×

我們使用cookies幫助改善LingQ。通過流覽本網站,表示你同意我們的 cookie 政策.

image

Twiligt 4: Så länge vi båda andas, Kapitel 14: (2)

Kapitel 14: (2)

Det hade inte slagit mig tidigare eftersom jag haft huvudet fullt av annan skit, men det var konstigt att jag inte sett Alice hos Bella sedan jag kommit hit. Om Alice varit med Bella hade kanske Rosalie inte varit det. ”Jag trodde att ni var väldigt tighta”, tilllade jag och lade två fingrar i kors.

”Som sagt …” Hon satte sig ner någon meter ifrån mig och lade sina magra armar runt sina magra knän. ”Huvudvärk.”

”Ger Bella dig huvudvärk?”

”Ja.”

Jag rynkade pannan. Jag var alldeles för trött för gåtor. Jag vände huvudet mot den friska luften igen och slöt ögonen.

”Inte Bella, egentligen”, rättade hon sig, ”utan … fostret.”

Aha, någon annan som kände som jag. Det var lätt att genomskåda. Hon uttalade ordet motvilligt, precis som Edward.

”Jag ser det inte”, mumlade hon, nästan för sig själv. ”Jag ser ingenting som har med det att göra. Precis som med dig.”

Jag ryckte till och bet ihop käkarna. Jag gillade inte att bli jämförd med den där saken.

”Bella är i vägen. Hon omger det ju helt och hållet, och hon har blivit … suddig. Som dålig mottagning på teven, ungefär. Jag får huvudvärk av att iaktta henne, och jag ser inte mer än några minuter fram i tiden. Det där … fostret är en för stor del av hennes framtid. När hon bestämde sig … för att hon ville ha det, försvann hon nästan ur sikte för mig. Det skrämde vettet ur mig.” Hon gjorde en paus. ”Jag måste erkänna att det är skönt att ha dig här”, tillade hon sedan. ”Trots att du luktar blöt hund. Allt försvinner, som om jag blundar. Det får huvudvärken att släppa.”

”Till er tjänst, madame”, mumlade jag.

”Jag undrar vad ni har gemensamt … varför ni är likadana.”

En våg av hetta sköljde genom kroppen och jag knöt nävarna för att behärska skakningarna. ”Jag har ingenting gemensamt med den där blodsugaren”, väste jag.

”Tja, det är någonting.”

Jag svarade inte. Hettan hade redan börjat avta – jag var för trött för att orka vara arg.

”Du har väl ingenting emot att jag sitter här?” frågade hon.

”Nej, det gör ingenting. Det stinker i alla fall:”

”Tack. Det är väl det bästa botemedlet jag har, antar jag, eftersom jag inte kan ta några huvudvärkstabletter.”

”Men kan du vara tyst? Jag försöker sova.”

Hon svarade inte, utan tystnade omedelbart. Jag däckade inom några sekunder.

Jag drömde att jag var väldigt törstig. Och det stod ett glas vatten framför mig – så kallt att man kunde se kondensen rinna nerför sidorna. Jag lyfte glaset och tog en stor klunk, bara för att upptäcka att det inte var vatten, utan blekmedel. Jag hostade upp det, kräktes ut det, och en del kom ut genom näsan. Det brände. Min näsa brann.

Smärtan i näsan fick mig att vakna till och minnas var jag hade somnat. Stanken var ganska intensiv, med tanke på att min näsa faktiskt inte befann sig inne i huset. Usch. Och någon skrattade alldeles för högt. Ett välbekant skratt, men ett som inte passade ihop med stanken. Som inte hörde hit.

Jag stönade och öppnade ögonen. Himlen var matt grå – det var dagtid, men jag hade ingen aning om vad klockan var. Rätt nära skymningen, antog jag, eftersom det var ganska mörkt.

”Det var på tiden”, mumlade Blondie från någonstans i närheten. ”Den där motorsågsimitationen började bli lite tröttsam.”

Jag vred på mig och hävde mig upp i sittande ställning, samtidigt som jag upptäckte var stanken kom ifrån. Någon hade lagt en tjock dunkudde under huvudet på mig. Antagligen i ett försök att vara snäll, antog jag. Om det inte var Rosalie.

När jag väl lyft huvudet från de stinkande fjädrarna kände jag andra lukter. Som bacon och kanel, blandat med vampyrstanken.

Jag blinkade och såg mig omkring.

Ingenting hade förändrats särskilt mycket, förutom att Bella nu satt upp i soffan och droppet var borta. Blondie satt vid hennes fötter, med huvudet lutat mot Bellas knä. Jag fick fortfarande rysningar av att se hur lättvindigt de rörde vid henne, men det var väl rätt hjärndött med tanke på omständigheterna. Edward satt bredvid Bella och höll henne i handen. Alice satt på golvet, precis som Rosalie, och hennes ansikte var inte lika spänt längre. Jag upptäckte genast varför – hon hade hittat en ny smärtstillare.

”Titta, Jake har vaknat!” utbrast Seth.

Han satt på Bellas andra sida med ena armen om hennes axlar och en tallrik full med mat i knäet.

Vad fan?

”Han kom hit för att leta efter dig”, sa Edward medan jag reste mig upp. ”Och Esme övertalade honom att stanna och äta frukost.”

Seth såg mitt ansiktsuttryck och skyndade sig att förklara. ”Ja, Jake – jag ville bara kolla om du var okej, eftersom du aldrig skiftade tillbaka till vargform. Leah blev orolig. Jag sa till henne att du antagligen bara hade somnat som människa, men du vet ju hur hon är. Hur som helst, de hade så mycket mat, och jäklar …” Han vände sig mot Edward. ”Du är en fantastisk kock.”

”Tack”, mumlade Edward.

Jag andades långsamt in och försökte slappna av. Jag kunde inte slita blicken från Seths arm.

”Bella frös”, förklarade Edward med låg röst.

Okej. Inte min ensak, hur som helst. Hon tillhörde inte mig.

Seth hörde Edwards kommentar, såg på mitt ansikte och kom plötsligt på att han behövde äta med båda händerna. Han lyfte armen från Bellas axlar och högg in. Jag gick fram till soffan och försökte samla tankarna.

”Patrullerar Leah?” frågade jag Seth. Min röst var fortfarande sömndrucken.

”Ja”, svarade han mellan tuggorna. Seth hade också nya kläder. De passade honom bättre än mina passade mig. ”Hon håller vakt, oroa dig inte. Hon ylar om något händer. Vi bytte vid midnatt, när jag hade patrullerat i tolv timmar.” Han var stolt över det, det hördes.

”Midnatt? Vänta lite – vad är klockan nu?”

”Solen har just gått upp.” Han kastade en blick ut genom fönstret.

Det var som fan. Jag hade sovit mig igenom resten av dagen och hela natten. ”Jäklar. Förlåt mig, Seth. Du borde ha väckt mig.”

”Nej, du behövde verkligen sova. När tog du en paus senast? Natten innan din sista patrull för Sam? Vad är det, fyrtio timmar sedan? Femtio? Du är ingen maskin, Jake. Och du har inte missat någonting.”

Ingenting? Jag sneglade på Bella. Hon hade fått tillbaka färgen på kinderna. Blek, men med en rosa underton. Hennes läppar var rosa igen, och till och med håret såg bättre ut – blankare. Hon såg att jag granskade henne och flinade.

”Hur känns revbenet?” frågade jag.

”Det är ordentligt tejpat. Jag känner inte av det alls.”

Jag himlade med ögonen. Edward gnisslade tänder och jag antog att hennes nonchalanta attityd retade honom lika mycket som den retade mig.

”Vad åt du till frukost, då?” frågade jag, lite sarkastiskt. ”O-negativt eller AB-positivt?”

Hon räckte ut tungan åt mig. Definitivt sig själv igen. ”Omelett”, svarade hon, men hennes blick gled neråt och jag såg att muggen med blod satt fastkilad mellan hennes ben och Edwards.

”Ät lite frukost, Jake”, sa Seth. ”Det finns mat i köket. Du måste vara utsvulten.”

Jag tittade på maten i hans knä. Det såg ut som en halv ostomelett och resterna av en enorm kanelbulle. Det kurrade i magen, men jag ignorerade hungern.

”Vad äter Leah till frukost, då?” frågade jag anklagande.

