×

我們使用cookies幫助改善LingQ。通過流覽本網站,表示你同意我們的 cookie 政策.

image

Curs de limba romana pentru incepatori, Familia

Familia

XVII. Familia

A. soţi

(sună ceasul, cineva îl opreşte)

– Bună, draga mea!

– Mmm...

– Da, ştiu, e greu dimineaţa...

(se aude un pupic)

– Acum m-am trezit... Cum e vremea?

– Hai, frumoasă din Pădurea Adormită. E soare. Şi e ora 6.30!

– Bun. Pregătesc eu micul dejun şi tu trezeşti copiii?

– Da, dar după ce mă bărbieresc, adică în zece minute.

– E perfect. Ce vrei la micul dejun?

– Omletă cu şuncă, pâine prăjită şi suc de portocale. Fă-le şi copiilor la fel, poate le e poftă...

– Sigur. Oricum, fac întâi cafeaua! Vă aştept pe toţi în bucătărie în 20 de minute.

– Duci tu copiii la şcoală?

– Da, dar te rog să-i aduci tu la prânz acasă. Eu am o şedinţă şi vin abia la ora 15.00.

B. în vizită la bunici

- Sărut mâna!

- O, dragii noştri!

- Bine aţi venit! Intraţi!

- Bunico, uite, ţi-am adus flori!

- Ce lalele frumoase! Mulţumesc! Haideţi în sufragerie, am pregătit deja cafea, suc şi prăjiturele!

- Copii, puneţi jachetele în cuier!

- Eu nu ajung la cui!

- Dă-mi jacheta, o pun eu. Şi căciuliţa, şi fularul...

- Şi ale mele...

- Cum spuneţi tatei pentru că vă ajută?

- Mulţumim!

- Am pus florile în vază!

- Dragă mamă, noi avem o surpriză pentru tine. Mâine e 1 Martie. Eu şi Dănuţ ţi-am adus câte un mărţişor. Acesta este de la mine!

- O, ce frumos! Un trifoi cu patru foi!

- Şi eu am un mărţişor pentru tine, buni! Uite, e aici, în plic! Poftim!

- Eu l-am ajutat să-l aleagă!

- Mulţumesc! Ce e aici? Un fluturaş! Foarte mult mă bucur!

- Cu toţii îţi dorim să fii sănătoasă şi veselă în această primăvară!

- Dragă noră, ce crezi că am pregătit şi eu pentru tine şi pentru Ioana?

- Oare ce?

- Mărţişoare!

- Pentru Ioana o buburuză, iar pentru tine un coşar! Să vă poarte noroc!

- Mulţumim!

- Haideţi la masă! Cui pun o felie de tort de ciocolată?

C. două prietene, într-o cafenea

– Mmm... Ce plăcut e aici... Se simte aroma de cafea de la o poştă...

– Unde vrei să stăm, Mara?

– Masa asta de două locuri e destul de retrasă. Hai să stăm aici, Nora! Am atâtea sa-ţi povestesc...

– Mi-ai spus la telefon ceva despre o veste mare. Ce veste să fie? Am eu o bănuială...

– Ei?

– Pleci să lucrezi în străinătate?

– N-ai ghicit...

– Atunci, dacă nu e varianta serviciu, e varianta familie. Te-a cerut Dan de nevastă?

– (râde) Acum ai nimerit-o!

– Felicitări, felicitări! Să fie într-un ceas bun! Mă bucur pentru voi! Mă gândeam eu că asta este... Hai, povesteşte-mi, cum s-a întâmplat?

– S-a întâmplat chiar de 1 Martie. Să vezi, mi-a adus un bucheţel de ghiocei, iar tulpiniţele florilor erau introduse într-un inel...

– Cam romanţios pentru gustul meu, dar ţie ţi-a plăcut, nu?

– Glumeşti, cum să nu-mi placă? Mai ales că nu mă aşteptam...

– Ia să văd inelul! O, e tare drăguţ!

– Drăguţ? Cum drăguţ!? E cel mai frumos inel care a existat vreodată!

– Bine, îndrăgostito! Şi ce spun părinţii tăi?

– Toţi ne bucurăm şi facem pregătiri de nuntă pentru la vară, după postul Sfintei Maria, deci după 15 august. Te rog să fii domnişoara mea de onoare!

– Cu plăcere!

Text recapitulativ

Buchetul miresei

În timpurile străvechi, de rochia miresei se coseau plante cunoscute pentru proprietatea lor de a proteja tânăra de spiritele rele. Cu timpul, din motive estetice, plantele au fost înlocuite cu flori. Astfel s-a ajuns la formarea buchetului de mireasă.

Buchetele sunt făcute mai ales din trandafiri roşii ce semnifică dragostea.

Se obişnuieşte ca mirele sa ia un trandafir din buchetul miresei şi să şi-l pună la butoniera hainei. Acest gest s-a păstrat de pe vremea cavalerilor, cand aceştia purtau culorile aleselor inimii pentru a-şi arăta iubirea şi devotamentul.

Nu trebuie să uităm nici de aruncatul buchetului de la sfârşitul petrecerii de nuntă. Mireasa se întoarce cu spatele la grupul de fete tinere, nemăritate, şi aruncă la întâmplare buchetul. Fata care-l prinde este cea care se va mărita prima. Alte tradiţii spun că ea se va mărita în acelaşi an.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Familia family Familia család Familie Οικογένεια Family Famille Famiglia ファミリー 가족 Šeima Familie Rodzina Família Семья Familj Aile Сім'я Familia

XVII. XVII. seventeenth XVII XVII. Familia The Family Familia család Famiglia Familia

A. soţi |супруги A(1) spouse|A. spouses |sposi |mężowie |esposos A. Ehegatten A. spouses A. coniugi A. cónyuges

(sună ceasul, cineva îl opreşte) звонит|будильник|кто-то||останавливает rings|alarm clock|someone|it|stops |orologio|qualcuno||stops szól|óra||| suena|el reloj|alguien|lo|detiene ||||зупиняє dzwoni|zegar|||zatrzymuje (Die Uhr schlägt, jemand hält sie an) (clock chimes, someone stops it) (l'horloge sonne, quelqu'un l'arrête) (suona la campana, qualcuno lo ferma) (suena el reloj, alguien lo apaga)

– Bună, draga mea! |дорогая| Hello|my dear|my Ciao|| Hola|querida|mía |kochanie| - Hello, my dear! - Bonjour, ma chère ! - Ciao, mia cara! – ¡Hola, querida!

