×

我們使用cookies幫助改善LingQ。通過流覽本網站,表示你同意我們的 cookie 政策.

image

Complete Course in Italian, 136

136

Chiediamo al Premier dell'Italia, l'onorevole Bacaloni, di illustrare per i nostri ascoltatori le caratteristiche del sistema politico italiano.

Innanzitutto tengo a ringraziarla per avermi offerto questa opportunità e spero che le mie spiegazioni permetteranno ai suoi connazionali di capire le caratteristiche della nostra Repubblica democratica che è del resto un sistema piuttosto recente.

Poiché, data della fine della seconda via del regime fascista.

Risale cioè al 1948, anno di entrata in vigore della nostra azione induzione precedente.

Si sente spesso parlare però di una seconda Repubblica, nata in tempi più vicini a noi.

Per quanto se ne parli molto, la crisi dell'assetto politico del biennio 1992 1994 A ha costituito più un cambiamento di scenario a livello partitico e un conseguente ricambio dei suoi esponenti, che una trasformazione sistemica.

La vecchia Costituzione è rimasta invariata, è soltanto e soltanto la legge elettorale ha subito una riforma, passando da un sistema proporzionale ad un sistema maggioritario, con il ripristino tuttavia successivamente di elementi proporzionali, pur liste bloccate con premio di maggioranza.

Adozione intendeva promuovere il bipolarismo e l'alternanza, la cui mancanza aveva fortemente indebolito i governi della cosiddetta prima Repubblica, causandone l'instabilità.

Analogamente a ciò che accade in Francia, quando si passò dalla quarta alla quinta Repubblica.

Grazie a De Gaulle?

Ci puoi illustrare brevemente quali sono le istituzioni principali che ne permettono il funzionamento?

Che la Repubblica italiana è un sistema bicamerale in cui il potere legislativo è conferito alla Camera dei deputati e dal Senato, entrambi eletti a suffragio universale con modalità diverse.

Eccezionalmente, esso può essere esercitato direttamente dal popolo sovrano tramite il referendum.

O in caso d'urgenza, fermi il governo in forma di decreti legge che devono però essere approvati dal Parlamento entro 60 giorni dalla loro emanazione.

Garanti della costituzionalità delle leggi, sono in prima istanza il Presidente della Repubblica, che può esercitare il diritto di veto e rinviarla al Parlamento per la prima e soprattutto la Corte costituzionale che anche dopo la loro approvazione.

Al diritto di bocciarle ed espungere erle dall'ordinamento.

Al Presidente della Repubblica, poi comunque conferito un potere notevole.

No, in realtà il Presidente ha soprattutto un ruolo di garante delle istituzioni e di controllo sulla vita politica e la sua posizione deve essere di assoluta neutralità.

Gran parte delle sue attribuzioni, pur derivate dall'Istituto della monarchia sabauda, sono soltanto onorifiche, per esempio il diritto di veto può essere esercitato sulla medesima legge una sola volta.

La Repubblica italiana è tutt'altro che presidenziale e così è colui che dirige il paese, è il Presidente del Consiglio dei ministri, capo del governo e detentore dunque del potere esecutivo.

Il potere giudiziario è invece appannaggio della magistratura, istituzione autonoma che non dipende cioè da alcuno degli altri poteri dello Stato, il che differenzia il sistema italiano da quello di altri paesi in cui essa dipende, per esempio.

Dal Guardasigilli il ministro di grazia e giustizia.

Globalmente possiamo dire che il sistema italiano è ottimo e che quando non funziona non dipende dalla sua struttura, ma come accade spesso dagli uomini che la animano.

Per dirla chi si arricchisse Singer?

Naro, Distrattario di Stato americano, quando quando verrò a Roma andrò a pranzo con il Presidente, ma non parlerò di politica, la politica italiana è per me troppo difficile da capire.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

136 136 136 136 136 136 136 136 136 136 136 136 136

Chiediamo al Premier dell'Italia, l'onorevole Bacaloni, di illustrare per i nostri ascoltatori le caratteristiche del sistema politico italiano. Nous demandons à||||l'honorable|||||||auditeurs|||||| ask||Prime||the honorable|Prime Minister|of|illustrate||||listeners||characteristics|||| ||||o honorável|Bacaloni|||||||||||| Wir bitten|an den|Premierminister||der ehrenwerte|Bacaloni|zu|erläutern|für|die|unsere|Zuhörer|die|Merkmale|des|Systems|politischen|italienischen Prosimy|do|premiera||pan|Bacaloni|aby|wyjaśnił|dla|naszych|naszych|słuchaczy|te|cechy|systemu|politycznego|politycznego|włoskiego Kysymme|(prepositio)|pääministeriltä||kunnianarvoisa|Bacaloni|(prepositio)|havainnollistaa|(prepositio)|(artikkeli)|meidän|kuulijat|(artikkeli)|ominaisuudet|(prepositio)|järjestelmä|poliittinen|italialainen Pedimos|al|Primer Ministro||el honorable|Bacaloni|de|ilustrar|para|nuestros|nuestros|oyentes|las|características|del|sistema|político|italiano We ask the Premier of Italy, Mr. Bacaloni, to explain for our listeners the characteristics of the Italian political system. Wir bitten den Premierminister Italiens, den ehrenwerten Bacaloni, unseren Zuhörern die Merkmale des italienischen politischen Systems zu erläutern. Prosimy premiera Włoch, honorowego Bacaloniego, o przedstawienie naszym słuchaczom cech włoskiego systemu politycznego. Pedimos al Primer Ministro de Italia, el honorable Bacaloni, que ilustre para nuestros oyentes las características del sistema político italiano. Pyydämme Italian pääministeriä, kunniallista Bacalonia, selittämään kuuntelijoillemme Italian poliittisen järjestelmän ominaisuuksia.

