×

我們使用cookies幫助改善LingQ。通過流覽本網站,表示你同意我們的 cookie 政策.

image

Pippi Långstrump, 15 - Pippi sitter på grind och klättrar i träd (03)

15 - Pippi sitter på grind och klättrar i träd (03)

När de var färdiga singlade Pippi ner kopparna på gräsmattan.

"Jag vill se hur pass hållbart porslin dom gör i våra dagar", sa hon. En kopp och alla tre faten höll märkvärdigt nog.

Och kaffekannan gick bara pipen av på. Rätt som det var tog Pippi sig för att klättra lite högre upp i trädet. "Har man sett på maken", skrek hon plötsligt. "Trädet är ihåligt! " Det var ett stort hål rätt in i stammen som lövverket hade dolt för barnens blickar. "O, får jag också klättra upp och titta", sa Tommy.

Men han fick inget svar. "Pippi, var är du", ropade han oroligt. Då hörde de Pippis röst, men inte ovanifrån utan långt nerifrån. Det lät som om den kom från underjorden. "Jag är inuti trädet.

Det är ihåligt ända ner till marken. Om jag kikar ut genom en liten spricka kan jag se kaffekannan på gräset utanför. " "O, hur ska du komma upp?" skrek Annika. "Jag kommer aldrig upp", sa Pippi.

"Jag ska stanna här tills jag blir pensionerad. Och ni får kasta ner mat till mej genom hålet där uppe. Fem, sex gånger om dan. " Annika började gråta. "Varför sörja, varför klaga", sa Pippi.

"Kom ner hit i stället ni också, så kan vi leka att vi försmäktar i en fängelsehåla. " "Aldrig i livet", sa Annika. För säkerhets skull klättrade hon ner ur trädet helt och hållet. "Annika, jag ser dej genom springan", skrek Pippi.

"Kliv inte på kaffekannan! Det är en gammal hygglig kaffekanna som aldrig gjort en människa någe' förnär. Och den kan ju inte rå för, att den inte har nån pip längre. Annika gick fram till trädstammen, och genom en liten springa såg hon allra yttersta spetsen av Pippis pekfinger.

Detta tröstade henne en hel del, men hon var fortfarande orolig. "Pippi, kan du verkligen inte komma upp?" frågade hon. Pippis pekfinger försvann, och det tog inte en minut förrän hennes ansikte stack ut genom hålet uppe i trädet.

"Kanske jag kan om jag riktigt försöker", sa hon och höll undan lövverket med händerna. "Går det så lätt att komma upp?" sa Tommy som fortfarande var kvar uppe i trädet. "Då vill jag också komma ner och försmäkta lite. "Nja", sa Pippi, "jag tror vi ska hämta en stege.

" Hon kravlade sig ut ur hålet och hasade raskt ner på marken. Sen sprang hon efter en stege, kånkade upp den i trädet och stack ner den genom hålet. Tommy var vild på att få gå ner.

Det var rätt besvärligt att klättra upp till hålet för det satt högt upp, men Tommy var modig. Inte heller var han rädd för att kliva in i den mörka trädstammen. Annika såg honom försvinna, och hon undrade mycket om hon skulle få se honom någon mer gång. Hon försökte kika in genom springan. "Annika", hörde hon Tommys röst.

"Du kan inte tro vad här är underbart. Du måste komma in här också. Det är inte ett dugg farligt när du har en stege att kliva på. Om du bara gör det en gång så vill du inte göra nåt annat sen. " "Är det säkert?" sa Annika. "Absolut", sa Tommy. Då klättrade Annika på skälvande ben upp i trädet igen, och Pippi hjälpte henne med den sista svåra biten.

Hon ryggade tillbaka lite när hon såg hur mörkt det var inne i stammen. Men Pippi höll henne i handen och uppmuntrade henne. "Var inte rädd, Annika", hörde hon Tommy där nerifrån.

"Nu ser jag bena på dej, och jag ska nog ta emot dej om du skulle ramla. " Men Annika ramlade inte utan kom lyckligt och väl ner till Tommy. Om ett ögonblick kom Pippi efter. "Är här inte kul?

sa Tommy.

Och det måste Annika medge att det var. Det var inte alls så mörkt som hon hade trott, för det föll in ljus genom springan. Annika gick dit och kontrollerade att hon också kunde se kaffekannan på gräset utanför. "Det här ska vi ha till vårt gömställe", sa Tommy.

"Ingen kan veta att vi finns här. Och om dom går här utanför och letar så kan vi se dom genom springan. Och då ska vi skratta. " "Vi kan ha en liten pinne och sticka ut genom springan och killa dom med", sa Pippi. "Så tror dom att det spökar. Vid denna tanke blev barnen så glada så de omfamnade varandra alla tre.

Då hörde de gong-gongen som ringde till middag hemma hos Tommy och Annika. "Va' larvigt", sa Tommy. "Nu måste vi gå hem. Men vi kommer hit i morgon, så fort vi kommer från skolan. " "Gör det", sa Pippi. Och så klättrade de uppför stegen, först Pippi, sen Annika och sist Tommy. Och så klättrade de ner ur trädet, först Pippi, sen Annika och sist Tommy.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

15 - Pippi sitter på grind och klättrar i träd (03) |||Zaun|||| Pippi|zit|op|de poort|en|klimt|in|de boom |||gate||||tree 15 - Pippi sitzt auf dem Tor und klettert auf Bäume (03) 15 - Η Πίπη κάθεται στην πύλη και σκαρφαλώνει στα δέντρα (03) 15 - Pippi sitting on gate and climbing trees (03) 15 - Pippi sentada en la verja y trepando a los árboles (03) 15 - Pippi assise sur un portail et grimpant aux arbres (03) 15 - Pippi seduta sul cancello e arrampicata sugli alberi (03) 15 - ゲートに座って木に登るピッピ (03) 15 - Pippi sėdi ant vartų ir laipioja medžiais (03) 15 - Pippi siedząca na bramie i wspinająca się na drzewa (03) 15 - Pippi sentada no portão e a trepar às árvores (03) 15 - Пиппи сидит на воротах и лазает по деревьям (03) 15 - Pippi bir kapıya oturur ve ağaca tırmanır (03) 15 - Пеппі сидить на воротах і лазить по деревах (03) 15 - Pippi zit op de poort en klimt in bomen (03)

När de var färdiga singlade Pippi ner kopparna på gräsmattan. als|||fertig|singlade||von|die Tassen||Rasen Toen|zij|waren|klaar|gooide|Pippi|naar beneden|de kopjes|op|het grasveld Коли|||||Пеппі|||| |||finished|tossed|||cups||the lawn Als sie fertig waren, ließ Pippi die Tassen auf den Rasen fallen. When they were finished, Pippi singled the cups down on the lawn. Quand ils eurent fini, Pippi choisit les tasses sur la pelouse. Quando acabaram, a Pippi deixou cair as chávenas no relvado. Bitirdiklerinde, Pippi fincanları çimlerin üzerine tek tek koydu. Коли вони закінчили, Пеппі впустила чашки на галявину. Toen ze klaar waren, liet Pippi de kopjes op het gras vallen.

