×

我們使用cookies幫助改善LingQ。通過流覽本網站,表示你同意我們的 cookie 政策.

image

Jag är Zlatan, Kapitel 45

Kapitel 45

DET VAR SÅ VACKERT ATT JAG VILLE GRÅTA

Helena och jag räknade dagarna.

Vi skulle få vårt första barn. Det skulle ske på Lunds lasarett,

för vi litade mest på den svenska vården.

Men det var inte helt enkelt.

Det var media och fotografer.

Det var hysteriskt. Vi tog med oss vakter

och sjukhuset stängde en avdelning åt oss.

Utanför patrullerade polis. Vi var nervösa båda två. Har jag sagt att jag hatar sjukhus? Jag hatar sjukhus.

Jag mår bra när andra mår bra.

Är folk sjuka omkring mig blir jag också sjuk.

Åtminstone känns det så. Jag får ont i magen

av sjukhus. Oftast sticker jag så fort jag kan. Nu hade jag bestämt mig för att stanna och vara med.

Det gjorde mig spänd.

Men värst var det för Helena förstås.

Det är inte lätt att vara jagad medan du föder

ditt första barn. Om något går fel får hela världen

reda på det. Skulle något gå fel?

Jag hade en massa såna tankar. Men det gick bra.

Efteråt kände jag glädje så klart, lycka.

Det var en så fin liten pojke och vi hade klarat det.

Jag var farsa. Att något kunde vara fel på pojken

fanns inte i mitt huvud. Vi hade klarat pärsen

och läkarna och sköterskorna verkade så glada.

Men dramat var inte över, inte alls. Vi döpte pojken till Maximilian.

Det lät mäktigt. Maximilian Ibrahimović.

Vi kallade honom Maxi, men det var bra det också.

Jag drog från sjukhuset nästan direkt.

En väktare satte på mig en läkarrock

för att lura journalisterna.

Sedan stoppades jag ner i en tvättkorg. Helt sjukt.

Väktaren körde korgen ner i garaget.

Där hoppade jag ur, klädde av mig och stack

till Italien. Det var inte lika lätt för Helena.

Det hade varit en jobbig förlossning

och hon var inte lika van vid allt kaos. Jag hade köpt ett radhus i Svågertorp till min mamma.

Dit smugglades Helena och Maxi i varsin bil.

Vi trodde att hon skulle få vara ifred där.

Men efter bara en timme samlades journalisterna

utanför radhuset. Helena kände sig jagad

och flög snart till Milano igen. Jag skulle spela match mot Chievo på San Siro.

Jag var bänkad, för jag hade inte sovit mycket.

Mina tankar fladdrade. Jag tittade upp mot publiken.

Ultras, Inters hårdaste supportrar,

hade hängt en jättestor vit duk från läktaren.

På den duken stod det Benvenuto Maximilian,

Välkommen Maximilian. Jag undrade:

Vem fan är Maximilian? Är det någon spelare?

Sen fattade jag. Det var min son.

Ultras välkomnade min kille till livet!

Det var så vackert att jag ville gråta. De där fansen är inte att leka med.

De är tuffa killar. Men nu ... vad ska jag säga?

Det var Italien när det är som bäst.

Det var kärleken till fotbollen och kärleken till barnen. Jag tog fram telefonen och tog en bild som jag skickade

till Helena. Få saker har gått in i hjärtat på henne så.

Hon får fortfarande tårar i ögonen

när hon pratar om det.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Kapitel 45 Kapitel 45 Chapter 45 Capítulo 45 Rozdział 45

DET VAR SÅ VACKERT ATT JAG VILLE GRÅTA |||||||llorar

Helena och jag räknade dagarna. |||zählten| |||contamos| Helena und ich zählten die Tage.

Vi skulle få vårt första barn. |würden|bekommen||| Wir würden unser erstes Kind bekommen. Det skulle ske på Lunds lasarett, |||||hospital ||suceder|||hospital Es sollte im Krankenhaus von Lund geschehen.

för vi litade mest på den svenska vården. porque|||||||salud weil wir der schwedischen Gesundheitsversorgung am meisten vertraut haben. because we trusted Swedish healthcare the most.

Men det var inte helt enkelt. |es|||| Aber es war nicht ganz einfach.

Det var media och fotografer. ||Medien||Fotografen ||||fotógrafos Es gab Medien und Fotografen.