”Jag hämtade mat till henne innan jag åt någonting”, försvarade sig Seth. ”Hon sa att hon hellre skulle äta överkörda ekorrar, men jag slår vad om att hon viker sig. De här kanelbullarna …” Han verkade inte hitta rätt ord.

”Då går jag och jagar med henne.”

Seth suckade när jag vände mig om.

”Ett ögonblick bara, Jacob?”

Det var Carlisle som frågade, så när jag vände mig om igen såg jag antagligen mindre respektlös ut än jag hade gjort om någon annan stoppat mig. ”Visst.”

Carlisle kom fram till mig medan Esme gick ut ur rummet. Han stannade en bit ifrån mig, lite längre bort än det normala avståndet mellan två samtalande människor. Jag uppskattade att han gav mig det utrymmet.

”På tal om att jaga”, började han dystert. ”Det kommer att bli besvärligt för min familj. Jag förstår att vårt tidigare vapenstillestånd inte gäller för tillfället, så jag vill be dig om råd. Kommer Sam att anfalla oss om vi överträder gränsen ni har dragit upp? Vi vill inte ta risken att skada någon i din familj – eller förlora någon av våra egna. Hur skulle du göra i vårt ställe?”

Frågan fick mig att haja till. Vad visste väl jag om hur det var att vara vampyr? Men å andra sidan kände jag Sam.

”Det är en risk”, svarade jag och försökte ignorera de andras blickar. ”Sam har lugnat ner sig lite, men jag är ganska säker på att vapenstilleståndet är över, i hans ögon. Så länge han tror att stammen eller någon annan människa är hotad, kommer han inte att ödsla tid på frågor, om du förstår vad jag menar. Men han kommer att prioritera La Push. Flocken är faktiskt inte tillräckligt stor för att de ska kunna vakta La Push och samtidigt skicka ut någon större styrka i skogen. Jag tror att han håller flocken samlad.”

Carlisle nickade eftertänksamt. ”Men jag skulle nog föreslå att ni jagar tillsammans allihop, för säkerhets skull. Och ni borde nog göra det i dagsljus, eftersom vi räknar med att ni gör det på natten. Typiskt vampyrer. Ni är snabba – spring över bergen och jaga tillräckligt långt bort för att vara säkra på att han inte skickar iväg någon så långt hemifrån.”

”Och lämna Bella kvar här, utan beskydd?”

Jag fnös. ”Vad är vi, prydnadssaker?”

Carlisle skrattade till, men blev snabbt allvarlig igen. ”Jacob, du kan inte slåss mot dina bröder.”

Jag rynkade pannan. ”Jag säger inte att det blir enkelt, men om de verkligen kom för att döda henne … så skulle jag kunna stoppa dem.”

Carlisle skakade bekymrat på huvudet. ”Jag menar inte att du inte har … kapaciteten. Men det vore väldigt fel. Jag kan inte ha det på mitt samvete.”

”Det vore inte på ditt samvete, doktorn, utan på mitt. Och jag klarar det.”

”Nej, Jacob. Vi ska se till att våra handlingar inte gör det nödvändigt.” Han tänkte efter. ”Vi jagar tre i taget”, sa han efter en stund. ”Det är nog det bästa vi kan göra.”

”Jag är inte så säker på det, doktorn. Att dela på sig är nog inte den bästa strategin.”

”Vi har några extra förmågor som jämnar ut oddsen. Om Edward är en av de tre, kan han ge oss en trygg radie på några kilometer.”

Vi sneglade på Edward båda två, och hans ansiktsuttryck fick Carlisle att backa.

”Men det finns säkert andra sätt”, sa han snabbt. Uppenbarligen kunde inget fysiskt behov få Edward att lämna Bella nu. ”Alice, du kan nog se vilka rutter som vore olämpliga?”

”De som försvinner”, svarade Alice och nickade. ”Inga problem.”

Edward, som blivit spänd när han hört Carlisles första plan, slappnade av lite. Bella tittade olyckligt på Alice, med den där lilla rynkan mellan ögonbrynen som hon fick när hon kände sig pressad.

”Då så”, sa jag. ”Då säger vi så. Seth, jag vill att du kommer tillbaka i kväll, så försök sova lite under dagen. Okej?”

”Visst, Jake. Jag skiftar form igen när jag är klar. Om inte …” Han tvekade och såg på Bella. ”Behöver du mig?”

”Hon har filtar”, snäste jag.

”Jag klarar mig, Seth, men tack”, sa Bella snabbt.

Sedan kom Esme in i rummet igen, med ett stort, övertäckt fat i händerna. Hon stannade till bakom Carlisle och såg på mig med stora, mörkt gyllene ögon. Sedan sträckte hon fram fatet och tog ett försiktigt steg framåt.

”Jacob”, sa hon lågt. Hennes röst var inte riktigt lika genomträngande som de andras. ”Jag vet att du … tappar aptiten här, för att det luktar så obehagligt. Men jag skulle bli glad om du ville ta med dig lite mat. Jag vet att du inte kan gå hem, på grund av oss. Snälla – lätta mitt dåliga samvete lite. Ta lite mat.”

Hennes blick var mjuk och vädjande.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Kapitel 14: (2) Kapitel Chapter 14: (2) Kapitel 14: (2)

Det hade inte slagit mig tidigare eftersom jag haft huvudet fullt av annan skit, men det var konstigt att jag inte sett Alice hos Bella sedan jag kommit hit. Es|hatte|nicht|aufgefallen|mir|früher|da|ich|hatte|Kopf|voll|von|anderer|Scheiß|aber|es|war|seltsam|dass|ich|nicht|gesehen|Alice|bei|Bella|seit|ich|gekommen|hier It had not struck me before because I had my head full of other shit, but it was strange that I had not seen Alice at Bella's since I came here. Es war mir vorher nicht aufgefallen, da ich den Kopf voller anderer Dinge hatte, aber es war seltsam, dass ich Alice seit meiner Ankunft hier nicht bei Bella gesehen hatte. Om Alice varit med Bella hade kanske Rosalie inte varit det. Wenn|Alice|gewesen|mit|Bella|hätte|vielleicht|Rosalie|nicht|gewesen|dabei If Alice had been with Bella, Rosalie might not have been. Wenn Alice bei Bella gewesen wäre, wäre vielleicht Rosalie nicht da gewesen. ”Jag trodde att ni var väldigt tighta”, tilllade jag och lade två fingrar i kors. Ich|dachte|dass|ihr|wart|sehr|eng|fügte|ich|und|legte|zwei|Finger|in|Kreuz "I thought you were very tight," I added, crossing two fingers. "Ich dachte, ihr seid sehr eng miteinander", fügte ich hinzu und verschränkte zwei Finger.

”Som sagt …” Hon satte sig ner någon meter ifrån mig och lade sina magra armar runt sina magra knän. Wie|gesagt|Sie|setzte|sich|nieder|etwa|Meter||mir|und|legte|ihre|mageren|Arme|um|ihre|mageren|Knie "As I said…" She sat down a few meters from me and put her skinny arms around her skinny knees. „Wie gesagt …“ Sie setzte sich einen Meter von mir entfernt und legte ihre mageren Arme um ihre mageren Knie. ”Huvudvärk.” Kopfschmerzen „Kopfschmerzen.“

”Ger Bella dig huvudvärk?” Gibt|Bella|dir|Kopfschmerzen "Does Bella give you a headache?" „Macht Bella dir Kopfschmerzen?“

”Ja.” Ja „Ja.“

Jag rynkade pannan. Ich||Stirn I frowned. Ich runzelte die Stirn. Jag var alldeles för trött för gåtor. Ich|war|ganz|zu|müde|für|Rätsel I was way too tired for riddles. Ich war viel zu müde für Rätsel. Jag vände huvudet mot den friska luften igen och slöt ögonen. Ich|drehte|den Kopf|zur|der|frischen|Luft|wieder|und|schloss|die Augen I turned my head towards the fresh air again and closed my eyes. Ich drehte meinen Kopf wieder in die frische Luft und schloss die Augen.

”Inte Bella, egentligen”, rättade hon sig, ”utan … fostret.” Nicht|Bella|eigentlich|korrigierte|sie|sich|sondern|das Fötus "Not Bella, really," she corrected herself, "but the fetus." "Nicht Bella, eigentlich", korrigierte sie sich, "sondern ... das Fötus."