"Jag vill se hur pass hållbart porslin dom gör i våra dagar", sa hon. ||||passend|haltbar|Porzellan|||||Tagen|| "I"|"want to"||how|how sustainable|durable|"porcelain"||"make"||our|days|| Ik|wil|zien|hoe|goed|duurzaam|porselein|ze|maken|in|onze|dagen|zei|zij "Ich möchte sehen, wie langlebig Porzellan heutzutage hergestellt wird", sagte sie. "I want to see how durable porcelain they do in our day," she said. «Je veux voir à quel point la porcelaine est durable de nos jours», dit-elle. "Quero ver que tipo de loiça sustentável se fabrica hoje em dia", disse. "Bugünlerde ne kadar dayanıklı porselen yaptıklarını görmek istiyorum" dedi. "Я хочу побачити, скільки екологічно чистого посуду виробляють сьогодні", - каже вона. "Ik wil zien hoe duurzaam het porselein is dat ze tegenwoordig maken", zei ze. En kopp och alla tre faten höll märkvärdigt nog. |||||Teller|hielten|merkwürdig|doch |a cup||||the plates|held up|remarkably enough|remarkably enough Een|kop|en|alle|drie|schotels|hielden|merkwaardig|nog Eine Tasse und alle drei Fässer hielten seltsamerweise. One cup and all three dishes held strangely enough. Une tasse et les trois barils tenaient étrangement. Uma chávena e os três pires aguentaram muito bem. Bir fincan ve üç tabak da oldukça iyi tutuldu. Одна чашка і всі три блюдця витримали напрочуд добре. Een kopje en alle drie de schotels hielden opmerkelijk genoeg.

Och kaffekannan gick bara pipen av på. |Kaffeekanne|||pfeifen|| And|the coffee pot|broke off||broke off|| En|koffiekan|ging|alleen|tuit|uit|aan Und die Kaffeekanne ist gerade aus dem Ausguss gelaufen. And the coffee pot just made a whistling sound. Et la cafetière vient de sortir du bec. E a cafeteira só saiu da bica. Ve cezve az önce ağzından çıktı. А кавник лише відірвався від носика. En de koffiekan ging gewoon piepen. Rätt som det var tog Pippi sig för att klättra lite högre upp i trädet. |||||||||||höher|||Baum All of a sudden||||started|||||||higher up|||the tree Juist|zoals|het|was|nam|Pippi|zichzelf|om|te|klimmen|een beetje|hoger|omhoog|in|de boom Раптом|як раптом||раптом|||||||||||дерево So wie es war, machte sich Pippi daran, etwas höher auf den Baum zu klettern. Just as it was, Pippi took it into her head to climb a little higher in the tree. Tel quel, Pippi entreprit de grimper un peu plus haut dans l'arbre. De facto, a Pippi decidiu subir um pouco mais alto na árvore. Olduğu gibi, Pippi ağaca biraz daha yükseğe tırmanmak için ilerledi. Звісно, Пеппі вирішила залізти трохи вище на дерево. Plotseling besloot Pippi om wat hoger in de boom te klimmen. "Har man sett på maken", skrek hon plötsligt. hat|man|gesehen||Mann||| Heeft|men|gekeken|naar|echtgenoot|schreeuwde|zij|plotseling Має||||||| "Has"||seen|"at"|husband||| „Hast du deinen Mann angeschaut“, rief sie plötzlich. "What a sight to behold!" she suddenly shouted. "Bem, olhem para o marido", gritou ela de repente. "Kocasını gördün mü?" diye bağırdı aniden. "Har man sett på maken", skrek hon plötsligt. "Heb je dat gezien", schreeuwde ze plotseling. "Trädet är ihåligt! ||hohl De boom|is|hol ||"The tree is hollow!" „Der Baum ist hohl! "The tree is hollow! "L'arbre est creux! “Ağacın içi boş! "Trädet är ihåligt! "De boom is hol!" " Det var ett stort hål rätt in i stammen som lövverket hade dolt för barnens blickar. ||||Loch||||Stamm||das Laubwerk||verborgen||der Kinder|Blicken |||big|hole||||trunk||the foliage||hidden||children's|gazes Het|was|een|groot|gat|recht|in|in|de stam|die|het loof|had|verborgen|voor|de kinderen|blikken ||||||||стовбур дерева||листя дерева||приховувало||| „Da war ein großes Loch direkt im Stamm, das das Laub vor den Augen der Kinder verborgen hatte. "There was a big hole right in the trunk that the foliage had hidden from the children's eyes. «Il y avait un grand trou dans le coffre que le feuillage avait caché aux yeux des enfants. "Havia um grande buraco mesmo no tronco que a folhagem tinha escondido dos olhos das crianças. Gövdenin tam ortasında, yaprakların çocukların göremeyeceği şekilde sakladığı büyük bir delik vardı. " Det var ett stort hål rätt in i stammen som lövverket hade dolt för barnens blickar. " Het was een groot gat recht in de stam dat het loof voor de ogen van de kinderen had verborgen. "O, får jag också klättra upp och titta", sa Tommy. ||||climb up||||| O|mag|ik|ook|klimmen|omhoog|en|kijken|zei|Tommy "Oh, darf ich auch hinaufklettern und nachsehen", sagte Tommy. "Oh, I can also climb up and look," Tommy said. "Oh, je peux monter et regarder aussi," dit Tommy. "Oh, também posso subir e ver", disse Tommy. Tommy, "Ah, ben de yukarı çıkıp bir bakabilir miyim," dedi. "О, чи можу я також піднятися й подивитися?", сказав Томмі. "O, mag ik ook omhoog klimmen en kijken", zei Tommy.