– Mmm... – Ммм... thinking sound hmm Mmm - Mmm... - Mmm... – Mmm...

– Da, ştiu, e greu dimineaţa... |||трудно|утром Yes|I know|is|hard|morning ||||sabahları |so che||| |||nehéz| |||trudno| |знаю||важко| Sí|sé|es|difícil|por la mañana - Yeah, I know, it's hard in the morning... - Oui, je sais, c'est difficile le matin... - Sì, lo so, è difficile al mattino... - Да, я знаю, утром тяжело... – Sí, lo sé, es difícil por la mañana...

(se aude un pupic) |слышен||целующий звук reflexive pronoun|dare|a|a kiss is heard |||bacio |||puszi se|oye|un|beso |||pocałunek (a kiss sounds) (un baiser retentit) (suona un bacio) (звучит поцелуй) (se escucha un beso)

– Acum m-am trezit... Cum e vremea? |||проснулся|||погода now|I|I have|woken up|How|is|the weather |||svegliato|||il tempo |||felébredtem|||időjárás Ahora|||despertado|Cómo|está|el tiempo |||obudziłem|||pogoda - Now I woke up... How's the weather? - Je me suis réveillé... Quel temps fait-il ? - Ora mi sono svegliato... Com'è il tempo? - Сейчас я проснулся... Как погода? – Ahora me he despertado... ¿Cómo está el tiempo?

– Hai, frumoasă din Pădurea Adormită. |||Спящая красавица|Спящая красавица Come on|beautiful one|of|Sleeping Forest|Sleeping Beauty |||Orman|Uyuyan |||foresta|addormentata ||||Śpiąca Ven aquí|hermosa|del|Bosque|Encantada - Come on, Sleeping Beauty. - Allez, la Belle au bois dormant. - Forza, Bella Addormentata. - Давай, Спящая красавица. – Vamos, hermosa del Bosque Dormido. E soare. |Солнце светит. E(1) sun|It's sunny. Es|sol It's sunny. Il fait beau. C'è il sole. Солнечно. Hace sol. Şi e ora 6.30! And|it's|time Y|es|hora And it's 6:30! Et il est 6h30 ! E sono le 6:30! И сейчас 6:30! ¡Y son las 6:30!

– Bun. Good job Bueno - Bon. – Хорошо. – Bien. Pregătesc eu micul dejun şi tu trezeşti copiii? готовлю||||||будишь| I prepare|I|the small|breakfast|and|you|wake up|the children Preparo||piccolo|breakfast|||| ||||||ébreszted| Preparo|yo|el|desayuno|y|tú|despiertas|los niños ||сніданок|сніданок|||| ||||||budzisz| I make breakfast and you wake the kids? Je prépare le petit-déjeuner et tu réveilles les enfants ? Io preparo la colazione e tu svegli i bambini? Я приготовлю завтрак, а ты разбудишь детей? Yo preparo el desayuno y tú despiertas a los niños?

– Da, dar după ce mă bărbieresc, adică în zece minute. ||после|||побриться|то есть||десять| Yes|but|after|after|I|shave|that is|in|ten|in ten minutes |||||tıraş oluyorum|||| |||||mi fac la barbă|that is||dieci| |||||ogolę się|to znaczy||| Sí|pero|después|que|me|afeito|es decir|en|diez|minutos - Yes, but after I shave, which is in ten minutes. - Oui, mais après m'être rasé, c'est-à-dire dans dix minutes. - Sì, ma dopo la rasatura, che avverrà tra dieci minuti. - Да, но после бритья, которое будет через 10 минут. – Sí, pero después de afeitarme, es decir, en diez minutos.

– E perfect. |идеально E(1) perfect|is perfect Es|perfecto - Это прекрасно. – Es perfecto. Ce vrei la micul dejun? What|do you want|for|the small|breakfast Qué|quieres|el|pequeño|desayuno What do you want for breakfast? Que voulez-vous pour le petit-déjeuner ? Cosa vuoi per colazione? ¿Qué quieres para el desayuno?

– Omletă cu şuncă, pâine prăjită şi suc de portocale. Омлет||ветчина|хлеб|жареный||сок||апельсиновый сок Omelette|with|ham|toast|toasted|and|orange juice|of orange|orange juice ||jambon||kızarmış|||| ||prosciutto|||||| Tortilla|con|jamón|pan|tostado|y|jugo|de|naranja ||||підсмажений|||| omletka||szynka||tostowana|||| - Omelette with ham, toast and orange juice. - Omelette avec jambon, toast et jus d'orange. - Omelette con prosciutto, pane tostato e succo d'arancia. - Омлет с ветчиной, тосты и апельсиновый сок. – Tortilla con jamón, tostadas y zumo de naranja. Fă-le şi copiilor la fel, poate le e poftă... ||||||может|им их||аппетит Make|to them|to|the children|the same|the same|maybe|they|they|craving fai||||||||| |les|||||||tiene|apetito ||||||можливо|їм||апетит Do the same to your kids, they might get an appetite... Faites la même chose à vos enfants, ils pourraient avoir de l'appétit... Fate lo stesso con i vostri figli, potrebbero avere un po' di appetito... Сделайте то же самое со своими детьми, у них может появиться аппетит... Hazles lo mismo a los niños, tal vez tengan antojo...

– Sigur. Sure (1) Seguro - Sure. - Конечно. – Claro. Oricum, fac întâi cafeaua! В любом случае||| Anyway|I make|first|the coffee yine de olsa||önce| ||prima| De todos modos|hago|primero|el café w każdym razie||| Anyway, I'll make the coffee first! Quoi qu'il en soit, je vais d'abord faire le café ! Comunque, prima preparo il caffè! В любом случае, сначала я приготовлю кофе! De todos modos, ¡haré el café primero! Vă aştept pe toţi în bucătărie în 20 de minute. I|I wait|in|you all|in|kitchen|in|in|in 20 minutes |czekam||wszystkich||kuchni||| Los|espero|a|todos|en|cocina|en|de|minutos I'll expect you all in the kitchen in 20 minutes. Vi aspetto tutti in cucina tra 20 minuti. Жду вас всех на кухне через 20 минут. Los espero a todos en la cocina en 20 minutos.

