×

我們使用cookies幫助改善LingQ。通過流覽本網站,表示你同意我們的 cookie 政策.


image

Who is She?, Cum ai aflat că fratele tău locuiește aici?

Cum ai aflat că fratele tău locuiește aici?

Paul: Cum ai aflat că fratele tău locuiește aici?

Jane: O prietenă mi-a spus că locuiește aici. Da, prietena mi-a spus unde locuiește. Ea mi-a dat adresa lui.

Paul: Tu unde locuiești?

Jane: Locuiesc în casa părinților mei într-un alt oraș. Casa în care locuiesc este a părinților mei.

Paul: Apropo, unde ai parcat mașina?

Jane: Am parcat-o după colț. Nu am găsit un alt loc de parcare mai aproape.

Paul: Ai parcat pe partea dreaptă a străzii sau pe partea stângă?

Jane: Am parcat pe partea stângă chiar în fața școlii.

Paul: Ai parcat lângă camionul acela mare?

Jane: Da, acolo am parcat, de ce?

Paul: Nu ai voie să parchezi acolo. Autorităție repară strada acolo.

Jane: Mă duc să mut mașina. Te rog așteaptă-mă căci mai am câteva întrebări.

Cum ai aflat că fratele tău locuiește aici? ||découvert||||| "How"|did you|found out||||| Wie hast du herausgefunden, dass dein Bruder hier wohnt? Πώς έμαθες ότι ο αδελφός σου μένει εδώ; Part 11 How did you find out that your brother lives here? ¿Cómo te enteraste de que tu hermano vive aquí? Comment avez-vous su que votre frère vivait ici ? 동생이 여기 사는 걸 어떻게 알았나요? Kaip sužinojote, kad čia gyvena jūsų brolis? Hvordan fant du ut at broren din bor her? Como descobriu que o seu irmão vive aqui? Как вы узнали, что ваш брат живет здесь? Kardeşinin burada yaşadığını nasıl öğrendin? Як ти дізнався, що тут живе твій брат?

Paul: Cum ai aflat că fratele tău locuiește aici? |||found out||||| Paul: Wie hast du herausgefunden, dass dein Bruder hier lebt? Paul: How did you find out that your brother is living here? Paul: Come hai scoperto che tuo fratello vive qui? Paul: Hvordan fant du ut at broren din bor her? Paul: Como você descobriu que seu irmão mora aqui? Пол: Как вы узнали, что ваш брат живет здесь?

Jane: O prietenă mi-a spus că locuiește aici. ||friend|||told||| Jane: A friend told me she lives here. Jane : Une amie m'a dit qu'elle habite ici. Jane: En venn fortalte meg at hun bor her. Jane: Uma amiga disse-me que ela vive aqui. Джейн: Подруга сказала мне, что она живет здесь. Джейн: Подруга сказала мені, що вона живе тут. Da, prietena mi-a spus unde locuiește. Yes, the friend told me where she lives. Oui, mon amie m'a dit où elle habite. Ja, vennen min fortalte meg hvor hun bor. Sim, minha amiga me disse onde ela mora. Да, мой друг сказал мне, где она живет. Так, моя подруга сказала мені, де вона живе. Ea mi-a dat adresa lui. |||m'a donné|| |||gave|| She gave me his address. Elle m'a donné son adresse. Hun ga meg adressen hans. Ela me deu o endereço dele. Она дала мне его адрес. Вона дала мені його адресу.

Paul: Tu unde locuiești? |||habites |||you live Paul: Wo wohnst du denn? Paul: Where do you live? Paul : Où habitez-vous ? Paul: Hvor bor du? Paulo: Onde você mora? Пол: Где ты живешь? Павло: Де ти живеш?

Jane: Locuiesc în casa părinților mei într-un alt oraș. ||||des parents||||une autre|ville |||house|of my parents|my|||another|city Jane: I live in my parents' house in another city. Jane : Je vis dans la maison de mes parents dans une autre ville. Jane: Jeg bor i foreldrenes hus i en annen by. Jane: Eu moro na casa dos meus pais em outra cidade. Джейн: Я живу в доме моих родителей в другом городе. Джейн: Я живу в будинку батьків в іншому місті. Casa în care locuiesc este a părinților mei. ||||||de mes parents| ||"in which"|||of|| The house I live in is my parents'. La maison dans laquelle je vis appartient à mes parents. Huset jeg bor i er mine foreldres. A casa onde moro é dos meus pais. Дом, в котором я живу, принадлежит моим родителям. Будинок, в якому я живу, належить моїм батькам.

