Ярослав Мудрий (1034—1054).
Jaroslav|Viisas
Yaroslav|Sage
Yaroslav the Wise|Wise
Yaroslav the Wise (1034-1054).
Jaroslav Viisas (1034—1054).
Смерть Володимира спричинилася до нової братовбивчої війни між Рюриковичами.
Kuolema|Vladimir|johti|uuteen|uuteen|veljessotaan|sotaan|välillä|Rjurikovitsien
||a causé|||fratricide|||les Rurikides
Death of Volodymyr|Vladimir's|led to|to|new|fratricidal|war|between|Rurik dynasty members
||caused||||||
The death of Volodymyr led to a new fratricidal war between the Rurik family.
Vladimirin kuolema johti uuteen veljessotaan Rurikidien välillä.
За підтримкою поляків старший син Володимира Святополк (літописці часто називають його „Окаянним“) напав на своїх молодших братів Святослава, Бориса і Гліба та повбивав їх.
Takia|tuella|puolalaisilta|vanhempi|poika|Volodymyrin|Svyatopolk|kronikoitsijat|usein|kutsuvat|häntä|Okaianiksi|hyökkäsi|vastaan|omia|nuorempia|veljiä|Svyatoslavin|Borisin|ja|Hlibin|ja|tappoi|heidät
|le soutien||aîné|||Sviatopolk|||||Maudit||||jeunes|||Boris||Glib||les a tués|
With the support of|with the support|Poles|eldest|son|Vladimir's|Sviatopolk|chroniclers|often|call him|his|the Accursed|attacked|on|his own|younger|brothers|Sviatoslav|Borys|and|Hlib|and|killed|their
|support||||||||||||||||||||||
With the support of the Poles, the eldest son of Volodymyr Sviatopolk (chroniclers often call him "Okaianny") attacked and killed his younger brothers Sviatoslav, Boris and Hleb.
Puolalaisten tuella Vladimirin vanhempi poika Svyatopolk (kronikoitsijat kutsuvat häntä usein "Kirotuksi") hyökkäsi nuorempien veljiensä Svyatoslavin, Boriksen ja Glebyn kimppuun ja tappoi heidät.
Двох останніх, молодих і особливо популярних у народі, православна церква приєднала до святих.
Kaksi|viimeistä|nuorta|ja|erityisesti|suosittuja|kansan|keskuudessa|ortodoksinen|kirkko|liitti|pyhien|pyhien
||||surtout|populaires|||orthodoxe||a jointe||
Two|last two|young|and|especially|popular among people|in|among the people|Orthodox Christian|Orthodox Church|added|to the|to the saints
||||||||||has joined||
The last two, young and especially popular among the people, were joined to the saints by the Orthodox Church.
Kaksi viimeksi mainittua, nuoria ja erityisen kansan suosimia, ortodoksinen kirkko julisti pyhiksi.
Наслідуючи батька, інший син Володимира, Ярослав із Новгорода, у 1019 р. за допомогою великого варязького війська розбив Святополка.
following|father|another|son|of Volodymyr|Yaroslav|from|Novgorod|in|year|with|the help of|||army|defeated|Sviatopolk
en suivant|le père||||||||||||varègue||a vaincu|Sviatopolk
Following|father|another|son|Vladimir's|Yaroslav from Novgorod|with|of Novgorod|in|of|with the help of|with the help|great|Varangian|troops|defeated|Sviatopolk
Imitating his father, another son of Volodymyr, Yaroslav from Novgorod, defeated Svyatopolk in 1019 with the help of a large Varangian army.
Isänsä jalanjäljissä toinen Vladimirin poika, Jaroslav Novgorodista, voitti vuonna 1019 suuren viikinkiarmeijan avulla Svjatoslavin.
Проте перемога ця не дала йому повної влади.
Kuitenkin|voitto|tämä|ei|antanut|hänelle|täydellistä|valtaa
||||||pleine|
However|victory|this|not|gave|him|full|full control
However, this victory did not give him full power.
Kuitenkin tämä voitto ei antanut hänelle täyttä valtaa.
На Ярослава пішов війною його брат Мстислав Хоробрий, і, щоб уникнути кровопролиття, вони погодилися розділити володіння між собою.
(ei käännettävä)|Jaroslav|meni|sodalla|hänen|veli|Mstislav|Urhea|ja|jotta||verenvuodatus|he|sopivat|jakaa|hallinta|välillä|itsensä
||est allé||||Mstislav|Brave|||éviter|effusion de sang||se sont mis d'accord|diviser|les possessions|entre|eux
on|Yaroslav|went against|with war|his|brother|Mstislav the Brave|The Brave||to|avoid|bloodshed|they|agreed to|divide|possessions|between|each other
||||||||||to avoid|||||||
His brother Mstislav the Brave went to war against Yaroslav, and in order to avoid bloodshed, they agreed to divide the possessions among themselves.
Jaroslavia vastaan hyökkäsi hänen veljensä Mstislav Rohkea, ja verenvuodatuksen välttämiseksi he suostuivat jakamaan hallintonsa keskenään.
Лишаючись у Новгороді, Ярослав отримував усі землі на захід від Дніпра, водночас землі на схід відходили до Мстислава, що перебрався з Тмуторокані до Чернігова.
losing||||received|||||||||||||||||||
restant||||recevait|||||||en même temps||||s'en allaient||Mstislav||s'était installé||de Tmoutarakan||Tchernihiv
Remaining||in Novgorod|Yaroslav|received|all|lands|to the|west of|of|the Dnipro River|at the same time|lands|to the|east of|were ceded|to|Mstislav|who|moved to|from|Tmutorokan|to|Chernihiv
Jäädessään|-ssa|Novgorod|Jaroslav|sai|kaikki|maat|-lle|länsi|-ltä|Dnipro|samalla aikaan|maat|-lle|itä|siirtyivät|-lle|Mstislav|joka|muutti|-sta|Tmutarakan|-lle|Tšernihiv
Staying in Novgorod, Yaroslav received all the lands to the west of the Dnieper, while the lands to the east went to Mstislav, who moved from Tmutorokani to Chernigov.