– Duci tu copiii la şcoală? ведёшь||детей|| Take|you|the children|to|school Lead||||scuola Llevas|tus|hijos|a|escuela - Do you take your kids to school? - Vous emmenez vos enfants à l'école ? - Portate i vostri figli a scuola? - Отвозите ли вы своих детей в школу? – ¿Llevas a los niños a la escuela?

– Da, dar te rog să-i aduci tu la prânz acasă. ||||||принеси|||| Yes|but|I|please|to|them|bring|you|at|lunch|home ||||||przyniesiesz|||obiad| Sí|pero|a ti|ruego||||tú|el|almuerzo|a casa - Yes, but please bring them home for lunch. - Oui, mais veuillez les ramener à la maison pour le déjeuner. - Sì, ma per favore portateli a casa per il pranzo. - Да, но, пожалуйста, приносите их домой на обед. – Sí, pero por favor tráelos tú a casa para el almuerzo. Eu am o şedinţă şi vin abia la ora 15.00. ||||||только что|| I|have|one|meeting|and|I come|only|at|1 o'clock ||||||solo|| ||||||csak|| |||spotkanie|||dopiero|| |||засідання||прийду|лише|| Yo|tengo|una|reunión|y|vengo|apenas|a|hora I have a meeting and I will arrive only at 3:00 PM. J'ai une réunion et je ne serai pas là avant 15 heures. Ho una riunione e non sarò qui prima delle 15.00. У меня встреча, и я приду только в 15:00. Yo tengo una reunión y llegaré recién a las 15:00.

B. în vizită la bunici B(1)|at|visiting|to the|grandparents' house ||||дідусь і бабуся B|en|visita|a|abuelos B. visiting grandparents B. visita ai nonni B. посещение бабушек и дедушек B. de visita a los abuelos

- Sărut mâna! beso|mano Kiss|your hand Kiss| ca|rękę csók| - Hello (I kiss your hand)! - Embrassez ma main ! - Поцелуй мне руку! - ¡Buenos días!

- O, dragii noştri! constant time|dear|our |drogi| Oh|queridos|nuestros - Oh, our dears! - Oh, i nostri cari! - О, наши дорогие! - ¡Oh, nuestros queridos!

- Bine aţi venit! Well done|you|welcome Bien|han|venido - Welcome! - Bienvenue ! - Benvenuti! - Добро пожаловать! - ¡Bienvenidos! Intraţi! Входите Come in! ¡Entren wejdźcie Jöjjenek! Входите! ¡Entren!

- Bunico, uite, ţi-am adus flori! |Вот|||принёс| Grandma|look|I|I have|brought|flowers Babciu|zobacz|||przyniosłem| Abuelito|mira|||traído|flores |дивись|||приніс|Квіти - Grandma, look, I brought you flowers! - Grand-mère, regarde, je t'ai apporté des fleurs ! - Nonna, guarda, ti ho portato dei fiori! - Бабушка, смотри, я принес тебе цветы! - ¡Abuela, mira, te he traído flores!

- Ce lalele frumoase! |цветы| What (1)|What beautiful tulips!|beautiful |tulipani| |tulipánok| Qué|tulipanes|hermosos |tulipany| - What beautiful tulips! - Quelles belles tulipes ! - Che bei tulipani! - Какие красивые тюльпаны! - ¡Qué hermosas tulipanes! Mulţumesc! Thank you ¡Gracias ¡Gracias! Haideţi în sufragerie, am pregătit deja cafea, suc şi prăjiturele! Давайте||гостиная|||||||печенье Come on|to the|living room|I have|prepared|already|coffee|juice|and|cookies Andiamo||salotto|||||||biscotti jöjjetek||||||||| chodźcie||salon||przygotowałem|||||ciastka Vamos|a|sala de estar|he|preparado|ya|café|jugo|y|galletitas Come into the living room, I've already made coffee, juice and cookies! Venez dans le salon, j'ai déjà préparé du café, du jus de fruit et des biscuits ! Vieni in salotto, ho già preparato caffè, succo e biscotti! Проходите в гостиную, я уже приготовила кофе, сок и печенье! ¡Vengan a la sala, ya he preparado café, jugo y galletitas!

- Copii, puneţi jachetele în cuier! |повесьте|куртки||вешалка children|put|jackets|on the|coat rack ||le giacche||attaccapanni Niños|pongan|las chaquetas|en|perchero ||kurki||wieszak - Kids, hang up your jackets! - Les enfants, accrochez vos vestes ! - Bambini, appendete le giacche! - Дети, повесьте свои куртки! - ¡Niños, pongan las chaquetas en el perchero!

- Eu nu ajung la cui! ||не добираюсь||которой I|do not|I can't reach|to whom|nail ||arrivo||cui a cui Yo|no|llego|al|quien ||||kto - I can't reach who! - Je n'arrive pas à joindre qui ! - Non riesco a raggiungere chi! - Я не могу дозвониться до кого! - ¡Yo no llego a la cerradura!

- Dă-mi jacheta, o pun eu. ||||положу| give|to me|jacket|I|put on|I ||la chaqueta|la|pongo|yo ||kurtkę||założę| - Give me the jacket, I'll put it on. - Donnez-moi la veste, je vais la mettre. - Dammi la giacca, la metto io. - Дай мне куртку, я надену ее. - Dame la chaqueta, yo la pongo. Şi căciuliţa, şi fularul... |шапочка||шарф And|The hat|and|the scarf |berretto||sciarpa |sapka||sál Y|el gorro||la bufanda |czapeczka||szalik And the hat, and the scarf... Et le chapeau, et l'écharpe... E il cappello, e la sciarpa... Y el gorro, y la bufanda...

- Şi ale mele... |и мои| And mine|of mine|"mine too" ||miei Y|de|míos - And mine... - Et le mien... - E il mio... - А мой... - Y las mías...

