigen, ob es möglich ist, die Kamera während der Fahrt von Wagen zu Wagen weiterzureichen", fügte er hinzu und entfernte sich in Richtung der zigarettenrauchenden Kutscher.
– I will go find out if there is any chance to pass the camera from cart to cart during the ride – he added and walked away towards the coachmen who were smoking.
Po chwili wrócił zadowolony i oznajmił, że wszystko załatwione.
||||||||erledigt
After|a moment|he returned|happy|and|announced|that|everything|taken care of
Nach einiger Zeit kehrte er zufrieden zurück und verkündete, dass alles geregelt sei.
After a moment, he returned satisfied and announced that everything was arranged.
– W połowie trasy pierwszy wóz zatrzyma się i poczeka, aż dobije do niego drugi.
||||||||||kommt|||
In|the middle of|the route|first|vehicle|will stop|itself|and|will wait|until|catches up|to|it|second
- Auf halber Strecke hält das erste Auto an und wartet, bis das zweite Auto es erreicht.
– Halfway through the route, the first cart will stop and wait for the second to catch up.
Wtedy przeniesiemy kamerę – wyjaśnił pani Czajce.
|werden wir verschieben||||
Then|we will move|the camera|explained|Mrs|Czajka
Dann werden wir die Kamera bewegen", erklärte er Frau Czajka.
Then we will transfer the camera – he explained to Mrs. Czajka.
Do Maćka kamera trafiła, kiedy jechał na wozie.
|||||||Wagen
To|Maciek|camera|hit|when|he was driving|on|wagon
Die Kamera kam zu Maciek, als er in einem Wagen saß.
The camera reached Maciek when he was riding in the cart.
Nakręcił więc rozmowę z woźnicą i dużo, dużo Małgosi.
er hat angeregt||||dem Fahrer||||
He started|so|the conversation|with|the driver|and|a lot|a lot|of Małgosia
Also filmte er ein Gespräch mit dem Kutscher und viel, viel von Gretel.
He recorded a conversation with the coachman and a lot, a lot of Małgosia.
A także… mamę Stasia, która z wielkim niesmakiem patrzyła na muchy latające wokół końskiego zadu.
|||||||Ekel||||fliegende||Pferdes|Hintern
And|also|Stas's mom|Stas|who|with|great|distaste|looked|at|flies|flying|around|horse|rear
Und auch... Stasios Mutter, die mit großem Widerwillen auf die Fliegen schaute, die um den Hintern des Pferdes flogen.
And also... Stas's mom, who looked with great distaste at the flies flying around the horse's rear.
Ewka nakręciła rozmowę z Kaśką o kosmetykach, zatytułowaną: O wyższości tipsów nad obgryzionymi paznokciami.
||||||Kosmetika|betitelt||Überlegenheit|Tips||abgeknabberten|Nägeln
Ewka|recorded|conversation|with|Kaśka|about|cosmetics|titled|On|superiority|artificial nails|over|bitten|nails
|||||||||||||пальцях рук
Ewka filmte ein Gespräch mit Kaśka über Kosmetik mit dem Titel: Über die Überlegenheit von Nagelspitzen gegenüber abgebissenen Nägeln.
Эвка сняла на видео разговор с Каськой о косметике под названием: О превосходстве кончиков над обкусанными ногтями.
Ewka recorded a conversation with Kaśka about cosmetics, titled: The Superiority of Fake Nails over Chewed Nails.
A Kaśka dyskurs z Ewką o wróżbach: Fusy – plusy i minusy.
||Diskurs||||Wahrsagungen|Kaffeereste|||
The|Kaśka|discourse|with|Ewa|about|divinations|coffee grounds|pros|and|cons
Und Kaśkas Gespräch mit Ewka über Wahrsagerei: Sicherungen - Pro und Kontra.
And Kaśka had a discourse with Ewka about fortunes: Coffee Grounds – pros and cons.
Biały Michał wygłosił wykład na temat komiksów.
||hielt||||
White|Michał|delivered|lecture|on|the topic|comics
White Michael hielt einen Vortrag über Comics.
White Michał gave a lecture on comics.
Tomek nic nie mówił, tylko wyciągnął aparat fotograficzny i fotografował kamerę, która z kolei filmowała jego.
||||||||||||||filmte|
Tomek|nothing|not|said|only|took out|camera|photographic|and|photographed|camera|which|from|turn|filmed|him
Tom sagte nichts, sondern zückte seinen Fotoapparat und machte Aufnahmen von der Kamera, die ihn wiederum filmte.