Innanzitutto tengo a ringraziarla per avermi offerto questa opportunità e spero che le mie spiegazioni permetteranno ai suoi connazionali di capire le caratteristiche della nostra Repubblica democratica che è del resto un sistema piuttosto recente. |||поблагодарить ее||||||||||||позволят|||||||характеристики|||||||||||| Tout d'abord|je tiens||la remercier|||||||||||explications||||compatriotes||comprendre|||||||||||||assez| first|I would like to||thank||having|offered||opportunity||hope||||explanations|will allow||your|countrymen||understand||characteristics||||democratic|||||||rather|recent Zunächst|ich halte|zu|Ihnen zu danken|für||angeboten|diese|Gelegenheit|und|ich hoffe|dass|Ihnen|meine|Erklärungen|ermöglichen|den|Ihren|Landsleuten|zu|verstehen|die|Merkmale|der|unsere|Republik|demokratische|die|ist|von|übrigen|ein|System|ziemlich|neu przede wszystkim|mam|do|podziękować Pani|za||zaoferowanie|tę|możliwość|i|mam nadzieję|że|Pani|moje|wyjaśnienia|pozwolą|jego|jego|rodacy|z|zrozumieć|Pani|cechy|naszej|naszej|Republiki|demokratycznej|która|jest|z|resztą|systemem|systemem|dość|nowym Ensinnäkin|pidän|teitä|kiittämään|siitä|että minulle|tarjosi|tämän|mahdollisuuden|ja|toivon|että|teidän|minun|selitykset|mahdollistavat|teidän|omat|kansalaiset|ymmärtämään|ymmärtämään|teidän|ominaisuudet|siitä|meidän|tasavalta|demokraattinen|joka|on|siitä|huolimatta|yksi|järjestelmä|melko|tuore En primer lugar|tengo|a|agradecerle|por|haberme|ofrecido|esta|oportunidad|y|espero|que|le|mis|explicaciones|permitirán|a los|sus|compatriotas|de|entender|las|características|de la|nuestra|República|democrática|que|es|de|resto|un|sistema|bastante|reciente First of all, I would like to thank you for giving me this opportunity, and I hope that my explanations will enable your compatriots to understand the characteristics of our democratic republic, which is after all a rather recent system. Zunächst möchte ich mich bei Ihnen bedanken, dass Sie mir diese Gelegenheit gegeben haben, und ich hoffe, dass meine Erklärungen Ihren Landsleuten helfen werden, die Merkmale unserer demokratischen Republik zu verstehen, die übrigens ein ziemlich neues System ist. Przede wszystkim chciałbym podziękować za daną mi szansę i mam nadzieję, że moje wyjaśnienia pozwolą Pana rodakom zrozumieć cechy naszej demokratycznej Republiki, która zresztą jest systemem stosunkowo nowym. En primer lugar, quiero agradecerle por ofrecerme esta oportunidad y espero que mis explicaciones permitan a sus compatriotas entender las características de nuestra República democrática, que es, por cierto, un sistema bastante reciente. Ensinnäkin haluan kiittää häntä tästä mahdollisuudesta ja toivon, että selitykseni auttavat hänen kansalaisiaan ymmärtämään meidän demokraattisen tasavallan ominaisuuksia, joka on kuitenkin melko tuore järjestelmä.

Poiché, data della fine della seconda via del regime fascista. Puisque|||||||||fasciste since|given||end||second|way||regime|fascist Da|Datum|des|Ende|des|zweiten|Weg|des|Regimes|Faschisten Ponieważ|data|końca|koniec|drugiej|drugiej|drogi|reżimu|reżimu|faszystowskiego Koska|päivämäärä|(genetiivi)|loppu|(genetiivi)|toinen|tie|(genetiivi)|hallinto|fasistinen Ya que|fecha|de|fin|del|segunda|vía|del|régimen|fascista Since, date of the end of the second way of the fascist regime. Denn das Ende des faschistischen Regimes liegt zurück. Ponieważ, data zakończenia drugiej drogi reżimu faszystowskiego. Ya que, data del final de la segunda vía del régimen fascista. Koska se päätti toisen fasistisen hallinnon aikakauden.

Risale cioè al 1948, anno di entrata in vigore della nostra azione induzione precedente. |||||||силу||||индукции| remonte à|||||||en vigueur|||action précédente|induction préalable| dates back|that is||year||entry||effect|||action|induction|previous action Es stammt|das heißt|auf|Jahr|der|Eintritt|in|Kraft|der|unsere|Aktion|Induktion|vorherige sięga|to znaczy|do|rok|od|wejścia|w|moc|naszej|naszej|akcji|indukcji|poprzedniej Se palautuu|eli|vuoteen|vuosi|(prepositio)|voimaan|(prepositio)|voima|(prepositio)|meidän|toiminta|induktio|edellinen Se remonta|es decir|a|año|de|entrada|en|vigor|de la|nuestra|acción|inducción|anterior That is, it dates back to 1948, when our previous induction action took effect. Es geht also auf das Jahr 1948 zurück, das Jahr, in dem unser vorheriges Induktionsgesetz in Kraft trat. Sięga ona roku 1948, roku wejścia w życie naszej wcześniejszej akcji indukcyjnej. Data de 1948, año de entrada en vigor de nuestra acción inducción anterior. Se juontaa juurensa vuoteen 1948, jolloin aikaisempi toimintamme tuli voimaan.

Si sente spesso parlare però di una seconda Repubblica, nata in tempi più vicini a noi. (se)|tuntee|usein|puhumista|mutta|(prepositio)|yksi|toinen|tasavalta|syntynyt|(prepositio)|ajat|enemmän|lähellä|(prepositio)|me Es|fühlt|oft|sprechen|aber|von|eine|zweite|Republik|geboren|in|Zeiten|mehr|nah|an|uns |feels|often|speak|but|||||born||||near|| (to)|czuje|często|mówienie|jednak|o|jedna|druga|Republika|urodzona|w|czasach|bardziej|bliskimi|do|nas Se|siente|a menudo|hablar|pero|de|una|segunda|República|nacida|en|tiempos|más|cercanos|a|nosotros We often hear, however, of a second republic, born in times closer to us. Es wird jedoch oft von einer zweiten Republik gesprochen, die in Zeiten näher bei uns geboren wurde. Często mówi się jednak o drugiej Republice, która powstała w czasach bliższych nam. Sin embargo, a menudo se habla de una segunda República, nacida en tiempos más cercanos a nosotros. Kuitenkin usein puhutaan toisesta tasavallasta, joka syntyi meille lähempänä olevina aikoina.