- Cum spuneţi tatei pentru că vă ajută? ||||||помогает вам How|"do you tell"|"to your dad"|to|that|you|helps you ||papà|||| Cómo|le dice|a papá|porque|que|les|ayuda ||tacie||||pomaga - How do you tell dad because he helps you? - Comment dire à papa qu'il t'aide ? - Come si fa a dire a papà che ti aiuta? - Как сказать папе, что он тебе помогает? - ¿Cómo le dices a papá que te ayuda?

- Mulţumim! Thank you! Grazie ¡Gracias dziękujemy - Merci de votre attention ! - Grazie! - ¡Gracias!

- Am pus florile în vază! |поставил||| I have|put|the flowers|in the|vase |поставив|квіти|| He puesto|puesto|las flores|en|el jarrón ||||wazonie - I put the flowers in the vase! - Je mets les fleurs dans le vase ! - Ho messo i fiori nel vaso! - Я поставил цветы в вазу! - ¡He puesto las flores en el jarrón!

- Dragă mamă, noi avem o surpriză pentru tine. Dear|dear mother||have|a small|surprise|for|you Querida|madre|nosotros|tenemos|una|sorpresa|para|ti Droga|||||niespodzianka|| - Dear Mom, we have a surprise for you. - Chère maman, nous avons une surprise pour toi. - Querida mamá, tenemos una sorpresa para ti. Mâine e 1 Martie. Tomorrow|is|March ||marzec Mañana|es|de marzo Tomorrow is March 1st. Demain, c'est le 1er mars. Domani è il 1° marzo. Завтра 1 марта. Mañana es 1 de marzo. Eu şi Dănuţ ţi-am adus câte un mărţişor. |||||принесли|по одному|| I|and|Dănuţ|to you|I have|brought|each|one|little talisman ||||||ognuno||fiori di marzo ||||||||húsvéti ajándék Yo|y|Dănuț|||traído|cada|un|mărțișor |||||принесли|по одному|| ||Dănuś||||||martenica Dănuț and I brought you a little marzipan. Dănuț et moi t'avons apporté un peu de massepain. Dănuț e ti ho portato un po' di marzapane. Мы с Денуцем принесли вам немного марципана. Danuț y yo te hemos traído un mărțișor cada uno. Acesta este de la mine! This one|is||from| ||||Це від мене! Este|de|la|mí|yo This one is from me! Celui-ci est de moi ! Questo è da parte mia! Это от меня! ¡Este de mi parte!

- O, ce frumos! O(1)|how|Oh, how beautiful! Oh|qué|hermoso - Oh, how nice! - Oh, che bello! - О, как хорошо! - ¡Oh, qué bonito! Un trifoi cu patru foi! |клевер|||листов A|Four-leaf clover|with|four|leaves |koniczyna|||liście Un|trébol|con|cuatro|hojas |lóhere||| A four-leaf clover! Un trèfle à quatre feuilles ! Un quadrifoglio! Четырехлистный клевер! ¡Un trébol de cuatro hojas!

- Şi eu am un mărţişor pentru tine, buni! ||||марцишор|||бабушка And|I|have|a|little spring gift|for|you|grandma Y|yo|tengo|un|amuleto de primavera|para|ti|abuelita ||||március 1-je||| - And I have a little present for you too, Grandma! - Et j'ai un petit cadeau pour toi aussi, grand-mère ! - E ho anche un piccolo regalo per te, nonna! - И у меня тоже есть маленький подарок для тебя, бабушка! - ¡Y yo tengo un amuleto para ti, querido! Uite, e aici, în plic! ||||конверт "Look"|it's|here|in|envelope ||||koperta Mira|está|aquí|en|sobre ||||boríték Look, it's here in the envelope! Regardez, c'est là, dans l'enveloppe ! Guarda, è qui nella busta! Смотри, он здесь, в конверте! ¡Mira, está aquí, en el sobre! Poftim! Here you go! Prego ¡Aquí tienes proszę There you go! Et voilà ! Ecco fatto! Вот так! ¡Aquí tienes!

- Eu l-am ajutat să-l aleagă! ||||||выбрать I|him|I|helped|to|him|choose ||||||scegliere |||pomogłem|||wybrać |||я допоміг||| Yo|||ayudé|||elija - I helped him choose it! - Je l'ai aidé à le choisir ! - L'ho aiutato a sceglierlo! - Я помог ему выбрать его! - ¡Yo lo ayudé a elegirlo!

- Mulţumesc! Thank you ¡Gracias Дякую! - ¡Gracias! Ce e aici? What|is|here Qué|es|aquí What's in here? Cosa c'è qui dentro? Что здесь? ¿Qué hay aquí? Un fluturaş! |бабочка A (1)|A butterfly! |un volantino |pillangó Un|mariposa |motylek A flyer! Un volantino! Бабочка! ¡Un mariposa! Foarte mult mă bucur! very|very much|I|am very happy |||sono felice Muy|mucho|me|alegro I'm so glad! J'en suis ravie ! Sono così contenta! Я очень рад! ¡Me alegra mucho!

- Cu toţii îţi dorim să fii sănătoasă şi veselă în această primăvară! |||||быть|||веселой||| With|"all of us"|"to you"|wish you|that|be|healthy|and|happy|in|this|spring |tutti noi||auguriamo|||||||| |mindannyian||kívánunk|||egészséges||vidám||| Con|todos|te|deseamos|que|seas|saludable|y|feliz|en|esta|primavera ||||||zdrowa||wesoła|||wiosna - We all wish you health and cheer this spring! - Nous vous souhaitons tous santé et bonne humeur pour ce printemps ! - Мы все желаем вам здоровья и бодрости этой весной! - ¡Todos te deseamos que estés sana y feliz esta primavera!

- Dragă noră, ce crezi că am pregătit şi eu pentru tine şi pentru Ioana? |meny|||||||||||| Dear|Dear daughter-in-law|"what"|do you think|that|I have|prepared|also|I|for|for you|for|for|and Ioana |synowa||myślisz||||||||||Ioana Querida|nuera|qué|piensas|que|he|preparado|también|yo|para|ti|y|para|Ioana |nuora|||||||||||| - Dear daughter-in-law, what do you think I've prepared for you and Joan? - Chère belle-fille, que pensez-vous que j'ai préparé pour vous et Joan ? - Cara nuora, cosa pensi che abbia preparato per te e Giovanna? - Дорогая невестка, как ты думаешь, что я приготовил для тебя и Джоан? - Querida nuera, ¿qué crees que he preparado para ti y para Ioana?

