×

我們使用cookies幫助改善LingQ。通過流覽本網站,表示你同意我們的 cookie 政策.


image

Twiligt 4: Så länge vi båda andas, Kapitel 13: Tur att jag inte har känslig mage (3)

Kapitel 13: Tur att jag inte har känslig mage (3)

Och vi tänker vakta Cullens så länge vi anser det nödvändigt. För vad du än tror, så handlar det här inte bara om Bella. Vi skyddar de som förtjänar vårt beskydd, och det innefattar Cullens också.” Åtminstone de flesta av dem.

Seth gnällde instämmande.

Jared rynkade pannan. ”Då finns det väl ingenting mer att säga.”

”Inte just nu, nej. Vi får se hur det går.”

Jared vände sig mot Seth i stället. ”Sue bad mig hälsa dig – nej, bönfalla dig – att komma hem. Hon är förkrossad, Seth. Alldeles ensam. Jag förstår inte hur du och Leah kan göra så här mot henne. Överge henne så här, när er pappa just har dött …”

Seth gnällde till.

”Lägg av, Jared”, varnade jag.

”Jag säger bara som det är.”

”Säkert”, fnös jag. Sue var tuffare än någon annan jag kände. Tuffare än min pappa, tuffare än jag. Tuff nog att utnyttja sina barns skuldkänslor om det krävdes för att få hem dem. Men det var inte rätt att pressa Seth på det sättet. ”Sue har känt till det här i hur många timmar nu? Och hon har tillbringat större delen av den tiden med Billy, gamle Quil och Sam? Jo, hon förgås nog av ensamhet. Men du får förstås gå när du vill, Seth. Det vet du.”

Seth fnös.

I nästa sekund spetsade han öronen. Leah måste vara i närheten. Jäklar, så snabb hon var.

Hon kom farande mellan träden och bromsade in bland buskarna några meter bort. Sedan travade hon fram, ställde sig framför Seth, höjde huvudet och tittade bort från mig.

Det uppskattade jag.

”Leah”, sa Jared.

Hon mötte hans blick och drog upp läpparna över tänderna.

Hennes fientlighet verkade inte förvåna Jared. ”Leah, du vet att du inte vill vara här.”

Hon morrade åt honom. Jag gav henne en varnande blick som hon inte såg. Seth gnällde och stötte till henne i sidan.

”Förlåt”, sa Jared. ”Jag borde väl inte dra några förhastade slutsatser. Men du har inga band till blodsugarna.”

Leah såg menande på sin bror, sedan på mig.

”Du vill skydda Seth, det förstår jag”, sa Jared. Han kastade en snabb blick på mig och såg sedan på henne igen. Han undrade antagligen över den där andra blicken, precis som jag gjorde. ”Men Jake tänker inte låta någonting hända honom, och han är inte rädd för att vara här. Hur som helst, snälla Leah, vi vill att du ska komma tillbaka. Sam vill att du ska komma tillbaka.”

Leah snärtade med svansen.

”Sam sa att jag skulle bönfalla dig. Han sa att jag skulle be på mina bara knän, bokstavligt talat, om det behövdes. Han vill att du ska komma hem, Lee-lee, dit där du hör hemma.”

Jag såg Leah rycka till när Jared använde Sams gamla smeknamn på henne. Och sedan, när han lade till de där fyra sista orden, reste hon ragg och skällde och ylade en lång ramsa. Jag behövde inte höra hennes tankar för att förstå att hon svor. Det gick nästan att höra vilka ord hon använde i alla fall.

Jag väntade tills hon var klar. ”Jag vågar faktiskt påstå att Leah hör hemma där hon vill vara.”

Leah morrade, men eftersom hon fortsatte blänga på Jared antog jag att hon instämde.

”Jared, vi tillhör fortfarande samma familj, okej? Vi kommer över det här, men tills vi gör det borde ni nog hålla er på er egen mark. För att undvika missförstånd, menar jag. Ingen vill ju ha en släktfejd, eller hur? Inte Sam heller?”