Per quanto se ne parli molto, la crisi dell'assetto politico del biennio 1992 1994 A ha costituito più un cambiamento di scenario a livello partitico e un conseguente ricambio dei suoi esponenti, che una trasformazione sistemica. ||||||||структуры||||||||||||||||||||||||| ||||||||de la structure|||biennium||||||changement||||niveau|partis politiques|||conséquent|renouvellement|||représentants|||| although|as much|if||talk|very|||of the political landscape|||two-year||it|constituted|more||change|of|scenario||level|party|||resulting|turnover||its|representatives|||transformation|systemic Für|so viel|wenn|es|spricht|viel|die|Krise|des politischen Systems|politischen|des|biennial|A|hat|dargestellt|mehr|eine|Veränderung|des|Szenarios|auf|Ebene|parteipolitisch|und|ein|folgender|Austausch|der|seinen|Vertreter|als|eine|Transformation|systemische Por|cuánto|se|de ello|hable|mucho|la|crisis|del sistema|político|del|bienio|A|ha|constituido|más|un|cambio|de|escenario|a|nivel|partidista|y|un|consecuente|recambio|de los|sus|exponentes|que|una|transformación|sistémica niin|paljon|se|siitä|puhuu|paljon|se|kriisi|hallintojärjestelmän|poliittinen|(prepositio)|kaksivuotiskausi|A|on|muodostanut|enemmän|(epämääräinen artikkeli)|muutos|(prepositio)|maisema|(prepositio)|tasolla|puoluepoliittinen|ja|(epämääräinen artikkeli)|seuraava|vaihto|(prepositio)|hänen|edustajat|kuin|(epämääräinen artikkeli)|muutos|systeeminen Na|ile|się|o tym|mówi|dużo|ta|kryzys|ustroju|politycznego|z|dwuletni|A|(ma)|stanowił|bardziej|jeden|zmiana|w|scenariuszu|na|poziomie|partyjnym|i|jeden|wynikający|wymiana|jego|jego|przedstawicieli|niż|jedna|transformacja|systemowa However much it is talked about, the crisis of the political order of the 1992 1994 A two-year period constituted more of a change of scenery at the party level and a consequent turnover of its members than a systemic transformation. Embora muito se tenha falado sobre isso, a crise da ordem política em 1992-1994 A constituiu mais uma mudança de cenário a nível partidário e uma consequente rotação dos seus expoentes, do que uma transformação sistémica. So viel darüber gesprochen wird, die Krise des politischen Systems der Jahre 1992-1994 stellte eher einen Wechsel der politischen Landschaft und einen damit verbundenen Austausch ihrer Vertreter dar, als eine systemische Transformation. Chociaż dużo się o tym mówi, kryzys polityczny w latach 1992-1994 był bardziej zmianą scenariusza na poziomie partyjnym i w konsekwencji wymianą jego przedstawicieli, niż transformacją systemową. Por mucho que se hable, la crisis del sistema político del bienio 1992-1994 ha constituido más un cambio de escenario a nivel partidista y un consiguiente recambio de sus exponentes, que una transformación sistémica. Vaikka siitä puhutaan paljon, vuoden 1992-1994 poliittisen järjestelmän kriisi oli enemmän puoluepoliittinen maiseman muutos ja sen seurauksena tapahtunut edustajien vaihto kuin systeeminen muutos.

La vecchia Costituzione è rimasta invariata, è soltanto e soltanto la legge elettorale ha subito una riforma, passando da un sistema proporzionale ad un sistema maggioritario, con il ripristino tuttavia successivamente di elementi proporzionali, pur liste bloccate con premio di maggioranza. |||||||||||||||||||||||||мажоритарной||||||||пропорциональная||||||| |ancienne|||restée|inchangée||seulement||seulement||loi électorale|||a subi||||||||||||||rétablissement|cependant|||||bien que|listes bloquées|||prime de majorité||majorité parlementaire The|old|constitution||remained|unchanged||only||only||law|electoral||immediately||reform|passing||||proportional||||majoritarian|||restoration|however|subsequently||proportional|proportional|although|lists|closed|with|majority bonus||majority ||||||||||||||||||||||||||||restabelecimento|||||||lista||||| Die|alte|Verfassung|ist|geblieben|unverändert|ist|nur|und|nur|das|Wahlgesetz|Wahl|hat|erlitten|eine|Reform|übergehend|von|einem|System|proportionalen|zu|einem|System|Mehrheitswahl|mit|dem|Wiederherstellung|jedoch|später|von|Elementen|proportionalen|obwohl|Listen|blockiert|mit|Preis|der|Mehrheit La|vieja|Constitución|es|permanecida|inalterada|es|solamente|y|solamente|la|ley|electoral|ha|sufrido|una|reforma|pasando|de|un|sistema|proporcional|a|un|sistema|mayoritario|con|el|restablecimiento|sin embargo|posteriormente|de|elementos|proporcionales|aunque|listas|bloqueadas|con|premio|de|mayoría The|old|Constitution|is|remained|unchanged|is|only|and|only|the|law|electoral|has|undergone|a|reform|passing|from|a|system|proportional|to|a|system|majoritarian|with|the|restoration|however|subsequently|of|elements|proportional|although|lists|blocked|with|prize|of|majority The|old|Constitution|is|remained|unchanged|is|only|and|only|the|law|electoral|has|undergone|a|reform|passing|from|a|system|proportional|to|a|system|majoritarian|with|the|restoration|however|subsequently|of|elements|proportional|although|lists|blocked|with|prize|of|majority The old Constitution has remained unchanged, it is only and only the electoral law that has undergone a reform, moving from a proportional system to a majoritarian system, with the restoration, however, of proportional elements later on, albeit blocked lists with a majority prize. Die alte Verfassung blieb unverändert, nur das Wahlgesetz wurde reformiert, indem es von einem proportionalen System zu einem Mehrheitswahlrecht überging, wobei jedoch später wieder proportionale Elemente eingeführt wurden, trotz blockierter Listen mit einem Mehrheitsbonus. Stara Konstytucja pozostała niezmieniona, tylko i wyłącznie prawo wyborcze przeszło reformę, przechodząc z systemu proporcjonalnego do systemu większościowego, z późniejszym przywróceniem jednak elementów proporcjonalnych, mimo blokowanych list z premią dla większości. La antigua Constitución ha permanecido inalterada, solo la ley electoral ha sufrido una reforma, pasando de un sistema proporcional a un sistema mayoritario, con el restablecimiento, sin embargo, posteriormente de elementos proporcionales, aunque con listas bloqueadas y premio de mayoría. Vanha perustuslaki on pysynyt muuttumattomana, vain vaalilaki on kokenut muutoksen, siirtyen suhteellisesta järjestelmästä enemmistöjärjestelmään, vaikka myöhemmin palautettiin kuitenkin suhteellisia elementtejä, vaikka listat olivat lukittuja enemmistöpalkkion kanssa.