- Oare ce? разве|что "I wonder what?"|what Cosa mai| czy| acaso|qué - What? - Qu'est-ce que c'est ? - Cosa? - Что? - ¿Qué será?

- Mărţişoare! Little March gifts Mărţişoare Mărțyszek! - Little marzipan! - Petites cartes ! - Маленькие открытки! - ¡Mártires!

- Pentru Ioana o buburuză, iar pentru tine un coşar! |||божья коровка|||||дятел for|Ioana|a ladybug|ladybug|for|for|you|a|chimney sweep |||coccinella|||||spazzacamino |||katicabogár|||||kossár Para|Ioana|una|mariquita|y|para|ti|un|escarabajo |||biedronka|||||słowik - For Joan a ladybird, and for you a chimney sweep! - Pour Joan, une coccinelle, et pour vous, un ramoneur ! - Per Giovanna una coccinella, per te uno spazzacamino! - Для Джоан - божья коровка, а для тебя - трубочист! - Para Ioana una mariquita, ¡y para ti un carbonero! Să vă poarte noroc! ||porte| May|you|bring|Good luck ||niech was niesie|szczęście Que|les|lleve|suerte Good luck! Buona fortuna! Удачи! ¡Que les traiga suerte!

- Mulţumim! Thank you! ¡Gracias - ¡Gracias!

- Haideţi la masă! Let's|to the|the table ||stół Vamos|a|comer - Let's have lunch! - Déjeunons ensemble ! - Pranziamo insieme! - Давайте пообедаем! - ¡Vengan a la mesa! Cui pun o felie de tort de ciocolată? кому|положить||кусок|||| To whom|give|a|slice|of|cake|of|chocolate A quién|pongo|una|rebanada|de|pastel|de|chocolate Who do I put a slice of chocolate cake on? Sur qui dois-je mettre une part de gâteau au chocolat ? A chi metto una fetta di torta al cioccolato? Кому положить кусочек шоколадного торта? ¿A quién le pongo un trozo de pastel de chocolate?

C. două prietene, într-o cafenea C(1)|two|two friends|in a|a|coffee shop C|dos|amigas|||cafetería C. two girlfriends, in a café C. deux amies, dans un café C. due amiche, in un caffè C. две подружки, в кафе C. dos amigas, en una cafetería

– Mmm... Ce plăcut e aici... Se simte aroma de cafea de la o poştă... Mmm|How|pleasant|it is|here|It|can be felt|scent|of|coffee|at a distance|at a|one|a mile ||przyjemnie||||czuć|aroma|||||| Mmm|Qué|agradable|es|aquí|Se|siente|aroma|de|café|de|la|una|distancia - Mmm... It's nice here. You can smell the coffee from a post office... - Mmm... C'est agréable ici. On peut sentir l'odeur du café d'un bureau de poste... - Mmm... È bello qui. Si sente il profumo del caffè dall'ufficio postale... - Ммм... Здесь хорошо. Можно почувствовать запах кофе из почтового отделения... – Mmm... Qué agradable es aquí... Se siente el aroma del café a distancia...

– Unde vrei să stăm, Mara? where|you want|to|we stay|Mara |||stare| Dónde|quieres|a|quedemos|Mara - Where do you want to stay, Mara? - Où veux-tu rester, Mara ? - Dove vuoi stare, Mara? - Где ты хочешь остановиться, Мара? – ¿Dónde quieres que nos quedemos, Mara?

– Masa asta de două locuri e destul de retrasă. ||||||достаточно||retrasa This table|this|of|two|seats|is|quite|of|secluded ||||||||riservata ||||||||visszahúzódó La mesa|esta|de|dos|lugares|es|bastante|de| ||||miejsca||||odstępna This two-seater table is quite secluded. - Cette table à deux places est assez isolée. - Questo tavolo a due posti è piuttosto appartato. - Этот двухместный стол довольно уединенный. – Esta mesa de dos lugares es bastante apartada. Hai să stăm aici, Nora! Come on||let's stay|here|Nora ||||Noro Vamos|a|quedarnos|aquí|Nora Come on, let's sit here, Nora! Restons ici, Nora ! Restiamo qui, Nora! Давай останемся здесь, Нора! ¡Vamos a quedarnos aquí, Nora! Am atâtea sa-ţi povestesc... |столько||| I have|so much|that|you|"to tell" |so many|||raccontare Tengo|tantas|||cuento |tyle|||opowiem I have so much to tell you... J'ai tant de choses à vous dire... Ho così tante cose da dirti... Мне так много нужно тебе рассказать... Tengo tanto que contarte...

– Mi-ai spus la telefon ceva despre o veste mare. |||||||||большая you|you|told|on the|the phone|something|about|a|big news|big ||||||||wiadomość| Me|has|dicho|por|teléfono|algo|sobre|una|noticia|grande ||||||||hír| - You told me on the phone about some big news. - Tu m'as parlé au téléphone d'une grande nouvelle. - Al telefono mi hai parlato di una grande novità. - Ты рассказал мне по телефону о важных новостях. – Me dijiste por teléfono algo sobre una gran noticia. Ce veste să fie? |||быть What a|news|to|there be Qué|noticia|subjuntivo|sea What news? Quelles sont les nouvelles ? Quali novità? Какие новости? ¿Qué noticia puede ser? Am eu o bănuială... |||подозрение I have|I have|a|I have a hunch... |||sospetto |||gondolatom Tengo|yo|una|sospecha |||bajka I have a hunch... J'ai un pressentiment... Ho un'idea... У меня есть догадка... Tengo una sospecha...

– Ei? They ¿Eh - Well? - Et alors ? - Allora? - Ну? – ¿Eh?

– Pleci să lucrezi în străinătate? ||||за границей Are you leaving?|to|work|to|abroad Te vas|a|trabajar|en|el extranjero wyjeżdżasz||pracować||za granicą - Are you going to work abroad? - Allez-vous travailler à l'étranger ? - Avete intenzione di lavorare all'estero? - Собираетесь ли вы работать за границей? – ¿Te vas a trabajar al extranjero?