”Självklart inte”, snäste Jared. ”Vi ska stanna på vår mark. Men var hör du hemma, Jacob? Här, hos vampyrerna?”

”Nej, Jared. Just nu är jag hemlös. Men oroa dig inte, det här kommer inte att vara för alltid.” Jag drog ett djupt andetag. ”Det är inte så mycket … tid kvar, okej? Sedan kommer Cullens antagligen att ge sig av, och Seth och Leah kommer hem igen.”

Leah och Seth gnällde till och vred huvudena mot mig.

”Du då, Jake?”

”Jag drar nog till skogs igen, tror jag. Jag kan knappast stanna i La Push. Det blir för spänt med två alfahannar. Dessutom hade jag ändå tänkt ge mig av, innan allt det här hände.”

”Och om vi behöver prata?” frågade Jared.

”Yla – men passera inte gränsen, okej? Vi kommer till er. Och Sam behöver inte skicka så många nästa gång. Vi är inte ute efter bråk.”

Jared rynkade pannan, men nickade. Han gillade inte att jag talade om vad Sam skulle göra. ”Vi ses, Jake. Eller inte.” Han vinkade halvhjärtat.

”Vänta lite, Jared. Är Embry okej?”

Han hajade till av förvåning. ”Embry? Visst, han mår fint. Hur så?”

”Jag undrade bara varför Sam skickade Collin.”

Jag granskade hans reaktion, fortfarande misstänksam, och såg något blixtra till i hans ögon. Men det såg inte ut som det jag hade väntat mig.

”Det har du faktiskt inte med att göra längre, Jake.”

”Nej, jag har väl inte det. Jag var bara nyfiken.”

Jag såg en rörelse ur ögonvrån, men låtsades inte om den eftersom jag inte ville avslöja Quil. Han hade reagerat på min fråga.

”Jag ska tala om för Sam vad du har sagt. Hej då, Jacob.”

Jag suckade. ”Okej, hej då, Jared. Och kan du vara snäll och hälsa pappa att jag är okej? Att jag är ledsen, och att jag älskar honom?”

”Det ska jag göra.”

”Tack.”

”Kom, killar”, sa Jared.

Han vände sig bort från oss och gick utom synhåll för att skifta form, eftersom Leah var här. Paul och Collin följde honom tätt i hälarna, men Quil dröjde sig kvar. Han gnällde lågt, och jag tog ett steg mot honom.

”Jag saknar dig också”, sa jag.

Quil travade fram till mig med sänkt huvud. Jag klappade honom på ryggen.

”Det ordnar sig.”

Han gnällde igen.

”Hälsa Embry att jag saknar er två vid min sida.”

Han nickade och tryckte nosen mot min panna. Leah fnös. Quil tittade upp, men inte på henne. Han kastade en blick över axeln, åt det håll de andra gått.

”Ja, spring hem”, sa jag till honom.

Quil skällde en gång och sprang efter de andra. Jag kunde slå vad om att Jared inte väntade särskilt tålmodigt. Så fort Quil var borta lät jag värmen i bröstet strömma genom kroppen. En het våg sköljde genom mig och jag stod på fyra ben igen.

Jag trodde nästan du skulle börja hångla med honom, hånskrattade Leah.

Jag ignorerade henne.

Var det okej? frågade jag dem. Jag gillade inte att tala för dem utan att kunna höra vad de tänkte. Jag ville inte ta någonting för givet, som Jared hade gjort. Sa jag någonting ni inte ville att jag skulle säga? Glömde jag att säga något jag borde ha sagt?

Du skötte dig utmärkt, Jake! tänkte Seth uppmuntrande.

Du kunde ha klippt till Jared, tänkte Leah. Det hade jag inte haft någonting emot.

Nu vet vi i alla fall varför Embry inte fick följa med, tänkte Seth.

Jag förstod inte. Inte fick?

Jake, såg du inte Quil? Han är ganska upprörd. Jag kan slå vad om att Embry är ännu mer upprörd. Och Embry har ingen Claire. Quil skulle aldrig kunna lämna La Push, men det skulle nog Embry. Så Sam tänker inte ta några risker. Han är rädd att Embry också ska lämna skeppet, och han vill inte att din flock ska bli större än den redan är.