Jäädessään Novgorodiin Jaroslav sai kaikki maat Dneprin länsipuolella, samalla kun itäpuolen maat siirtyivät Mstislaville, joka oli muuttanut Tmutarakanista Černihiviin.
Київ — це надзвичайно важливе для обох князів місто — лишався нічиїм.
Kiova|on|äärimmäisen|tärkeä|varten|molempien|ruhtinaiden|kaupunki|jäi|tyhjilleen
||extrêmement||||||restait|ni à personne
Kyiv|it|extremely|important|for|both|princes|city|remained|no one's
Kyiv, an extremely important city for both princes, remained unoccupied.
Kiova on äärimmäisen tärkeä kaupunki molemmille ruhtinaille - se jäi tyhjilleen.
Тільки після смерті Мстислава у 1036 р. на київський престол сів Ярослав, що став єдиним правителем Русі.
Vasta|jälkeen|kuolema|Mstislav|vuonna|j|Kiovan|Kiovan|valtaistuin|nousi|Jaroslav|joka|tuli|ainoaksi|hallitsijaksi|Rusin
|||||||||s'est assis|||||règle|
Only after|after|death|Mstislav's death|in||on|Kyiv|throne|ascended to|Yaroslav|who|became|sole|sole ruler|Rus'
Only after the death of Mstislav in 1036, Yaroslav sat on the throne of Kyiv, becoming the sole ruler of Russia.
Vasta Mstislavin kuoleman jälkeen vuonna 1036 Jaroslav nousi Kiovan valtaistuimelle ja hänestä tuli ainoa Ruotsin hallitsija.
Тривале князювання Ярослава прийнято вважати апогеєм могутності Київської Русі.
Reigned||||||||
longue|||est considéré|considérer|apogée|||
Long-lasting|reign|Yaroslav's|considered|consider|apex|power and influence|Kyiv|
Pitkäaikainen|hallinta|Jaroslav|on hyväksytty|pitämään|huippuna|voimasta|Kiovan|Rus'
The long reign of Yaroslav is considered the apogee of the power of Kyivan Rus.
Jaroslavin pitkä ruhtinaskausi katsotaan Kiovan Rusin voiman huipentumaksi.
Він розвинув і вдосконалив багато з того, що започаткував Володимир.
Hän|kehitti|ja|paransi|paljon|siitä|siitä|mitä|aloitti|Vladimir
|a développé||a perfectionné|beaucoup||||a commencé|
he|developed|and|improved|much|of|of that which|that|initiated|Vladimir
|||improved||||||
He developed and perfected much of what Volodymyr had started.
Hän kehitti ja paransi monia asioita, joita Vladimir oli aloittanut.
Як і його батько, Ярослав продовжував розширювати кордони своїх і без того величезних володінь: він відвоював на заході землі, захоплені поляками в період внутрішньої смути, підкорив нові прибалтійські племена й нарешті розгромив печенігів.
Kuin|ja|hänen|isä|Jaroslav|jatkoi|laajentamaan|rajoja|omien|ja|ilman|sitä|valtavia|alueita|hän|valtasi takaisin|lännessä|lännessä|maita|vallatut|puolalaisilta|aikana|aikana|sisäisen|levottomuuden|alisti|uudet|Baltian|heimot|ja|lopulta|voitti|pechenegit
||||||élargir|les frontières|||sans||énormes|||a reconquis||||occupées|||||troubles|a conquis||baltes|tribus||finalement|a conquis|
as|as|his|father|Yaroslav|continued to|expand|borders|own|and|without|that|huge|possessions|he|reclaimed|in the|the west|lands|captured|Poles|in|period|internal|turmoil|subjugated|new|Baltic|tribes|and|finally|defeated the Pechenegs|Pechenegs
|||||||||||||||||||captured|||||||||||finally||
Like his father, Yaroslav continued to expand the borders of his already huge possessions: he reconquered the lands in the west, captured by the Poles during the period of internal turmoil, conquered new Baltic tribes and finally defeated the Pechenegs.
Kuten hänen isänsä, Jaroslav jatkoi laajentamista jo ennestään valtavissa alueissaan: hän valtasi lännessä maita, jotka puolalaiset olivat valloittaneet sisäisen levottomuuden aikana, alisti uusia Baltian heimoja ja lopulta voitti pechenegit.
У результаті цих завоювань володіння Ярослава простягнулися від Балтійського до Чорного моря та від р. Оки до Карпатських гір.
(ei käännettävä)||näiden|valloitusten|hallinta|Jaroslavin|ulottuivat|(ei käännettävä)|Itämeren|(ei käännettävä)|Mustan|meren|ja|(ei käännettävä)|joki|Oka|(ei käännettävä)|Karpaattien|vuorilta
||||||s'étendaient|||||||||Oka|||
in|result|these|conquests|the possession|Yaroslav's possessions|stretched out|from|Baltic|to|Black|Sea||from|the Oka|Oka River|to|Carpathian Mountains|mountains
As a result of these conquests, Yaroslav's possessions stretched from the Baltic to the Black Sea and from the Oka River to the Carpathian Mountains.
Näiden valloitusten seurauksena Jaroslavin hallinta ulottui Itämereltä Mustallemerelle ja Oka-joelta Karpaattien vuorille.