– N-ai ghicit... N||угадал You didn't guess|you have|guessed ||guessed ||találtad ||zgadł ||adivinado - You didn't guess... - Vous n'avez pas deviné... - Non hai indovinato... - Вы не угадали... – No has adivinado...

– Atunci, dacă nu e varianta serviciu, e varianta familie. ||||вариант|||| then|if|not|is|option|service option|the family option|option 2|family ||||opcja|||| Entonces|si|no|es|opción|trabajo|es|opción|familia |||||servizio||| - Then, if it's not work, it's family. - Ensuite, si ce n'est pas le travail, c'est la famille. - Poi, se non si tratta di lavoro, si tratta di famiglia. - Затем, если это не работа, то семья. – Entonces, si no es la opción de trabajo, es la opción de familia. Te-a cerut Dan de nevastă? ||просил|||жена you|you|proposed to|Dan|as|wife ||asked|||moglie |||||feleségül ||poprosił|||żonę Te|ha|pedido|Dan|de|esposa Did Dan ask you to marry him? Dan ti ha chiesto di sposarlo? Дэн просил тебя выйти за него замуж? ¿Te ha pedido Dan que te cases con él?

– (râde) Acum ai nimerit-o! смеется|||попал| (laughs)|Now|you|got it|it ride|||ci hai preso| |||eltalálni| śmieje|||trafiłeś| ríe|Ahora|has|| - (laughs) Now you've hit it! - (rires) Voilà qui est fait ! - Ora hai fatto centro! - (смеется) Вот теперь вы попали в точку! – (ríe) ¡Ahora lo has acertado!

– Felicitări, felicitări! Congratulations|Congratulations, congratulations! ¡Felicitaciones|¡felicitaciones gratulacje| - Поздравляю, поздравляю! – ¡Felicidades, felicidades! Să fie într-un ceas bun! Let it|let it be|in a|a|good hour|good time ||||czasie| (verbo auxiliar)|sea|||reloj|bueno ||||óra| Let it be at a good time! Que ce soit au bon moment ! Che sia in un buon momento! Пусть это будет в хорошее время! ¡Que sea en buena hora! Mă bucur pentru voi! I am|I'm happy|for|you Me|alegro|por|ustedes I'm happy for you! Я рад за вас! ¡Me alegro por ustedes! Mă gândeam eu că asta este... Hai, povesteşte-mi, cum s-a întâmplat? "I"|"I was thinking"||that|this|is|Come on|tell me|to me|how|s-a|happened|"happened" |myślałem||||||opowiedz|||||stało Me|pensaba|yo|que|esto|es|Vamos|||cómo|||ocurrió I thought this was... Come on, tell me, how did it happen? Pensavo che questo fosse... Dai, dimmi, come è successo? Я подумал, что так и будет... Ну, расскажи мне, как это случилось? Estaba pensando que esto es... Vamos, cuéntame, ¿cómo sucedió?

– S-a întâmplat chiar de 1 Martie. It|it|happened|exactly|on|March 1 ||ocurrió|justo|el|de marzo - It happened on March 1st. - Cela s'est passé le 1er mars. - È successo il 1° marzo. - Это произошло прямо на 1 марта. – Sucedió justo el 1 de marzo. Să vezi, mi-a adus un bucheţel de ghiocei, iar tulpiniţele florilor erau introduse într-un inel... ||||||||подснежники||стебельки|||вставлены||| to|see|to me|to me|brought me|a|small bouquet|of|snowdrops|and|the stems|flowers' stems|were|inserted into|in|ring|ring ||||||mazzetto di fiori||giacinti||||||||anello ||||||||hóvirág|||||||| ||||||bukiecik||przebiśniegi||tulipany|kwiatów||włożone|||pierścień (verbo auxiliar)|ver|||trajo|un|ramito|de|campanillas de invierno|y|los tallitos|de las flores|estaban|introducidas|||anillo You see, she brought me a bunch of snowdrops, and the stems of the flowers were inserted in a ring... Tu vois, elle m'a apporté un bouquet de perce-neige, et les tiges des fleurs ont été insérées dans un anneau... Vede, mi ha portato un mazzo di bucaneve, e i gambi dei fiori erano inseriti in un anello... Видите ли, она принесла мне букет подснежников, а стебли цветов были вставлены в кольцо... Verás, me trajo un ramito de campanillas, y los tallos de las flores estaban metidos en un anillo...

– Cam romanţios pentru gustul meu, dar ţie ţi-a plăcut, nu? |романтично||||||||| "Kind of"|Too sentimental|for|taste|taste|but|to you|to you|it|liked|right cam|||||||||| ||||||neked|||| jest|romantyczny||smak|||tobie|||| Un poco|románticos|para|gusto|mío|pero|a ti|||gustó|no - A little romantic for my taste, but you liked it, right? - Un po' romantico per i miei gusti, ma ti è piaciuto, vero? - Немного романтично на мой вкус, но вам понравилось, верно? – Un poco romántico para mi gusto, pero a ti te gustó, ¿no?

– Glumeşti, cum să nu-mi placă? "Are you kidding?"|how|how to|not|my|plate Scherzi||||| Bromeas|cómo|a|||guste żartujesz|||||lubić - You're kidding, how could I not? - Stai scherzando, come potrei non farlo? - Ты шутишь, как я могу не шутить? – ¿Bromearás, cómo no me va a gustar? Mai ales că nu mă aşteptam... только|особенно|||меня| especially|"especially"|that|not|I|I expected |zwłaszcza||||oczekiwałem Más|aún|que|no|me|esperaba |főleg||||vártam Especially since I wasn't expecting... Soprattutto perché non mi aspettavo... Тем более, что я не ожидал... Sobre todo porque no me lo esperaba...

– Ia să văd inelul! |||кольцо Let's|let me|let me see|the ring Toma|a|ver|el anillo weź|||pierścionek - Let me see the ring! - Faites-moi voir la bague ! - Fammi vedere l'anello! - Покажи мне кольцо! – Déjame ver el anillo! O, e tare drăguţ! O(1)|it's|really|Oh, it's very cute! ||veramente carino| Oh|es|muy|lindo |||fajnie Oh, that's so cute! Oh, è così carino! О, это так мило! ¡Oh, es muy bonito!