Tror du det? Jag tvivlar på att Embry skulle ha något emot att sätta tänderna i några vampyrer.

Men han är din bäste vän, Jake. Han och Quil skulle hellre stå bakom dig än möta dig i en strid.

I så fall är jag glad att Sam tvingade honom att stanna hemma. Den här flocken är stor nog. Jag suckade. Då så. Då klarar vi oss ett tag till. Seth, kan du hålla ögonen öppna ett tag? Leah och jag behöver sova. Det här kändes uppriktigt, men vem vet? Det kanske var en skenmanöver.

Jag var inte alltid så paranoid, men jag mindes kraften i Sams övertygelse. Han hade varit så fullständigt inställd på att tillintetgöra hotet. Skulle han utnyttja det faktum att han kunde ljuga för oss nu?

Inga problem! Seth var väldigt angelägen om att göra allt han kunde. Ska jag förklara för Cullens? De är nog ganska spända.

Jag gör det. Jag vill ändå titta till Bella.

De såg de virvlande bilderna i min kaotiska hjärna.

Seth gnällde till av förvåning. Blä!

Leah ruskade på huvudet som om hon försökte skaka av sig bilden. Det är utan tvekan det äckligaste jag någonsin har hört talas om. Usch! Om jag haft något i magen, hade jag kräkts nu.

De är förstås vampyrer, tänkte Seth efter en stund, som för att försvara Cullens. Jag menar, det är väl bara logiskt. Och om det hjälper Bella så är det väl bara bra?

Både Leah och jag stirrade på honom.

Vad? undrade han.

Mamma tappade honom ofta när han var liten, tänkte Leah.

På huvudet, tydligen.

Och han brukade gnaga på spjälorna i sin säng.

Bly i målarfärgen?

Det verkar så, tänkte hon.

Seth fnös.

Väldigt lustigt. Skulle inte ni sova?

Tack för att du köpt den här boken! Order: 5936756 2013-03-19 Butik: 1010. All kopiering, utöver för ditt privata bruk, och otillbörlig vidarespridning är förbjuden.

Kapitel 13: Tur att jag inte har känslig mage (3) Kapitel 13: Zum Glück habe ich keinen empfindlichen Magen (3) Chapter 13: Luckily I do not have a sensitive stomach (3)

Och vi tänker vakta Cullens så länge vi anser det nödvändigt. Und wir beabsichtigen, die Cullens so lange zu bewachen, wie wir es für nötig halten. And we intend to guard Cullens for as long as we deem necessary. För vad du än tror, så handlar det här inte bara om Bella. Denn was auch immer du denkst, hier geht es nicht nur um Bella. For whatever you think, this is not just about Bella. Vi skyddar de som förtjänar vårt beskydd, och det innefattar Cullens också.” Åtminstone de flesta av dem. We protect those who deserve our protection, and that includes Cullens. " At least most of them.

Seth gnällde instämmande. Seth whined in agreement.

Jared rynkade pannan. ”Då finns det väl ingenting mer att säga.” "Then there is probably nothing more to say."

”Inte just nu, nej. Vi får se hur det går.”

Jared vände sig mot Seth i stället. Jared turned to Seth instead. ”Sue bad mig hälsa dig – nej, bönfalla dig – att komma hem. Hon är förkrossad, Seth. Sie ist am Boden zerstört, Seth. She's devastated, Seth. Alldeles ensam. Ganz allein. All alone. Jag förstår inte hur du och Leah kan göra så här mot henne. I do not understand how you and Leah can do this to her. Överge henne så här, när er pappa just har dött …” Lass sie so im Stich, wenn dein Vater gerade gestorben ist …“ Abandon her like this, when your father has just died… ”

Seth gnällde till. Seth wimmerte. Seth whined.

”Lägg av, Jared”, varnade jag. "Shut up, Jared," I warned.

”Jag säger bara som det är.” "I'm just saying as it is."