Men han fick inget svar. ||bekam|keine|Antwort Maar|hij|kreeg|geen|antwoord ||||answer Er erhielt jedoch keine Antwort. But he got no answer. Mais il n'a pas eu de réponse. Mas não obteve resposta. Ama cevap alamadı. Але він не отримав відповіді. Maar hij kreeg geen antwoord. "Pippi, var är du", ropade han oroligt. ||||rief||besorgt Pippi|waar|is|jij|riep|hij|ongerust ||||гукнув|| ||||"shouted"||"anxiously" "Pippi, wo bist du?", rief er ängstlich. "Pippi, where are you?" He shouted anxiously. "Pippi, où es-tu?" Cria-t-il anxieusement. "Pippi, onde estás?", gritou ele ansiosamente. "Pippi, neredesin?" diye seslendi endişeyle. "Піппі, де ти?", закричав він з тривогою. "Pippi, waar ben je", riep hij bezorgd. Då hörde de Pippis röst, men inte ovanifrån utan långt nerifrån. ||||Stimme|||von oben|sondern|weit|von unten Toen|hoorden|de|Pippi's|stem|maar|niet|van boven|maar|ver|van beneden ||||||||замість цього|далеко| ||||voice|||from above|"but from"||from below Dann hörten sie Pippis Stimme, aber nicht von oben, sondern weit unten. Then they heard Pippi's voice, but not from above but far below. Puis ils entendirent la voix de Pippi, mais pas d'en haut mais bien en dessous. Depois ouviram a voz da Pippi, mas não vinda de cima, mas sim de muito baixo. Sonra Pippi'nin sesini duydular ama yukarıdan değil, çok aşağıdan. Тоді вони почули голос Піппі, але не зверху, а дуже знизу. Toen hoorden ze Pippi's stem, maar niet van bovenaf, maar heel ver beneden. Det lät som om den kom från underjorden. |||||||Unterwelt It|sounded||||||the underworld Het|klonk|alsof|het|het|kwam|uit|de onderwereld |звучало|ніби|||||підземелля Es klang, als käme es aus der Unterwelt. It sounded like it came from the underworld. On aurait dit que ça venait de la pègre. Parecia vir do subsolo. Sanki yeraltından geliyordu. Це звучало так, ніби він виходив з підземелля. Het klonk alsof het uit de onderwereld kwam. "Jag är inuti trädet. ||im Inneren|dem Baum Ik|ben|binnenin|de boom ||inside|the tree „Ich bin im Baum. "I'm inside the tree. «Je suis à l'intérieur de l'arbre. "Estou dentro da árvore. "Ağacın içindeyim. "Я всередині дерева. "Ik ben in de boom.

Det är ihåligt ända ner till marken. ||hohl|bis|||Boden Het|is|hol|helemaal|naar beneden|tot|de grond ||порожнє|аж до|||землю ||hollow|all the way|||the ground Es ist bis zum Boden hohl. It's hollow all the way down to the ground. C'est creux jusqu'au sol. É oco até ao chão. Yere kadar içi boş. Все це пусте аж до землі. Hij is hol tot aan de grond. Om jag kikar ut genom en liten spricka kan jag se kaffekannan på gräset utanför. ||blicke||durch|||Rissstelle||||||| Als|ik|kijk|naar buiten|door|een|kleine|opening|kan|ik|zien|koffiekan|op|het gras|buiten ||зазирну|||||щілина|||||||зовні ||peek out||through|||crack||||the coffee pot||the grass|outside Wenn ich durch einen kleinen Spalt hinausschaue, kann ich die Kaffeekanne auf dem Rasen draußen sehen. If I look out through a small crack, I can see the coffee pot on the grass outside. Si je regarde à travers une petite fissure, je peux voir la cafetière sur l'herbe à l'extérieur. Se espreitar por uma pequena fenda, consigo ver a cafeteira na relva lá fora. Küçük bir aralıktan dışarı bakarsam, dışarıdaki çimenlerin üzerindeki cezveyi görebilirim. Якщо я вигляну через маленьку щілину, я бачу металевий чайник на траві за вікном. Als ik door een klein gaatje kijk, kan ik de koffiekan op het gras buiten zien. " "O, hur ska du komma upp?" O|hoe|zal|jij|komen|omhoog ""Oh, wie willst du aufstehen?" "Oh, how are you coming up?" "" Oh, comment vas-tu te lever? " "Oh, como é que se vai levantar?" "Ah, nasıl kalkacaksın?" "Оу, як ти тут з'явився?" "O, hoe ga je omhoog komen?" skrek Annika. schreeuwde|Annika rief Annika. screamed Annika. Anika bağırdı. schreeuwde Annika. "Jag kommer aldrig upp", sa Pippi. ||never||| Ik|kom|nooit|omhoog|zei|Pippi ||ніколи||| "Ich stehe nie auf", sagte Pippi. "I will never get up," said Pippi. "Je ne me lèverai jamais", a déclaré Pippi. "Eu nunca me levanto", disse a Pippi. Pippi, "Asla kalkmayacağım," dedi. «Я ніколи не піднімуся», сказала Піппі. "Ik kom nooit omhoog", zei Pippi.

"Jag ska stanna här tills jag blir pensionerad. ||bleiben|||||pensioniert Ik|zal|blijven|hier|totdat|ik|word|met pensioen Я|буду|залишатися|тут|до того як|||вийду на пенсію ||stay||until|||retired "Ich werde hier bleiben, bis ich in Rente gehe. "I will stay here until I get retired. «Je resterai ici jusqu'à ma retraite. "Vou ficar aqui até me reformar. "Emekliliğim bitene kadar burada kalacağım. «Я залишуся тут до того часу, поки не піду на пенсію». "Ik blijf hier totdat ik met pensioen ga. Och ni får kasta ner mat till mej genom hålet där uppe. |||werfen|||||durch|das Loch||oben En|jullie|mogen|gooien|naar beneden|voedsel|naar|mij|door|gat|daar|boven |||||||||отвір|там нагорі| |||throw||food|||through|hole||up Und durch das Loch da oben kannst du mir Essen hinabwerfen. And you can throw food at me through the hole up there. Et tu peux me jeter de la nourriture par le trou là-haut. E podem atirar-me comida pelo buraco lá em cima. Ve oradaki delikten bana yiyecek atabilirsin. «І ви можете кидати мені їжу через отвір зверху». En jullie kunnen eten naar me gooien door het gat daarboven. Fem, sex gånger om dan. ||times|a day|day Vijf|zes|keer|per|dag Fünf-, sechsmal am Tag. Five or six times a day. Cinq, six fois par jour. Cinco ou seis vezes por dia. Günde beş, altı kez. Vijf, zes keer per dag. " Annika började gråta. |fing an|weinen Annika|begon|te huilen Анніка почала плакати.|| ||cry Annika fing an zu weinen. " Annika started crying. "Annika s'est mise à pleurer. "Анніка почала плакати. " Annika begon te huilen. "Varför sörja, varför klaga", sa Pippi. |sorgen||klagen|| Waarom|treuren|waarom|klagen|zei|Pippi |сумувати||скаржитися|| |"Why mourn"||complain|| "Warum trauern, warum klagen", sagte Pippi. "Why grieve, why complain," said Pippi. "Pourquoi pleurer, pourquoi se plaindre", a déclaré Pippi. "Para quê sofrer, para quê queixar-se", disse Pippi. "Neden yas tutalım, neden şikayet edelim," dedi Pippi. "Чому сумувати, чому скаржитися," сказала Піппі. "Waarom treuren, waarom klagen", zei Pippi.