Adozione intendeva promuovere il bipolarismo e l'alternanza, la cui mancanza aveva fortemente indebolito i governi della cosiddetta prima Repubblica, causandone l'instabilità. адопция|намеревалась|продвигать||||альтернатива||||||ослабила||правительства|||||вызывая её|нестабильность Adoption|visait à|||||||dont la|manque|avait||affaibli||||dite appelée|||en causant| adoption|intended|promote||bipolarity||alternation||whose|absence||strongly|weakened||governments|of|so-called|||causing|instability Adoption|intended|to promote|the|bipartisanship|and|the alternation|the|whose|lack|had|strongly|weakened|the|governments|of the|so-called|first|Republic|causing it| Adopción|pretendía|promover|el|bipartidismo|y|la alternancia|la|cuya|falta|había|fuertemente|debilitado|los|gobiernos|de la|llamada|primera|República|causando su|la inestabilidad Adoption|intended|to promote|the|bipartisanship|and|alternation|the|whose|lack|had|strongly|weakened|the|governments|of the|so-called|first|Republic|causing it| Adopcja|zamierzała|promować|ten|bipolaryzm|i|alternację|ta|której|brak|miała|mocno|osłabił|rząd|rządy|z|tak zwanej|pierwszej|Republiki|powodując| Adoption intended to promote bipolarity and alternation, the lack of which had greatly weakened the governments of the so-called First Republic and caused their instability. Die Annahme sollte den Bipartismus und den Wechsel fördern, dessen Fehlen die Regierungen der sogenannten ersten Republik stark geschwächt hatte und zu deren Instabilität führte. Przyjęcie miało na celu promowanie bipolarności i zmienności, których brak znacznie osłabił rządy tzw. pierwszej Republiki, powodując jej niestabilność. La adopción pretendía promover el bipartidismo y la alternancia, cuya falta había debilitado fuertemente a los gobiernos de la llamada primera República, causando su inestabilidad. Vaalilain tarkoituksena oli edistää bipolaarisuutta ja vuorottelua, jonka puute oli heikentänyt niin sanottujen ensimmäisen tasavallan hallituksia, aiheuttaen niiden epävakauden.

Analogamente a ciò che accade in Francia, quando si passò dalla quarta alla quinta Repubblica. аналогично|||||||||перешли||||| De même||||se passe||France|||||quatrième||cinquième| similarly||this||happens|||when||transitioned||||fifth| analogamente|||||||||||||| Analog|an|das|was|geschieht|in|Frankreich|als|man|überging|von der|vierten|zur|fünften|Republik Analogicznie|do|to|co|dzieje się|we|Francji|kiedy|się|przeszedł|z czwartej|czwartej|do|piątej|Republiki Samoin|kuin|se|mikä|tapahtuu|Ranskassa|Ranska|kun|se|siirtyi|nel|nel neljäs|viidenteen|viides|tasavaltaan Análogamente|a|lo|que|sucede|en|Francia|cuando|se|pasó|de la|cuarta|a la|quinta|República Similar to what happened in France when it went from the Fourth to the Fifth Republic. Ähnlich wie das, was in Frankreich geschah, als man von der vierten zur fünften Republik überging. Podobnie jak miało to miejsce we Francji, kiedy przechodzono z czwartej do piątej Republiki. De manera similar a lo que ocurre en Francia, cuando se pasó de la cuarta a la quinta República. Samalla tavalla kuin Ranskassa, kun siirryttiin neljännestä viidenteen tasavaltaan.

Grazie a De Gaulle? Kiitos|prepositio|De|Gaulle Danke|an|De|Gaulle Thank you|||De Gaulle Gracias|a|De|Gaulle Dziękuję|za|De|Gaulle Thanks to De Gaulle? Danke an De Gaulle? Dzięki De Gaulle'owi? ¿Gracias a De Gaulle? Kiitos De Gaullille?

Ci puoi illustrare brevemente quali sono le istituzioni principali che ne permettono il funzionamento? |||кратко|||||||||| we|you can||briefly|which|||institutions|main|||allow||functioning uns|kannst|erläutern|kurz|welche|sind|die|Institutionen|wichtigsten|die|es|ermöglichen|das|Funktionieren Nos|puedes|ilustrar|brevemente|cuáles|son|las|instituciones|principales|que|de ello|permiten|su|funcionamiento Me|can|illustrate|briefly|which|are|the|institutions|main|that|it|allow|the|functioning To|możesz|wyjaśnić|krótko|jakie|są|te|instytucje|główne|które|ich|umożliwiają|ich|funkcjonowanie Can you briefly explain to us what are the main institutions that enable its operation? Kannst du uns kurz erläutern, welche die wichtigsten Institutionen sind, die ihr Funktionieren ermöglichen? Czy możesz krótko przedstawić główne instytucje, które umożliwiają jego funkcjonowanie? ¿Puedes ilustrarnos brevemente cuáles son las instituciones principales que permiten su funcionamiento? Voitko lyhyesti selittää, mitkä ovat pääasialliset instituutiot, jotka mahdollistavat sen toiminnan?

Che la Repubblica italiana è un sistema bicamerale in cui il potere legislativo è conferito alla Camera dei deputati e dal Senato, entrambi eletti a suffragio universale con modalità diverse. |||||||двухпалатный|||||||предоставлен||||депутаты|||Сенат||избранные||голосование|||| |||||||bicaméral||||pouvoir|||confié à||Chambre des députés||||||tous les deux|élus||suffrage universel|||| |||||||bicameral||||power|||granted||Chamber||deputies|||Senate|both|elected||suffrage|universal||methods| que|||||||bicameral|||||||||||||||||||||| Dass|die|Republik|italienische|ist|ein|System|Zweikammersystem|in|dem||Macht|legislative|ist|übertragen|an die|Kammer|der|Abgeordneten|und|vom|Senat|beide|gewählt|durch|Wahlrecht|allgemeine|mit|Verfahren|unterschiedlichen Że|ta|Republika|włoska|jest|system||dwuizbowy|w|w którym|władza||ustawodawcza|jest|powierzona|do|Izba|posłów|deputatów|i|przez|Senat|obaj|wybierani|na|głosowanie|powszechne|z|sposobami|różnymi että|(articolo determinativo)|tasavalta|italialainen|on|(articolo indeterminativo)|järjestelmä|kaksikamarainen|jossa|jolle|(articolo determinativo)|valta|lainsäädäntö|on|annettu|(preposizione)|Eduskunta|(genetiivi)|kansanedustajat|ja|(preposizione)|Senaatti|molemmat|valitaan|(preposizione)|äänioikeus|yleinen|(preposizione)|menetelmät|erilaiset Que|la|República|italiana|es|un|sistema|bicameral|en|el cual|el|poder|legislativo|es|conferido|a la|Cámara|de los|diputados|y|por el|Senado|ambos|elegidos|por|sufragio|universal|con|modalidades|diferentes That the Italian Republic is a bicameral system in which legislative power is vested in the Chamber of Deputies and the Senate, both elected by universal suffrage in different ways. Dass die italienische Republik ein Zweikammersystem ist, in dem die legislative Gewalt der Abgeordnetenkammer und dem Senat übertragen wird, die beide durch allgemeine Wahlen auf unterschiedliche Weise gewählt werden. Republika Włoska jest systemem dwuizbowym, w którym władza ustawodawcza jest powierzona Izbie Deputowanych i Senatowi, obie wybierane w powszechnych wyborach w różnych trybach. Que la República italiana es un sistema bicameral en el que el poder legislativo se confiere a la Cámara de Diputados y al Senado, ambos elegidos por sufragio universal con modalidades diferentes. Että Italian tasavalta on kaksikamarinen järjestelmä, jossa lainsäädäntövalta on annettu edustajainhuoneelle ja senaatille, jotka molemmat valitaan yleisillä vaaleilla eri tavoin.