”Säkert”, fnös jag. "Sure," I snort. Sue var tuffare än någon annan jag kände. Tuffare än min pappa, tuffare än jag. Tuff nog att utnyttja sina barns skuldkänslor om det krävdes för att få hem dem. Hart genug, um die Schuld ihrer Kinder auszunutzen, wenn es dauerte, sie nach Hause zu bringen. Tough enough to take advantage of their children's guilt if it was necessary to get them home. Men det var inte rätt att pressa Seth på det sättet. ”Sue har känt till det här i hur många timmar nu? „Seit wie vielen Stunden weiß Sue davon? "How much has Sue known about this for hours now? Och hon har tillbringat större delen av den tiden med Billy, gamle Quil och Sam? Und sie hat die meiste Zeit mit Billy, dem alten Quil und Sam verbracht? And she's spent most of that time with Billy, old Quil and Sam? Jo, hon förgås nog av ensamhet. Nun, sie stirbt wahrscheinlich vor Einsamkeit. Yes, she probably perishes from loneliness. Men du får förstås gå när du vill, Seth. But of course you can go whenever you want, Seth. Det vet du.”

Seth fnös.

I nästa sekund spetsade han öronen. The next second he pricked up his ears. Leah måste vara i närheten. Leah must be nearby. Jäklar, så snabb hon var. Damn, how fast she was.

Hon kom farande mellan träden och bromsade in bland buskarna några meter bort. She came running between the trees and slowed down among the bushes a few meters away. Sedan travade hon fram, ställde sig framför Seth, höjde huvudet och tittade bort från mig. Dann trabte sie vorwärts, stellte sich vor Seth, hob den Kopf und sah von mir weg. Then she trotted forward, stood in front of Seth, raised her head and looked away from me.

Det uppskattade jag. Das habe ich sehr geschätzt. I appreciated that.

”Leah”, sa Jared.

Hon mötte hans blick och drog upp läpparna över tänderna. She met his gaze and pulled her lips over her teeth.

Hennes fientlighet verkade inte förvåna Jared. Ihre Feindseligkeit schien Jared nicht zu überraschen. Her hostility did not seem to surprise Jared. ”Leah, du vet att du inte vill vara här.” "Leah, you know you do not want to be here."

Hon morrade åt honom. She growled at him. Jag gav henne en varnande blick som hon inte såg. Ich warf ihr einen warnenden Blick zu, den sie nicht sah. I gave her a warning look that she did not see. Seth gnällde och stötte till henne i sidan. Seth wimmerte und stieß sie in die Seite. Seth whined and bumped into her side.

”Förlåt”, sa Jared. "Sorry," Jared said. ”Jag borde väl inte dra några förhastade slutsatser. „Ich sollte keine voreiligen Schlüsse ziehen. "I guess I should not draw any hasty conclusions. Men du har inga band till blodsugarna.” But you have no ties to the bloodsuckers. ”

Leah såg menande på sin bror, sedan på mig. Leah looked meaningfully at her brother, then at me.

”Du vill skydda Seth, det förstår jag”, sa Jared. "You want to protect Seth, I understand that," Jared said. Han kastade en snabb blick på mig och såg sedan på henne igen. He glanced at me and then looked at her again. Han undrade antagligen över den där andra blicken, precis som jag gjorde. Wahrscheinlich wunderte er sich über diesen zweiten Blick, genau wie ich. He was probably wondering about that other look, just like I did. ”Men Jake tänker inte låta någonting hända honom, och han är inte rädd för att vara här. „Aber Jake wird nicht zulassen, dass ihm etwas passiert, und er hat keine Angst, hier zu sein. "But Jake is not going to let anything happen to him, and he's not afraid to be here. Hur som helst, snälla Leah, vi vill att du ska komma tillbaka. Anyway, please Leah, we want you to come back. Sam vill att du ska komma tillbaka.”

Leah snärtade med svansen. Leah wedelte mit ihrem Schwanz.