Однак його воєнні досягнення затьмарив невдалий похід на Константинополь, який, до речі, був останнью війною русичів проти Візантії.
kuitenkin|hänen|sotilaalliset|saavutukset|varjosti|epäonnistunut|retki|kohti|Konstantinopolia|joka|(prepositio)|puheena|oli||sota|rusien|vastaan|Bysanttia
cependant|||réalisations|ont éclipsé|malheureux|expédition||Constantinople||||||guerre|||
However|his|military|achievement|overshadowed|failed|campaign|to|Constantinople|which|by the way|things|was|last|war|Rus' people|against|Byzantium
|||||failed||||||||last||||
However, his military achievements were overshadowed by the unsuccessful campaign on Constantinople, which, by the way, was the last war of the Rus' against Byzantium.
Kuitenkin hänen sotilaalliset saavutuksensa varjosti epäonnistunut retki Konstantinopoliin, joka muuten oli viimeinen sota rusien ja Bysantin välillä.
Київ підтримував з Константинополем загалом дружні взаємини.
Kiova|tuki|kanssa|Konstantinopolin|yleensä|ystävälliset|suhteet
|||Istanbul|||relations
Kyiv|supported|with|Constantinople|overall|friendly|relations
|supported|||||relationships
Kyiv maintained generally friendly relations with Constantinople.
Kiova ylläpiti yleisesti ystävällisiä suhteita Konstantinopoliin.
У середньовічній Європі ознакою престижу й могутності династії була готовність інших провідних династій вступити з нею у шлюбні зв'язки.
keskiaikaisessa|Euroopassa|Euroopassa|merkki|prestiisi|ja|voimasta|dynastian|oli|valmius|muiden|johtavien|dynastioiden|astua|kanssa|sen|avioliitto|avioliitto|suhteet
|moyenâgeuse||signe de|prestige|||||disponibilité|d'autres||dynasties|s'unir||||mariages|liens
in|medieval|Europe|sign of|prestige|and|power, influence|dynasties|was|readiness|other|leading|dynasties|enter into|with|it|in|marital|marriage ties
|||||||||||leading|||||||
In medieval Europe, a sign of the dynasty's prestige and power was the willingness of other leading dynasties to marry it.
Keskiaikaisessa Euroopassa dynastian arvostuksen ja voiman merkki oli muiden johtavien dynastioiden valmius solmia avioliittoja sen kanssa.
За цією міркою престиж Ярослава і справді мав бути великим.
Tämän|mittarin|mukaan|prestiisi|Jaroslavin|ja|todella|oli|olla|suuri
|cette|mesure|||||||grand
by|this|measure|prestige|Yaroslava|and|really|had|to be|great
||measuring|||||||
According to this measure, Yaroslav's prestige really should have been great.
Tämän mittarin mukaan Jaroslavin arvostuksen todella piti olla suuri.
Дружина його була шведською принцесою, одну з його сестер узяв за себе польський король, іншу — візантійський царевич; троє його синів одружилися з європейськими принцесами, а три доньки вийшли заміж за французького, норвезького та угорського королів.
Vaimo|hänen|oli|ruotsalaisen|prinsessan|yhden|hänen|hänen|||kanssa||||||||||||||||||||ranskalaisen|norjalaisen|ja|unkarilaisen|kuninkaan
||||princesse||||sœurs||||polonais|roi||byzantin|tsarévitch||||se sont mariés||européennes|princesses|||filles||||française|norvégien||hongroise|roi
wife|his|was|Swedish|princess|one||his|sisters|married|for|himself|Polish|king|the other|Byzantine|prince|three|his|sons|married off||European|princesses|and|three|daughters|got married|married|for|French|norwegian|and|Hungarian|kings
|||||||||||||||||||||||||||||||||Hungarian|
His wife was a Swedish princess, one of his sisters was married to a Polish king, the other to a Byzantine prince; three of his sons married European princesses, and three daughters married French, Norwegian, and Hungarian kings.
Hänen vaimonsa oli ruotsalainen prinsessa, yksi hänen sisaristaan meni puolalaisen kuninkaan vaimoksi, toinen - bysanttilaisen tsarevitšin; kolme hänen poikaansa meni naimisiin eurooppalaisten prinsessojen kanssa, ja kolme tytärtä meni naimisiin ranskalaisen, norjalaisen ja unkarilaisen kuninkaan kanssa.
Не дивно, що історики часто називають Ярослава „тестем Європи“.
Ei|ihmeellistä|että|historioitsijat|usein|kutsuvat|Jaroslav|isäksi|Euroopalle
|||||||test|
not|not surprising|that|historians|often|call|Yaroslav|father-in-law|Europe
It is not surprising that historians often call Yaroslav the "father-in-law of Europe".
Ei ole yllättävää, että historioitsijat kutsuvat usein Jaroslavia "Euroopan appiukoksi".
Проте його гучна слава спиралася передусім на досягнення у внутрішній політиці.
Kuitenkin|hänen|äänekäs|maine|nojasi|ennen kaikkea|päälle|saavutukset|sisäisessä|sisäinen|politiikassa
||bruyante|gloire|reposait||||||
However|his|loud|fame|was based|first of all|on|achievements|in|domestic|politics
||громкая|||||достижения|||
However, his fame was primarily based on his achievements in domestic politics.
Kuitenkin hänen kuuluisa maineensa perustui ennen kaikkea saavutuksiin sisäpolitiikassa.
Завдяки його підтримці швидко зростала церква.
Kiitos|hänen|tukensa|nopeasti|kasvoi|kirkko
grâce à||||a augmenté|
thanks to|its|support|quickly|grew|church
||поддержке|||
Thanks to his support, the church grew rapidly.
Hänen tukensa ansiosta kirkko kasvoi nopeasti.
Засновувалися монастирі, які перетворювалися на осередки культури, населення ставало дедалі урбанізоуанішим і освіченішим.