Tomek said nothing, he just took out his camera and photographed the camera that was filming him.
Kinga odpowiadała na pytanie o swój ulubiony przedmiot.
Kinga|answered|to|question|about|her|favorite|subject
Kinga beantwortete die Frage nach ihrem Lieblingsfach.
Kinga was answering a question about her favorite subject.
Mocno wahała się między językiem polskim a… geografią.
|während||||||
Strongly|hesitated|herself|between|language|Polish|and|geography
Sie schwankte stark zwischen der polnischen Sprache und... der Geografie.
She was strongly hesitating between Polish and... geography.
Czarny Michał mówił o tym, kim będzie, jak dorośnie.
||||||||erwachsen
Black|Michał|said|about|it|who|will be|when|he grows up
Black Michael sprach darüber, was er einmal werden wollte, wenn er erwachsen ist.
Black Michał talked about who he would be when he grows up.
Ku zdumieniu wszystkich wyznał, że… lekarzem.
|||gestand||
To|astonishment|everyone|confessed|that|he was a doctor
Zum Erstaunen aller gestand er, dass er... ein Arzt sei.
To everyone's surprise, he confessed that... he wants to be a doctor.
I tylko Kinga domyśliła się dlaczego.
I|only|Kinga|figured|herself|out why
Und nur Kinga ahnte, warum.
And only Kinga guessed why.
W końcu w domu czekała na Michała mama, powoli odzyskująca siły po operacji, ale głos, którym przez lata zarabiała na życie, pozostał już tylko na archiwalnych taśmach Polskiego Radia.
|||||||||die sich erholende|||||||||verdiente|||ist geblieben||||archivalen|Bändern||
In|the end|in|home|was waiting|for|Michał|mom|slowly|regaining|strength|after|surgery|but|voice|with which|for|years|earned|for|living|remained|already|only|on|archival|tapes|Polish|Radio
Schließlich wartete Michals Mutter, die sich langsam von einer Operation erholte, zu Hause auf ihn, aber die Stimme, mit der sie jahrelang ihren Lebensunterhalt verdient hatte, blieb nur auf den Archivbändern des polnischen Rundfunks.
Наконец, мать Михала ждала Михала дома, медленно поправляясь после операции, но голос, которым она годами зарабатывала на жизнь, остался только на архивных лентах Польского радио.
After all, at home, Michał's mother was waiting, slowly regaining her strength after surgery, but the voice with which she had earned a living for years was now only preserved on archival tapes of Polish Radio.
* * *
* * *
* * *
Najwięcej radości sprawiło ognisko.
Most|joy|brought|campfire
Das Lagerfeuer war der größte Spaß.
The campfire brought the most joy.
Po pierwsze dlatego, że kiedy wreszcie udało się je rozpalić, wszyscy byli już porządnie głodni.
|||||||||anzünden|||||
First|first|therefore|that|when|finally|managed|to|it|light|everyone|were|already|properly|hungry
Erstens, weil, als sie ihn endlich anwerfen konnten, alle schon hungrig waren.
Во-первых, потому что, когда их, наконец, удалось зажечь, все уже были голодны.
First of all, because when they finally managed to light it, everyone was already quite hungry.
Oczywiście najbardziej Mateusz, który jak tylko zjadł, porwał kamerę i pobiegł filmować… jedzenie.
|||||||nahm|||||
Of course|most|Mateusz|who|as|only|ate|grabbed|the camera|and|ran|to film|food
Am offensichtlichsten Matthew, der sich, sobald er gegessen hatte, seine Kamera schnappte und loslief, um... das Essen zu filmen.
Конечно, больше всех Матеуш, который как только поел, схватил камеру и побежал снимать… еду.
Of course, the most was Mateusz, who as soon as he finished eating, grabbed the camera and ran to film... the food.
Poza tym wszyscy śpiewali.
Besides|that|everyone|sang
Außerdem haben alle gesungen.
Besides that, everyone was singing.
Kamila z Wojtkiem siedzieli obok siebie przy ognisku.
Kamila|with|Wojtek|sat|next to|each other|by|the campfire
Kamila und Wojtek saßen nebeneinander am Feuer.
Kamila and Wojtek were sitting next to each other by the campfire.
– Wiesz – szepnął Wojtek – dopiero teraz zaczynam się dobrze czuć w tej klasie.
