×

我們使用cookies幫助改善LingQ。通過流覽本網站,表示你同意我們的 cookie policy.


image

8sidor lättlästa nyheter 2018, nyheter från 2018-01-03

nyheter från 2018-01-03

VÄRLDEN

Sydkorea vill ha möte med Nordkorea

Länderna Sydkorea och Nordkorea har varit fiender länge. Nordkoreas ledare har hotat Sydkorea och andra länder med kärnvapen. Men nu ska ledarna i Sydkorea och Nordkorea börja att prata med varandra. – Vi hoppas att kunna mötas och prata om många frågor. Vi vill ha bättre samarbete, säger Cho Myoung-Gyon i Sydkoreas regering. Samtalen ska bland annat handla om de olympiska spelen som börjar om några veckor i Sydkorea. Nordkoreas ledare säger att landet kanske vill skicka idrottare till OS.

SVERIGE

Kameror flyttar på brotten

I våras satte poliserna upp kameror som filmar på gator och torg i flera områden i Stockholm. Det är områden med många brott. Nu säger poliserna att de har haft stor hjälp av kamerorna. De har kunnat ta fast brottslingar som annars inte skulle ha straffats. Men det blir egentligen inte färre brott bara för att det finns kameror. Brottslingarna flyttar sig i stället till platser utan kameror. Det kan dock vara bra att brottslingarna flyttar sig. Till exempel är det bra om de som säljer droger flyttar sig från torg och andra platser där många människor är.

VÄRLDEN

Åtta människor har dött i kylan

Det är väldigt kallt och blåsigt i USA och Kanada just nu. Det har varit nästan 40 grader kallt på en del ställen i USA. Kylan och de hårda vindarna har ställt till stora problem. Flera hundra flygningar har stoppats i Kanada. I USA har många skolor stängts. Vägar har också stängts av. Människor som är hemlösa har det väldigt svårt. Minst åtta människor har dött på grund av det kalla vädret. Myndigheterna varnar folk i de kallaste områdena för att ge sig ut i kylan.

SVERIGE

Nu jagas vargarna

Just nu får jägare skjuta vargar i Sverige. De får döda 22 vargar. Det har myndigheterna bestämt. Jakten började på tisdagen. Redan den första dagen blev åtta vargar dödade. Det finns bara ungefär 350 vargar i hela Sverige. Det är ett hotat djur som behöver skydd. Därför tycker många att jakten är dålig. Det händer att vargar dödar får och andra tama djur. Det är därför myndigheterna sagt ja till jakten på varg.

SPORT

Sverige är klart för semifinal

Sverige vann kvartsfinalen mot Slovakien i junior-VM i ishockey i USA. Småkronorna vann matchen med 3-2. Isac Lundström från Luleå gjorde två av Sveriges mål. – Det känns bra att få göra mål. Det ger bra självförtroende, säger han. Segern gör att Sverige är klart för semifinal. Småkronorna får möta USA. Den matchen spelas på på torsdag kväll.

VARDAGS

De trivs bäst

Människor i Lomma, Danderyd och Lidingö är mest nöjda med sina kommuner. Det visar en undersökning som görs varje år. Människor får svara på frågor om hur nöjda de är. Frågorna handlar bland annat om jobb, bostäder, nöjen och om de känner sig trygga. Lomma, Danderyd och Lidingö är rika kommuner som brukar komma högt i undersökningen. När det bara gäller nöjen är folk i Göteborg mest nöjda. Och i Sorsele, Storuman och Jokkmokk känner sig folk tryggast. Människor i Flen är inte lika nöjda. De ger sin kommun sämst betyg. Det är Statistiska Centralbyrån som gör undersökningen. Dagens Nyheter har skrivit om den.


nyheter från 2018-01-03 news from 2018-01-03 nouvelles de 2018-01-03

VÄRLDEN

Sydkorea vill ha möte med Nordkorea

Länderna Sydkorea och Nordkorea har varit fiender länge. Nordkoreas ledare har hotat Sydkorea och andra länder med kärnvapen. Men nu ska ledarna i Sydkorea och Nordkorea börja att prata med varandra. – Vi hoppas att kunna mötas och prata om många frågor. - We hope to meet and talk about many questions. Vi vill ha bättre samarbete, säger Cho Myoung-Gyon i Sydkoreas regering. We want better cooperation, says Cho Myoung-Gyon in South Korea's government. Samtalen ska bland annat handla om de olympiska spelen som börjar om några veckor i Sydkorea. The conversation will, among other things, deal with the Olympic games that begin in a few weeks in South Korea. Nordkoreas ledare säger att landet kanske vill skicka idrottare till OS. North Korea's leaders say the country may want to send athletes to the Olympics.