Aha, någon annan som kände som jag. Aha|jemand|anderer|der|fühlte|wie|ich Aha, someone else who felt like me. Aha, jemand anderes, der so fühlte wie ich. Det var lätt att genomskåda. Es|war|leicht|zu|durchschauen It was easy to see through. Es war leicht zu durchschauen. Hon uttalade ordet motvilligt, precis som Edward. Sie|sprach|Wort|widerwillig|genau|wie|Edward She said the word reluctantly, just like Edward. Sie sprach das Wort widerwillig aus, genau wie Edward.

”Jag ser det inte”, mumlade hon, nästan för sig själv. Ich|sehe|es|nicht|murmelte|sie|fast|für|sich|selbst "I do not see it," she muttered, almost to herself. "Ich sehe es nicht", murmelte sie, fast für sich selbst. ”Jag ser ingenting som har med det att göra. Ich|sehe|nichts|was|hat|mit|es|zu|tun "I do not see anything that has to do with it. „Ich sehe nichts, was damit zu tun hat. Precis som med dig.” Genau|wie|mit|dir Just like with you. ” Genau wie bei dir.”

Jag ryckte till och bet ihop käkarna. Ich|zuckte|plötzlich|und|biss|zusammen|Kiefer I jerked and clenched my jaws. Ich zuckte zusammen und biss die Zähne zusammen. Jag gillade inte att bli jämförd med den där saken. Ich|mochte|nicht|zu|werden|verglichen|mit|der|da|Sache I did not like to be compared to that thing. Ich mochte es nicht, mit diesem Ding verglichen zu werden.

”Bella är i vägen. Bella|ist|im|Weg Bella is in the way. „Bella ist im Weg. Hon omger det ju helt och hållet, och hon har blivit … suddig. Sie|umgibt|es|ja|völlig|und|||sie|hat|geworden|verschwommen She surrounds it completely, and she has become… blurred. Sie umgibt es ja völlig, und sie ist … verschwommen geworden. Som dålig mottagning på teven, ungefär. Wie|schlecht|Empfang|auf|Fernseher|ungefähr Like poor reception on TV, roughly. Wie ein schlechtes Fernsehbild, ungefähr. Jag får huvudvärk av att iaktta henne, och jag ser inte mer än några minuter fram i tiden. Ich|bekomme|Kopfschmerzen|von|zu|beobachten|sie|und|ich|sehe|nicht|mehr|als|einige|Minuten|voraus|in|Zeit I get a headache from watching her, and I look no further than a few minutes ahead. Ich bekomme Kopfschmerzen, wenn ich sie beobachte, und ich sehe nicht mehr als ein paar Minuten in die Zukunft. Det där … fostret är en för stor del av hennes framtid. Das|da|Fötus|ist|ein|zu|groß|Teil|von|ihrer|Zukunft That… fetus is too big a part of her future. Das … Kind ist ein zu großer Teil ihrer Zukunft. När hon bestämde sig … för att hon ville ha det, försvann hon nästan ur sikte för mig. Als|sie|entschied|sich|für|dass|sie|wollte|haben|es|verschwand|sie|fast|aus|Sicht|für|mich When she decided… because she wanted it, she almost disappeared from sight for me. Als sie sich entschied … dass sie es haben wollte, verschwand sie fast aus meinem Blickfeld. Det skrämde vettet ur mig.” Hon gjorde en paus. Das|erschreckte|Verstand|aus|mir|Sie|machte|eine|Pause Das machte mir Angst.” Sie machte eine Pause. ”Jag måste erkänna att det är skönt att ha dig här”, tillade hon sedan. Ich|muss|zugeben|dass|es|ist|angenehm|zu|haben|dich|hier|fügte|sie|dann "I have to admit that it's nice to have you here," she added. ”Ich muss zugeben, dass es schön ist, dich hier zu haben”, fügte sie dann hinzu. ”Trots att du luktar blöt hund. Trotz|dass|du|riechst|nassen|Hund “Even though you smell like a wet dog. „Trotz dass du nach nassem Hund riechst. Allt försvinner, som om jag blundar. Alles|verschwindet|wie|wenn|ich|die Augen schließe Everything disappears, as if I close my eyes. Alles verschwindet, als ob ich die Augen schließe. Det får huvudvärken att släppa.” Es|lässt|Kopfschmerzen|zu|verschwinden It makes the headache go away. ” Es lässt die Kopfschmerzen nachlassen.“

”Till er tjänst, madame”, mumlade jag. Zu|Ihr|Dienst|Madame|murmelte|ich "At your service, madame," I muttered. „Zu Ihren Diensten, Madame“, murmelte ich.

”Jag undrar vad ni har gemensamt … varför ni är likadana.” Ich|frage mich|was|ihr|habt|gemeinsam|warum|ihr|seid|gleich "I wonder what you have in common… why you are the same." „Ich frage mich, was ihr gemeinsam habt … warum ihr gleich seid.“

En våg av hetta sköljde genom kroppen och jag knöt nävarna för att behärska skakningarna. Eine|Welle|von|Hitze|spülte|durch|den Körper|und|ich|ballte|die Fäuste|um|zu|beherrschen|die Zittern A wave of heat washed through my body and I clenched my fists to control the tremors. Eine Welle der Hitze durchströmte meinen Körper und ich ballte die Fäuste, um die Zittern zu beherrschen. ”Jag har ingenting gemensamt med den där blodsugaren”, väste jag. Ich|habe|nichts|gemeinsam|mit|den|da|Blutsauger|zischte|ich "I have nothing in common with that bloodsucker," I hissed. „Ich habe nichts mit diesem Blutsauger gemeinsam“, zischte ich.

”Tja, det är någonting.” Tja|es|ist|etwas "Well, that's something." „Nun, das ist etwas.“

Jag svarade inte. Ich|antwortete|nicht Ich habe nicht geantwortet. Hettan hade redan börjat avta – jag var för trött för att orka vara arg. Die Hitze|hatte|bereits|begonnen|nachzulassen|ich|war|zu|müde|um||die Kraft haben|zu sein|wütend The heat had already begun to subside - I was too tired to be angry. Die Hitze hatte bereits nachgelassen – ich war zu müde, um wütend zu sein.

”Du har väl ingenting emot att jag sitter här?” frågade hon. Du|hast|wohl|nichts|dagegen|dass|ich|sitze|hier|fragte|sie "You do not mind me sitting here, do you?" she asked. "Hast du etwas dagegen, dass ich hier sitze?" fragte sie.

”Nej, det gör ingenting. Nein|es|macht|nichts "Nein, das macht nichts." Det stinker i alla fall:” Es|stinkt|in|alle|Fällen Es riecht auf jeden Fall:

”Tack. Danke "Danke. Det är väl det bästa botemedlet jag har, antar jag, eftersom jag inte kan ta några huvudvärkstabletter.” Das|ist|wohl|das|beste|Heilmittel|ich|habe|nehme an|ich|||nicht|kann|nehmen|irgendwelche|Kopfschmerztabletten It's probably the best cure I have, I guess, because I can not take any headache tablets. " Das ist wohl das beste Mittel, das ich habe, nehme ich an, da ich keine Schmerztabletten nehmen kann.

”Men kan du vara tyst? Aber|kannst|du|sein|still “But can you be quiet? "Aber kannst du bitte still sein? Jag försöker sova.” Ich|versuche|zu schlafen Ich versuche zu schlafen.

Hon svarade inte, utan tystnade omedelbart. Sie|antwortete|nicht|sondern|schwieg|sofort Sie antwortete nicht, sondern verstummte sofort. Jag däckade inom några sekunder. Ich|fiel in Ohnmacht|innerhalb|wenigen|Sekunden I covered within seconds. Ich schlief innerhalb von Sekunden ein.

Jag drömde att jag var väldigt törstig. Ich|träumte|dass|ich|war|sehr|durstig Ich träumte, dass ich sehr durstig war. Och det stod ett glas vatten framför mig – så kallt att man kunde se kondensen rinna nerför sidorna. Und|es|stand|ein|Glas|Wasser|vor|mir|so|kalt|dass|man|konnte|sehen|die Kondensation|rinnen|herunter|die Seiten Und vor mir stand ein Glas Wasser – so kalt, dass man die Kondensation die Seiten hinunterlaufen sehen konnte. Jag lyfte glaset och tog en stor klunk, bara för att upptäcka att det inte var vatten, utan blekmedel. Ich|hob|das Glas|und|nahm|einen|großen|Schluck|nur|um|zu|entdecken|dass|es|nicht|war|Wasser|sondern|Bleichmittel Ich hob das Glas und nahm einen großen Schluck, nur um festzustellen, dass es kein Wasser war, sondern Bleichmittel. Jag hostade upp det, kräktes ut det, och en del kom ut genom näsan. Ich|hustete|hoch|es|erbrach|heraus|es|und|ein|Teil|kam|heraus|durch|die Nase I coughed it up, vomited it out, and some came out through my nose. Ich hustete es heraus, erbrach es, und ein Teil kam durch die Nase heraus. Det brände. Es|brannte Es brannte. Min näsa brann. Meine|Nase|brannte Meine Nase brannte.