Eccezionalmente, esso può essere esercitato direttamente dal popolo sovrano tramite il referendum. исключительно||||осуществлено||||суверенный||| exceptionnellement|il référendum|||exercé|||peuple souverain|souverain|par le biais|| exceptionally|it|can||exercised|directly|by|people|sovereign|through|| Ausnahmsweise|es|kann|sein|ausgeübt|direkt|vom|Volk|souverän|durch|den|Referendum Excepcionalmente|él|puede|ser|ejercido|directamente|por el|pueblo|soberano|a través de|el|referéndum Poikkeuksellisesti|se|voi|olla|harjoitettu|suoraan|(joltakin)|kansa|valtio|kautta|(määrittelemätön artikkeli)|kansanäänestys Wyjątkowo|on|może|być|wykonywane|bezpośrednio|przez|lud|suwerenny|za pomocą|ten|referendum Exceptionally, it can be exercised directly by the sovereign people through referendum. Ausnahmsweise kann sie direkt vom souveränen Volk durch ein Referendum ausgeübt werden. Wyjątkowo, może być wykonywana bezpośrednio przez suwerenny lud za pośrednictwem referendum. Excepcionalmente, este puede ser ejercido directamente por el pueblo soberano a través del referéndum. Poikkeuksellisesti se voi olla suoraan kansan käytettävissä kansanäänestyksen kautta.

O in caso d'urgenza, fermi il governo in forma di decreti legge che devono però essere approvati dal Parlamento entro 60 giorni dalla loro emanazione. |||в случае срочности|||||||декреты||||||одобрены|||||||вступления в силу ||||||||||décrets-lois|loi|||cependant|||||dans les||||promulgation |||of emergency|stop||||||decrees|law||must|however|be|approved||Parliament|within||from||issuance Oder|im|Fall|von Dringlichkeit|stoppe|die|Regierung|in|Form|von|Dekreten|Gesetz|die|müssen|jedoch|sein|genehmigt|vom|Parlament|innerhalb|Tagen|von der|ihrer|Erlass O|en|caso|de urgencia|detenga|el|gobierno|en|forma|de|decretos|ley|que|deben|pero|ser|aprobados|por el|Parlamento|dentro|días|desde|su|emanación Tai|tapauksessa|hätätilanteessa|kiireellisesti|pysäyttää|hallitus|hallitus|muodossa|muodossa||asetukset|laki|jotka|täytyy|kuitenkin|olla|hyväksyttyjä||parlamentti|kuluessa|päivää||niiden|voimaantulosta W|w|przypadku|nagłej potrzebie|zatrzymaj|rząd|rząd|w|formie|dekretów|dekretów|ustaw|które|muszą|jednak|być|zatwierdzone|przez|Parlament|w ciągu|dni|od|ich|wydania Or in cases of urgency, stop the government in the form of decree-laws, which, however, must be approved by Parliament within 60 days of their enactment. Oder im Falle von Dringlichkeit kann die Regierung in Form von Gesetzesverordnungen handeln, die jedoch innerhalb von 60 Tagen nach ihrer Erlass vom Parlament genehmigt werden müssen. Lub w przypadku pilnej potrzeby, rząd może działać w formie dekretów ustawowych, które muszą jednak zostać zatwierdzone przez Parlament w ciągu 60 dni od ich wydania. O en caso de urgencia, el gobierno puede actuar en forma de decretos ley que deben ser aprobados por el Parlamento dentro de los 60 días siguientes a su promulgación. Tai hätätilanteessa hallitus voi käyttää sitä asetuksina, jotka on kuitenkin hyväksyttävä parlamentissa 60 päivän kuluessa niiden antamisesta.

Garanti della costituzionalità delle leggi, sono in prima istanza il Presidente della Repubblica, che può esercitare il diritto di veto e rinviarla al Parlamento per la prima e soprattutto la Corte costituzionale che anche dopo la loro approvazione. ||||||||инстанция|||||||осуществлять||||||ее|||||||||||||||| ||||||||première instance|||||||exercer||droit de veto||||la renvoyer|||||||surtout||Cour constitutionnelle||||||| guarantees||constitutionality||laws|are||first|instance||||||can|exercise||right||veto||send it back|to the||for||||especially||court|constitutional||||||approval Garanten|der|Verfassungsmäßigkeit|der|Gesetze|sind|in|erster|Instanz|der|Präsident|der|Republik|der|kann|ausüben|das|Recht|des|Vetos|und|sie zurückzusenden|an|Parlament|für|die|erste|und|vor allem|die|Gericht|verfassungsrechtliche|die|auch|nach|der|ihre|Genehmigung Gwaranci|konstytucyjności|konstytucyjności|ustaw|ustaw|są|w|pierwszej|instancji|Prezydent|Prezydent|Rzeczypospolitej|Rzeczypospolitej|który|może|wykonywać|prawo|prawo|do|weta|i|odesłać ją|do|Parlamentu|na|pierwszą|pierwszą|i|przede wszystkim||||||||| Takuu|perustuslain|perustuslaillisuus|(lain)|lait|ovat|ensimmäisessä|ensimmäisessä|asteessa|(artikkeli)|presidentti|(artikkeli)|tasavalta|joka|voi|käyttää|(artikkeli)|oikeus|(prepositio)|veto|ja|palauttaa sen|(prepositio)|parlamentti|(prepositio)|(artikkeli)|ensimmäinen|ja|erityisesti|(artikkeli)|tuomioistuin|perustuslaillinen|joka|myös|jälkeen|(artikkeli)|niiden|hyväksyntä Garantes|de la|constitucionalidad|de las|leyes|son|en|primera|instancia|el|Presidente|de la|República|que|puede|ejercer|el|derecho|de|veto|y|devolverla|al|Parlamento|para|la|primera|y|sobre todo|la|Corte|constitucional|que|también|después|la|su|aprobación Guarantors of the constitutionality of laws, are in the first instance the President of the Republic, who can exercise the right of veto and refer it back to Parliament for the first and especially the Constitutional Court, which also after their approval. Garanten der Verfassungsmäßigkeit der Gesetze sind in erster Linie der Präsident der Republik, der das Vetorecht ausüben und es an das Parlament zurückverweisen kann, und vor allem das Verfassungsgericht, das auch nach deren Genehmigung tätig werden kann. Gwarantami konstytucyjności ustaw są w pierwszej kolejności Prezydent Rzeczypospolitej, który może skorzystać z prawa weta i odesłać ją do Parlamentu, a przede wszystkim Trybunał Konstytucyjny, który również po ich zatwierdzeniu. Garantes de la constitucionalidad de las leyes, son en primera instancia el Presidente de la República, que puede ejercer el derecho de veto y devolverla al Parlamento para su revisión y sobre todo la Corte Constitucional que también después de su aprobación. Lakien perustuslainmukaisuuden takaajia ovat ensisijaisesti tasavallan presidentti, joka voi käyttää veto-oikeuttaan ja palauttaa lain parlamenttiin, sekä erityisesti perustuslakituomioistuin, joka voi myös hyväksymisen jälkeen tarkastella niitä.