"Kom ner hit i stället ni också, så kan vi leka att vi försmäktar i en fängelsehåla. ||||statt||||||spielen|||verhungern|||Gefängniszelle Kom|naar|hier|in|plaats|jullie|ook|zodat|kunnen|we|spelen|dat|we|verkommer|in|een|gevangeniscel Прийдіть||сюди|у|замість цього||||||||можемо ми|знемагаємо||| |||||||||||||"waste away"|||dungeon „Komm stattdessen hier runter, du auch, und wir können in einem Kerker schmachten. "Come down here instead of you too, so we can play that we fail in a dungeon. «Venez plutôt ici, vous aussi, pour que nous puissions jouer que nous languissons dans un donjon. "Porque não vens também para aqui e brincamos a definhar numa masmorra. "Onun yerine sen de buraya gel ve bir zindanda bitkin düşme oynayabiliriz. "Зійдіть сюди, і ви теж, та ми зможемо грати в те, що ми в'язні у камері смерті." "Kom ook hierheen, dan kunnen we doen alsof we vergaan in een gevangeniscel. " "Aldrig i livet", sa Annika. ||Leben|| Nooit|in|leven|zei|Annika "Auf keinen Fall", sagte Annika. "" Never in life, "said Annika. "Jamais de ma vie", a déclaré Annika. "Nem pensar", disse Annika. Annika, "Hayatımda asla," dedi. "Aldrig i livet", sa Annika. ""Nooit in mijn leven", zei Annika. För säkerhets skull klättrade hon ner ur trädet helt och hållet. |Sicherheit|Sicherheit||||aus||vollständig||höllte Voor|veiligheid|wil|klom|zij|naar beneden|uit|de boom|helemaal|en|naar beneden Для|безпеки|на всякий випадок||||з дерева||повністю|і|повністю |safety's||||||||| Zur Sicherheit kletterte sie den Baum komplett herunter. For safety, she climbed down from the tree altogether. Pour des raisons de sécurité, elle est descendue complètement de l'arbre. Por precaução, desceu da árvore. Güvende olmak için ağaçtan tamamen indi. Для найбільшої безпеки вона повністю спустилася з дерева. Voor de zekerheid klom ze helemaal uit de boom. "Annika, jag ser dej genom springan", skrek Pippi. |||||Spalt|| Annika|ik|zie|jou|door|opening|schreeuwde|Pippi |||тебе||щілина|| |||||crack|| „Annika, ich sehe dich durch den Spalt“, rief Pippi. "Annika, I see you through the crack," Pippi shouted. "Annika, je te vois à travers la fissure," cria Pippi. "Annika, consigo ver-te através da abertura", gritou Pippi. "Annika, seni anlıyorum," diye bağırdı Pippi. "Анніко, я бачу тебе через щілину", крикнула Піппі. "Annika, ik zie je door de opening", schreeuwde Pippi.

"Kliv inte på kaffekannan! tritt||| Stap|niet|op|koffiekan Наступати||| Step||| „Nicht auf die Kaffeekanne treten! "Don't step on the coffee pot! "Ne marchez pas sur la cafetière! "Não pises a cafeteira! "Cezveye basmayın! "Не ступай на кавоварку! "Stap niet op de koffiekan! Det är en gammal hygglig kaffekanna som aldrig gjort en människa någe' förnär. |||alte|hygglig|Kaffeekanne|||||Mensch|någe|verletzt Het|is|een|oude|vriendelijke|koffiekan|die|nooit|heeft gedaan|een|mens|iets|kwaad Це|||||кавник|||||||кривдила ||||decent|coffee pot||||a|human being|anything|any harm Es ist eine alte, anständige Kaffeekanne, die hat noch nie einem Menschen etwas zu leide getan hat. It is an old decent coffee pot that never made a human being 'nourish. C'est une vieille cafetière décente qui n'a jamais fait nourrir un homme. É uma boa cafeteira à moda antiga que nunca fez mal a ninguém. Це старий порядний кавовар, який ніколи не образив жодної людини". Het is een oude vriendelijke koffiekan die nooit iemand kwaad heeft gedaan. Och den kan ju inte rå för, att den inte har nån pip längre. |||||rå|||||||Pfeife| |it||||"help"|"help that"||it|||anymore|squeaker| En|het|kan|toch|niet|helpen|voor|dat|het|niet|heeft||fluit|meer І||може|звісно|||за те, що||вона|||||більше немає Und es kann nicht roh sein, weil es keinen Piepton mehr hat. And it can't be raw because it doesn't have any beeps anymore. Et il ne peut pas brut car il n'a plus de bip. E não pode ajudar o facto de já não ter bico. І вона не може винуватити те, що в неї нема довше кільця. En zij kan er niets aan doen dat ze geen tuit meer heeft. Annika gick fram till trädstammen, och genom en liten springa såg hon allra yttersta spetsen av Pippis pekfinger. ||vor|||||||Spalte|sah|||äußerste|Spitze|||Zeigefinger Annika|liep|naar voren|naar|boomstam|en|door|een|kleine|opening|zag|zij|aller|uiterste|punt|van|Pippi's|wijsvinger ||вперед||||||||побачила||найбільш крайню|найдальший|кінчик|||вказівний палець |||||||||||||outermost|tip||Pippi's|index finger Annika ging zum Baumstamm und sah durch einen kleinen Spalt die Spitze von Pippis Zeigefinger. Annika walked up to the tree trunk, and through a small gap she saw the very tip of Pippi's index finger. Annika se dirigea vers le tronc de l'arbre, et à travers une petite fissure, elle vit le bout de l'index de Pippi. Annika foi até ao tronco da árvore e, através de uma pequena abertura, viu a ponta do dedo indicador de Pippi. Анніка підійшла до стовбура, і через маленьку щілину вона побачила самий кінець палчика Піппі. Annika liep naar de boomstam en door een klein gaatje zag ze de allerlaatste punt van Pippis wijsvinger.