Perustettiin|luostarit|jotka|muuttuivat|kulttuurin keskuksiksi|keskuksiksi|kulttuurin|väestö|tuli|yhä|urbanisoituneemmaksi|ja|sivistyneemmäksi
se fondaient|||se transformaient||centres|||devenait|de plus en plus|urbanisé||plus instruit
Were founded|monasteries|that|were transformed|into|centers of culture|culture|population|became|increasingly|more urbanized|and|more educated
|||||||||всё более|урбанизированным||
Monasteries were founded, which turned into centers of culture, the population became increasingly urbanized and educated.
Luostareita perustettiin, jotka muuttuivat kulttuurin keskuksiksi, ja väestöstä tuli yhä urbaanimpaa ja koulutetumpaa.
Особливо уславився князь будівництвом церков.
Erityisesti|tuli tunnetuksi|ruhtinas|rakentamisesta|kirkkojen
|s'est distingué||de construction|églises
especially|was renowned for|prince|construction|church
|||строительством|
The prince was especially famous for building churches.
Erityisesti prinssi tuli tunnetuksi kirkkojen rakentamisesta.
За часів його правління „золотоверхий“ Київ ряснів понад 400 церквами.
aikana|hallintoa|hänen|aikana|kultakupolinen|Kiova|kukoisti|yli|kirkolla
|||règne|à coupoles dorées||abondait|plus de|églises
during|times|his|rule|golden-domed|Kyiv|abounded|over|churches
||||||изобиловал||
During his reign, "golden-roofed" Kyiv was full of more than 400 churches.
Hänen hallitusaikanaan "kultakupolinen" Kiova oli täynnä yli 400 kirkkoa.
Найбільшим діамантом у цій короні був собор Святої Софії, зведений на зразок храму Софії у Константинополі.
Suurin|timantti|tässä|tämä|kruunussa|oli|katedraali|Pyhän|Sofian|rakennettu|mallina|esikuvana|temppeli|Sofian|kaupungissa|Konstantinopolissa
le plus grand|diamant|||couronne||sabre|||élevé||modèle|temple|||à Constantinople
The biggest|diamond||this|crown|was|cathedral|Holy|Sophia|built|on|like|temple|Sophia||Constantinople
The biggest diamond in this crown was the Hagia Sophia, built on the model of the Hagia Sophia in Constantinople.
Suurin timantti tässä kruunussa oli Pyhän Sofian katedraali, joka rakennettiin Konstantinopolin Sofian temppelin mallin mukaan.
Свідченням княжої турботи про церкву стало те, що у 1051 р. він уперше призначив митрополитом київським русина Іларіона.
Свидетельством||заботы|||||||||||||русского человека|
le témoignage||soins||||||||il|pour la première fois|a nommé|métropolite|de Kiev|russe|Hilarion
Testament|princely|concerns|about|church|became|that|that||||for the first time|appointed|metropolitan|Kyiv|Rusyn|Ilarion
todistuksena|ruhtinaan|huolenpidosta|kirkosta||tuli|se|että|vuonna||hän|ensimmäistä kertaa|nimitti|metropoliitiksi|kiovan|venäläinen|Ilarionin
Evidence of the prince's concern for the church was that in 1051 he appointed the Ruthenian Hilarion as the Metropolitan of Kyiv for the first time.
Ruhtinaan huolenpidon osoituksena kirkosta on se, että vuonna 1051 hän ensimmäisenä nimitti kiovan metropoliitiksi venäläisen Ilarionin.
Деякі історики розглядають це як заперечення Києвом церковної зверхності Константинополя.
Jotkut|historioitsijat|pitävät|tätä|kuin|kieltäminen|Kiovasta|kirkollista|ylivertaisuutta|Konstantinopolia
||considèrent|||négation||ecclésiastique|suprématie|
some|historians|consider|this|as|denial|Kyiv|church|supremacy|Constantinople
|||||отрицание||||
Some historians see this as Kiev's denial of the ecclesiastical supremacy of Constantinople.
Jotkut historioitsijat pitävät tätä Kiovan vastustuksena Konstantinopolin kirkolliselle ylivallalle.
Проте, визнаючи факт вражаючого розвитку руської церкви, більшість учених стверджують, що патріарх константинопольський усе ж зберігав верховенство над київським митрополитом.
Kuitenkin|tunnustaen|tosiasia|vaikuttavan|kehityksen|venäläisen|kirkon|suurin osa|tutkijoista|väittävät|että|patriarkka|konstantinopoliittinen|kuitenkin|kuitenkin|säilytti|ylivallan|yli|kiovan|metropoliitilla
|reconnaissant||d'un développement impressionnant||russe||||affirment||patriarche|constantinopolitain|||a conservé||||
however|recognizing|fact|impressive|development|Russian|church|majority|scholars|assert|that|patriarch|Constantinople|still|still|preserved|supremacy|over|Kyiv|metropolitan
|||||||||утверждают||||||||||
However, while recognizing the impressive development of the Russian Church, most scholars argue that the Patriarch of Constantinople still retained supremacy over the Kyivan Metropolitan.
Kuitenkin, tunnustaen venäläisen kirkon vaikuttavaa kehitystä, useimmat tutkijat väittävät, että Konstantinopolin patriarkka säilytti kuitenkin ylivallan Kiovan metropoliitin yli.
Але досягненням, з яким чи не найтісніше пов'язується ім'я Ярослава і за яке його прозвали Мудрим, стало зведення загальноприйнятих у ті часи законів у єдину „Руську правду“, яка стала правовим кодексом усієї країни.