Al diritto di bocciarle ed espungere erle dall'ordinamento. |||не допустить их||исключить|ольха|из порядка |||les rejeter||rayer|les| the|right||fail||expel|them|from the system |||reprovar-lhes|||| An|Recht|zu|sie durchfallen zu lassen|und|ausschließen|Erle|aus der Ordnung Do|prawo|do|odrzucenia|i|usunięcia|je| (preposizione articolata)|oikeus|(preposizione)|hylätä ne|ja|poistaa|ne|järjestelmästä Al|derecho|de|desaprobarlas|y|expulsar|ellas| To the right to reject them and expel er them from the system. Das Recht, sie abzulehnen und aus dem Rechtssystem zu entfernen. Do prawa ich odrzucenia i usunięcia ich z porządku prawnego. Al derecho de rechazarlas y expulsarlas del ordenamiento. Oikeus hylätä ne ja poistaa ne järjestelmästä.

Al Presidente della Repubblica, poi comunque conferito un potere notevole. |||||quand même|conféré||pouvoir considérable|considérable ||||then|however|conferred|||significant power |||||de qualquer forma|||| An|Präsident|der|Republik|dannach|trotzdem|verliehen|eine|Macht|bemerkenswert Al|Presidente|de la|República|luego|de todos modos|conferido|un|poder|notable Presidentille|Presidentti|(genetiivi)|Tasavallan|sitten|kuitenkin|myönnetty|yksi|valta|huomattava Do|Prezydent|Republiki|Republiki|potem|jednak|przyznany|jeden|władza|znaczny The President of the Republic, then however given considerable power. Dem Präsidenten der Republik wird dann dennoch eine erhebliche Macht übertragen. Prezydent Rzeczypospolitej, a zatem przyznany mu jest znaczny wpływ. Al Presidente de la República, se le confiere, sin embargo, un poder notable. Tasavallan presidentille on kuitenkin myönnetty merkittävä valta.

No, in realtà il Presidente ha soprattutto un ruolo di garante delle istituzioni e di controllo sulla vita politica e la sua posizione deve essere di assoluta neutralità. ||||||surtout||||garant des|||||contrôle|||||||||||| No||||||||role||guarantor|||||control|||||||position|must|||absolute|neutrality Nein|in|Wirklichkeit|der|Präsident|hat|vor allem|eine|Rolle|des|Garanten|der|Institutionen|und|der|Kontrolle|über|Leben|Politik|und|die|seine|Position|muss|sein|von|absoluter|Neutralität No|en|realidad|el|Presidente|tiene|sobre todo|un|papel|de|garante|de las|instituciones|y|de|control|sobre|vida|política|y|su||posición|debe|ser|de|absoluta|neutralidad Ei|in|todellisuudessa|(määräinen artikkeli)|presidentti|on|ennen kaikkea|(määräinen artikkeli)|rooli|(prepositio)|takaaja|(prepositio + määräinen artikkeli)|instituutioita|ja|(prepositio)|valvonta|(prepositio + määräinen artikkeli)|elämä|politiikka|ja|(määräinen artikkeli)|hänen|asema|pitää|olla|(prepositio)|ehdoton|puolueettomuus Nie|w|rzeczywistości|prezydent|Prezydent|ma|przede wszystkim|rolę|rolę|gwaranta|gwaranta|instytucji|instytucji|i|nadzoru|nadzoru|nad|życiem|polityką|i|jego|jego|pozycja|powinna|być|w|absolutnej|neutralności No, in fact the president has above all a role of guarantor of institutions and control over political life, and his position must be one of absolute neutrality. Nein, in Wirklichkeit hat der Präsident vor allem eine Rolle als Garanti der Institutionen und der Kontrolle über das politische Leben, und seine Position muss von absoluter Neutralität geprägt sein. Nie, w rzeczywistości Prezydent ma przede wszystkim rolę gwaranta instytucji i kontroli nad życiem politycznym, a jego pozycja powinna być całkowicie neutralna. No, en realidad el Presidente tiene sobre todo un papel de garante de las instituciones y de control sobre la vida política y su posición debe ser de absoluta neutralidad. Ei, itse asiassa presidentillä on ennen kaikkea rooli instituutioiden takaajana ja poliittisen elämän valvojana, ja hänen asemansa tulee olla täysin puolueeton.

Gran parte delle sue attribuzioni, pur derivate dall'Istituto della monarchia sabauda, sono soltanto onorifiche, per esempio il diritto di veto può essere esercitato sulla medesima legge una sola volta. ||||атрибуты||происходящие||||Савойская|||почетные||||||||||||||| |||||bien que|dérivées de|de l'Institut|||savoisienne||||||||||||||même|loi||| ||||attributions|although|derived|from the Institute||monarchy|Savoy|are|only|honorary||||right||veto|can||exercised||same||a|one| Groß|Teil|der|seine|Befugnisse|obwohl|abgeleitet|vom Institut|der|Monarchie|Savoyer|sind|nur|ehrenhalber|für|Beispiel|das|Recht|des|Vetos|kann|sein|ausgeübt|auf der|gleichen|Gesetz|eine|einzige|Mal Gran|parte|de las|sus|atribuciones|aunque|derivadas|del Instituto|de la|monarquía|sabauda|son|solo|honoríficas|por|ejemplo|el|derecho|de|veto|puede|ser|ejercido|sobre|misma|ley|una|sola|vez Suuri|osa|(genetiivi)|hänen|valtuudet|vaikka|johdettu|instituutista|(genetiivi)|monarkia|savoylainen|ovat|vain|kunnianosoitus|esimerkiksi|esimerkki|(määrittelemätön artikkeli)|oikeus|(genetiivi)|veto|voi|olla|käytetty|(prepositio)|sama|laki|(määrittelemätön artikkeli)|vain|kerta Wielka|część|jego|jego|atrybucje|chociaż|pochodzące|z instytucji|monarchii||sabaudzkiej|są|tylko|honorowe|na|przykład|ten|prawo|do|weta|może|być|wykonywane|na|tę samą|ustawę|jedną|tylko|raz Much of its powers, although derived from the Institute of the Savoy monarchy, are only honorific, for example, the right of veto can be exercised over the same law only once. Ein großer Teil seiner Befugnisse, obwohl sie vom Institut der Savoyer Monarchie abgeleitet sind, ist lediglich ehrenamtlich; zum Beispiel kann das Vetorecht nur einmal über dasselbe Gesetz ausgeübt werden. Znaczna część jego uprawnień, chociaż wywodzi się z instytucji monarchii sabaudzkiej, jest jedynie honorowa, na przykład prawo weta może być wykonane na tej samej ustawie tylko raz. Gran parte de sus atribuciones, aunque derivadas del Instituto de la monarquía saboyana, son solo honoríficas, por ejemplo, el derecho de veto puede ejercerse sobre la misma ley una sola vez. Suuri osa hänen valtuuksistaan, vaikka ne juontavat juurensa Savo-monarkian instituutista, on vain kunniallisia, esimerkiksi veto-oikeutta voidaan käyttää samaa lakia vastaan vain kerran.