– Drăguţ? – Cute? Bonito - Nice? - Мило? – ¿Bonito? Cum drăguţ!? How cute|cute ¿Cómo|lindo How cute!? Comme c'est mignon ! Che carino!? Как мило!? ¿Cómo que bonito!? E cel mai frumos inel care a existat vreodată! It|the|the most|beautiful|ring|that|has|"has existed"|ever |||||||istniał|kiedykolwiek Es|el|más|hermoso|anillo|que|ha|existido|alguna vez ||||||||mai mai mai It's the most beautiful ring ever! C'est la plus belle bague qui soit ! È l'anello più bello di sempre! Это самое красивое кольцо на свете! ¡Es el anillo más hermoso que ha existido jamás!

– Bine, îndrăgostito! |– Хорошо, влюбленная! Well|Alright, lover! |innamorato Bien|enamorada |– Dobrze, zakochana! - Okay, lover! - D'accord, l'amoureux ! - Ok, amante! - Хорошо, любимая! – ¡Bien, enamorada! Şi ce spun părinţii tăi? and|what|say|parents|your |||rodzice| Y|qué|dicen|padres|tuyos And what do your parents say? E cosa dicono i tuoi genitori? А что говорят ваши родители? ¿Y qué dicen tus padres?

– Toţi ne bucurăm şi facem pregătiri de nuntă pentru la vară, după postul Sfintei Maria, deci după 15 august. |||||||свадьба|||||||||| All of us|we|we rejoice|and|make preparations|wedding preparations|for the|wedding preparations|for|this summer|summer|after|the fast|Holy|Saint Mary|so|after|August 15 ||cieszymy|||przygotowania||ślub|||lato||post|Świętej||więc||sierpnia Todos|nos|alegramos|y|hacemos|preparativos|de|boda|para|el|verano|después|ayuno|de la Santa|María|así que|después|agosto ||||||||||||fast||||| - We are all rejoicing and making wedding preparations for the summer, after St Mary's fast, so after 15 August. - Nous nous réjouissons tous et nous préparons des mariages pour l'été, après le jeûne de la Sainte-Marie, donc après le 15 août. - Stiamo tutti gioendo e facendo i preparativi per il matrimonio per l'estate, dopo il digiuno di Santa Maria, quindi dopo il 15 agosto. - Мы все радуемся и готовимся к свадьбе летом, после поста Святой Марии, то есть после 15 августа. – Todos estamos contentos y hacemos preparativos para la boda para el verano, después del ayuno de Santa María, es decir, después del 15 de agosto. Te rog să fii domnişoara mea de onoare! |||||||честь I|I request|to|be|maid of honor|my|of|honor |||||||honor ||||kisasszony||| (tú)|ruego|(partícula subjuntiva)|seas|dama de honor|mi|de|honor ||||panną|||honoru Please be my maid of honor! S'il vous plaît, soyez ma demoiselle d'honneur ! Пожалуйста, будь моей подружкой невесты! ¡Te ruego que seas mi dama de honor!

– Cu plăcere! |with pleasure Con|placer - You're welcome! - Non c'è di che! - Пожалуйста! – ¡Con gusto!

Text recapitulativ summary text|summary text Texto|recapitulativo Summary text Testo riassuntivo Texto recapitulativo

Buchetul miresei |невесты The bride's bouquet|Bride's |della sposa a menyasszony csokra| bukiet|panny młodej El ramo|de la novia Bridal bouquet Bouquet da sposa Букет невесты El ramo de la novia

În timpurile străvechi, de rochia miresei se coseau plante cunoscute pentru proprietatea lor de a proteja tânăra de spiritele rele. ||||платье|невесты|ее|шили|||||||||||духами|злые In ancient times|ancient times|ancient times|to protect|the dress|bride|the|were sewn|plants|known for|for the property|property|of their|of|protect|protect|the young bride|of|evil spirits|evil spirits ||antichi|||||||||||||||||spiriti maligni ||ősi|||||varrtak|növények|||tulajdonságát||||||||rossz En|tiempos|antiguos|de|vestido|de la novia|se|cosían|plantas|conocidas|por|propiedad|suya|de|a|proteger|joven|de|espíritus|malignos |czasy|starożytne||suknia|panny młodej||szyto|rośliny|znane||właściwość||||chronić|młoda dziewczyna||duchami|złe In ancient times, the bride's dress was sewn with plants known to protect the young girl from evil spirits. Dans l'Antiquité, la robe de la mariée était cousue avec des plantes réputées protéger la jeune fille des mauvais esprits. Nell'antichità, l'abito della sposa veniva cucito con piante note per proteggere la giovane dagli spiriti maligni. В древние времена платье невесты шили растениями, которые, как известно, защищали девушку от злых духов. En tiempos antiguos, de el vestido de la novia se cosían plantas conocidas por su propiedad de proteger a la joven de los espíritus malignos. Cu timpul, din motive estetice, plantele au fost înlocuite cu flori. ||||||||заменены|| With|time|of aesthetic reasons|reasons|aesthetic reasons|the plants|have|been|replaced|with|flowers ||||||||sostituite|| ||||esztétikai||||kicserélve|| Con|el tiempo|de|motivos|estéticos|las plantas|han|sido|reemplazadas|por|flores |czasem||powody|estetyczne|rośliny|||zastąpione|| Over time, for aesthetic reasons, plants were replaced by flowers. Au fil du temps, pour des raisons esthétiques, les plantes ont été remplacées par des fleurs. Con il tempo, per motivi estetici, le piante sono state sostituite dai fiori. Со временем, из эстетических соображений, растения были заменены цветами. Con el tiempo, por motivos estéticos, las plantas fueron reemplazadas por flores. Astfel s-a ajuns la formarea buchetului de mireasă. Thus|it|it|led to|to the|the formation of|bridal bouquet formation|of the|bride's In questo modo|||||||| Así|||llegó|a|formación|del ramo|de|novia |||||utworzenie|bukietu||panna młoda This is how the bridal bouquet was formed. C'est ainsi qu'était formé le bouquet de la mariée. Ecco come si formava il bouquet da sposa. Так формировался букет невесты. Así se llegó a la formación del ramo de novia.