You know|whispered|Wojtek|just|now|I am starting|myself|well|to feel|in|this|class
- Weißt du", flüsterte Wojtek, "ich fange erst jetzt an, mich in dieser Klasse wohl zu fühlen.
- You know - Wojtek whispered - I'm only just starting to feel good in this class.
Szkoda, że już za kilka tygodni się rozstaniemy.
|||||||trennen
It's a pity|that|already|in|a few|weeks|ourselves|will part
Es ist schade, dass sich unsere Wege schon in wenigen Wochen trennen werden.
It's a pity that in just a few weeks we will part ways.
– Ale przecież możemy pójść razem do ogólniaka – odparła szybko Kamila, a potem już wolniej i ciszej dodała: – Jeśli chcesz…
||||||Gymnasium||||||||||||
But|after all|we can|go|together|to|high school|replied|quickly|Kamila|and|then|already|slower|and|quieter|added|If|you want
||||||ліцею||||||||||||
- Aber wir können zusammen aufs Gymnasium gehen", sagte Kamila schnell, und fügte dann langsamer und leiser hinzu: "Wenn du willst...
— Но мы можем пойти в школу вместе, — быстро ответила Камила, а затем добавила медленнее и тише: — Если хочешь…
– But we can go to high school together – Kamila quickly replied, and then added more slowly and quietly: – If you want…
– Pewnie, że chcę – odparł Wojtek i pociągnął ją leciutko za włosy.
Surely|that|I want|replied|Wojtek|and|pulled|her|lightly|by|hair
- Klar will ich das", antwortete Wojtek und zog sie leicht an den Haaren.
– Of course I want – Wojtek replied and gently tugged at her hair.
W tym momencie stanął przed nimi Mateusz z kamerą.
At|this|moment|stood|in front of|them|Mateusz|with|camera
Zu diesem Zeitpunkt stand Matthew mit einer Kamera vor den beiden.
At that moment, Mateusz stood in front of them with a camera.
– No!
No
– Well!
Teraz wasza kolej na filmowanie.
Now|your|turn|for|filming
Jetzt sind Sie mit dem Filmen dran.
Now it's your turn to film.
Ja muszę się rozejrzeć, może jest jeszcze jakaś kiełbasa.
|||umsehen|||||
I|must|myself|look around|maybe|is|still|some|sausage
Ich muss mich mal umsehen, vielleicht gibt es ja noch ein bisschen Wurst.
I need to look around, maybe there's still some sausage.
I oblizując się, poszedł w kierunku stołu, przy którym siedzieli rodzice i zażarcie dyskutowali o tym, jak należy wychowywać dzieci.
|leckte|||||||||||eifrig|||||||
I|licking|himself|walked|in|the direction of|table|at|which|were sitting|parents|and|fiercely|were discussing|about|this|how|should|raise|children
Er leckte sich die Lippen und ging zu dem Tisch, an dem die Eltern saßen und heftig darüber diskutierten, wie Kinder erzogen werden sollten.
И, облизывая губы, он подошел к столу, за которым сидели родители и страстно обсуждали, как надо воспитывать детей.
And licking his lips, he went towards the table where his parents were sitting and passionately discussing how to raise children.
Jedynie pani Czajka nie brała udziału w dyskusji.
||||nahm|teilnahme||
Only|Mrs|Czajka|not|took|part|in|discussion
Nur Frau Czajka hat sich nicht an der Diskussion beteiligt.
Только г-жа Чайка не участвовала в обсуждении.
Only Mrs. Czajka was not participating in the discussion.
Myślała bowiem tylko o jednym.
She thought|for|only|about|one
Denn sie hatte nur eines im Sinn.
Она думала только об одном.
She was thinking only about one thing.
Że zmieniają się czasy, ale i dzieci, i rodzice mają ciągle te same problemy.
That|change|themselves|times|but|both|children|and|parents|have|still|the same|same|problems
Die Zeiten ändern sich, aber sowohl Kinder als auch Eltern haben immer noch die gleichen Probleme.
Времена меняются, а проблемы у детей и родителей все те же.
That times change, but both children and parents still have the same problems.
SENT_CWT:AFkKFwvL=5.56 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.72
en:AFkKFwvL
openai.2025-01-22
ai_request(all=162 err=0.00%) translation(all=135 err=0.00%) cwt(all=1251 err=1.04%)