Det var hysteriskt. ||histerico Es war hysterisch. Vi tog med oss vakter ||||guardias Wir haben Wachen mitgenommen

och sjukhuset stängde en avdelning åt oss. |das Krankenhaus||||| |el hospital|cerró||departamento|| und das Krankenhaus schloss eine Station für uns.

Utanför patrullerade polis. |patrouillierte| |patrullaba| Draußen patrouillierte die Polizei. Vi var nervösa båda två. ||nervös|| Wir waren beide nervös. Har jag sagt att jag hatar sjukhus? Habe ich schon gesagt, dass ich Krankenhäuser hasse? Jag hatar sjukhus. Ich hasse Krankenhäuser.

Jag mår bra när andra mår bra. |||cuando|otros|| Ich fühle mich gut, wenn es anderen gut geht.

Är folk sjuka omkring mig blir jag också sjuk. Wenn Menschen um mich herum krank sind, werde ich auch krank.

Åtminstone känns det så. al menos||| Zumindest fühlt es sich so an. Jag får ont i magen Ich|||| Ich bekomme Bauchschmerzen

av sjukhus. |Krankenhaus von Krankenhäusern. Oftast sticker jag så fort jag kan. a menudo|estoy||||| Normalerweise gehe ich so schnell wie möglich. I usually leave as soon as I can. Nu hade jag bestämt mig för att stanna och vara med. |||decidido||||||| Jetzt hatte ich beschlossen zu bleiben und mitzumachen.

Det gjorde mig spänd. |||tenso Das hat mich angespannt. It made me tense.

Men värst var det för Helena förstås. Aber am schlimmsten war es natürlich für Helena.

Det är inte lätt att vara jagad medan du föder ||||||gejagt|||gebärst |||fácil|||perseguido|||fresas Es ist nicht einfach, während der Geburt gejagt zu werden

ditt första barn. Ihr erstes Kind. Om något går fel får hela världen ||geht||bekommt|| Wenn etwas schief geht, bekommt es die ganze Welt

reda på det. rausfinden. Skulle något gå fel? Würde etwas schiefgehen?

Jag hade en massa såna tankar. Ich hatte eine Menge solcher Gedanken. Men det gick bra. Aber es lief gut.

Efteråt kände jag glädje så klart, lycka. |sentí||alegría|||felicidad Danach fühlte ich natürlich Freude, Glück.

Det var en så fin liten pojke och vi hade klarat det. ||||bonito|pequeño|||||| Es war ein so schöner kleiner Junge und wir hatten es geschafft.

Jag var farsa. Ich war ein Papa. Att något kunde vara fel på pojken Dass mit dem Jungen etwas nicht stimmen könnte That something could be wrong with the boy

fanns inte i mitt huvud. kam mir nicht in den Sinn. Vi hade klarat pärsen |||el suplicio Wir hatten die Herausforderung gemeistert. We had passed the press

och läkarna och sköterskorna verkade så glada. |die Ärzte||die Krankenschwestern||| |||las enfermeras||| und die Ärzte und Krankenschwestern schienen so glücklich.

Men dramat var inte över, inte alls. |drama|||terminado|| Aber das Drama war noch nicht vorbei, überhaupt nicht. Vi döpte pojken till Maximilian. |llamamos|||Maximiliano Wir tauften den Jungen Maximilian. We named the boy Maximilian.

Det lät mäktigt. ||poderoso Es klang kraftvoll. It sounded mighty. Maximilian Ibrahimović. Maximilian Ibrahimović.

Vi kallade honom Maxi, men det var bra det också. |||Maxi|||||| Wir nannten ihn Maxi, aber das war auch gut so.

Jag drog från sjukhuset nästan direkt. |salí||||directo Ich bin fast sofort aus dem Krankenhaus gegangen.

En väktare satte på mig en läkarrock ||||||doctor's coat |vigilante|puso||||bata de médico Ein Wächter zieht mir einen Arztkittel an. A security guard put on a doctor's coat

för att lura journalisterna. ||engañar| um die Journalisten hereinzulegen. to deceive the journalists.

Sedan stoppades jag ner i en tvättkorg. ||||||cesta de ropa Dann wurde ich in einen Wäschekorb gesteckt. Then I was stuffed into a laundry basket. Helt sjukt. Komplett verrückt.

Väktaren körde korgen ner i garaget. |||||die Garage el guardián||carro|||garaje Der Wächter fuhr den Korb in die Garage hinunter. The guard drove the basket down into the garage.

