×

我們使用cookies幫助改善LingQ。通過流覽本網站,表示你同意我們的 cookie 政策.

image

Hambaanglaang - Teen Level 5-7, 一 韻 到底

一 韻 到底

拎 起 我 個 電話 , 打 畀 我 個 媽媽

媽媽 ? 我 喺 吐露港 嚟 喇

而家 去 緊 宜家 , 睇 過 通勝 今日 適宜 移家

媽媽 話 你 去到 宜家 揾 你 姨媽

姨媽 喺 宜家 食 緊 龍蝦

我 去 到 宜家 跑 上 三 樓 尋 她

摸 下 褲袋 得 返 一 堆 神沙

冇 錢 搭 的士 希望 姨媽 唔好 怪 我 遲到 啦

揾 姨媽 揾 到 我 好似 一 個 傻瓜

終於 喺 個 角落頭 揾 到 一 個 好似 如花

冇錯 呢個 如花 就 係 我 嘅 姨媽

如花 隔籬 冇 人 坐 原因 無他

姨媽 一 見 到 我 講笑 話 我 呢個 人渣

要 個 靚女 等 咁 耐 仲 係咪 人 呀

我 話 你 就 坐 喺度 食 緊 龍蝦

我 喺 吐露港 塞 嚟 宜家 塞 到 而家

姨媽 話 是但 啦 我哋 行 下 宜家

行 下 宜家 睇 下 有 咩 啱 我 移家

我 拖 住 件 如花 其他 人 望 我 型 呀

今日 姨媽 埋單 我 又 慳 返 一 堆 神沙

終於 行 到 攰 喇 我哋 各自 回家

回家 之後 我 大膽 問 下 我 個 爸爸

問 下 爸爸 點解 姨媽 咁 似 如花

爸爸 一 巴 打 埋嚟 我 就 見 暈 喇

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

一 韻 到底 |rhyme| A rhyme exactly 一韵到底

拎 起 我 個 電話 , 打 畀 我 個 媽媽 Pick up my phone and call my mother

媽媽 ? 我 喺 吐露港 嚟 喇 ||Tolo Harbour|| I'm here in Tolo Harbour

而家 去 緊 宜家 , 睇 過 通勝 今日 適宜 移家 |||now|||Tong Sheng||suitable|moving house And the family went to the tight home, see through the victory today is suitable to move home

媽媽 話 你 去到 宜家 揾 你 姨媽 Mom said you should go to IKEA to get your aunt

姨媽 喺 宜家 食 緊 龍蝦 |||||lobster (1) Auntie, eating lobster at IKEA

我 去 到 宜家 跑 上 三 樓 尋 她 ||||||||look for|her

摸 下 褲袋 得 返 一 堆 神沙 |||||||magic sand Touch the bag of trousers and get back a pile of sacred sand

冇 錢 搭 的士 希望 姨媽 唔好 怪 我 遲到 啦 I hope my aunt doesn't blame me for being late, I don't have money to take a cab.

揾 姨媽 揾 到 我 好似 一 個 傻瓜 I feel like a fool when I look at my aunt

終於 喺 個 角落頭 揾 到 一 個 好似 如花 |||corner||||||like a flower At last, I found someone who looks like a flower in a corner.

冇錯 呢個 如花 就 係 我 嘅 姨媽

如花 隔籬 冇 人 坐 原因 無他 ||||||no other reason The flower is not sitting on the other side of the fence.

姨媽 一 見 到 我 講笑 話 我 呢個 人渣 |||||||||scumbag When my aunt saw me telling jokes, I was a scum

要 個 靚女 等 咁 耐 仲 係咪 人 呀

我 話 你 就 坐 喺度 食 緊 龍蝦

我 喺 吐露港 塞 嚟 宜家 塞 到 而家 I'm in Tolo Harbour, I'm in IKEA, and I'm at home.

姨媽 話 是但 啦 我哋 行 下 宜家 ||yes but|||||

行 下 宜家 睇 下 有 咩 啱 我 移家

我 拖 住 件 如花 其他 人 望 我 型 呀 I dragged the pieces like flowers others look at me type ah

今日 姨媽 埋單 我 又 慳 返 一 堆 神沙 ||picking up the bill||||||| Today, my aunt paid the bill and I saved a pile of sacred sand.

終於 行 到 攰 喇 我哋 各自 回家 |||||||go home Finally, we're tired and we're going home.

回家 之後 我 大膽 問 下 我 個 爸爸 |||boldly||||| When I got home, I had the audacity to ask my dad

問 下 爸爸 點解 姨媽 咁 似 如花 Ask your father why your aunt is so like a flower

爸爸 一 巴 打 埋嚟 我 就 見 暈 喇 Dad hit me and I fainted