”Sam sa att jag skulle bönfalla dig. „Sam sagte, ich soll dich anflehen. "Sam said I would beg you. Han sa att jag skulle be på mina bara knän, bokstavligt talat, om det behövdes. Er sagte mir, ich solle buchstäblich auf meinen nackten Knien beten, wenn es nötig wäre. Han vill att du ska komma hem, Lee-lee, dit där du hör hemma.” Er möchte, dass du nach Hause kommst, Lee-lee, dorthin, wo du hingehörst.“ He wants you to come home, Lee-lee, to where you belong. ”

Jag såg Leah rycka till när Jared använde Sams gamla smeknamn på henne. Ich sah, wie Leah zusammenzuckte, als Jared Sams alten Spitznamen für sie benutzte. I saw Leah jerk when Jared used Sam's old nickname on her. Och sedan, när han lade till de där fyra sista orden, reste hon ragg och skällde och ylade en lång ramsa. Und dann, als er diese letzten vier Wörter hinzufügte, hob sie einen Lappen und bellte und heulte einen langen Reim. And then, when he added those last four words, she raised her rag and barked and howled a long chant. Jag behövde inte höra hennes tankar för att förstå att hon svor. Det gick nästan att höra vilka ord hon använde i alla fall. You could almost hear what words she was using anyway.

Jag väntade tills hon var klar. I waited until she was done. ”Jag vågar faktiskt påstå att Leah hör hemma där hon vill vara.” "Ich wage tatsächlich zu sagen, dass Leah dorthin gehört, wo sie sein möchte." "I actually dare say that Leah belongs where she wants to be."

Leah morrade, men eftersom hon fortsatte blänga på Jared antog jag att hon instämde. Leah knurrte, aber da sie Jared weiterhin böse anstarrte, nahm ich an, dass sie zustimmte. Leah growled, but as she kept glaring at Jared, I assumed she agreed.

”Jared, vi tillhör fortfarande samma familj, okej? „Jared, wir gehören immer noch zur selben Familie, okay? "Jared, we still belong to the same family, okay? Vi kommer över det här, men tills vi gör det borde ni nog hålla er på er egen mark. Wir werden darüber hinwegkommen, aber bis dahin sollten Sie wahrscheinlich auf Ihrem eigenen Boden bleiben. We'll get over this, but until we do, you should probably stay on your own land. För att undvika missförstånd, menar jag. Um Missverständnisse zu vermeiden, meine ich. To avoid misunderstandings, I mean. Ingen vill ju ha en släktfejd, eller hur? Nobody wants a family feud, right? Inte Sam heller?”

”Självklart inte”, snäste Jared. "Of course not," Jared snapped. ”Vi ska stanna på vår mark. "We will stay on our land. Men var hör du hemma, Jacob? Aber wo gehörst du hin, Jacob? But where do you belong, Jacob? Här, hos vampyrerna?” Here, with the vampires? ”

”Nej, Jared. Just nu är jag hemlös. Right now I'm homeless. Men oroa dig inte, det här kommer inte att vara för alltid.” Jag drog ett djupt andetag. But do not worry, this will not be forever. ” I took a deep breath. ”Det är inte så mycket … tid kvar, okej? "There's not much time left, okay? Sedan kommer Cullens antagligen att ge sig av, och Seth och Leah kommer hem igen.” Dann werden die Cullens wahrscheinlich gehen und Seth und Leah werden nach Hause zurückkehren.“ Then Cullens will probably leave, and Seth and Leah will return home. ”

Leah och Seth gnällde till och vred huvudena mot mig. Leah and Seth whined and turned their heads towards me.

”Du då, Jake?” "You then, Jake?"

”Jag drar nog till skogs igen, tror jag. "Ich werde wahrscheinlich zurück in den Wald gehen, denke ich. "I'll probably go to the forest again, I think. Jag kan knappast stanna i La Push. I can hardly stay in La Push. Det blir för spänt med två alfahannar. Dessutom hade jag ändå tänkt ge mig av, innan allt det här hände.” Außerdem hatte ich sowieso vorgehabt zu gehen, bevor das alles passierte.“ Besides, I had planned to leave before all this happened. "

”Och om vi behöver prata?” frågade Jared. "Und wenn wir reden müssen?" fragte Jared. "And if we need to talk?" asked Jared.