Detta tröstade henne en hel del, men hon var fortfarande orolig. |tröstete|||ganz||||||unruhig Dit|troostte|haar|een|heel|deel|maar|zij|was|nog steeds|ongerust |comforted||one|a great deal|||||still| Das tröstete sie sehr, aber sie war immer noch besorgt. This comforted her a lot, but she was still worried. Cela la réconfortait beaucoup, mais elle était toujours inquiète. Isto deu-lhe muito conforto, mas ela ainda estava preocupada. Це дещо її заспокоїло, але вона все ще була хвилювана. Dit troostte haar heel erg, maar ze was nog steeds bezorgd. "Pippi, kan du verkligen inte komma upp?" ||||not|| Pippi|kan|jij|echt|niet|komen|omhoog Пеппі|||||| "Pippi, kannst du wirklich nicht hochkommen?" "Pippi, can you really not come up?" «Pippi, tu ne peux vraiment pas monter? "Pippi, kun je echt niet omhoog komen?" frågade hon. asked she|she vroegde|zij fragte sie. vroeg ze. Pippis pekfinger försvann, och det tog inte en minut förrän hennes ansikte stack ut genom hålet uppe i trädet. |Zeigefinger|verschwunden|||dauerte|||Minute|bis|ihr|Gesicht|steckte|||dem Loch|oben|| Pippi|wijsvinger|verdween|en|dat|nam|niet|een|minuut|voordat|haar|gezicht|stak|uit|door|gat|boven|in|de boom |pointer finger|disappeared|||||||before||face|stuck||through|hole|||tree Pippis Zeigefinger verschwand, und es dauerte keine Minute, bis ihr Gesicht durch das Loch im Baum ragte. Pippi's index finger disappeared, and it wasn't a minute before her face was sticking out of the hole in the tree. L'index de Pippi a disparu, et il ne fallut pas une minute avant que son visage dépasse par le trou dans l'arbre. O dedo indicador de Pippi desapareceu, e não demorou um minuto até que o seu rosto estivesse a sair do buraco na árvore. Pippis wijsvinger verdween, en het duurde niet langer dan een minuut voordat haar gezicht door het gat boven in de boom stak.

"Kanske jag kan om jag riktigt försöker", sa hon och höll undan lövverket med händerna. ||||||versuche||||hielt|von|das Laub|| Misschien|ik|kan|als|ik|echt|probeer|zei|zij|en||weg|loof|met|handen |||||справді||||||відсунути||| ||||||||||held back|away|the foliage|| „Vielleicht kann ich es, wenn ich es wirklich versuche“, sagte sie und hielt das Blattwerk mit ihren Händen zurück. "Maybe I can if I really try," she said, holding away the foliage with her hands. "Peut-être que je peux si j'essaye vraiment," dit-elle, tenant le feuillage avec ses mains. "Talvez consiga, se tentar mesmo", disse ela, segurando a folhagem com as mãos. "Можливо, я зможу, якщо справді спробую", - сказала вона, тримаючи листякову галузь обома руками. "Misschien kan ik het als ik echt mijn best doe," zei ze terwijl ze de bladeren met haar handen opzij hield. "Går det så lätt att komma upp?" geht|||einfach||| Gaat|het|zo|gemakkelijk|om|op te komen|staan Goes|||easily||| "Ist es so einfach, aufzustehen?" "Is it so easy to get up?" "É assim tão fácil levantarmo-nos?" "Це так легко піднятися?" "Gaat het zo gemakkelijk om omhoog te komen?" sa Tommy som fortfarande var kvar uppe i trädet. |||||bleiben|oben|| zei|Tommy|die|nog|was|over|boven|in|de boom |||||still|||the tree sagte Tommy, der immer noch oben im Baum war. said Tommy, who was still up in the tree. dit Tommy, qui était toujours dans l'arbre. заявив Томмі, який все ще був у верхів'ї дерева. zei Tommy die nog steeds boven in de boom was. "Då vill jag också komma ner och försmäkta lite. |||||||verhungern| Dan|wil|ik|ook|komen|naar beneden|en|vergaan|een beetje |||||||waste away| „Dann will ich auch runterkommen und ein bisschen schwächeln. "Then I also want to come down and weaken a little. «Alors je veux aussi descendre et m'affaiblir un peu. "Depois também quero descer e lanchar um pouco. "Dan wil ik ook naar beneden komen en een beetje vergaan. "Nja", sa Pippi, "jag tror vi ska hämta en stege. Nja|||||||holen||Leiter Nja|zei|Pippi|ik|geloof|we|zullen|halen|een|ladder Not really|||||||fetch||ladder "Nun", sagte Pippi, "ich denke, wir sollten eine Leiter holen. "Well," said Pippi, "I think we should get a ladder. "Eh bien," dit Pippi, "je pense que nous devrions avoir une échelle. "Bem", disse a Pippi, "acho que devíamos arranjar um escadote. "Nja", zei Pippi, "ik denk dat we een ladder moeten halen.