Där hoppade jag ur, klädde av mig och stack |sprang heraus||||||| ||||me vestí|||| Dort sprang ich heraus, zog mich aus und ging weg. There I jumped out, undressed and ran

till Italien. Det var inte lika lätt för Helena. |||nicht so||| Es war nicht so einfach für Helena.

Det hade varit en jobbig förlossning |||||schwere Geburt ||||difícil|parto Es war eine anstrengende Geburt gewesen

och hon var inte lika van vid allt kaos. und sie war nicht so routiniert im Umgang mit all dem Chaos. Jag hade köpt ett radhus i Svågertorp till min mamma. ||comprado||adosado||Svågertorp||| Ich hatte ein Reihenhaus in Svågertorp für meine Mutter gekauft.

Dit smugglades Helena och Maxi i varsin bil. |smugglades|||||cada uno en su propia| Dorthin wurden Helena und Maxi jeweils in einem Auto geschmuggelt. Helena and Maxi were smuggled there in each car.

Vi trodde att hon skulle få vara ifred där. |||||||sola| Wir dachten, sie würde dort ungestört sein. We thought she would be left alone there.

Men efter bara en timme samlades journalisterna Aber|||||| |||||se reunieron| Aber schon nach einer Stunde sammelten sich die Journalisten

utanför radhuset. vor dem Reihenhaus. Helena kände sig jagad |||perseguida Helena fühlte sich verfolgt

och flög snart till Milano igen. |voló|||| und bald wieder nach Mailand flog. Jag skulle spela match mot Chievo på San Siro. |||||Chievo||San|Siro Ich sollte gegen Chievo im San Siro spielen.

Jag var bänkad, för jag hade inte sovit mycket. ||bancada|||||dormido| Ich saß auf der Bank, weil ich nicht viel geschlafen hatte. I was bedridden, because I hadn't slept much.

Mina tankar fladdrade. ||fluttered ||fluctuaban Meine Gedanken flatterten. My thoughts fluttered. Jag tittade upp mot publiken. Ich schaute zum Publikum hoch.

Ultras, Inters hårdaste supportrar, ||härtesten| Ultras||más duros| Ultras, die härtesten Unterstützer von Inter,

hade hängt en jättestor vit duk från läktaren. |colgado||enorme||bandera|| hat ein riesiges weißes Tuch von der Tribüne gehängt. had hung a huge white cloth from the stand.

På den duken stod det Benvenuto Maximilian, |||||Benvenuto Maximilian| ||mesa|||Benvenuto| Auf diesem Tuch stand Benvenuto Maximilian,

Välkommen Maximilian. bienvenido| Willkommen Maximilian. Jag undrade: Ich fragte mich:

Vem fan är Maximilian? Wer||| Wer zur Hölle ist Maximilian? Är det någon spelare? Ist das ein Spieler?

Sen fattade jag. Dann|| |entendí| Dann habe ich es verstanden. Det var min son. Es war mein Sohn.

Ultras välkomnade min kille till livet! |||Junge|| |bienvenida||chico|| Ultras haben meinen Freund ins Leben willkommen geheißen! Ultras welcomed my guy to life!

Det var så vackert att jag ville gråta. Es war so schön, dass ich weinen wollte. De där fansen är inte att leka med. Diese Fans sind nicht zum Spaßen. Bu hayranlar hafife alınmamalı.

De är tuffa killar. Sie sind harte Jungs. Men nu ... vad ska jag säga? Aber jetzt ... was soll ich sagen?

Det var Italien när det är som bäst. Das war Italien, als es am besten war. It was Italy at its best.

Det var kärleken till fotbollen och kärleken till barnen. ||die Liebe|||||| ||el amor|||||| Es war die Liebe zum Fußball und die Liebe zu den Kindern. Jag tog fram telefonen och tog en bild som jag skickade Ich nahm das Telefon heraus und machte ein Bild, das ich

till Helena. an Helena schickte. Få saker har gått in i hjärtat på henne så. |||||||||so pocas|||ido|||corazón||| Wenige Dinge sind so sehr in ihr Herz gegangen. Few things have gone into her heart so.

Hon får fortfarande tårar i ögonen |recibe||lágrimas||ojos Sie bekommt immer noch Tränen in die Augen She still gets tears in her eyes

när hon pratar om det. wenn sie darüber spricht.