×

我們使用cookies幫助改善LingQ。通過流覽本網站,表示你同意我們的 cookie 政策.


image

Hambaanglaang - Level 3, 九龍

九龍

龍 媽媽 想 揾 最 好 嘅 月餅 畀 八 個 仔女 。

龍 媽媽 話 : 「 我 要 去 月亮 揾 最 好 嘅 月餅 。 」

龍 媽媽 可以 飛上 天空 , 可以 飛上 月亮 。 不過 佢 攰 喇 , 佢 問 獅子 先生 借 架 太空船 用 。

獅子 先生 話 : 「 好 啊 , 你 用 我 架 太空船 啦 。 我 架 太空船 新 㗎 , 用 電 嘅 。 」

龍 媽媽 話 : 「 唔該晒 獅子 先生 , 我 一陣 返 。 」

獅子 先生 問 : 「 你 去 邊度 啊 ? 」

龍 媽媽 答 : 「 唔講得 㗎 。 」

獅子 先生 話 : 「 我 會 睇 住 你 嘅 小朋友 。 不過 , 用 之前 一定 要 叉電 。 」

龍 媽媽 趕 時間 , 冇 聽 獅子 先生 話 。

佢 坐 太空船 , 好 快 噉 飛 咗 上 月亮 。

喺 嗰度 , 佢 揾 到 最 好 嘅 月餅 。 佢 放 啲 月餅 入 一 個 大 袋 , 想 返 屋企 。

佢 撳 掣 , 太空船 唔郁 。

佢 見到 太空船 冇 晒 電 !

哎吔 ! 呢度 有 月餅 , 但係 冇 地方 叉電 。

佢 飛 嗰陣 太 趕 , 冇 話 畀 人 聽 佢 要 去 乜嘢 地方 !

已經 夜 喇 , 龍仔 龍女 唔見 媽媽 , 一齊 喺 屋企 喊 。

獅子 先生 同 龍仔 龍女 講 : 「 不如 我哋 一齊 上山 , 揾 太空船 ! 」

最後 , 佢哋 見到 龍 媽媽 飛 返嚟 。

龍 媽媽 冇 坐 太空船 , 自己 飛 , 飛 咗 好 耐 !

佢哋 大家 都 好 開心 , 仲 叫 嗰個 地方 做 「 九龍 」 。 即係 九條龍 !

佢哋 都 冇 唔記得 好 好人 嘅 獅子 先生 。 「 獅子山 」 就 係 同 龍仔 龍女 一齊 等 媽媽 嘅 獅子 先生 。

記得 啊 ! 去 邊度 都 一定 要 同 人 講 !

電話 有時 會 冇 電 㗎 。 同埋 , 我哋 唔 識 飛 㗎 !

九龍 Kowloon Kowloon Kowloon Kowloon 九龙

龍 媽媽 想 揾 最 好 嘅 月餅 畀 八 個 仔女 。 Dragon|||find||||moon cakes||eight||children ||quiere encontrar|buscar|mejor|mejores||pastel de luna||ocho|hijos e hijas|hijos e hijas Mrs. Lung wants to give the best mooncakes to her eight children.

龍 媽媽 話 : 「 我 要 去 月亮 揾 最 好 嘅 月餅 。 」 ||||||moon|find||||mooncake ||dijo||||luna||mejor|mejores||pastel de luna Dragon Mama said: 'I want to go to the moon to find the best mooncake.'

龍 媽媽 可以 飛上 天空 , 可以 飛上 月亮 。 |||fly to|sky|||moon Dragón|madre dragón|puede|volar hasta|cielo|puede|volar hasta|luna Dragon Mama can fly to the sky, can fly to the moon. 不過 佢 攰 喇 , 佢 問 獅子 先生 借 架 太空船 用 。 ||tired|||ask|Lion先生|Mr.|borrow from|spaceship|spaceship| ||||||señor león|señor león||nave espacial|Nave espacial|usar However, she's tired, so she asked Mr. Lion to borrow a spaceship.

獅子 先生 話 : 「 好 啊 , 你 用 我 架 太空船 啦 。 Lion|Mr||||||||spaceship| león|señor|dijo|Está bien|claro|tú|usar|mi nave espacial|nave espacial|Nave espacial|"pues" Mr. Lion said: "Okay, you can use my spaceship." 我 架 太空船 新 㗎 , 用 電 嘅 。 」 |||new|||electric| ||Nave espacial|nueva||usa|eléctrico| My spaceship is new, it runs on electricity."

龍 媽媽 話 : 「 唔該晒 獅子 先生 , 我 一陣 返 。 」 |||Thank you very much|Lion|||a moment| Dragón||dijo|Muchas gracias|señor león|señor león|yo|un momento|volver Dragon Mama said: "Thank you, Mr. Lion, I'll be back in a moment."

獅子 先生 問 : 「 你 去 邊度 啊 ? 」 león|señor|preguntó|tú|ir|dónde|¿verdad? Mr. Lion asked: 'Where are you going?'

龍 媽媽 答 : 「 唔講得 㗎 。 」 |||Can't say.| |Madre|responde|No puedo decirlo.|de verdad Mrs. Dragon replied: 'Can't say.'