" Hon kravlade sig ut ur hålet och hasade raskt ner på marken. |krabbelte||||||rutschte|schnell||| "She"|crawled|||of the|||slid|quickly|||the ground Zij|kroop|zichzelf|naar buiten|uit|het gat|en|sleurde|snel|naar beneden|op|de grond „Sie kroch aus dem Loch und eilte schnell zu Boden. "She crawled out of the hole and hurried quickly to the ground. "Elle a rampé hors du trou et s'est dépêchée rapidement au sol. " Ela rastejou para fora do buraco e rapidamente caiu no chão. " Ze kroop uit het gat en gleed snel naar beneden op de grond. Sen sprang hon efter en stege, kånkade upp den i trädet och stack ner den genom hålet. ||||||kannte||||||steckte|runter||durch| |||||ladder|lugged up||||||stuck|||| Toen|rende|zij|achter|een|ladder|sjouwde|omhoog|deze|in|de boom|en|stak|naar beneden|deze|door|het gat Dann holte sie eine Leiter, trug sie auf den Baum und steckte sie durch das Loch. Then she ran after a ladder, slammed it into the tree and stuck it down the hole. Puis elle a couru après une échelle, l'a enfoncée dans l'arbre et l'a enfoncée dans le trou. Depois correu para uma escada, levou-a para cima da árvore e enfiou-a no buraco. Toen rende ze om een ladder, sjouwde die omhoog in de boom en stak die door het gat. Tommy var vild på att få gå ner. ||wild||||| Tommy|was|wild|om|te|krijgen|lopen|naar beneden ||eager||||| Tommy war verrückt nach dem Untergang. Tommy was crazy about going down. Tommy était fou de descendre. O Tommy estava ansioso por descer. Tommy was wild om naar beneden te gaan.

Det var rätt besvärligt att klättra upp till hålet för det satt högt upp, men Tommy var modig. |||beschwerlich||klettern||||||saß||||||mutig Het|was|behoorlijk|moeilijk|om te|klimmen|omhoog|naar|gat|omdat|het|zat|hoog|omhoog|maar|Tommy|was|moedig |||difficult|||||hole||||high up|||||brave Es war ziemlich schwierig, zum Loch hochzuklettern, weil es hoch oben war, aber Tommy war mutig. It was quite difficult to climb up to the hole because it was high up, but Tommy was brave. Il était assez difficile de grimper jusqu'au trou car il était en hauteur, mais Tommy était courageux. Foi bastante difícil subir até ao buraco porque era muito alto, mas o Tommy foi corajoso. Het was behoorlijk lastig om naar het gat te klimmen omdat het hoog zat, maar Tommy was moedig. Inte heller var han rädd för att kliva in i den mörka trädstammen. |auch nicht|||ängstlich|||||||dunklen| Ook niet|ook|was|hij|bang|om|te|stappen|in||de|donkere|boomstam |nor|||afraid|||step into||||dark| Er hatte auch keine Angst, in den dunklen Baumstamm zu treten. Nor was he afraid to step into the dark tree trunk. Il n'avait pas non plus peur d'entrer dans le tronc sombre de l'arbre. Nem teve medo de entrar no tronco escuro da árvore. Ook was hij niet bang om de donkere boomstam binnen te stappen. Annika såg honom försvinna, och hon undrade mycket om hon skulle få se honom någon mer gång. |sah||verschwinden|||fragte sich|||||||||| Annika|zag|hem|verdwijnen|en|zij|vroeg zich af|veel|of|zij|zou|krijgen|zien|hem|iemand|meer|keer |||disappear|||||||||see|||| Annika sah ihn verschwinden und fragte sich sehr, ob sie ihn jemals wiedersehen würde. Annika saw him disappear, and she wondered much if she would see him any more. Annika le vit disparaître et elle se demanda beaucoup si elle le reverrait. Annika viu-o desaparecer e perguntou-se se alguma vez o voltaria a ver. Annika zag hem verdwijnen, en ze vroeg zich af of ze hem ooit nog zou zien. Hon försökte kika in genom springan. |versuchte|spähen|||Spalt Zij|probeerde|kijken|naar binnen|door|opening |tried|peek|||the crack Sie versuchte, durch den Spalt zu spähen. She tried to peek in through the crack. Elle essaya de jeter un œil par la fissure. Ze probeerde door de opening te gluren. "Annika", hörde hon Tommys röst. ||||voice Annika|hoorde|zij|Tommys|stem "Annika", hörte sie Tommys Stimme. "Annika," she heard Tommy's voice. "Annika", hoorde ze Tommys stem.

"Du kan inte tro vad här är underbart. |||||||wunderbar |||believe||||"wonderful" Jij|kunt|niet|geloven|wat|hier|is|geweldig "Sie können sich gar nicht vorstellen, wie schön dieser Ort ist. "You can't believe this is wonderful. «Vous ne pouvez pas croire ce qui est merveilleux ici. "Não dá para acreditar como este lugar é maravilhoso. "Je kunt niet geloven hoe geweldig het hier is. Du måste komma in här också. Je|moet|komen|naar binnen|hier|ook Sie müssen auch hierher kommen. You have to come in here too. Vous devez aussi entrer ici. Je moet hier ook binnenkomen. Det är inte ett dugg farligt när du har en stege att kliva på. ||||dugg|gefährlich|wenn||||||| ||not at all||bit|dangerous|||||||step on| Het|is|niet|een|beetje|gevaarlijk|wanneer|je|hebt|een|ladder|om|te klimmen|op Es ist kein bisschen gefährlich, wenn Sie eine Leiter zum Klettern haben. It's not a bit dangerous when you have a ladder to climb on. Ce n'est pas un peu dangereux d'avoir une échelle sur laquelle marcher. Não é de todo perigoso quando se tem uma escada para subir. Het is helemaal niet gevaarlijk als je een ladder hebt om op te klimmen. Om du bara gör det en gång så vill du inte göra nåt annat sen. |||||||||||||anderes|später ||||||||||||anything|anything else| Als|je|maar|doet|het|één|keer|dan|wil|je|niet|doen|iets|anders|daarna Wenn Sie es nur einmal tun, werden Sie später nichts anderes mehr tun wollen. If you only do it once, you won't want to do anything else later. Si vous ne le faites qu'une seule fois, vous ne voulez rien faire plus tard. Se só o fizeres uma vez, não vais querer fazer mais nada. Als je het maar één keer doet, wil je daarna niets anders meer doen. " "Är det säkert?" ||sicher Is|it|safe ||safe "Ist es sicher?" " "Is it safe?" " "Est-ce sûr?" "É seguro?" " "Is het veilig?" sa Annika. zei|Annika Annika said. zei Annika. "Absolut", sa Tommy. Absoluut|zei|Tommy "Absolutely," said Tommy. "Absolument," dit Tommy. "Absoluut", zei Tommy. Då klättrade Annika på skälvande ben upp i trädet igen, och Pippi hjälpte henne med den sista svåra biten. dann|kletterte|||zitternden|Beinen|||Baum|wieder|||halfte||||letzten|schwierigen|Stück Toen|klom|Annika|op|trillende|benen|omhoog|in|de boom|weer|en|Pippi|hielp|haar|met|de|laatste|moeilijke|stuk |||on|trembling|trembling legs||||||Pippi|helped||||last|difficult|the difficult part Dann kletterte Annika auf wackeligen Beinen wieder den Baum hinauf, und Pippi half ihr bei dem letzten schwierigen Teil. Then Annika climbed the tree again on shaky legs, and Pippi helped her with the last difficult part. Ensuite, Annika a grimpé à nouveau dans l'arbre sur les jambes tremblantes, et Pippi l'a aidée avec la dernière partie difficile. Depois, Annika voltou a subir à árvore com as pernas trémulas, e Pippi ajudou-a na última parte difícil. Toen klom Annika weer met trillende benen in de boom, en Pippi hielp haar met het laatste moeilijke stuk.