Mutta|saavutuksella|jonka|kanssa|ehkä|ei|tiukimmin|yhdistetään|nimi|Jaroslav|ja|jonka|joka|häntä|kutsuttiin|Viisaaksi|tuli|kokoaminen|yleisesti hyväksyttyjen|siihen||aikoihin|lakien|yhteen|yhden|Venäjän|lain|joka|tuli|oikeudelliseksi|koodiksi|koko|maan
|réalisation|||||le plus étroitement||||||||a été appelé|Sage||l'édification|généralement acceptés||||||unique|russe||||juridique|code||
but|achievement|with|which|whether|not|tightest|is associated|the name|Yaroslav|and|for|which|him|nicknamed|Wise|became|codification|accepted laws|in|those|times|laws|in|single|Rus'|Russian truth|which|became|legal|legal code|entire|country
|достижением|||||наиболее тесно|||||||||||сводение|||||||||||||||
But the achievement with which Yaroslav's name is most closely associated and for which he was nicknamed the Wise was the consolidation of the generally accepted laws of those times into a single "Russian Truth", which became the legal code of the entire country.
Mutta saavutus, joka on tiiviimmin yhteydessä Jaroslavin nimeen ja jonka vuoksi häntä kutsuttiin Viisaaksi, oli aikakauden yleisesti hyväksyttyjen lakien kokoaminen yhdeksi "Venäjän totuudeksi", joka tuli koko maan oikeusjärjestelmäksi.
В ній існуючі закони не лише систематизувалися, але й подекуди змінювалися, що свідчило про всезростаючу турботу правителя про життя його підданих.
(ei käännettävä)|hänelle|olemassa olevat|lait|ei|vain|järjestettiin|mutta|myös|paikoin|muutettiin|mikä|todisti|(ei käännettävä)|yhä kasvavan|huolenpidon|hallitsijan|(ei käännettävä)|elämä|hänen|alamaisensa
||existants||||se sont systématisés|||parfois|changeaient||témoignait||croissante|souci|du souverain||||sujets
in|it|existing|laws|not|only|were systematized|but|also|in some places|changed|which|testified to|about|ever-increasing|concern for|ruler|about|the life|his|subjects
|||||||||порой|||||все возрастающую||||||
In it, the existing laws were not only systematized, but also changed in some places, which testified to the growing concern of the ruler for the lives of his subjects.
Siinä olemassa olevat lait eivät vain järjestäytyneet, vaan niitä myös muutettiin paikoin, mikä osoitti hallitsijan kasvavaa huolta alamaisensa elämästä.
Так, кровна помста замінювалася грошовою компенсацією, що її встановлював князь чи його намісники.
Kyllä|verinen|kosto|korvattiin|rahalla|korvauksella|joka|sen|määräsi|ruhtinas|tai|hänen|maaherrat
|sanguinaire|vengeance|était remplacée|monétaire|compensation|||établissait||||vice-rois
so|blood|revenge|was replaced|monetary|compensation|which|it|established|prince|or|his|governors
Thus, blood revenge was replaced by monetary compensation, which was established by the prince or his governors.
Näin ollen verikosto korvattiin rahakorvauksella, jonka prinssi tai hänen nimittämänsä edustajat määrittelivät.
Ці та інші приклади підтверджують те, що з часу перших контактів східнослов'янських племен з агресивними воїнами-купцями зі Скандінавії суспільство Київської Русі чимраз більше удосконалювалося, збагачувалося, урбанізовувалося.
Nämä|ja|muut|esimerkit|vahvistavat|sen|että|alkaen|ajasta|ensimmäisten|kontaktien|itäslavilaisista|heimoista|kanssa|aggressiivisista|||Skandinaviasta|Skandinaviasta|yhteiskunta|Kiovan|Rusin|yhä|enemmän|kehittyi|rikastui|urbanisoitui
||||confirment||||||contacts||||agressifs|guerriers|marchands||||||de plus en plus||s'améliorait|s'enrichissait|s'urbanisait
these|and|other|examples|confirm|that|that|from|time|first|contacts|East Slavic|tribes|from|aggressive|warriors|merchants|from|Scandinavia|society|of Kyiv|Rus|increasingly|more|improved|enriched|urbanized
These and other examples confirm that since the first contacts of East Slavic tribes with aggressive warrior-merchants from Scandinavia, the society of Kyivan Rus has been increasingly improved, enriched, and urbanized.
Nämä ja muut esimerkit vahvistavat sen, että itäslavilaiskansojen ensimmäisten kontaktien ajasta aggressiivisten soturi-kauppiaiden kanssa Skandinaviasta Kiovan Rusin yhteiskunta kehittyi yhä enemmän, rikastui ja urbanisoitui.
Незадовго до смерті Ярослав спробував розв'язати проблему, яка терзала його і його батька Володимира, а саме: як запобігти міжусобній боротьбі за київський престол, що, як правило, спалахувала після смерті князя між його синами.
pian|ennen|kuolemaa|Jaroslav|yritti|ratkaista|ongelman|joka|vaivasi|häntä|ja|hänen|isään|Vladimir|mutta|nimenomaan|miten|estää|sisällissodan|taistelun|puolesta|Kiovan|valtaistuin|joka|kuten|sääntö|syttyi|jälkeen|kuoleman|ruhtinas|välillä|hänen|pojat
peu de temps|||Yaroslav|a essayé|résoudre|||tourmentait|||||||à savoir||prévenir|interne|lutte||||||règle|se déclenchait||||||sous
Not long|before|death|Yaroslav|tried|solve|problem|that|tormented|him|and|his|father|Vladimir||namely|how|to prevent|internecine|struggle||Kyiv|throne||as a rule|rule|flared up|after|death|prince|between|him|sons
|||||||||||||||||предотвратить|||||||||||||||
Shortly before his death, Yaroslav tried to solve the problem that tormented him and his father Volodymyr, namely, how to prevent the internecine struggle for the Kyivan throne that usually broke out between his sons after the prince's death.