”Yla – men passera inte gränsen, okej? “Howl - but do not cross the border, okay? Vi kommer till er. Wir kommen zu Ihnen. We will come to you. Och Sam behöver inte skicka så många nästa gång. And Sam does not have to send so many next time. Vi är inte ute efter bråk.” Wir suchen keinen Ärger.“ We are not looking for trouble. "

Jared rynkade pannan, men nickade. Han gillade inte att jag talade om vad Sam skulle göra. Er mochte es nicht, wenn ich darüber sprach, was Sam vorhatte. He did not like me talking about what Sam would do. ”Vi ses, Jake. Eller inte.” Han vinkade halvhjärtat.

”Vänta lite, Jared. Är Embry okej?”

Han hajade till av förvåning. Überrascht schnappte er nach Luft. He sighed in surprise. ”Embry? Visst, han mår fint. Sure, he's fine. Hur så?” Wie?"

”Jag undrade bara varför Sam skickade Collin.” „Ich habe mich nur gefragt, warum Sam Collin geschickt hat.“ "I was just wondering why Sam sent Collin."

Jag granskade hans reaktion, fortfarande misstänksam, och såg något blixtra till i hans ögon. Ich beobachtete seine Reaktion, immer noch misstrauisch, und sah etwas in seinen Augen aufblitzen. I examined his reaction, still suspicious, and saw something flash in his eyes. Men det såg inte ut som det jag hade väntat mig. Aber es sah nicht so aus, wie ich es erwartet hatte. But it did not look like what I had expected.

”Det har du faktiskt inte med att göra längre, Jake.” "Eigentlich musst du das nicht mehr tun, Jake." "You actually have nothing to do with that anymore, Jake."

”Nej, jag har väl inte det. „Nein, das habe ich nicht. "No, I do not have it. Jag var bara nyfiken.” I was just curious."

Jag såg en rörelse ur ögonvrån, men låtsades inte om den eftersom jag inte ville avslöja Quil. Aus dem Augenwinkel sah ich eine Bewegung, tat aber nicht so, weil ich Quil nicht bloßstellen wollte. I saw a movement out of the corner of my eye, but did not pretend about it because I did not want to reveal Quil. Han hade reagerat på min fråga. Er hatte auf meine Frage reagiert. He had responded to my question.

”Jag ska tala om för Sam vad du har sagt. „Ich werde Sam sagen, was du gesagt hast. "I'm going to tell Sam what you said. Hej då, Jacob.”

Jag suckade. Ich seufzte. ”Okej, hej då, Jared. Och kan du vara snäll och hälsa pappa att jag är okej? Att jag är ledsen, och att jag älskar honom?” That I'm sad and that I love him? ”

”Det ska jag göra.”

”Tack.”

”Kom, killar”, sa Jared.

Han vände sig bort från oss och gick utom synhåll för att skifta form, eftersom Leah var här. Er wandte sich von uns ab und ging außer Sicht, um sich zu verwandeln, da Leah hier war. He turned away from us and went out of sight to change shape, because Leah was here. Paul och Collin följde honom tätt i hälarna, men Quil dröjde sig kvar. Paul und Collin folgten ihm dicht auf den Fersen, aber Quil blieb stehen. Paul and Collin followed him closely in the heels, but Quil lingered. Han gnällde lågt, och jag tog ett steg mot honom. Er wimmerte leise und ich trat einen Schritt auf ihn zu. He whined softly, and I took a step towards him.

”Jag saknar dig också”, sa jag. „Ich vermisse dich auch“, sagte ich. "I miss you too," I said.

Quil travade fram till mig med sänkt huvud. Quil trottete mit gesenktem Kopf zu mir herüber. Quil trotted up to me with his head lowered. Jag klappade honom på ryggen. I patted him on the back.

”Det ordnar sig.” "It will be alright."

Han gnällde igen. He whined again.