Hon ryggade tillbaka lite när hon såg hur mörkt det var inne i stammen. |rückte|||||sah||dunkel||||| Zij|de deinsde|terug|een beetje|toen|ze|zag|hoe|donker|het|was|binnen|in|de stam |backed away slightly|||||||dark|||inside||the trunk Sie schreckte ein wenig zurück, als sie sah, wie dunkel es in dem Kofferraum war. She backed away a little when she saw how dark it was inside the trunk. Elle recula un peu quand elle vit à quel point il faisait sombre à l'intérieur du coffre. Ela recuou um pouco quando viu como estava escuro dentro da bagageira. Ze deinsde een beetje terug toen ze zag hoe donker het binnenin de stam was. Men Pippi höll henne i handen och uppmuntrade henne. |||||||ermutigte| ||held|||||encouraged| Maar|Pippi||haar|in|hand|en|moedigde|haar Aber Pippi hielt ihre Hand und ermutigte sie. But Pippi held her hand and encouraged her. Mas a Pippi deu-lhe a mão e encorajou-a. Maar Pippi hield haar hand vast en moedigde haar aan. "Var inte rädd, Annika", hörde hon Tommy där nerifrån. sei||ängstlich|||||| Wees|niet|bang|Annika|hoorde|zij|Tommy|daar|van beneden ||afraid||||||from below "Hab keine Angst, Annika", hörte sie Tommy von unten sagen. "Don't be afraid, Annika," she heard Tommy from down there. "Não tenhas medo, Annika", ouviu Tommy dizer lá de baixo. "Wees niet bang, Annika", hoorde ze Tommy daar beneden.

"Nu ser jag bena på dej, och jag ska nog ta emot dej om du skulle ramla. |||Beine||||||wohl|nehmen|empfangen|dich||||fallen Nu|zie|ik|benen|op|jou|en|ik|zal|waarschijnlijk|nemen|op|jou|als|jij|zou|vallen |||legs||||I||||receive you|||||fall „Jetzt sehe ich deine Beine und werde dich wahrscheinlich empfangen, wenn du fällst. "Now I see your legs, and I'll probably catch you if you fall. «Maintenant je vois tes jambes, et je te recevrai probablement si tu tombes. "Agora consigo ver as tuas pernas, e apanho-te se caíres. "Nu zie ik je benen, en ik zal je opvangen als je valt. " Men Annika ramlade inte utan kom lyckligt och väl ner till Tommy. ||||||glücklich||gut|runter|| ||fell down||||safely and soundly||||| Maar|Annika|viel|niet|maar|kwam|gelukkig|en|goed|naar beneden|naar|Tommy „Aber Annika ist nicht gestürzt, sondern glücklich und wohlauf zu Tommy heruntergekommen. "But Annika did not fall, but came down to Tommy happily. "Mais Annika n'est pas tombée mais est descendue vers Tommy heureusement et bien. "Mas Annika não caiu e desceu feliz e em segurança até Tommy. " Maar Annika viel niet, maar kwam gelukkig en wel bij Tommy. Om ett ögonblick kom Pippi efter. ||Augenblick||| Na|een|ogenblik|kwam|Pippi|achter In a moment, Pippi followed. En un instant, Pippi le suivit. Even later kwam Pippi eraan. "Är här inte kul? |||Spaß Is|hier|niet|leuk |||fun "Ist das nicht lustig? "Is not this fun? "N'est-ce pas amusant? "Não é divertido? "Is het hier niet leuk?

sa Tommy. zei|Tommy sagte Tommy. Tommy said. zei Tommy.

Och det måste Annika medge att det var. ||||zugeben||| En|het|moet|Annika|toegeven|dat|het|was ||||admit||| Und Annika muss zugeben, dass es so war. And Annika has to admit that it was. Et Annika doit admettre que c'était le cas. En dat moest Annika toegeven dat het was. Det var inte alls så mörkt som hon hade trott, för det föll in ljus genom springan. |||gar nicht||dunkel||||gedacht|||fiel||Licht||Spalt Het|was|niet|helemaal|zo|donker|als|zij|had|gedacht|want|het|viel|naar binnen|licht|door|de opening |||||||||thought||it|fell||light|| Es war nicht so dunkel, wie sie gedacht hatte, denn durch den Spalt fiel Licht ein. It wasn't nearly as dark as she had thought, because light was streaming in through the crack. Il ne faisait pas aussi sombre qu'elle le pensait, car la lumière tombait à travers la fissure. Não estava tão escuro como ela pensava, porque a luz entrava pela abertura. Het was helemaal niet zo donker als ze had gedacht, want er viel licht door de spleet. Annika gick dit och kontrollerade att hon också kunde se kaffekannan på gräset utanför. ||dorthin||kontrollierte||||||||| Annika|ging|daar|en|controleerde|dat|zij|ook|kon|zien|koffiekan|op|het gras|buiten ||there||checked||||||the coffee pot||grass| Annika ging dorthin und überprüfte, ob sie auch die Kaffeekanne auf der Wiese draußen sehen konnte. Annika went there and checked that she could also see the coffee pot on the grass outside. Annika foi até lá e verificou que também conseguia ver a cafeteira na relva lá fora. Annika ging daarheen en controleerde of ze ook de koffiekan op het gras buiten kon zien. "Det här ska vi ha till vårt gömställe", sa Tommy. ||||||unser|Versteck|| Dit|hier|zullen|wij|hebben|voor|ons|verstopplek|zei|Tommy ||||||our|"hideout"|| "Wir werden das als Versteck benutzen", sagte Tommy. "We'll have this for our hiding place," said Tommy. "Nous aurons ça pour notre cachette", dit Tommy. "Vamos usar isto como esconderijo", disse Tommy. "Dit gaan we gebruiken voor onze schuilplaats", zei Tommy.