獅子 先生 話 : 「 我 會 睇 住 你 嘅 小朋友 。 Lion||||||look after||possessive particle|child León||dijo|Yo|Voy a||cuidar de|tu||niño pequeño Mr. Lion said: 'I will watch over your little one.' 不過 , 用 之前 一定 要 叉電 。 」 ||before|||charge the battery Sin embargo|usar|antes de|sin falta|necesitarás|Cargar batería But make sure you forklift it before you use it."

龍 媽媽 趕 時間 , 冇 聽 獅子 先生 話 。 ||in a hurry|time|||lion|| Dragón|madre||tiempo||escuchar|señor León|señor león|consejo The dragon's mother was in a hurry and didn't listen to Mr. Lion.

佢 坐 太空船 , 好 快 噉 飛 咗 上 月亮 。 ||spaceship|||||||Moon |viajó en|nave espacial|muy|rápidamente||voló||a la|Luna He flew to the moon in a spacecraft.

喺 嗰度 , 佢 揾 到 最 好 嘅 月餅 。 |||found|||||mooncake |allí||encontró|encontró|mejor|mejores||pastel de luna There, he found the best mooncakes. 佢 放 啲 月餅 入 一 個 大 袋 , 想 返 屋企 。 |put||mooncakes|||||bag||| |poner||pasteles luna|en|un||grande|bolsa grande|quiere|volver a|casa He put the mooncakes into a big bag, wanting to go home.

佢 撳 掣 , 太空船 唔郁 。 |presses|press button|spaceship|doesn't move ||botón|nave espacial|no se mueve He pressed the button, but the spaceship didn't move.

佢 見到 太空船 冇 晒 電 ! ||||out of|electricity |vio|nave espacial||brillar|electricity He sees that the spaceship has run out of power!

哎吔 ! Oh no! Oh no! 呢度 有 月餅 , 但係 冇 地方 叉電 。 here||mooncake|||place to charge|charge devices aquí|hay|pastel de luna|pero||lugar|enchufar There are mooncakes here, but there is no place to charge the battery.

佢 飛 嗰陣 太 趕 , 冇 話 畀 人 聽 佢 要 去 乜嘢 地方 ! ||that time||rushed|||||||has to||| ||||||say||persona|escuchar||necesita|a||lugar He was in a hurry and had no words to tell anyone where he was going!

已經 夜 喇 , 龍仔 龍女 唔見 媽媽 , 一齊 喺 屋企 喊 。 already|nighttime||Little Dragon|dragon girl|"missing"|||||crying at home ya|noche|ya|dragón|dragon girl|can't see|mamá|juntos||casa|cry It's already late, and the dragons are all shouting in the house without seeing their mother.

獅子 先生 同 龍仔 龍女 講 : 「 不如 我哋 一齊 上山 , 揾 太空船 ! 」 lion||||||"How about"|we||go uphill||Spaceship león|señor|and|dragón|dragón|hablar|mejor que|nosotros|juntos|subir montaña|buscar|nave espacial Mr. Lion said to Dragon Boy and Dragon Girl, 'Why don't we all go up the mountain together and look for a spaceship!'

最後 , 佢哋 見到 龍 媽媽 飛 返嚟 。 Finally|||dragon||| finalmente||ver|dragón|mamá|volar|regresar In the end, they saw Dragon Mama flying back.

龍 媽媽 冇 坐 太空船 , 自己 飛 , 飛 咗 好 耐 ! ||||spaceship|by herself|||||a long time dragón|mamá||sentarse|nave espacial|itself|volar|volar||bien|largo tiempo Dragon Mama didn't take the spaceship; she flew by herself and had been flying for a long time!

佢哋 大家 都 好 開心 , 仲 叫 嗰個 地方 做 「 九龍 」 。 |all of them|||||call|that place|||Kowloon |todos|todos|muy|felices|also|llamar|ese|lugar|hacer|Kowloon They are all very happy and call the place "Kowloon". 即係 九條龍 ! That is|Nine Dragons es decir|nueve dragones That is Nine Dragons!

佢哋 都 冇 唔記得 好 好人 嘅 獅子 先生 。 "They" or "Them"|||||||lion|Mr |todos||no recordar|||||señor They also did not forget the very good Mr. Lion. 「 獅子山 」 就 係 同 龍仔 龍女 一齊 等 媽媽 嘅 獅子 先生 。 Lion Rock||||||||||| Monte de los Leones||||dragons|dragons|juntos|esperar|mamá||león|señor ‘Lion Rock’ is where Mr. Lion waits with Little Dragon and Dragon Girl for their mom.

記得 啊 ! remember to| recuerda|ah Remember, ah! 去 邊度 都 一定 要 同 人 講 ! |wherever|||||| No matter where you go, you must tell someone!

電話 有時 會 冇 電 㗎 。 Phone|sometimes|||power or charge| teléfono|a veces|puede||electricidad| The phone sometimes runs out of battery. 同埋 , 我哋 唔 識 飛 㗎 ! and|||know how to|| y|||conocer|volar| We don't know how to fly!