La Repubblica italiana è tutt'altro che presidenziale e così è colui che dirige il paese, è il Presidente del Consiglio dei ministri, capo del governo e detentore dunque del potere esecutivo. ||||совсем не||президентская||||||управляет||||||||||||||держатель||||исполнительная власть ||||||||||celui qui||||||||||||chef||||détenteur|||pouvoir exécutif|pouvoir exécutif The||||anything but||presidential|is|||he||directs|||||||Council||ministers|head||government||holder|therefore||executive power|executive Die|Republik|italienische|ist|alles andere|als|präsidentiell|und|so|ist|derjenige|der|leitet|das|Land|ist|der|Präsident|des|Rates|der|Minister|Chef|der|Regierung|und|Inhaber|somit|des|Macht|Exekutive La|República|italiana|es|todo menos|que|presidencial|y|así|es|aquel|que|dirige|el|país|es|el|Presidente|del|Consejo|de los|ministros|jefe|del|gobierno|y|poseedor|por lo tanto|del|poder|ejecutivo The|Republic|Italian|is|anything but|than|presidential|and|thus|is|he who|who|directs|the|country|is|the|President|of the|Council|of the|ministers|head|of the|government|and|holder|therefore|of the|power|executive Republika|Włoska|jest|jest|zupełnie|niż|prezydencka|i|tak|jest|ten|kto|kieruje|ten|kraj|jest|ten|Prezydent|rządu|Rady|ministrów|ministrów|szef|rządu|rządu|i|posiadaczem|zatem|władzy|władzy|wykonawczej The Italian Republic is anything but presidential, and so it is he who runs the country, is the Prime Minister, head of the government and thus holder of executive power. Die Italienische Republik ist alles andere als präsidentiell, und so ist derjenige, der das Land leitet, der Präsident des Ministerrates, der Regierungschef und somit Inhaber der Exekutive. Republika Włoska jest zgoła nieprezydencka, a tym, który kieruje krajem, jest Prezydent Rady Ministrów, szef rządu i zatem posiadacz władzy wykonawczej. La República Italiana es todo menos presidencial y así es quien dirige el país, es el Presidente del Consejo de Ministros, jefe del gobierno y por lo tanto detentador del poder ejecutivo. Italian tasavalta ei ole lainkaan presidentiaalinen, ja siksi maata johtaa pääministeri, hallituksen johtaja ja siten toimeenpanovallan haltija.

Il potere giudiziario è invece appannaggio della magistratura, istituzione autonoma che non dipende cioè da alcuno degli altri poteri dello Stato, il che differenzia il sistema italiano da quello di altri paesi in cui essa dipende, per esempio. ||судебный|||привилегия|||учреждение|||||||||||||||отличает|||||||||||||| ||judiciaire|||privilège||magistrature|||||||||||||||||||||||||||elle||| ||judicial||instead|the prerogative||judiciary|institution|independent|||depends|that is|from|any|||powers|||the||distinguishes||||||of|||in||it|depends|for example| |||||apego|||||||||||||||||||||||||||||||| Der|Macht|judikative|ist|stattdessen|Vorrecht|der|Justiz|Institution|autonom|die|nicht|abhängt|das heißt|von|irgendjemand|der|anderen|Mächte|des|Staates|das|was|unterscheidet|das|System|italienische|von|dem|von|anderen|Ländern|in|dem|sie|abhängt|für|Beispiel El|poder|judicial|es|en cambio|patrimonio|de la|magistratura|institución|autónoma|que|no|depende|es decir|de|ninguno|de los|otros|poderes|del|Estado|lo|que|diferencia|el|sistema|italiano|de|el|de|otros|países|en|los que|ella|depende|por|ejemplo The|power|judicial|is|instead|prerogative|of the|judiciary|institution|autonomous|that|not|depends|that is|from|anyone|of the|other|powers|of the|State|the|which|differentiates|the|system|Italian|from|that|of|other|countries|in|which|it|depends|for|example (nie tłumaczone)|władza|sądownicza|jest|natomiast|przywilejem|(nie tłumaczone)|sądownictwa|instytucja|autonomiczna|która|nie|zależy|czyli|od|nikogo|(nie tłumaczone)|innych|władz|(nie tłumaczone)|państwa|(nie tłumaczone)|co|różni|(nie tłumaczone)|system|włoski|od|tego|(nie tłumaczone)|innych|krajów|w|których|ona|zależy|od|przykładu Instead, the judiciary is the prerogative of the judiciary, an autonomous institution that is not dependent on any of the other powers of the state, which differentiates the Italian system from other countries where it is dependent, for example. Die Judikative hingegen ist das Vorrecht der Justiz, einer autonomen Institution, die also von keiner der anderen Staatsgewalten abhängt, was das italienische System von dem anderer Länder unterscheidet, in denen sie beispielsweise davon abhängt. Władza sądownicza jest natomiast przywilejem magistratury, instytucji autonomicznej, która nie zależy od żadnej z innych władz państwowych, co różni system włoski od systemów innych krajów, w których ona zależy, na przykład. El poder judicial es, en cambio, patrimonio de la magistratura, institución autónoma que no depende, es decir, de ninguno de los otros poderes del Estado, lo que diferencia el sistema italiano de otros países en los que depende, por ejemplo. Tuomiovalta on sen sijaan tuomioistuinten käsissä, itsenäisellä instituutiolla, joka ei siis riipu mistään muista valtion voimista, mikä erottaa Italian järjestelmän muiden maiden järjestelmistä, joissa se riippuu esimerkiksi.