Smärtan i näsan fick mig att vakna till och minnas var jag hade somnat. Der Schmerz|in|der Nase|ließ|mich|zu|aufwachen|wieder|und|erinnern|wo|ich|hatte|eingeschlafen The pain in my nose made me wake up and remember where I had fallen asleep. Der Schmerz in der Nase ließ mich aufwachen und mich erinnern, wo ich eingeschlafen war. Stanken var ganska intensiv, med tanke på att min näsa faktiskt inte befann sig inne i huset. Der Gestank|war|ziemlich|intensiv|mit|Gedanken|an|dass|meine|Nase|tatsächlich|nicht|befand|sich|drinnen|in|dem Haus The stench was quite intense, considering that my nose was not actually inside the house. Der Gestank war ziemlich intensiv, wenn man bedenkt, dass meine Nase sich tatsächlich nicht im Haus befand. Usch. Igitt Igitt. Och någon skrattade alldeles för högt. Und|jemand|lachte|ganz|zu|laut And someone laughed way too loudly. Und jemand lachte viel zu laut. Ett välbekant skratt, men ett som inte passade ihop med stanken. Ein|wohlbekannt|Lachen|aber|ein|der|nicht|passte|zusammen|mit|Gestank A familiar laugh, but one that did not fit with the stench. Ein vertrautes Lachen, aber eines, das nicht zu dem Gestank passte. Som inte hörde hit. derjenige|nicht|gehört|hierher Who did not belong here. Das hier nicht hingehörte.

Jag stönade och öppnade ögonen. Ich|stöhnte|und|öffnete|die Augen Ich stöhnte und öffnete die Augen. Himlen var matt grå – det var dagtid, men jag hade ingen aning om vad klockan var. Der Himmel|war|matt|grau|es|war|Tag|aber|ich|hatte|keine|Ahnung|über|was|die Uhr|war The sky was dull gray - it was daytime, but I had no idea what time it was. Der Himmel war matt grau – es war Tag, aber ich hatte keine Ahnung, wie spät es war. Rätt nära skymningen, antog jag, eftersom det var ganska mörkt. ziemlich|nah|Dämmerung|nahm an|ich|da|es|war|ziemlich|dunkel Right near dusk, I assumed, because it was quite dark. Ganz nah an der Dämmerung, nahm ich an, da es ziemlich dunkel war.

”Det var på tiden”, mumlade Blondie från någonstans i närheten. Es|war|an|Zeit|murmelte|Blondie|aus|irgendwo|in|der Nähe "It was time," mumbled Blondie from somewhere nearby. "Es wurde Zeit", murmelte Blondie von irgendwo in der Nähe. ”Den där motorsågsimitationen började bli lite tröttsam.” Die|da|Motorsägenimitation|begann|werden|ein wenig|ermüdend "That chainsaw imitation started to get a little tiring." "Diese Motorsägenimitation wurde ein wenig langweilig."

Jag vred på mig och hävde mig upp i sittande ställning, samtidigt som jag upptäckte var stanken kom ifrån. Ich|drehte|auf|mich|und|hob|mich|hoch|in|sitzender|Position|gleichzeitig|als|ich|entdeckte|wo|der Gestank|kam|her I turned and lifted myself into a sitting position, at the same time as I discovered where the stench came from. Ich drehte mich um und richtete mich in eine sitzende Position auf, während ich entdeckte, woher der Gestank kam. Någon hade lagt en tjock dunkudde under huvudet på mig. Jemand|hatte|gelegt|ein|dick|Daunenkissen|unter|Kopf|auf|mich Jemand hatte ein dickes Kissen unter meinen Kopf gelegt. Antagligen i ett försök att vara snäll, antog jag. Wahrscheinlich|in|einen|Versuch|zu|sein|nett|nahm an|ich Wahrscheinlich in einem Versuch, nett zu sein, nahm ich an. Om det inte var Rosalie. Wenn|es|nicht|gewesen wäre|Rosalie Wenn es nicht Rosalie war.

När jag väl lyft huvudet från de stinkande fjädrarna kände jag andra lukter. Als|ich|endlich|gehoben|Kopf|von|den|stinkenden|Federn|fühlte|ich|andere|Gerüche Als ich endlich meinen Kopf von den stinkenden Federn hob, roch ich andere Düfte. Som bacon och kanel, blandat med vampyrstanken. Wie|Speck|und|Zimt|gemischt|mit|dem Vampirgeruch Wie Speck und Zimt, vermischt mit dem Gestank von Vampiren.

Jag blinkade och såg mig omkring. Ich|blinkte|und|sah|mich|umher Ich blinzelte und sah mich um.

Ingenting hade förändrats särskilt mycket, förutom att Bella nu satt upp i soffan och droppet var borta. Nichts|hatte|verändert|besonders|viel|außer|dass|Bella|jetzt|saß|aufrecht|in|dem Sofa|und|Tropfen|war|weg Nothing had changed much, except that Bella was now sitting up on the couch and the drip was gone. Nichts hatte sich besonders verändert, außer dass Bella jetzt auf dem Sofa saß und der Tropfen weg war. Blondie satt vid hennes fötter, med huvudet lutat mot Bellas knä. Blondie|saß|an|ihre|Füße|mit|Kopf||gegen||Knie Blondie sat at her feet, with her head leaning against Bella's knees. Blondie saß zu ihren Füßen, mit dem Kopf auf Bellas Knie gelehnt. Jag fick fortfarande rysningar av att se hur lättvindigt de rörde vid henne, men det var väl rätt hjärndött med tanke på omständigheterna. Ich|bekam|immer noch|Gänsehaut|vom|zu|sehen|wie|leichtfertig|sie|berührten|an|sie|aber|das|war|wohl|richtig|hirntot|mit|Gedanken|an|die Umstände I still got shivers from seeing how easily they touched her, but it was pretty brain dead considering the circumstances. Ich bekam immer noch Gänsehaut, wenn ich sah, wie leichtfertig sie sie berührten, aber das war wohl recht hirnlos, wenn man die Umstände bedenkt. Edward satt bredvid Bella och höll henne i handen. Edward|saß|neben|Bella|und|hielt|sie|in|der Hand Edward saß neben Bella und hielt ihre Hand. Alice satt på golvet, precis som Rosalie, och hennes ansikte var inte lika spänt längre. Alice|saß|auf|dem Boden|genau|wie|Rosalie|und|ihr|Gesicht|war|nicht|gleich|angespannt|länger Alice was sitting on the floor, just like Rosalie, and her face was not as tense anymore. Alice saß auf dem Boden, genau wie Rosalie, und ihr Gesicht war nicht mehr so angespannt. Jag upptäckte genast varför – hon hade hittat en ny smärtstillare. Ich|entdeckte|sofort|warum|sie|hatte|gefunden|ein|neues|Schmerzmittel I immediately discovered why - she had found a new painkiller. Ich entdeckte sofort warum – sie hatte ein neues Schmerzmittel gefunden.

”Titta, Jake har vaknat!” utbrast Seth. Schau|Jake|hat|aufgewacht|rief|Seth „Schau, Jake ist wach!“ rief Seth.

Han satt på Bellas andra sida med ena armen om hennes axlar och en tallrik full med mat i knäet. Er|saß|auf|Bellas|andere|Seite|mit|einem|Arm|um|ihre|Schultern|und|einen|Teller|voll|mit|Essen|im|Schoß Er saß auf Bellas anderer Seite mit einem Arm um ihre Schultern und einem Teller voller Essen auf dem Schoß.

Vad fan? Was|zum Teufel What the hell? Was zur Hölle?