SVERIGE

Kameror flyttar på brotten Cameras move on the crimes Câmeras se movem sobre os crimes

I våras satte poliserna upp kameror som filmar på gator och torg i flera områden i Stockholm. This spring, the police set up cameras that are filming on streets and squares in several areas in Stockholm. Nesta primavera, a polícia instalou câmeras filmando em ruas e praças em várias áreas de Estocolmo. Det är områden med många brott. There are areas with many crimes. Estas são áreas com muitos crimes. Nu säger poliserna att de har haft stor hjälp av kamerorna. Now the police say they have had a lot of help from the cameras. De har kunnat ta fast brottslingar som annars inte skulle ha straffats. They have been able to take criminals who would otherwise not have been punished. Men det blir egentligen inte färre brott bara för att det finns kameror. Brottslingarna flyttar sig i stället till platser utan kameror. Instead, the criminals move to places without cameras. Det kan dock vara bra att brottslingarna flyttar sig. However, it may be good that the criminals move. Till exempel är det bra om de som säljer droger flyttar sig från torg och andra platser där många människor är. For example, it's good if those who sell drugs move from squares and other places where many people are.

VÄRLDEN

Åtta människor har dött i kylan Acht Menschen sind in der Kälte gestorben

Det är väldigt kallt och blåsigt i USA och Kanada just nu. It's very cold and windy in the US and Canada right now. Det har varit nästan 40 grader kallt på en del ställen i USA. It has been almost 40 degrees cold in some places in the United States. Kylan och de hårda vindarna har ställt till stora problem. The cold and the hard winds have caused major problems. Flera hundra flygningar har stoppats i Kanada. I USA har många skolor stängts. In the US, many schools have been closed. Vägar har också stängts av. Roads have also been shut down. Människor som är hemlösa har det väldigt svårt. Minst åtta människor har dött på grund av det kalla vädret. Myndigheterna varnar folk i de kallaste områdena för att ge sig ut i kylan. Die Behörden warnen die Menschen in den kältesten Gegenden, in der Kälte rauszugehen. The authorities warn people in the coldest areas to venture out into the cold.

SVERIGE

Nu jagas vargarna Now the wolves are chased

Just nu får jägare skjuta vargar i Sverige. De får döda 22 vargar. Det har myndigheterna bestämt. Das haben die Behörden entschieden. The authorities have decided. Jakten började på tisdagen. Redan den första dagen blev åtta vargar dödade. Det finns bara ungefär 350 vargar i hela Sverige. Det är ett hotat djur som behöver skydd. Därför tycker många att jakten är dålig. Deshalb denken viele Leute, dass die Jagd schlecht ist. Det händer att vargar dödar får och andra tama djur. Es kommt vor, dass Wölfe Schafe und andere Haustiere töten. It happens that wolves kill sheep and other domestic animals. Det är därför myndigheterna sagt ja till jakten på varg.

SPORT

Sverige är klart för semifinal

Sverige vann kvartsfinalen mot Slovakien i junior-VM i ishockey i USA. Småkronorna vann matchen med 3-2. Isac Lundström från Luleå gjorde två av Sveriges mål. – Det känns bra att få göra mål. - It feels good to make goals. Det ger bra självförtroende, säger han. Segern gör att Sverige är klart för semifinal. Småkronorna får möta USA. Den matchen spelas på på torsdag kväll.

VARDAGS

De trivs bäst

Människor i Lomma, Danderyd och Lidingö är mest nöjda med sina kommuner. Det visar en undersökning som görs varje år. Människor får svara på frågor om hur nöjda de är. People get answers to questions about how satisfied they are. Frågorna handlar bland annat om jobb, bostäder, nöjen och om de känner sig trygga. Die Fragen umfassen Jobs, Wohnen, Unterhaltung und ob sie sich sicher fühlen. Lomma, Danderyd och Lidingö är rika kommuner som brukar komma högt i undersökningen. När det bara gäller nöjen är folk i Göteborg mest nöjda. When it comes to entertainment, people in Gothenburg are most satisfied. Och i Sorsele, Storuman och Jokkmokk känner sig folk tryggast. Människor i Flen är inte lika nöjda. De ger sin kommun sämst betyg. Det är Statistiska Centralbyrån som gör undersökningen. Dagens Nyheter har skrivit om den. Today's News has written about it.