016.1. Pe Tâmpa
On|
016.1. auf der Rampe
016.1. Στη ράμπα
016.1. On the ramp
016.1. Sobre la Tâmpa
016.1. na rampa
016.1 На рампе
Pe Tâmpa de George Coșbuc
|Tâmpa-Berg|||Coșbuc
|Tâmpa Mountain|||Coșbuc
On Tâmpa by George Coșbuc
Un nor ivit de cătr-apus Se urcă-n sus Plutind încet spre miazănoapte Iar umbra lui prin văi căzând Acum întunecă pe rând Livezi și vii și grâne coapte.
|Wolke|aufgetaucht||zum|Sonnenuntergang||||nach oben|schwebend|||Nord|Aber|Schatten||durch|Täler|fallend||verdunkelt|||Obstgärten||Weinberge|und|Getreide|reife
|cloud|appeared||toward the|sunset|||||floating|||north||his shadow|||valleys|falling||darkens|||orchards||||grains|ripe
A cloud rising from the west Climbing up Floating slowly to the north And its shadow falling through the valleys Now darkens one by one Orchards and vineyards and ripe grains.
Văd drumuri albe-n zări senine, La margini munți, mai jos coline Și, ca pe-o pânză zugrăvit, Orașu-n vale-adânc sub mine.
Ich sehe|Straßen|weiße||in der Ferne|klaren||am Rändern|Berge|||Hügel|||||||Die Stadt|||||
||||horizons|clear skies||edges||||hills|||||canvas|painted|the city|||deep||
E pace-n cer și pe pământ; Abia nestătătorul vânt Venit de peste munți, de-aiurea, Tot spune ce din veci a spus— Și până-n văi, de-aici de sus, Se zbate-ncet doinind pădurea.
|||||||Barely|the restless||||over the|||from nowhere|||||eternity||||||valleys||||||sways||singing|