”Han kom hit för att leta efter dig”, sa Edward medan jag reste mig upp. Er|kam|hier|um|zu|suchen|nach|dir|sagte|Edward|während|ich|stand|mich|auf "Er kam hierher, um nach dir zu suchen", sagte Edward, während ich aufstand. ”Och Esme övertalade honom att stanna och äta frukost.” Und|Esme|überredete|ihn|zu|bleiben|und|essen|Frühstück "And Esme persuaded him to stay and have breakfast." "Und Esme hat ihn überredet, zu bleiben und Frühstück zu essen."

Seth såg mitt ansiktsuttryck och skyndade sig att förklara. Seth|sah|mein|Gesichtsausdruck|und|beeilte|sich|zu|erklären Seth sah meinen Gesichtsausdruck und beeilte sich zu erklären. ”Ja, Jake – jag ville bara kolla om du var okej, eftersom du aldrig skiftade tillbaka till vargform. Ja|Jake|ich|wollte|nur|nachsehen|ob|du|war|okay|da|du|nie|wechseltest||in die|Wolfsgestalt "Yes, Jake - I just wanted to see if you were okay, because you never switched back to wolf form. "Ja, Jake – ich wollte nur nachsehen, ob es dir gut geht, da du dich nie wieder in Wolfsgestalt verwandelt hast." Leah blev orolig. Leah|wurde|besorgt Leah wurde besorgt. Jag sa till henne att du antagligen bara hade somnat som människa, men du vet ju hur hon är. Ich|sagte|zu|ihr|dass|du|wahrscheinlich|nur|hättest|eingeschlafen|als|Mensch|aber|du|weißt|ja|wie|sie|ist I told her you had probably just fallen asleep as a human being, but you know how she is. Ich sagte ihr, dass du wahrscheinlich einfach als Mensch eingeschlafen bist, aber du weißt ja, wie sie ist. Hur som helst, de hade så mycket mat, och jäklar …” Han vände sig mot Edward. Wie|so|überhaupt|sie|hatten|so|viel|Essen|und|verdammtes|Er|drehte|sich|zu|Edward Anyway, they had so much food, and devils… “He turned to Edward. Wie auch immer, sie hatten so viel Essen, und verdammtes …” Er wandte sich an Edward. ”Du är en fantastisk kock.” Du|bist|ein|fantastischer|Koch ”Du bist ein fantastischer Koch.”

”Tack”, mumlade Edward. Danke|murmelte|Edward "Danke", murmelte Edward.

Jag andades långsamt in och försökte slappna av. Ich|atmete|langsam|ein|und|versuchte|entspannen|ab I breathed in slowly and tried to relax. Ich atmete langsam ein und versuchte mich zu entspannen. Jag kunde inte slita blicken från Seths arm. Ich|konnte|nicht|abwenden|Blick|von|Seths|Arm Ich konnte meinen Blick nicht von Seths Arm abwenden.

”Bella frös”, förklarade Edward med låg röst. Bella|fror|erklärte|Edward|mit|leiser|Stimme "Bella froze," Edward explained in a low voice. "Bella fror", erklärte Edward mit leiser Stimme.

Okej. Okay Okay. Inte min ensak, hur som helst. Nicht|meine|Angelegenheit|wie|so|oder sowieso Not my alone, anyway. Nicht meine Angelegenheit, wie auch immer. Hon tillhörde inte mig. Sie|gehörte|nicht|mir She did not belong to me. Sie gehörte nicht mir.

Seth hörde Edwards kommentar, såg på mitt ansikte och kom plötsligt på att han behövde äta med båda händerna. Seth|hörte|Edwards|Kommentar|sah|auf|mein|Gesicht|und|kam|plötzlich|auf|dass|er|brauchte|essen|mit|beiden|Händen Seth heard Edward's comment, looked at my face and suddenly realized that he needed to eat with both hands. Seth hörte Edwards Kommentar, sah auf mein Gesicht und kam plötzlich darauf, dass er mit beiden Händen essen musste. Han lyfte armen från Bellas axlar och högg in. Er|hob|den Arm|von|Bellas|Schultern|und|hieb|hinein He lifted his arm from Bella's shoulders and cut in. Er hob den Arm von Bellas Schultern und schlug zu. Jag gick fram till soffan och försökte samla tankarna. Ich|ging|nach vorne|zur|Sofa|und|versuchte|zu sammeln|Gedanken Ich ging zur Couch und versuchte, meine Gedanken zu sammeln.

”Patrullerar Leah?” frågade jag Seth. Patrouilliert|Leah|fragte|ich|Seth "Patrouilliert Leah?" fragte ich Seth. Min röst var fortfarande sömndrucken. Meine|Stimme|war|immer noch|schläfrig Meine Stimme war immer noch schläfrig.

”Ja”, svarade han mellan tuggorna. Ja|antwortete|er|zwischen|Bissen "Ja", antwortete er zwischen den Bissen. Seth hade också nya kläder. Seth|hatte|auch|neue|Kleidung Seth hatte auch neue Kleidung. De passade honom bättre än mina passade mig. Sie|passten|ihm|besser|als|meine|passten|mir Sie passten ihm besser als meine mir passten. ”Hon håller vakt, oroa dig inte. Sie|hält|Wache|sorge|dich|nicht "She's on guard, do not worry. "Sie hält Wache, mach dir keine Sorgen." Hon ylar om något händer. Sie|bellt|wenn|etwas|passiert Sie heult, wenn etwas passiert. Vi bytte vid midnatt, när jag hade patrullerat i tolv timmar.” Han var stolt över det, det hördes. Wir|wechselten|um|Mitternacht|als|ich|hatte|patrouilliert|lang|zwölf|Stunden|Er|war|stolz|über|das|es|hörte man We changed at midnight, when I had been patrolling for twelve hours. " He was proud of it, it was heard. Wir haben um Mitternacht gewechselt, als ich zwölf Stunden lang patrouilliert hatte.” Er war stolz darauf, das hörte man.

”Midnatt? Mitternacht „Mitternacht? Vänta lite – vad är klockan nu?” Warte|ein wenig|was|ist|die Uhr|jetzt Warte mal – wie spät ist es jetzt?”

”Solen har just gått upp.” Han kastade en blick ut genom fönstret. Die Sonne|hat|gerade|aufgegangen|aufgegangen|Er|warf|einen|Blick|nach außen|durch|das Fenster "Die Sonne ist gerade aufgegangen." Er warf einen Blick aus dem Fenster.

Det var som fan. Es|war|wie|verdammtes Es war der Wahnsinn. Jag hade sovit mig igenom resten av dagen och hela natten. Ich|hatte|geschlafen|mich|durch|den Rest|von|Tag|und|die ganze|Nacht Ich hatte den Rest des Tages und die ganze Nacht durchgeschlafen. ”Jäklar. Verdammt "Verdammtes." Förlåt mig, Seth. Entschuldige|mich|Seth Entschuldige mich, Seth. Du borde ha väckt mig.” Du|solltest|haben|geweckt|mich Du hättest mich wecken sollen.

”Nej, du behövde verkligen sova. Nein|du|brauchtest|wirklich|schlafen Nein, du musstest wirklich schlafen. När tog du en paus senast? Wann|hast|du|eine|Pause|zuletzt Wann hast du das letzte Mal eine Pause gemacht? Natten innan din sista patrull för Sam? Die Nacht|vor|deiner|letzten|Patrouille|für|Sam The night before your last patrol for Sam? Die Nacht vor deiner letzten Patrouille für Sam? Vad är det, fyrtio timmar sedan? Was|ist|das|vierzig|Stunden|vor What is it, forty hours ago? Was ist das, vierzig Stunden her? Femtio? Fünfzig Fünfzig? Du är ingen maskin, Jake. Du|bist|keine|Maschine|Jake You're not a machine, Jake. Du bist keine Maschine, Jake. Och du har inte missat någonting.” Und|du|hast|nicht|verpasst|irgendetwas Und du hast nichts verpasst.

Ingenting? Nichts Nichts? Jag sneglade på Bella. Ich|schielte|zu|Bella Ich warf einen Blick auf Bella. Hon hade fått tillbaka färgen på kinderna. Sie|hatte|zurückbekommen|die Farbe|Farbe|auf| Sie hatte die Farbe in ihre Wangen zurückbekommen. Blek, men med en rosa underton. Blass|aber|mit|einer|rosa| Blass, aber mit einem rosa Unterton. Hennes läppar var rosa igen, och till och med håret såg bättre ut – blankare. Ihre|Lippen|waren|rosa|wieder|und|bis|und||Haare|sah|besser|aus|glänzender Ihre Lippen waren wieder rosa, und sogar die Haare sahen besser aus – glänzender. Hon såg att jag granskade henne och flinade. Sie|sah|dass|ich|sie prüfte|sie|und|grinste She saw that I examined her and grinned. Sie bemerkte, dass ich sie musterte, und grinste.