Buchetele sunt făcute mai ales din trandafiri roşii ce semnifică dragostea. The bouquets|are|made|especially|"especially"|from|roses|red roses|that|signify|love Los ramos|son|hechos|más|especialmente|de|rosas|rojas|que|significan|el amor bukiety||zrobione||szczególnie||róże|czerwone||znaczą|miłość The bouquets are mostly made of red roses which symbolise love. Les bouquets sont généralement composés de roses rouges qui symbolisent l'amour. I bouquet sono per lo più composti da rose rosse che simboleggiano l'amore. Букеты в основном состоят из красных роз, которые символизируют любовь. Los ramos están hechos sobre todo de rosas rojas que significan el amor.

Se obişnuieşte ca mirele sa ia un trandafir din buchetul miresei şi să şi-l pună la butoniera hainei. он||||||||||||||||||пиджака It is customary|is customary|that|the groom|to|take|a|rose|from|bouquet|bride|and||to|it|"put"|on|buttonhole of jacket|jacket |przyzwyczaja się||pan młody||||róża||||||||przyczepić||butonierka|ubrania Se|acostumbra|que|el novio|a|tome|una|rosa|del|ramo|de la novia|y|a|||ponga|en|boutonniere|de la ropa |||vőlegény||||||||||||||gomblyuk| It is customary for the groom to take a rose from the bride's bouquet and pin it to his coat buttonhole. La coutume veut que le marié prenne une rose du bouquet de la mariée et l'épingle à la boutonnière de son manteau. È consuetudine che lo sposo prenda una rosa dal bouquet della sposa e la appunti all'occhiello del suo cappotto. По традиции жених берет розу из букета невесты и прикалывает ее к петлице своего пальто. Se acostumbra que el novio tome una rosa del ramo de la novia y se la coloque en la solapa de la chaqueta. Acest gest s-a păstrat de pe vremea cavalerilor, cand aceştia purtau culorile aleselor inimii pentru a-şi arăta iubirea şi devotamentul. |жест|||сохранился|||||||||возлюбленной||||||||преданность This|gesture||been|"has been preserved"|since|from|time|knights|"when"|"these knights"|wore|the colors|chosen ones|"of the heart"|for|to|to|show|love|and|devotion |||||||||||||||||||||devozione ||||megmaradt|||időből|lovagok|||viseltek||||||||||hűségét Este|gesto|||ha mantenido|desde|en|tiempos|de los caballeros|cuando|ellos|llevaban|los colores|de sus amadas|corazones|para||y||||devoción |gest|||zachował||||rycerzy|gdy|oni|nosili|kolory|wybranych|serca||||pokazać|miłość||oddanie This gesture has been preserved from the time of the knights, when they wore the colours of their chosen hearts to show their love and devotion. Ce geste a été conservé depuis l'époque des chevaliers, qui portaient les couleurs du cœur qu'ils avaient choisi pour témoigner de leur amour et de leur dévouement. Questo gesto si è conservato dai tempi dei cavalieri, che indossavano i colori dei loro cuori prescelti per dimostrare il loro amore e la loro devozione. Этот жест сохранился со времен рыцарей, когда они носили цвета избранного сердца, чтобы показать свою любовь и преданность. Este gesto se ha mantenido desde la época de los caballeros, cuando estos llevaban los colores de sus amadas para mostrar su amor y devoción.

Nu trebuie să uităm nici de aruncatul buchetului de la sfârşitul petrecerii de nuntă. ||||||бросание||||||| we|must||forget|not|about|throwing|the bouquet|of|at the|end|wedding party's|of|wedding |||dobbiamo dimenticare|||lancio del bouquet||||||| ||||||eldobás|||||parti|| No|debemos|(partícula verbal)|olvidar|ni|(preposición)|lanzamiento|del ramo|(preposición)|(artículo definido)|final|de la fiesta|(preposición)|boda |musimy|żeby|zapomnieć|||rzucenie|||||imprezy|| And let's not forget the bouquet toss at the end of the wedding party. Et n'oublions pas le lancer de bouquet à la fin de la fête de mariage. Не стоит забывать и о подбрасывании букета в конце свадебного торжества. No debemos olvidar tampoco el lanzamiento del ramo al final de la fiesta de bodas. Mireasa se întoarce cu spatele la grupul de fete tinere, nemăritate, şi aruncă la întâmplare buchetul. ||||||||||||бросает||случайности| The bride|herself|turns around|with her|her back||the group|of|girls|young|unmarried|and|throws|to the|randomly|the bouquet La novia|se|vuelve|con|la espalda|al|grupo|de|chicas|jóvenes|solteras|y|lanza|al|azar|ramo Panna młoda||wraca||||grup||dziewczyny||niezamężne||rzuca||przypadku| ||||||||||nem házas||eldobja||véletlenül| The bride turns her back to the group of young, unmarried girls and casually tosses the bouquet. La mariée tourne le dos au groupe de jeunes filles non mariées et lance le bouquet avec désinvolture. Невеста поворачивается спиной к группе молодых незамужних девушек и небрежно бросает свой букет. La novia se da la vuelta de espaldas al grupo de chicas jóvenes, solteras, y lanza el ramo al azar. Fata care-l prinde este cea care se va mărita prima. |||поймает||||||| The girl|who|him|catches|is|the one|who|will|will|get married first|first |||||||||megházasodik| dziewczyna|||złapie||||||wyjdzie za mąż|pierwsza |||||||||вийде заміж| La chica|que||||||se|va|casar|primera The girl who catches him is the one who gets married first. La fille qui l'attrape est celle qui se marie en premier. La chica que lo atrapa es la que se casará primero. Alte tradiţii spun că ea se va mărita în acelaşi an. Other|traditions|say||she||will|will marry|in|same|year Otras|tradiciones|dicen|que|ella|se|(verbo auxiliar futuro)|casará|en|mismo|año inne|tradycje||||||||| Other traditions say that she will get married in the same year. Согласно другим традициям, она выйдет замуж в том же году. Otras tradiciones dicen que ella se casará en el mismo año.

SENT_CWT:AFkKFwvL=5.54 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.17 es:AFkKFwvL openai.2025-02-07 ai_request(all=140 err=0.00%) translation(all=112 err=0.00%) cwt(all=677 err=9.45%)