×

我們使用cookies幫助改善LingQ。通過流覽本網站,表示你同意我們的 cookie 政策.

image

Ekot (with Audio), ”En skarp påminnelse om vad vi måste förändra i Europa”

”En skarp påminnelse om vad vi måste förändra i Europa”

2020-09-11 10:01:00

Tio EU-länder kommer att ta emot de cirka 400 minderåriga som levt i det nedbrunna lägret Moria utan föräldrar. Barnen är redan evakuerade till det grekiska fastlandet.

Övriga flyktingar och migranter är fortfarande utan tak och förnödenheter, men EU är på väg med stöd till de grekiska myndigheterna för att hantera krisen, sade EU-kommissionens vice ordförande Margaritis Schinas på en presskonferens nu på förmiddagen.– Moria är en skarp påminnelse om vad vi måste förändra i Europa, sade Margaritis Schinas, som själv just varit på Lesbos. Tillsammans med Tysklands inrikesminister Horst Seehofer redogjorde han för behoven av förnödenheter och hur 400 minderåriga flyktingar utan föräldrar redan först från ön till det grekiska fastlandet, för att sedan fördelas till tio olika EU-länder, framförallt Tyskland och Frankrike. – Ingen annan flykting och migrant tillåts att lämna ön Lesbos, utan att deras identitet först är ordentligt klarlagd, sade Schinas vidare. – EU kommer att både finansiera och medverka till driften av ett nytt läger på Lesbos, fortsatte EU:s toppchef, men han kunde inte säga, när det kan stå klart och han betonade att lokalbefolkningen måste ge sitt stöd, medveten om att Lesbosbor tidigare protesterat våldsamt mot nybyggen.Båda sa att en gemensam migrationspolitik i EU brådskar. EU-kommissionens vice ordförande sa att det förslag till en gemensam migrationspakt, som EU-kommissionär Ylva Johansson lägger fram den 30 september, kommer att innehålla en stark extern dimension, det vill säga överenskommelser med länder som Marocko, Algeriet och Tunisien, samt mer personal och utrustning vid gränserna och en modell för delat ansvar mellan de 27 medlemsländerna.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

”En skarp påminnelse om vad vi måste förändra i Europa” A|sharp|reminder|about|what|we|must|change|in|Europe "A sharp reminder of what we need to change in Europe"

2020-09-11 10:01:00 2020-09-11 10:01:00

Tio EU-länder kommer att ta emot de cirka 400 minderåriga som levt i det nedbrunna lägret Moria utan föräldrar. Ten|||will|to|take|in|the|approximately|unaccompanied minors|who|have lived|in|the|burned down|camp|Moria|without|parents Ten EU countries will take in the approximately 400 minors who lived in the burned-down camp Moria without parents. Barnen är redan evakuerade till det grekiska fastlandet. The children|are|already|evacuated|to|the|Greek|mainland The children have already been evacuated to the Greek mainland.

Övriga flyktingar och migranter är fortfarande utan tak och förnödenheter, men EU är på väg med stöd till de grekiska myndigheterna för att hantera krisen, sade EU-kommissionens vice ordförande Margaritis Schinas på en presskonferens nu på förmiddagen.– Moria är en skarp påminnelse om vad vi måste förändra i Europa, sade Margaritis Schinas, som själv just varit på Lesbos. Other|refugees|and|migrants|are|still|without|shelter|and|supplies|but|EU|is|on|track|with|support|to|the|Greek|authorities|to|to|manage|crisis|said|||vice|president|Margaritis|Schinas|at|a|press conference|now|in|the morning|Moria|is|a|sharp|reminder|of|what|we|must|change|in|Europe|said|Margaritis|Schinas|who|himself|just|had been|on|Lesbos Other refugees and migrants are still without shelter and supplies, but the EU is on its way with support to the Greek authorities to manage the crisis, said EU Commission Vice President Margaritis Schinas at a press conference this morning. – Moria is a stark reminder of what we need to change in Europe, said Margaritis Schinas, who has just been to Lesbos. Tillsammans med Tysklands inrikesminister Horst Seehofer redogjorde han för behoven av förnödenheter och hur 400 minderåriga flyktingar utan föräldrar redan först från ön till det grekiska fastlandet, för att sedan fördelas till tio olika EU-länder, framförallt Tyskland och Frankrike. Together|with|Germany's|interior minister|Horst|Seehofer|explained|he|for|needs|of|supplies|and|how|unaccompanied|refugees|without|parents|already|first|from|island|to|the|Greek|mainland||||distributed|to|ten|different|||primarily|Germany|and|France Together with Germany's Interior Minister Horst Seehofer, he outlined the needs for supplies and how 400 unaccompanied minor refugees have already been transferred from the island to the Greek mainland, to then be distributed to ten different EU countries, primarily Germany and France. – Ingen annan flykting och migrant tillåts att lämna ön Lesbos, utan att deras identitet först är ordentligt klarlagd, sade Schinas vidare. No|other|refugee|and|migrant|is allowed|to|leave|the island|Lesbos|without|to|their|identity|first|is|properly|clarified|said|Schinas|further – No other refugee or migrant is allowed to leave the island of Lesbos without their identity being properly established first, Schinas further stated. – EU kommer att både finansiera och medverka till driften av ett nytt läger på Lesbos, fortsatte EU:s toppchef, men han kunde inte säga, när det kan stå klart och han betonade att lokalbefolkningen måste ge sitt stöd, medveten om att Lesbosbor tidigare protesterat våldsamt mot nybyggen.Båda sa att en gemensam migrationspolitik i EU brådskar. EU|will|to|both|finance|and|participate|in|operation|of|a|new|camp|on|Lesbos|continued|EU|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||is urgent – The EU will both finance and participate in the operation of a new camp on Lesbos, continued the EU's top official, but he could not say when it might be ready and emphasized that the local population must give their support, aware that the residents of Lesbos have previously protested violently against new constructions. Both said that a common migration policy in the EU is urgent. EU-kommissionens vice ordförande sa att det förslag till en gemensam migrationspakt, som EU-kommissionär Ylva Johansson lägger fram den 30 september, kommer att innehålla en stark extern dimension, det vill säga överenskommelser med länder som Marocko, Algeriet och Tunisien, samt mer personal och utrustning vid gränserna och en modell för delat ansvar mellan de 27 medlemsländerna. ||vice|president|said|that|the|proposal|for|a|common|migration pact|that|||Ylva|Johansson|presents|forward|on|September|will|to|contain|a|strong|external|dimension|that|||agreements|with|countries|such as|Morocco|Algeria|and|Tunisia|as well as|more|personnel|and|equipment|at|the borders|and|a|model|for|shared|responsibility|between|the|member states The Vice President of the EU Commission stated that the proposal for a common migration pact, which EU Commissioner Ylva Johansson will present on September 30, will include a strong external dimension, meaning agreements with countries such as Morocco, Algeria, and Tunisia, as well as more personnel and equipment at the borders and a model for shared responsibility among the 27 member states.

SENT_CWT:AFkKFwvL=10.16 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.64 en:AFkKFwvL openai.2025-02-07 ai_request(all=12 err=0.00%) translation(all=9 err=0.00%) cwt(all=267 err=19.85%)