Ремісник і різець
craftsman||chisel
Handwerker und Schneider
Craftsman and cutter
Artesano y cortador
Artisan et découpeur
Artigiano e tagliatore
Ambachtsman en snijder
Rzemieślnik i frezer
Artesão e cortador
Ремесленник и резец
Hantverkare och fräs
工匠和刀具
Майстер працював Різцем по дереву - вирізував Троянду.
||chisel||wood|carved|Rose
Der Meister arbeitete als Holzschnitzer - er schnitzte eine Rose.
The master worked as a wood carver - carved a rose.
De meester werkte als houtsnijder - hij sneed een roos.
Різець маленький, сталевий, блискучий.
||steel|shiny
Der Cutter ist klein, stählern, glänzend.
The cutter is small, steel, shiny.
De cutter is klein, staal en glanzend.
У руках Майстра він був слухняним і вправним.
|hands|Master|||obedient||skilled
In den Händen des Meisters war er gehorsam und geschickt.
In the hands of the Master he was obedient and skillful.
Не закінчивши роботу, Майстер кудись пішов, і Різець залишився на столі.
|not finishing|||somewhere|went away||chisel|remained on||the table
Bevor er seine Arbeit beendete, ging der Meister irgendwo hin und der Cutter blieb auf dem Tisch liegen.
Before finishing work, the Master went somewhere, and the Cutter remained on the table.
작업을 끝내기 전에 마스터는 어딘가로 갔고 커터는 테이블에 남아있었습니다.
В майстерню зазирнув Ремісник.
|workshop|peeked in|The Artisan
Der Handwerker schaute in die Werkstatt.
The Craftsman looked into the workshop.
장인은 작업장을 들여다보았다.
Бачить лежить блискучий ножик.
|lies||knife
Er sieht ein glänzendes Messer.
See a shiny knife lying.
А поряд - незакінчена Троянда.
|next to|unfinished|Rose
Und daneben - eine unvollendete Rose.
And next to it - an unfinished Rose.
Взяв Ремісник Різець і хоче вирізати пелюстки Троянди.
Took|||||to cut|petals|of the rose
Der Handwerker hat den Cutter genommen und will die Blütenblätter der Rose schneiden.
The Craftsman took the Cutter and wants to cut out the rose petals.
Але нічого в нього не виходить.
|||him||doesn't work
Aber er kann nichts tun.
But nothing comes of it.
Крише Різець Троянду, псує роботу Майстра.
Crishe||rose|spoils||
Das Dach des Rosenschneiders verdirbt die Arbeit des Meisters.
Roof Cutter Roof, spoils the work of the Master.
Здивувалась Троянда, - Різцю, чого ти раптом так погано почав працювати?
Surprised||Rizets|why||||||
Rose war überrascht, - Cutter, warum hast du plötzlich so schlecht gearbeitet?
Rose wondered, "Cutter, why did you suddenly start working so badly?"
Різець відповідає: - Я просто шматок сталі.
||||a piece|steel
Der Cutter antwortet: - Ich bin nur ein Stück Scheiße.
The cutter replies: - I'm just a piece of steel.
Я стаю Різцем, коли мене бере в руки Майстер.
|I become|chisel|when||takes||hands|Master
Ich werde ein Cutter, wenn der Meister mich in seine Hände nimmt.
I become a Chisel when the Master takes me in his hands.
А коли торкається Ремісник - я не Різець, а просто ножик.
||touches|Craftsman|||Rizets|||knife
Und wenn der Handwerker anfasst – ich bin kein Cutter, sondern nur ein Messer.
And when it comes to the Craftsman - I'm not a Cutter, but just a knife.