Vain hetkeä ennen kuolemaansa Jaroslav yritti ratkaista ongelman, joka vaivasi häntä ja hänen isäänsä Vladimiria, nimittäin: kuinka estää sisällissota Kiovan valtaistuimesta, joka yleensä syttyi prinssin kuoleman jälkeen hänen poikiensa välillä.
У розподілі земель і політичної влади він застосував принцип старшинства в межах родини.
(ei käännettävä)|jakamisessa|maata|ja|poliittisen|vallan|hän|sovelsi|periaatteen|vanhimmuuden|(ei käännettävä)|rajoissa|perheessä
|répartition||||||a appliqué||de primogéniture||au sein de|de la famille
in|distribution|land||political|power|he|applied|principle|seniority|in|within|the family
|распределении||||||||старшинства||в пределах|
In the distribution of land and political power, he applied the principle of seniority within the family.
Maan ja poliittisen vallan jakamisessa hän sovelsi perhesuhteiden mukaisen vanhimmuusperiaatteen.
За старшим сином Ізяславом Ярослав закріплював Київ і Новгород із навколишніми територіями; другому, Святославу, віддавав Чернігів, третьому, Всеволоду,— Переяслав; четвертому, Вячеславу,— Смоленськ, а молодшому, Ігорю,— Володимир Волинський.
Tak|vanhemman|pojan|Izjaslav|Jaroslav|vahvisti|Kiova|ja|Novgorod|kanssa|ympäröivillä|alueilla|toiselle|Svyatoslav|antoi|Černihiv|kolmannelle|Vsevolod|Perejaslav|neljännelle|Vjatseslav|Smolensk|ja|nuoremmalle|Igor|Volodymyr|Volynsky
|aîné|fils|Izyaslav||fixait|||Novgorod||les territoires environnants|territoires||Sviatoslav|donnait|Tchernihiv||Vsevolod|Péreyaslav||Vladimir|Smolensk||au plus jeune|Igor||Volynsky
For|older|with his son|Izyaslav|Yaroslav|was securing|Kyiv||Novgorod||surrounding|territories|the second|Sviatoslav|gave to|Chernihiv|the third|Vsevolod|Pereyaslav|fourth|Vyacheslav|Smolensk||the youngest|Igor|Vladimir|Volynian
||||||||||окрестными территориями||||||||||||||||
For his eldest son Izyaslav, Yaroslav secured Kyiv and Novgorod with the surrounding territories; to the second, Svyatoslav, he gave Chernihiv, to the third, Vsevolod, - Pereyaslav; the fourth, Vyacheslav, - Smolensk, and the youngest, Igor, - Volodymyr Volynskyi.
Vanhempi poika Izjaslav sai Kiovan ja Novgorodin ympäristöineen; toiselle, Svyatoslaville, annettiin Tšernihiv, kolmannelle, Vsevolodille, Perejaslav; neljännelle, Vyacheslaville, Smolensk, ja nuorimmalle, Igorille, Volodymyr-Volynskyi.
Щойно в якомусь із цих князівств звільнявся престол, кожний брат, за задумом Ярослава, сходив на щабель вище, доки кожний по черзі не досягав вершини всієї системи — київського престолу.
Heti|jossakin|jossakin|yhdestä|näistä|ruhtinaskunnista|vapautui|valtaistuin|jokainen|veli|mukaan|suunnitelmalla|Jaroslavin|nousi|yhdelle|tasolle|korkeammalle|kunnes|jokainen|vuorollaan|vuorollaan|ei|saavuttanut|huippua|koko|järjestelmän|Kiovan|valtaistuinta
à peine||à un de|||princesse|se libérait|||||à l'initiative||montait||échelon|plus haut|jusqu'à ce que|chaque|по|à tour de rôle||atteignait|le sommet||||trône
Just now|in|some князівств|of|these|principalities|was vacated|throne|each|brother|according to|plan|Yaroslav|ascended|to|step|higher up|until|every|по|turn|not|reached|the summit|entire system|system|Kyiv|throne
|||||||||||||||ступень|||каждый|||||||||
As soon as a throne became vacant in one of these principalities, each brother, according to Yaroslav's plan, went up a step higher, until each one in turn reached the top of the entire system - the Kiev throne.
Kun jossakin näistä ruhtinaskunnista valtaistuin vapautui, jokainen veli, Jaroslavin suunnitelman mukaan, nousi askel ylöspäin, kunnes jokainen vuorollaan saavutti koko järjestelmän huipun — Kiovan valtaistuimen.
Надаючи у такий спосіб кожному синові можливість правити в Києві, Ярослав сподівався уникнути запеклих сімейних чвар, у які він колись був утягнутий.
Предоставляя|||||||||||||||раздор||||||втянутый
en donnant|||||fils||régner||||espérait|éviter|acharnés|familiales|querelles||||autrefois||impliqué
Providing|in|such|method|each son|son|possibility|to rule|in|Kyiv|Yaroslav|hoped to|to avoid|bitter|family|quarrels|in|which|he|once|was|involved in
Antamalla|niin|tällaisen|tavan|jokaiselle|pojalle|mahdollisuuden|hallita||Kiovassa|Jaroslav|toivoi||kiivaita|perhesuhteiden|riitoja||jotka|hän|joskus|oli|vetäytynyt
By giving each son the opportunity to rule in Kyiv, Yaroslav hoped to avoid the fierce family feuds in which he had once been embroiled.
Antamalla näin jokaiselle pojalle mahdollisuuden hallita Kiovassa, Jaroslav toivoi välttävänsä kiivaita perhesotia, joihin hän oli aikaisemmin joutunut.
Хоча деякий час система ротації влади діяла переважно завдяки співробітництву між трьома найстаршими синами — Ізяславом, Святославом і Всеволодом, незабаром вона зіткнулася з рядом перешкод.
