×

我們使用cookies幫助改善LingQ。通過流覽本網站,表示你同意我們的 cookie 政策.

image

Український правопис, 2019, Чергування Г, К, Х із Ж, Ч, Ш

Чергування Г, К, Х із Ж, Ч, Ш

1. В іменниках перед суфіксами -к-, -ок, -ин- зі значеннями

зменшеності та пестливості: нога́ — ні́жка, плуг — плужо́к; рука́ — ру́чка,

крюк — крючо́к; му́ха — му́шка, горо́х — гороши́на.

2. У кличному відмінку іменників чоловічого роду другої відміни перед

закінченням -е: друг — дру́же, луг — лу́же; коза́к — коза́че, юнак — юна́че;

пасту́х — пасту́ше.

3. В усіх особових формах дієслів теперішнього часу і майбутнього часу

доконаного виду, формах наказового способу та в пасивних дієприкметниках

перед суфіксом -ен-: берегти́ — бережу́, береже́ш, береже́, бережемо́,

бережете́, бережу́ть; бережи́, бережі́мо, бережі́ть хай (нехай) бережу́ть;

зберегти́ — збережу́, збереже́ш, збереже́, збережемо́, збережете́,

збережу́ть; збережи́, збережі́мо, збережі́ть, хай (нехай) збережу́ть;

збере́жений; пекти́ — печу́, пече́ш, пече́, печемо́, печете́, печу́ть; печи́,

печі́мо, печі́ть, хай (нехай) печу́ть; пе́чений; спекти́ — спечу́, спече́ш, спече́,

спечемо́, спечете́, спечу́ть; спечи́, спечі́мо, спечі́ть, хай (нехай) спечу́ть;

спе́чений; колиха́ти — колишу́, коли́шеш, коли́ше, коли́шемо, коли́шете,

коли́шуть; колиши́, колиші́мо, колиші́ть, хай (нехай) коли́шуть; поколиха́ти

— поколишу́, поколи́шеш, поколи́ше, поколи́шемо, поколи́шете, поколи́шуть;

поколиши́, поколиші́мо, поколиші́ть, хай (нехай) поколи́шуть

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Чергування Г, К, Х із Ж, Ч, Ш Alternation||||||| Abwechslung von G, K, X mit G, C, S Alternation of G, K, X with Z, Ch, Sh Alternancia de G, K, X con G, C, S Alternance de G, K, X avec Z, Ch, Sh Naprzemiennie G, K, X z G, C, S Alternância de G, K, X com G, C, S Чередование Г, К, Х с Ж, Ч, Ш Ersättande av G, K, X med G, C, S

1. 1. 1. В іменниках перед суфіксами -к-, -ок, -ин- зі значеннями |nouns|before|suffixes||suffix -ok|-in||with meanings In nouns before the suffixes -k-, -ok, -in- with meanings Dans les noms avant les suffixes -k-, -ok, -in- avec des significations

зменшеності та пестливості: нога́ — ні́жка, плуг — плужо́к; рука́ — ру́чка, diminutiveness||diminutives and endearments|leg — little leg|little leg|plow — little plow|little plow|hand, arm|little hand diminutives and endearments: leg — leg, plow — plow; hand - handle, diminutifs et affections: jambe - jambe, charrue - charrue; main - poignée,

крюк — крючо́к; му́ха — му́шка, горо́х — гороши́на. Hook|hook|fly|little fly|pea — peashooter|pea hook - hook; a fly is a fly, a pea is a pea. crochet - crochet; une mouche est une mouche, un pois est un pois.

2. 2. У кличному відмінку іменників чоловічого роду другої відміни перед |vocative case||||||| In the vocative case of masculine nouns of the second declension before Au cas vocatif des noms masculins de la deuxième déclinaison avant

закінченням -е: друг — дру́же, луг — лу́же; коза́к — коза́че, юнак — юна́че; ending|||friend|meadow|meadow, hey|Cossack — Cossack|Cossack|young man|young man with the ending -e: friend — friend, lug — luzhe; Cossack - Cossack, young man - young man; se terminant par -e : ami - друже, pré - луг ; козак - козаче, юнак - юначе ;

пасту́х — пасту́ше. shepherd — shepherdess|shepherd — shepherdess shepherd - shepherd. berger - bergère.

3. 3. В усіх особових формах дієслів теперішнього часу і майбутнього часу ||personal|forms|verbs|present|||future| In all personal forms of present tense and future tense verbs Dans toutes les formes personnelles des verbes au présent et au futur

доконаного виду, формах наказового способу та в пасивних дієприкметниках Perfective|aspect||imperative mood|mood|||passive|participle perfect form, imperative forms and in passive verbs à la voix perfective, impérative et passive

перед суфіксом -ен-: берегти́ — бережу́, береже́ш, береже́, бережемо́, ||||I save|you will save|he/she/it protects|we save before the suffix -en-: бережу́ - бережу́, береже́ш, береже́, devant le suffixe -en- : беречь - berezhuu, berezhash, berezhaem, berezhaem,

бережете́, бережу́ть; бережи́, бережі́мо, бережі́ть хай (нехай) бережу́ть; you save|take care|take care|let's save|take care of|let|let|they preserve take care, take care; take care, let's take care, take care, let them take care;

зберегти́ — збережу́, збереже́ш, збереже́, збережемо́, збережете́, |I will save|you will save|will save|we will save|you will save to save - I will save, you will save, you will save, we will save, you will save,

збережу́ть; збережи́, збережі́мо, збережі́ть, хай (нехай) збережу́ть; will save|save|let's save|save||| will save; save, let's save, save, let them save;

збере́жений; пекти́ — печу́, пече́ш, пече́, печемо́, печете́, печу́ть; печи́, preserved|to bake|I bake|you bake|bakes|we bake|you bake|bake|ovens preserved; bake - bake, bake, bake, bake, bake, bake; stoves,

печі́мо, печі́ть, хай (нехай) печу́ть; пе́чений; спекти́ — спечу́, спече́ш, спече́, we bake|bake||||baked|bake|bake|will bake|bake let's bake, bake, let them bake; baked; to bake - in a hurry, in a hurry, in a hurry,

спечемо́, спечете́, спечу́ть; спечи́, спечі́мо, спечі́ть, хай (нехай) спечу́ть; we will bake|bake|to bake|bake|let's bake|bake||| let's bake, bake, bake; bake, let's bake, bake, let them bake;

спе́чений; колиха́ти — колишу́, коли́шеш, коли́ше, коли́шемо, коли́шете, baked|to rock|rock|you sway|he/she/it rocks|we rock|you sway baked; oscillate - oscillate, oscillate, oscillate, oscillate, oscillate,

коли́шуть; колиши́, колиші́мо, колиші́ть, хай (нехай) коли́шуть; поколиха́ти rock|rock|let's rock|to rock||||rock sway sway; shake, shake, shake, let (let) shake; shake

— поколишу́, поколи́шеш, поколи́ше, поколи́шемо, поколи́шете, поколи́шуть; I will rock|you will shake|will poke|we will shake|will shake|shake - shake, shake, shake, shake, shake, shake;

поколиши́, поколиші́мо, поколиші́ть, хай (нехай) поколи́шуть rock|let's rock|rocking||| shake, let's shake, shake, let (let) shake