”Hälsa Embry att jag saknar er två vid min sida.” "Greet Embry that I miss you two by my side."

Han nickade och tryckte nosen mot min panna. Leah fnös. Quil tittade upp, men inte på henne. Han kastade en blick över axeln, åt det håll de andra gått. Er warf einen Blick über seine Schulter in die Richtung, in die die anderen gegangen waren. He glanced over his shoulder at the others.

”Ja, spring hem”, sa jag till honom. "Yes, run home," I told him.

Quil skällde en gång och sprang efter de andra. Quil barked once and ran after the others. Jag kunde slå vad om att Jared inte väntade särskilt tålmodigt. Ich wette, Jared hat nicht sehr geduldig gewartet. I could bet Jared did not wait very patiently. Så fort Quil var borta lät jag värmen i bröstet strömma genom kroppen. Sobald Quil weg war, ließ ich die Hitze in meiner Brust durch meinen Körper strömen. As soon as Quil was gone, I let the heat in my chest flow through my body. En het våg sköljde genom mig och jag stod på fyra ben igen. Eine heiße Welle überrollte mich und ich war wieder auf allen Vieren. A hot wave washed through me and I stood on four legs again.

Jag trodde nästan du skulle börja hångla med honom, hånskrattade Leah. Ich dachte fast, du würdest anfangen, mit ihm rumzuknutschen, höhnte Leah. I almost thought you were going to start kissing him, laughed Leah.

Jag ignorerade henne.

Var det okej? Was that okay? frågade jag dem. I asked them. Jag gillade inte att tala för dem utan att kunna höra vad de tänkte. Ich mochte es nicht, für sie zu sprechen, ohne hören zu können, was sie dachten. I did not like to speak to them without being able to hear what they were thinking. Jag ville inte ta någonting för givet, som Jared hade gjort. Ich wollte nichts für selbstverständlich halten, wie Jared es getan hatte. I did not want to take anything for granted, as Jared had done. Sa jag någonting ni inte ville att jag skulle säga? Did I say something you did not want me to say? Glömde jag att säga något jag borde ha sagt? Did I forget to say something I should have said?

Du skötte dig utmärkt, Jake! Das hast du toll gemacht, Jake! You behaved very well, Jake! tänkte Seth uppmuntrande. Seth thought encouragingly.

Du kunde ha klippt till Jared, tänkte Leah. Du hättest zu Jared schneiden können, dachte Leah. You could have cut Jared, Leah thought. Det hade jag inte haft någonting emot. Das hätte mir nichts ausgemacht. I had not minded that.

Nu vet vi i alla fall varför Embry inte fick följa med, tänkte Seth. Jetzt wissen wir wenigstens, warum Embry nicht kommen durfte, dachte Seth. At least now we know why Embry was not allowed to come along, Seth thought.

Jag förstod inte. Inte fick? Nicht bekommen? Did not get?

Jake, såg du inte Quil? Jake, hast du Quil nicht gesehen? Jake, did you not see Quil? Han är ganska upprörd. Er ist ziemlich verärgert. He's pretty upset. Jag kan slå vad om att Embry är ännu mer upprörd. Ich wette, Embry ist noch aufgebrachter. I can bet Embry is even more upset. Och Embry har ingen Claire. And Embry has no Claire. Quil skulle aldrig kunna lämna La Push, men det skulle nog Embry. Quil würde La Push niemals verlassen können, aber Embry würde es wahrscheinlich tun. Quil would never be able to leave La Push, but Embry would probably. Så Sam tänker inte ta några risker. So Sam is not going to take any risks. Han är rädd att Embry också ska lämna skeppet, och han vill inte att din flock ska bli större än den redan är. He's afraid that Embry will also leave the ship, and he does not want your flock to be bigger than it already is.

Tror du det? Jag tvivlar på att Embry skulle ha något emot att sätta tänderna i några vampyrer. Ich bezweifle, dass es Embry etwas ausmachen würde, ihre Zähne in ein paar Vampire zu schlagen. I doubt Embry would mind putting his teeth into some vampires.