"Ingen kan veta att vi finns här. ||wissen|||| Niemand|kan|weten|dat|wij|bestaan|hier ||know|||| "Keiner darf wissen, dass wir hier sind. "No one can know that we are here. «Personne ne peut savoir que nous sommes ici. "Ninguém pode saber que estamos aqui. "Niemand kan weten dat we hier zijn. Och om dom går här utanför och letar så kan vi se dom genom springan. |||||||suchen||||||| |||||outside||searching||||||| En|als|ze|lopen|hier|buiten|en|zoeken|dan|kunnen|wij|zien|ze|door|de opening Und wenn sie nach draußen gehen, um nachzusehen, können wir sie durch den Spalt sehen. And if they go outside and look, we can see them through the gap. Et s'ils vont ici et regardent, nous pouvons les voir à travers la fissure. E se eles forem lá fora ver, podemos vê-los através da abertura. En als ze hier buiten rondlopen en zoeken, kunnen we ze door de opening zien. Och då ska vi skratta. ||||lachen And||||laugh En|dan|zullen|we|lachen Und dann lachen wir. And then we'll laugh. Et puis nous rirons. E depois vamos rir-nos. En dan moeten we lachen. " "Vi kan ha en liten pinne och sticka ut genom springan och killa dom med", sa Pippi. |||||Stock||stecken|||||kitzeln|sie||| We|can|have|a|small|stick|and|stick|out|through|the crack|and|tickle|them|with|said|Pippi |||||stick||poke|||||tickle|||| „Wir können ein Stöckchen haben und durch den Spalt ragen und sie töten“, sagte Pippi. "" We can have a little stick and stick out through the gap and kill them, "said Pippi. "" Nous pouvons avoir un petit bâton et passer à travers l'espace et les tuer ", a déclaré Pippi. "Podemos ter um pequeno pau e enfiá-lo pela abertura e fazer-lhes cócegas com ele", disse Pippi. "We kunnen een klein stokje hebben en het door de opening steken en ze kietelen," zei Pippi. "Så tror dom att det spökar. |||||spukt Dus|geloven|zij|dat|het|spookt |||||haunted "Sie glauben also, dass es dort spukt. "So they think it's haunting. «Alors ils pensent que c'est obsédant. "Por isso pensam que está assombrada. "Dan denken ze dat het spookt. Vid denna tanke blev barnen så glada så de omfamnade varandra alla tre. von|dieser|Gedanke|wurden|||froh|||umarmten|einander|| Bij|deze|gedachte|werden|de kinderen|zo|blij|dat|ze|omhelsden|elkaar|alle|drie |this thought|thought||the children||happy|||hugged each other|each other|| Bei diesem Gedanken waren die Kinder so glücklich, dass sie sich alle drei umarmten. At this thought, the children became so happy that they embraced each other all three. À cette pensée, les enfants sont devenus si heureux qu'ils se sont tous les trois embrassés. Ao pensar nisso, as crianças ficaram tão felizes que se abraçaram. Bij deze gedachte werden de kinderen zo blij dat ze elkaar allemaal omhelsden.

Då hörde de gong-gongen som ringde till middag hemma hos Tommy och Annika. |hörten||Glocke|Glocke||läutete||Abendessen|zu Hause|bei||| Toen|hoorden|de|||die|luidde|voor|lunch|thuis|bij|Tommy|en|Annika |||gong bell|the gong||ringed|||at home|at||| Dann hörten sie, wie der Gong zum Abendessen bei Tommy und Annika ertönte. Then they heard the gong-gong calling for dinner at Tommy and Annika's. Puis ils entendirent le gong-gong sonner pour le dîner chez Tommy et Annika. Depois ouviram o toque do gongo para o jantar em casa do Tommy e da Annika. Toen hoorden ze de gong die het middageten thuis bij Tommy en Annika aankondigde. "Va' larvigt", sa Tommy. |lächerlich|| What|"How silly," said Tommy.|| Wat|onzin|zei|Tommy "Va'larvigt", sagte Tommy. "What a crap," Tommy said. "Va 'larvigt," dit Tommy. "Wat een onzin", zei Tommy. "Nu måste vi gå hem. Nu|moeten|we|lopen|naar huis "Nu moeten we naar huis. Men vi kommer hit i morgon, så fort vi kommer från skolan. ||||||so|sobald|||| |||||tomorrow||as soon|||| Maar|wij|komen|hier|in||zo|snel|wij|komen|van|school Aber wir werden morgen hierher kommen, sobald wir aus der Schule kommen. But we will come here tomorrow, as soon as we get out of school. Mais nous serons là demain, dès que nous rentrons de l'école. Maar we komen hier morgen, zodra we van school komen. " "Gör det", sa Pippi. Doe|het|zei|Pippi "Tu es", sagte Pippi. " "Do it," said Pippi. " "Doe het", zei Pippi. Och så klättrade de uppför stegen, först Pippi, sen Annika och sist Tommy. ||||die Treppe hinauf|||||||| En|dan|klom|zij|op|de ladder|eerst|Pippi|daarna|Annika|en|laatst|Tommy ||||up|ladder||||||last| Und so kletterten sie die Leiter hinauf, erst Pippi, dann Annika und schließlich Tommy. And so they climbed the ladder, first Pippi, then Annika and finally Tommy. Et puis ils ont gravi les marches, d'abord Pippi, puis Annika et enfin Tommy. En toen klommen ze de ladder op, eerst Pippi, daarna Annika en als laatste Tommy. Och så klättrade de ner ur trädet, först Pippi, sen Annika och sist Tommy. En|dan|klom|ze|naar beneden|uit|de boom|eerst|Pippi|daarna|Annika|en|laatst|Tommy ||||||||||||останнім| Und so kletterten sie den Baum hinunter, zuerst Pippi, dann Annika und schließlich Tommy. And so they climbed down from the tree, first Pippi, then Annika and finally Tommy. Et puis ils sont descendus de l'arbre, d'abord Pippi, puis Annika et enfin Tommy. E assim desceram da árvore, primeiro a Pippi, depois a Annika e finalmente o Tommy. En toen klommen ze uit de boom, eerst Pippi, daarna Annika en als laatste Tommy.

SENT_CWT:AFkKFwvL=5.15 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.09 nl:AFkKFwvL openai.2025-02-07 ai_request(all=104 err=0.00%) translation(all=83 err=0.00%) cwt(all=801 err=0.87%)