Vaikka|jonkinlainen|aika|järjestelmä|vallan|rotatio|toimi|pääasiassa|kiitos|yhteistyölle|kolmen|vanhimman|vanhimman|pojat|Izjaslav|Svjatoslav|ja|Vsevolod|pian|se|kohtasi|kanssa|useita|esteitä
|un certain|||||a fonctionné|principalement|grâce à|la coopération||trois|les plus âgés|||||Vsevolod|bientôt||s'est heurtée||une série de|obstacles
although|some|time|system|rotations|of power|functioned|mostly|thanks to|cooperation|between|three|oldest|sons|Iziaslav|Svyatoslav|and|Vsevolod|soon|it|encountered|with|a number of|obstacles
||||||||||||||||||недолго|||||препятствий
Although for some time the system of power rotation operated mainly thanks to the cooperation between the three eldest sons - Izyaslav, Svyatoslav and Vsevolod, it soon faced a number of obstacles.
Vaikka jonkin aikaa vallan kiertojärjestelmä toimi pääasiassa kolmen vanhimman pojan — Izjaslavin, Svyatoslavin ja Vsevolodin — yhteistyön ansiosta, se pian kohtasi useita esteitä.
Найсерйознішою була та, що ідея ротації влади суперечила іншому глибоко вкоріненому принципу — спадкоємства від батька до сина.
vakavin|oli|että|joka|idea|vallan|rotatio|oli ristiriidassa|toisen|syvästi|juurtuneen|periaatteen|perinnön|isältä|pojalle|perinnön|
la plus sérieuse|||||de rotation||contredisait|||enraciné||succession||||
The most serious|was||that|the idea|rotations|authority|contradicted|another|deeply|deeply rooted|principle|inheritance|from|father||son
|||||||противоречила|||||наследия||||
The most serious was that the idea of rotation of power contradicted another deeply rooted principle — inheritance from father to son.
Vakavin niistä oli se, että vallan kiertojärjestelmän idea oli ristiriidassa toisen syvälle juurtuneen periaatteen — isältä pojalle periytymisen — kanssa.
Сини деяких померлих князів стали домагатися права зайняти місце своїх батьків і не бажали поступатися перед дядьками.
Poikien|joidenkin|kuolleiden|ruhtinaiden|alkoivat|vaatimaan|oikeutta|ottaa|paikka|omien|isien|ja|ei|halunneet|alistua|edessä|sediltä
Les fils||morts|||revendiquer||occuper||||||voulaient|céder|devant|oncles
sons|some|deceased|princes|became|striving for|right|take the place|the place|their|fathers|and|not|wanted|give in|to уступать|uncles
|||||||||||||желали|||
The sons of some of the deceased princes began to seek the right to take the place of their fathers and did not want to yield to their uncles.
Jotkut kuolleiden ruhtinaiden pojista alkoivat vaatia oikeutta ottaa isiensä paikka ja eivät halunneet alistua setille.
Внаслідок цього характерною рисою поярославової доби стали запеклі сутички між племінниками й дядьками.
seurauksena|tästä|luonteenomaisena|piirteenä|Pojaroslavin|aikakauden|tulivat|kiivaita|taisteluita|välillä|veljenpoikien|ja|setien
à la suite de||caractéristique|caractéristique|de Poyaroslav|||acharnées|batailles||neveux||
As a result|this|characteristic|feature, trait|of the Poyaroslav|era|became|fierce|clashes|between|nephews|and|uncles
|||чертой||эпоха||ожесточенные|столкновения||||
As a result, fierce clashes between nephews and uncles became a characteristic feature of the post-Romanian era.
Tämän seurauksena Jaroslavin aikakauden tunnusomaiseksi piirteeksi tulivat kiivaat yhteenotot serkkujen ja setien välillä.
До того ж із збільшенням числа князів чвари все більше розгорялися.
En|sitä|myös|kanssa|lisääntymisen|lukumäärän|ruhtinaita|riidat|yhä|enemmän|levisivät
||aussi||l'augmentation|nombre|||||s'intensifiaient
up to|that|moreover|with|increase|the number|princes|feuds|more|more|were flaring up
Moreover, as the number of princes increased, the quarrels became more and more heated.
Lisäksi ruhtinaiden määrän kasvaessa riidat yltyivät yhä enemmän.
На додаток до зростаючих соціальних суперечок, у 1068 р. кияни, незадоволені правлінням Ізяслава, вигнали його, посадивши натомість його племінника Всеслава.
(ei käännettävä)|lisä|(ei käännettävä)|kasvavista|sosiaalisista|kiistoista|(ei käännettävä)|j|kiovalaiset|tyytymättömiä|hallinnolla|Izjaslav|karkottivat|hänet|asettamalla|sen sijaan|hänen|veljenpoikansa|Vseslav
|||||conflits|||les Kievites|mécontents|le règne|Izyaslav|ont chassé||en le plaçant|à la place||neveu|Vsevolod
on|addition|to|growing|social|disputes|||Kyiv residents|dissatisfied|rule|Iziaslav|they expelled|him|having seated|instead|his|nephew|Vseslav
|дополнение||||споров|||||||||||||
In addition to the growing social disputes, in 1068 the people of Kyiv, dissatisfied with Izyaslav's rule, expelled him and installed his nephew Vsevolod instead.
Lisäksi kasvavien sosiaalisten ristiriitojen myötä vuonna 1068 kiovalaiset, tyytymättöminä Izjaslavin hallintoon, karkottivat hänet ja asettivat hänen serkkunsa Vseslavin sen sijaan.
І хоча за допомогою поляків Ізяслав повернувся й приборкав повстанців, події 1068 р. стали віхою в історії, ознаменувавши собою першу документально засвідчену „революцію“ на українській землі.