”Hur känns revbenet?” frågade jag. Wie|fühlt sich|die Rippe|fragte|ich "Wie fühlt sich die Rippe an?" fragte ich.

”Det är ordentligt tejpat. Es|ist|ordentlich|geklebt “It is properly taped. "Es ist ordentlich geklebt." Jag känner inte av det alls.” Ich|fühle|nicht|davon|es|überhaupt I do not feel it at all. " "Ich spüre es überhaupt nicht."

Jag himlade med ögonen. Ich|rollte|mit|den Augen Ich rollte mit den Augen. Edward gnisslade tänder och jag antog att hennes nonchalanta attityd retade honom lika mycket som den retade mig. Edward|knirschte|Zähne|und|ich|nahm an|dass|ihre|nonchalante|Einstellung|ärgerte|ihn|genauso|viel|wie|sie|ärgerte|mich Edward gritted his teeth and I assumed that her careless attitude teased him as much as it teased me. Edward knirschte mit den Zähnen und ich nahm an, dass ihre gleichgültige Haltung ihn genauso ärgerte wie mich.

”Vad åt du till frukost, då?” frågade jag, lite sarkastiskt. Was|hast du gegessen|du|zum|Frühstück|dann|fragte|ich|ein wenig|sarkastisch "What did you eat for breakfast, then?" I asked, a little sarcastically. "Was hast du zum Frühstück gegessen?" fragte ich, etwas sarkastisch. ”O-negativt eller AB-positivt?” ||oder|| "O-negativ oder AB-positiv?"

Hon räckte ut tungan åt mig. Sie|streckte|heraus|Zunge|nach|mir Sie streckte mir die Zunge heraus. Definitivt sig själv igen. Definitiv|sich|selbst|wieder Definitely himself again. Definitiv wieder sie selbst. ”Omelett”, svarade hon, men hennes blick gled neråt och jag såg att muggen med blod satt fastkilad mellan hennes ben och Edwards. Omelette|antwortete|sie|aber|ihr|Blick|glitt|nach unten|und|ich|sah|dass|Tasse|mit|Blut|saß|festgeklemmt|zwischen|ihr|Beinen|und|Edwards "Omelette," she replied, but her gaze slid down and I saw that the mug of blood was wedged between her legs and Edwards. "Omelette", antwortete sie, aber ihr Blick glitt nach unten und ich sah, dass die Tasse mit Blut zwischen ihren Beinen und Edwards klemmt.

”Ät lite frukost, Jake”, sa Seth. Iss|wenig|Frühstück|Jake|sagte|Seth "Iss ein bisschen Frühstück, Jake", sagte Seth. ”Det finns mat i köket. Es|gibt|Essen|in|der Küche "Es gibt Essen in der Küche. Du måste vara utsvulten.” Du|musst|sein|hungrig You must be starving. ” Du musst hungrig sein."

Jag tittade på maten i hans knä. Ich|schaute|auf|das Essen|in|sein|Knie Ich schaute auf das Essen in seinem Schoß. Det såg ut som en halv ostomelett och resterna av en enorm kanelbulle. Es|sah|aus|wie|ein|halbe|Käseomelette|und|die Reste|von||enorm|Zimtschnecke Es sah aus wie ein halbes Käseomelett und die Reste einer riesigen Zimtschnecke. Det kurrade i magen, men jag ignorerade hungern. Es|knurrte|im|Bauch|aber|ich|ignorierte|Hunger It rumbled in my stomach, but I ignored the hunger. Mein Magen knurrte, aber ich ignorierte den Hunger.

”Vad äter Leah till frukost, då?” frågade jag anklagande. Was|isst|Leah|zum|Frühstück|dann|fragte|ich|anklagend "What is Leah eating for breakfast, then?" I asked accusingly. "Was isst Leah zum Frühstück?" fragte ich vorwurfsvoll.

”Jag hämtade mat till henne innan jag åt någonting”, försvarade sig Seth. Ich|holte|Essen|für|sie|bevor|ich|aß|irgendetwas|verteidigte|sich|Seth "I fetched food for her before I ate anything," Seth defended himself. "Ich habe ihr Essen geholt, bevor ich etwas gegessen habe", verteidigte sich Seth. ”Hon sa att hon hellre skulle äta överkörda ekorrar, men jag slår vad om att hon viker sig. Sie|sagte|dass|sie|lieber|würde|essen|überfahrene|Eichhörnchen|aber|ich|schlage|Wette|darüber|dass|sie|nachgibt|sich "She said she would rather eat overrun squirrels, but I bet she's giving up. "Sie sagte, sie würde lieber überfahrene Eichhörnchen essen, aber ich wette, dass sie nachgibt. De här kanelbullarna …” Han verkade inte hitta rätt ord. Die|hier|Zimtschnecken|Er|schien|nicht|finden|das richtige|Wort These cinnamon buns… “He did not seem to find the right word. Diese Zimtschnecken ..." Er schien die richtigen Worte nicht zu finden.

”Då går jag och jagar med henne.” Dann|gehe|ich|und|jage|mit|ihr "Then I'm going hunting with her." "Dann gehe ich mit ihr jagen."

Seth suckade när jag vände mig om. Seth|seufzte|als|ich|drehte|mich|um Seth sighed as I turned around. Seth seufzte, als ich mich umdrehte.

”Ett ögonblick bara, Jacob?” Ein|Moment|nur|Jacob „Einen Moment bitte, Jacob?“

Det var Carlisle som frågade, så när jag vände mig om igen såg jag antagligen mindre respektlös ut än jag hade gjort om någon annan stoppat mig. Es|war|Carlisle|der|gefragt hat|also|als|ich|drehte|mich|um|wieder|sah|ich|wahrscheinlich|weniger|respektlos|aus|als|ich|hätte|getan|wenn|jemand|anderer|angehalten|mich It was Carlisle who asked, so when I turned around I probably looked less disrespectful than I would have done if someone else had stopped me. Es war Carlisle, der fragte, also sah ich wahrscheinlich weniger respektlos aus, als ich es getan hätte, wenn jemand anderes mich aufgehalten hätte. ”Visst.” Sicher "Certainly." „Natürlich.“

Carlisle kom fram till mig medan Esme gick ut ur rummet. Carlisle|kam|zu|zu|mir|während|Esme|ging|hinaus|aus|dem Zimmer Carlisle kam zu mir, während Esme den Raum verließ. Han stannade en bit ifrån mig, lite längre bort än det normala avståndet mellan två samtalande människor. Er|blieb|ein|Stück||mir|ein wenig|weiter|weg|als|das|normale|Abstand|zwischen|zwei|sprechenden|Menschen Er blieb ein Stück von mir entfernt, etwas weiter weg als der normale Abstand zwischen zwei sprechenden Menschen. Jag uppskattade att han gav mig det utrymmet. Ich|schätzte|dass|er|gab|mir|den|Raum I appreciated that he gave me that space. Ich schätzte, dass er mir diesen Raum gab.

”På tal om att jaga”, började han dystert. Bei|reden|über|zu|jagen|begann|er|düster "Speaking of hunting," he began gloomily. "Apropos jagen", begann er düster. ”Det kommer att bli besvärligt för min familj. Es|wird|zu|sein|schwierig|für|meine|Familie "It will be difficult for my family. "Es wird schwierig für meine Familie werden. Jag förstår att vårt tidigare vapenstillestånd inte gäller för tillfället, så jag vill be dig om råd. Ich|verstehe|dass|unser|früheres|Waffenstillstand|nicht|gilt|für|den Moment|also|ich|will|bitten|dich|um|Rat I understand that our previous ceasefire does not apply at the moment, so I want to ask you for advice. Ich verstehe, dass unser früherer Waffenstillstand momentan nicht gilt, also möchte ich dich um Rat fragen. Kommer Sam att anfalla oss om vi överträder gränsen ni har dragit upp? Wird|Sam|uns|angreifen|uns|wenn|wir|überschreiten|Grenze|ihr|habt|gezogen|auf Will Sam attack us if we break the line you have drawn? Wird Sam uns angreifen, wenn wir die Grenze überschreiten, die ihr gezogen habt? Vi vill inte ta risken att skada någon i din familj – eller förlora någon av våra egna. Wir|wollen|nicht|nehmen|das Risiko|zu|verletzen|jemanden|in|deine|Familie|oder|verlieren|jemanden|von|unseren|eigenen We do not want to take the risk of harming anyone in your family - or losing any of our own. Wir wollen das Risiko nicht eingehen, jemanden in deiner Familie zu verletzen – oder einen unserer eigenen zu verlieren. Hur skulle du göra i vårt ställe?” Wie|würdest|du|handeln|in|unser|Stelle What would you do in our place? ” Wie würdest du an unserer Stelle handeln?