Paul: Apropo, unde ai parcat mașina? ||||garé| |By the way|||parked|the car Paul: By the way, where did you park the car? Paul : Au fait, où avez-vous garé votre voiture ? Paul: A proposito, dove hai parcheggiato la macchina? Paul: Forresten, hvor parkerte du bilen? Paul: A propósito, onde você estacionou o carro? Пол: Кстати, где ты припарковал машину? Павло: До речі, де ти припаркував машину?

Jane: Am parcat-o după colț. |||||coin ||||around|corner Jane: Ich habe ihn um die Ecke geparkt. Jane: I parked it around the corner. Jane : Je me suis garée au coin de la rue. Jane: L'ho parcheggiato dietro l'angolo. Jane: Jeg parkerte den rundt hjørnet. Jane: Eu estacionei na esquina. Джейн: Я припарковала его за углом. Джейн: Я припаркувала його за рогом. Nu am găsit un alt loc de parcare mai aproape. |n'ai pas||||||stationnement||plus proche ||found|||place||parking spot||closer Ich konnte keinen anderen Parkplatz näher finden. We couldn't find another parking spot closer. Nous n'avons pas trouvé de parking plus proche. Jeg kunne ikke finne en annen parkeringsplass nærmere. Não consegui encontrar outro lugar de estacionamento mais próximo. Я не мог найти другое место для парковки ближе. Я не міг знайти іншого місця для паркування ближче.

Paul: Ai parcat pe partea dreaptă a străzii sau pe partea stângă? ||||côté|||||||gauche ||||side|right side|Did you|street||||left side Paul: Haben Sie auf der rechten oder auf der linken Straßenseite geparkt? Paul: Did you park on the right side of the street or on the left side? Paul : Vous êtes-vous garé à droite ou à gauche de la route ? Paul: Você estacionou do lado direito da rua ou do lado esquerdo? Пол: Вы припарковались с правой стороны улицы или с левой? Павло: Ти припаркувався на правій стороні вулиці чи на лівій?

Jane: Am parcat pe partea stângă chiar în fața școlii. ||||côté|||||de l'école ||||side||right||in front of|school Jane: Ich habe auf der linken Seite direkt vor der Schule geparkt. Jane: I parked on the left side right in front of the school. Jane : Nous nous sommes garés sur le côté gauche, juste devant l'école. Jane: Estacionei do lado esquerdo bem na frente da escola. Джейн: Я припарковалась с левой стороны прямо перед школой. Джейн: Я припаркувалася ліворуч прямо перед школою.

Paul: Ai parcat lângă camionul acela mare? ||||le camion||grand |||next to|the truck|that| Paul: Hast du neben dem großen Truck geparkt? Paul: Did you park next to that big truck? Paul : Tu t'es garé à côté de ce gros camion ? Paul: Você estacionou perto daquele caminhão grande? Пол: Ты припарковался рядом с тем большим грузовиком? Пол: Ти припаркувався біля тієї великої вантажівки?

Jane: Da, acolo am parcat, de ce? ||there|||| Jane: Ja, da habe ich geparkt, warum? Jane: Yes, I parked there, why? Jane: Sì, ho parcheggiato lì, perché? Jane: Sim, foi onde estacionei, por quê? Джейн: Да, именно там я припарковалась, почему? Джейн: Так, саме там я припаркувалася, чому?

Paul: Nu ai voie să parchezi acolo. |||||te garer| |||allowed||park| Paul: Da darf man nicht parken. Paul: You are not allowed to park there. Paul : Vous n'avez pas le droit de vous garer là. Paul: Non ti è permesso parcheggiare lì. Paul: Você não tem permissão para estacionar lá. Пол: Тебе нельзя там парковаться. Пол: Тобі заборонено там паркуватися. Autorităție repară strada acolo. ||la route| Authorities|"are repairing"|street| Authority fixes the street there. Les autorités sont en train de réparer la rue à cet endroit. L'autorità risolve la strada lì. A autoridade está consertando a rua lá. Власти ремонтируют там улицу. Там влада ремонтує вулицю.

Jane: Mă duc să mut mașina. ||||déplacer| ||go||move|the car Jane: Ich werde das Auto bewegen. Jane: I'm going to move the car. Jane : Je vais déplacer la voiture. Jane: Vou mover o carro. Джейн: Я собираюсь перегнать машину. Джейн: Я збираюся перенести машину. Te rog așteaptă-mă căci mai am câteva întrebări. ||attends-moi|||||| ||wait for|"me"|for|||| Bitte warten Sie auf mich, da ich noch ein paar Fragen habe. Please wait as I have a few more questions. Veuillez m'attendre car j'ai encore quelques questions. Per favore attendi che ho qualche altra domanda. Por favor, espere por mim, pois tenho mais algumas perguntas. Пожалуйста, подождите меня, так как у меня есть еще несколько вопросов. Зачекайте, будь ласка, оскільки в мене є ще кілька запитань.