Dal Guardasigilli il ministro di grazia e giustizia. |||||благодать||правосудия |ministre de la Justice||||grâce|| from|Keeper of the Seals||||grace||justice |Guarda-Sigilos|||||| Vom|Justizminister|der|Minister|für|Gnade|und|Gerechtigkeit Del|Guardasigillos|el|ministro|de|gracia|y|justicia Dal|oikeusministeri|(määrittelee substantiivin)|ministeri|(omistusprepositio)|armollisuus|ja|oikeus Od|ministra sprawiedliwości|ten|minister|ds|łaski|i|sprawiedliwości From the Keeper of the Seals the Minister of Grace and Justice. Vom Justizminister, dem Minister für Gnade und Justiz. Od Ministra Sprawiedliwości. Del Ministro de Justicia, el ministro de gracia y justicia. Oikeusministeristä, armovallan ja oikeuden ministeristä.

Globalmente possiamo dire che il sistema italiano è ottimo e che quando non funziona non dipende dalla sua struttura, ma come accade spesso dagli uomini che la animano. в целом|||||||||||||||||||||||||||управляют ||||||||excellent|||||||||||||se produit souvent||des||||animent globally|we|||||||excellent|||||doesn't work|||from|its|structure||as|it happens|often|from|men|that||animate Global|können|sagen|dass|das|System|italienische|ist|ausgezeichnet|und|dass|wenn|nicht|funktioniert|nicht|abhängt|von der|seiner|Struktur|sondern|wie|passiert|oft|von den|Menschen|die|es|beleben Globalmente|podemos|decir|que|el|sistema|italiano|es|óptimo|y|que|cuando|no|funciona|no|depende|de la|su|estructura|pero|como|ocurre|a menudo|de los|hombres|que|la|animan Yleisesti|voimme|sanoa|että|se|järjestelmä|italialainen|on|erinomainen|ja|että|kun|ei|toimi|ei|riipu|-lta|sen|rakenne|mutta|kuten|tapahtuu|usein|-lta|ihmiset|jotka|sen|elävöittävät Globalnie|możemy|powiedzieć|że|ten|system|włoski|jest|doskonały|i|że|kiedy|nie|działa|nie|zależy|od|jego|struktura|ale|jak|zdarza się|często|od|ludzi|którzy|go|ożywiają Overall we can say that the Italian system is very good and that when it does not work it does not depend on its structure, but as is often the case with the men who animate it. Global betrachtet können wir sagen, dass das italienische System ausgezeichnet ist und dass, wenn es nicht funktioniert, dies nicht von seiner Struktur abhängt, sondern wie oft von den Menschen, die es beleben. Ogólnie można powiedzieć, że system włoski jest doskonały i że kiedy nie działa, nie zależy to od jego struktury, ale jak to często bywa, od ludzi, którzy go ożywiają. Globalmente podemos decir que el sistema italiano es excelente y que cuando no funciona no depende de su estructura, sino como suele ocurrir, de los hombres que lo animan. Yhteenvetona voimme sanoa, että Italian järjestelmä on erinomainen, ja kun se ei toimi, se ei johdu sen rakenteesta, vaan kuten usein tapahtuu, ihmisistä, jotka sitä elävöittävät.

Per dirla chi si arricchisse Singer? ||||обогатился| ||||s'enrichissait|Pour dire Singer for|say|who|who|who enriches|singer ||||enriqueceria|Singer Um|es zu sagen|wer|sich|bereicherte|Singer Para|decirlo|quién|se|enriqueciera|Singer (ei käännettävä)|sanoa sen|kuka|itsensä|rikastui|Singer Aby|to powiedzieć|kto|się|wzbogacił|Singer To put it who was getting rich Singer? Quem é que o Singer quer enriquecer? Um es mit den Worten von Singer zu sagen, der sich bereicherte? Jak powiedziałby ten, kto wzbogacił się, Singer? ¿Para decirlo, quién se enriqueció, Singer? Kuka sanoi, että Singer rikastui?

Naro, Distrattario di Stato americano, quando quando verrò a Roma andrò a pranzo con il Presidente, ma non parlerò di politica, la politica italiana è per me troppo difficile da capire. |Дистратарио||||||||||||||||||||||||||||| Naro||||||||||irai||déjeuner|||||||||||||||||| Naro|distractor|||||when|I will come|||go||lunch||||||speak||politics||||is|||||| Naro|Distrattario|von|Staat|amerikanisch|wenn||ich kommen werde|nach|Rom|ich werde gehen|zu|Mittagessen|mit|dem|Präsidenten|aber|nicht|ich werde sprechen|über|Politik|die|Politik|italienische|ist|für|mich|zu|schwierig|zu|verstehen Naro|Distrattario|de|Estado|americano|cuando||vendré|a|Roma|iré|a|almuerzo|con|el|Presidente|pero|no|hablaré|de|política|la|política|italiana|es|para|mí|demasiado|difícil|de|entender Naro|Distrattario|Yhdysvaltojen|valtio|amerikkalainen|kun||tulen|prepositio|Rooma|menen|prepositio|lounas|kanssa|määräinen artikkeli|presidentti|mutta|ei|puhu|prepositio|politiikka|määräinen artikkeli|politiikka|italialainen|on|minulle|liian|liian|vaikea|prepositio|ymmärtää Naro|Distrattario|z|Stanów|amerykański|kiedy||przyjadę|do|Rzym|pójdę|na|obiad|z|prezydentem|Prezydent|ale|nie|będę rozmawiał|o|polityka|ta|polityka|włoska|jest|dla|mnie|zbyt|trudna|do|zrozumienia Naro, American State Distractor, when I come to Rome I will have lunch with the President, but I will not talk about politics, Italian politics is too difficult for me to understand. Naro, Distrattario des amerikanischen Staates, wenn ich nach Rom komme, werde ich mit dem Präsidenten zu Mittag essen, aber ich werde nicht über Politik sprechen, die italienische Politik ist für mich zu schwer zu verstehen. Naro, amerykański Distrattario di Stato, kiedy przyjadę do Rzymu, pójdę na obiad z Prezydentem, ale nie będę rozmawiać o polityce, polityka włoska jest dla mnie zbyt trudna do zrozumienia. Naro, Distrattario de Estado americano, cuando venga a Roma iré a almorzar con el Presidente, pero no hablaré de política, la política italiana es para mí demasiado difícil de entender. Naro, Yhdysvaltojen valtionhuoltaja, kun tulen Roomaan, menen lounaalle presidentin kanssa, mutta en puhu politiikasta, italialainen politiikka on minulle liian vaikeaa ymmärtää.

SENT_CWT:AFkKFwvL=3.74 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.03 SENT_CWT:AFkKFwvL=13.57 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.7 SENT_CWT:AFkKFwvL=8.48 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.5 SENT_CWT:AFkKFwvL=6.04 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.97 de:AFkKFwvL pl:AFkKFwvL es:AFkKFwvL fi:AFkKFwvL openai.2025-01-22 ai_request(all=32 err=0.00%) translation(all=26 err=0.00%) cwt(all=542 err=0.55%)