Frågan fick mig att haja till. Die Frage|ließ|mich|zu|aufmerken|auf The question made me nod. Die Frage ließ mich aufhorchen. Vad visste väl jag om hur det var att vara vampyr? Was|wusste|denn|ich|über|wie|es|war|zu|sein|Vampir Was wusste ich schon darüber, wie es ist, ein Vampir zu sein? Men å andra sidan kände jag Sam. Aber|an|andere|Seite|kannte|ich|Sam But on the other hand, I knew Sam. Aber andererseits kannte ich Sam.

”Det är en risk”, svarade jag och försökte ignorera de andras blickar. Es|ist|ein|Risiko|antwortete|ich|und|versuchte|zu ignorieren|die|anderen|Blicke "It's a risk," I replied, trying to ignore the eyes of others. "Es ist ein Risiko", antwortete ich und versuchte, die Blicke der anderen zu ignorieren. ”Sam har lugnat ner sig lite, men jag är ganska säker på att vapenstilleståndet är över, i hans ögon. Sam|hat|beruhigt|sich|selbst|ein wenig|aber|ich|bin|ziemlich|sicher|dass|das|der Waffenstillstand|ist|vorbei|in|seinen|Augen "Sam hat sich ein wenig beruhigt, aber ich bin mir ziemlich sicher, dass der Waffenstillstand in seinen Augen vorbei ist. Så länge han tror att stammen eller någon annan människa är hotad, kommer han inte att ödsla tid på frågor, om du förstår vad jag menar. So|lange|er|glaubt|dass|der Stamm|oder|irgendjemand|anderer|Mensch|ist|bedroht|wird|er|nicht|zu|verschwenden|Zeit|mit|Fragen|wenn|du|verstehst|was|ich|meine Solange er glaubt, dass der Stamm oder ein anderer Mensch bedroht ist, wird er keine Zeit mit Fragen verschwenden, wenn du verstehst, was ich meine. Men han kommer att prioritera La Push. Aber|er|wird|zu|priorisieren|La|Push Aber er wird La Push priorisieren. Flocken är faktiskt inte tillräckligt stor för att de ska kunna vakta La Push och samtidigt skicka ut någon större styrka i skogen. Die Herde|ist|tatsächlich|nicht|ausreichend|groß|damit|sie|sie|sollen|können|bewachen|La|Push|und|gleichzeitig|schicken|heraus|irgendeine|größere|Truppe|in|den Wald The herd is actually not big enough for them to be able to guard La Push and at the same time send out some major force in the forest. Die Herde ist tatsächlich nicht groß genug, um La Push zu bewachen und gleichzeitig eine größere Truppe in den Wald zu schicken. Jag tror att han håller flocken samlad.” Ich|glaube|dass|er|hält|Herde|zusammen I think he keeps the herd together. " Ich glaube, dass er die Herde zusammenhält.

Carlisle nickade eftertänksamt. Carlisle|nickte|nachdenklich Carlisle nickte nachdenklich. ”Men jag skulle nog föreslå att ni jagar tillsammans allihop, för säkerhets skull. Aber|ich|würde|wahrscheinlich|vorschlagen|dass|ihr|jagt|zusammen|alle zusammen|aus|Sicherheits|Gründen "But I would probably suggest that you all hunt together, for safety's sake. "Aber ich würde vorschlagen, dass ihr alle zusammen jagt, zur Sicherheit." Och ni borde nog göra det i dagsljus, eftersom vi räknar med att ni gör det på natten. Und|ihr|solltet|wahrscheinlich|tun|es|im|Tageslicht|da|wir|rechnen|mit|dass|ihr|tut|es|in|der Nacht And you should probably do it in daylight, because we expect you to do it at night. Und ihr solltet es wahrscheinlich bei Tageslicht tun, da wir davon ausgehen, dass ihr es nachts macht. Typiskt vampyrer. typisch|Vampire Typisch Vampire. Ni är snabba – spring över bergen och jaga tillräckligt långt bort för att vara säkra på att han inte skickar iväg någon så långt hemifrån.” Ihr|seid|schnell|springt|über|die Berge|und|jagt|ausreichend|weit|weg|um|zu|sein|sicher|darauf|dass|er|nicht|schickt|weg|jemanden|so|weit|von zu Hause You're fast - run over the mountains and chase far enough away to be sure he's not sending anyone that far from home. ” Ihr seid schnell – lauft über die Berge und jagt weit genug weg, um sicherzustellen, dass er niemanden so weit von zu Hause wegschickt.

”Och lämna Bella kvar här, utan beskydd?” Und|lassen|Bella|hier|hier|ohne|Schutz "And leave Bella here, without protection?" "Und lasst Bella hier, ohne Schutz?"

Jag fnös. Ich|schniefte Ich schnaufte. ”Vad är vi, prydnadssaker?” Was|sind|wir|Dekorationen "What are we, ornaments?" „Was sind wir, Dekorationsstücke?“

Carlisle skrattade till, men blev snabbt allvarlig igen. Carlisle|lacht|kurz|aber|wurde|schnell|ernst|wieder Carlisle laughed, but quickly became serious again. Carlisle lachte kurz, wurde aber schnell wieder ernst. ”Jacob, du kan inte slåss mot dina bröder.” Jacob|du|kannst|nicht|kämpfen|gegen|deine|Brüder „Jacob, du kannst nicht gegen deine Brüder kämpfen.“

Jag rynkade pannan. Ich||Stirn Ich runzelte die Stirn. ”Jag säger inte att det blir enkelt, men om de verkligen kom för att döda henne … så skulle jag kunna stoppa dem.” Ich|sage|nicht|dass|es|wird|einfach|aber|wenn|sie|wirklich|kamen|um|zu|töten|sie|dann|würde|ich|könnte|aufhalten|sie "I'm not saying it will be easy, but if they really came to kill her… I could stop them." "Ich sage nicht, dass es einfach wird, aber wenn sie wirklich gekommen sind, um sie zu töten ... dann könnte ich sie aufhalten."

Carlisle skakade bekymrat på huvudet. Carlisle|schüttelte|besorgt|den|Kopf Carlisle shook his head anxiously. Carlisle schüttelte besorgt den Kopf. ”Jag menar inte att du inte har … kapaciteten. Ich|meine|nicht|dass|du|nicht|hast|die Kapazität “I do not mean that you do not have the capacity. "Ich meine nicht, dass du nicht ... die Fähigkeit hast." Men det vore väldigt fel. Aber|es|wäre|sehr|falsch But that would be very wrong. Aber das wäre sehr falsch. Jag kan inte ha det på mitt samvete.” Ich|kann|nicht|haben|es|auf|mein|Gewissen I can not have it on my conscience. " Ich kann das nicht auf meinem Gewissen haben.

”Det vore inte på ditt samvete, doktorn, utan på mitt. Es|wäre|nicht|auf|dein|Gewissen||sondern|auf|mein "It would not be on your conscience, Doctor, but on mine. Das wäre nicht auf deinem Gewissen, Doktor, sondern auf meinem. Och jag klarar det.” Und|ich|schaffe|es And I can do it. ” Und ich schaffe das.