Men han är din bäste vän, Jake. Han och Quil skulle hellre stå bakom dig än möta dig i en strid. He and Quil would rather stand behind you than meet you in a fight.

I så fall är jag glad att Sam tvingade honom att stanna hemma. In that case, I'm glad Sam forced him to stay home. Den här flocken är stor nog. Jag suckade. Då så. Na dann. Well then. Då klarar vi oss ett tag till. Dann kommen wir noch eine Weile zurecht. Then we can manage for a while longer. Seth, kan du hålla ögonen öppna ett tag? Seth, kannst du kurz die Augen offen halten? Leah och jag behöver sova. Det här kändes uppriktigt, men vem vet? Das fühlte sich aufrichtig an, aber wer weiß? This felt sincere, but who knows? Det kanske var en skenmanöver. Maybe it was a sham maneuver.

Jag var inte alltid så paranoid, men jag mindes kraften i Sams övertygelse. Ich war nicht immer so paranoid, aber ich erinnerte mich an die Kraft von Sams Überzeugung. I was not always so paranoid, but I remembered the power of Sam's conviction. Han hade varit så fullständigt inställd på att tillintetgöra hotet. Er war so sehr darauf bedacht gewesen, die Bedrohung zu zerstören. He had been so completely intent on destroying the threat. Skulle han utnyttja det faktum att han kunde ljuga för oss nu? Würde er die Tatsache ausnutzen, dass er uns jetzt anlügen könnte? Would he take advantage of the fact that he could lie to us now?

Inga problem! Seth var väldigt angelägen om att göra allt han kunde. Seth war sehr daran interessiert, alles zu tun, was er konnte. Seth was very anxious to do everything he could. Ska jag förklara för Cullens? Soll ich es den Cullens erklären? De är nog ganska spända. Sie sind wahrscheinlich ziemlich angespannt. They are probably quite tense.

Jag gör det. I do it. Jag vill ändå titta till Bella. Ich will Bella immer noch sehen. I still want to look at Bella.

De såg de virvlande bilderna i min kaotiska hjärna. They saw the swirling images in my chaotic brain.

Seth gnällde till av förvåning. Seth wimmerte überrascht. Seth whimpered in surprise. Blä! Windel!

Leah ruskade på huvudet som om hon försökte skaka av sig bilden. Leah shook her head as if trying to shake off the picture. Det är utan tvekan det äckligaste jag någonsin har hört talas om. Es ist ohne Zweifel das Ekelhafteste, von dem ich je gehört habe. It's without a doubt the most disgusting thing I've ever heard of. Usch! Om jag haft något i magen, hade jag kräkts nu. If I had something in my stomach, I would have vomited now.

De är förstås vampyrer, tänkte Seth efter en stund, som för att försvara Cullens. Of course they are vampires, Seth thought after a while, as if to defend Cullens. Jag menar, det är väl bara logiskt. I mean, it's just logical. Och om det hjälper Bella så är det väl bara bra?

Både Leah och jag stirrade på honom.

Vad? undrade han.

Mamma tappade honom ofta när han var liten, tänkte Leah. Mama hat ihn oft fallen lassen, als er klein war, dachte Leah. Mom often dropped him when he was little, Leah thought.

På huvudet, tydligen. Anscheinend auf dem Kopf. On the head, apparently.

Och han brukade gnaga på spjälorna i sin säng. Und er nagte an den Latten seines Bettes. And he used to gnaw on the slats in his bed.

Bly i målarfärgen? Blei im Lack? Lead in the paint?

Det verkar så, tänkte hon. Es scheint so, dachte sie. It seems so, she thought.

Seth fnös. Seth schnaubte.

Väldigt lustigt. Very funny. Skulle inte ni sova? Would not you sleep?

Tack för att du köpt den här boken! Thank you for purchasing this book! Order: 5936756 2013-03-19 Butik: 1010. All kopiering, utöver för ditt privata bruk, och otillbörlig vidarespridning är förbjuden. Jegliches Kopieren, außer für Ihren privaten Gebrauch, und unsachgemäße Weiterverbreitung ist untersagt.