Ja|vaikka|avulla|avustuksella|puolalaisilta|Izjaslav|palasi|ja|kukisti|kapinalliset|tapahtumat|vuosi|tulivat|virstanpylvääksi|в|historiassa||itsellään|ensimmäisen|asiakirjallisesti|todistetun|vallankumouksen|päällä|ukrainalaisella|maalla
|||||Izyaslav|||a maîtrisé|les rebelles||||un jalon|||marquant|par elle||documentairement|certifiée||||
|although|by|with the help of|Poles|Iziaslav|returned|and|tamed|rebels|events||became|milestone|in|history|marking|by itself|first|documented|documented|revolution||Ukrainian|land
||||||||подавил||||||||||||документально подтвержденную||||
Although Izyaslav returned with the help of the Poles and subdued the rebels, the events of 1068 became a milestone in history, marking the first documented "revolution" on Ukrainian soil.
Ja vaikka Izjaslav palasi ja kukisti kapinalliset puolalaisten avulla, vuoden 1068 tapahtumat muodostivat virstanpylvään historiassa, merkitsemällä ensimmäisen asiakirjoissa todistetun "vallankumouksen" ukrainalaisella maaperällä.
До того ж над українськими кордонами знову нависла давня загроза зі степу, щоб цього разу довго терзати Русь.
En|sitä|myös|yllä|Ukrainan|rajoilla|jälleen|uhka|vanha|uhka|stepiltä|aavikolta|jotta|tätä|kertaa|pitkään|vaivata|Venäjää
avant|||||||planait|ancienne|menace|||||||tourmenter|
before|that|Moreover|over|Ukrainian|borders|again|hung|ancient|threat|from|steppe|to|this|this time|for a long time|torment|Rus
In addition, the ancient threat from the steppe again loomed over the Ukrainian borders, this time tormenting Russia for a long time.
Lisäksi ukrainalaisten rajojen ylle leijui jälleen vanha uhka stepiltä, joka tällä kertaa pitkään vaivasi Ruussia.
Кочові племена половців (куманів), могутніших за печенігів, учинили ряд нападів, небезпечно близько підходячи до Києва і унеможливлюючи рух торговельних караванів по Дніпру.
Kiertävät|heimot|polovtsialaisia|(kumaneita)|voimakkaampia|kuin|pechenegiläisiä|tekivät|useita|hyökkäyksiä|vaarallisesti|lähelle|lähestyen|kohti|Kiovaa|ja|estäen|liikku|kaupallisten|karavaaneja|pitkin|Dniproa
||des Polovtses|des Kourmanes|plus puissants|||ont fait|||||s'approchant||||rendant impossible||commercial|caravanes||
nomadic|tribes|the Polovtsians|Cumans|more powerful|than|Pechenegs|made|series|raids|dangerously|close|approaching|||and|making impossible|movement|trade|caravans|on|Dnieper
||||мощных||||||||||||делая невозможным|||||
Nomadic tribes of Polovtsians (Kumans), more powerful than the Pechenegs, made a series of attacks, coming dangerously close to Kyiv and making it impossible for trade caravans to move along the Dnipro.
Kiertävät heimojen puolustajat (kumaanit), jotka olivat voimakkaampia kuin pechenegit, tekivät useita hyökkäyksiä, lähestyen vaarallisen lähelle Kiovaa ja estäen kaupallisten karavaanien liikkuvuuden Dnipro-joella.
Вина за деякі з цих наскоків лежала на самих князях.
Syytös|joidenkin|näiden|hyökkäysten|näiden||oli|päällä|itsensä|ruhtinaiden
la faute|||||sautées|reposait|||princes
blame|for|some||these|raids|lay|on|themselves|princes
||некоторые|||||||
The blame for some of these leaps lay with the princes themselves.
Osasyy joihinkin näistä hyökkäyksistä oli itse ruhtinaissa.
Неспроможні власним коштом зібрати достатньо сильне військо, чимало молодих князів, позбавлених права спадкоємства в системі ротації влади (їх називали ізгоями), в боротьбі з суперниками кликали собі на підмогу половців.
неспособные||||||||||лишенных||||||||||||||||||
incapables||coût|rassembler|suffisamment|fort||pas mal|||privés|||||de rotation||||parias||||les rivaux|appelaient|||de l'aide|les Polovtses
Incapable|own|cost|gather|enough|strong|army|quite a few|young|princes|deprived of rights|rights|inheritance||system|rotation|power|they|called|outcasts|in|struggle||rivals|called|for themselves|to|reinforcements|Polovtsians
Kykenemättömät|omalla|kustannuksella|kerätä|riittävästi|vahva|armeija|melko paljon|nuoria|ruhtinaita|vailla|oikeutta|perintöä|vallan|järjestelmässä|vuorottelun|valta|heidät|kutsuivat|hylkiöiksi|taistelussa|taistelussa|vastaan|kilpailijoilta|kutsuivat|itselleen|avuksi|avuksi|polovetsit
Unable to raise a sufficiently strong army on their own, many young princes, deprived of the right of succession in the system of rotation of power (they were called outcasts), called on the Polovtsians to help them in their struggle against their rivals.
Oli kykenemättömiä keräämään omilla varoillaan tarpeeksi vahvaa armeijaa, monet nuoret ruhtinaat, jotka olivat menettäneet perintöoikeutensa vallan kiertojärjestelmässä (heitä kutsuttiin hylkiöiksi), kutsuivat puolelleen puolavaltaisia kilpailijoitaan vastaan taistellessaan.
SENT_CWT:AFkKFwvL=9.42 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.55
fi:AFkKFwvL
openai.2025-02-07
ai_request(all=62 err=0.00%) translation(all=49 err=0.00%) cwt(all=839 err=3.81%)