”Nej, Jacob. Nein|Jacob „Nein, Jacob. Vi ska se till att våra handlingar inte gör det nödvändigt.” Han tänkte efter. Wir|werden|sehen|darauf|dass|unsere|Handlungen|nicht|machen|es|notwendig|Er|dachte|nach We must ensure that our actions do not make it necessary. " He thought about it. Wir werden dafür sorgen, dass unsere Handlungen das nicht notwendig machen.“ Er dachte nach. ”Vi jagar tre i taget”, sa han efter en stund. Wir|jagen|drei|in|Gruppe|sagte|er|nach|einer|Weile "We hunt three at a time," he said after a while. „Wir jagen drei auf einmal“, sagte er nach einer Weile. ”Det är nog det bästa vi kan göra.” Das|ist|wahrscheinlich|das|beste|wir|können|tun „Das ist wahrscheinlich das Beste, was wir tun können.“

”Jag är inte så säker på det, doktorn. Ich|bin|nicht|so|sicher|über|das|der Arzt „Ich bin mir da nicht so sicher, Doktor. Att dela på sig är nog inte den bästa strategin.” Das|teilen|an|sich|ist|wohl|nicht|die|beste|Strategie Sharing is probably not the best strategy. ” Sich zu teilen ist wahrscheinlich nicht die beste Strategie.“

”Vi har några extra förmågor som jämnar ut oddsen. Wir|haben|einige|zusätzliche|Fähigkeiten|die|ausgleichen|die|Chancen „Wir haben einige zusätzliche Fähigkeiten, die die Chancen ausgleichen. Om Edward är en av de tre, kan han ge oss en trygg radie på några kilometer.” Wenn|Edward|ist|einer|von|den|drei|kann|er|geben|uns|einen|sicheren|Radius|von|einigen|Kilometern If Edward is one of the three, he can give us a safe radius of a few kilometers. " Wenn Edward einer der drei ist, kann er uns einen sicheren Radius von einigen Kilometern geben.”

Vi sneglade på Edward båda två, och hans ansiktsuttryck fick Carlisle att backa. Wir|schielten|zu|Edward|beide|zwei|und|sein|Gesichtsausdruck|ließ|Carlisle|zu|zurückweichen We both glanced at Edward, and his expression made Carlisle back away. Wir schielten beide zu Edward, und sein Gesichtsausdruck ließ Carlisle zurückweichen.

”Men det finns säkert andra sätt”, sa han snabbt. Aber|es|gibt|sicher|andere|Wege|sagte|er|schnell "But there are certainly other ways," he said quickly. "Aber es gibt sicher andere Wege", sagte er schnell. Uppenbarligen kunde inget fysiskt behov få Edward att lämna Bella nu. Offensichtlich|konnte|kein|physisches|Bedürfnis|dazu bringen|Edward|zu|verlassen|Bella|jetzt Obviously, no physical need could make Edward leave Bella now. Offensichtlich konnte kein physisches Bedürfnis Edward dazu bringen, Bella jetzt zu verlassen. ”Alice, du kan nog se vilka rutter som vore olämpliga?” Alice|du|kannst|wahrscheinlich|sehen|welche|Routen|die|wären|ungeeignet "Alice, you can probably see which routes would be inappropriate?" "Alice, du kannst wahrscheinlich sehen, welche Routen unangemessen wären?"

”De som försvinner”, svarade Alice och nickade. Die|die|verschwinden|antwortete|Alice|und|nickte "Those who disappear," Alice replied, nodding. "Die, die verschwinden", antwortete Alice und nickte. ”Inga problem.” Keine|Probleme "Keine Probleme."

Edward, som blivit spänd när han hört Carlisles första plan, slappnade av lite. Edward|der|geworden|angespannt|als|er|gehört|Carliles|erste|Plan|entspannte|sich|ein wenig Edward, der angespannt geworden war, als er Carlisles ersten Plan hörte, entspannte sich ein wenig. Bella tittade olyckligt på Alice, med den där lilla rynkan mellan ögonbrynen som hon fick när hon kände sig pressad. Bella|sah|unglücklich|an|Alice|mit|dem|dort|kleinen|Falten|zwischen|Augenbrauen|die|sie|bekam|als|sie|fühlte|sich|unter Druck Bella sah unglücklich zu Alice, mit der kleinen Falte zwischen den Augenbrauen, die sie bekam, wenn sie sich unter Druck fühlte.

”Då så”, sa jag. Dann|so|sagte|ich "Then so," I said. „Na gut“, sagte ich. ”Då säger vi så. Dann|sagen|wir|so "Then we say so. „Dann sagen wir so. Seth, jag vill att du kommer tillbaka i kväll, så försök sova lite under dagen. Seth|ich|will|dass|du|kommst|zurück|am|Abend|also|versuch|zu schlafen|ein wenig|während|Tag Seth, I want you to come back tonight, so try to get some sleep during the day. Seth, ich möchte, dass du heute Abend zurückkommst, also versuche, tagsüber ein wenig zu schlafen. Okej?” Okay Okay?“

”Visst, Jake. Sicher|Jake "Natürlich, Jake." Jag skiftar form igen när jag är klar. Ich|wechsle|Form|wieder|wenn|ich|bin|fertig "Ich wechsle die Form wieder, wenn ich fertig bin." Om inte …” Han tvekade och såg på Bella. Wenn|nicht|Er|zögerte|und|sah|an|Bella If not… ”He hesitated and looked at Bella. "Wenn nicht ..." Er zögerte und sah Bella an. ”Behöver du mig?” Brauchst|du|mich "Do you need me?" "Brauchst du mich?"

”Hon har filtar”, snäste jag. Sie|hat|Decken|schnitt|ich "She has blankets," I snapped. "Sie hat Decken", schnitt ich ein.

”Jag klarar mig, Seth, men tack”, sa Bella snabbt. Ich|schaffe|mich|Seth|aber|danke|sagte|Bella|schnell "Ich komme klar, Seth, aber danke", sagte Bella schnell.

Sedan kom Esme in i rummet igen, med ett stort, övertäckt fat i händerna. Dann|kam|Esme|in|in|den Raum|wieder|mit|einem|großen|bedeckten|Teller|in|den Händen Then Esme came into the room again, with a large, covered dish in his hands. Dann kam Esme wieder in den Raum, mit einer großen, bedeckten Platte in den Händen. Hon stannade till bakom Carlisle och såg på mig med stora, mörkt gyllene ögon. Sie|hielt|an|hinter|Carlisle|und|sah|mich|mich|mit|großen|dunkel|goldenen|Augen She stopped behind Carlisle and looked at me with big, dark golden eyes. Sie blieb hinter Carlisle stehen und sah mich mit großen, dunkelgoldenen Augen an. Sedan sträckte hon fram fatet och tog ett försiktigt steg framåt. Dann|streckte|sie|nach vorne|die Platte|und|machte|einen|vorsichtigen|Schritt|vorwärts Then she stretched out the dish and took a cautious step forward. Dann streckte sie die Platte vor und machte einen vorsichtigen Schritt nach vorne.

”Jacob”, sa hon lågt. Jacob|sagte|sie|leise "Jacob", sagte sie leise. Hennes röst var inte riktigt lika genomträngande som de andras. Ihre|Stimme|war|nicht|wirklich|gleich|durchdringend|wie|die|anderen Her voice was not quite as penetrating as the others. Ihre Stimme war nicht ganz so durchdringend wie die der anderen. ”Jag vet att du … tappar aptiten här, för att det luktar så obehagligt. Ich|weiß|dass|du|verlierst|den Appetit|hier|weil|dass|es|riecht|so|unangenehm “I know you iten lose your appetite here, because it smells so unpleasant. "Ich weiß, dass du ... hier den Appetit verlierst, weil es so unangenehm riecht." Men jag skulle bli glad om du ville ta med dig lite mat. Aber|ich|würde|glücklich|froh|wenn|du|wolltest|mitnehmen|mit|dir|etwas|Essen But I would be happy if you would bring some food. Aber ich würde mich freuen, wenn du etwas Essen mitbringen könntest. Jag vet att du inte kan gå hem, på grund av oss. Ich|weiß|dass|du|nicht|kannst|gehen|nach Hause|wegen|Grund|von|uns I know you can 't go home, because of us. Ich weiß, dass du nicht nach Hause gehen kannst, wegen uns. Snälla – lätta mitt dåliga samvete lite. Bitte|erleichtere|mein|schlechtes|Gewissen|ein wenig Please - lighten my bad conscience a little. Bitte – erleichtere mein schlechtes Gewissen ein wenig. Ta lite mat.” Nimm|etwas|Essen Nimm etwas Essen.

Hennes blick var mjuk och vädjande. Ihr|Blick|war|sanft|und|flehend Her gaze was soft and appealing. Ihr Blick war sanft und flehend.

SENT_CWT:AFkKFwvL=5.17 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=176.98 de:AFkKFwvL openai.2025-02-07 ai_request(all=282 err=0.00%) translation(all=225 err=0.00%) cwt(all=2012 err=1.09%)