×

我們使用cookies幫助改善LingQ。通過流覽本網站,表示你同意我們的 cookie 政策.

image

Complete Course in Italian, 144

144

Nel dicembre 1863 un toni, il maggiore dei nipoti, era stato chiamato per la leva di mare.

Padron toni allora era corso dai pezzi grossi del paese che son quelli che possono aiutarci.

Madon Gianmaria il vicario gli aveva risposto che gli stava bene e questo era il frutto di quella rivoluzione di satanasso che avevano fatto con lo show di Napoli.

Fazzoletto tricolore dal campanile.

Invece, Don Franco lo Speziale si metteva a ridere fra i peli della barbona, brava, illegali, le mani, le mani.

Che si arrivavano metterà o di di Repubblica?

Tutti quelli della leva le avrebbero presi nelle calci nel sedere che soldati non ce ne sarebbero stati più e invece tutti sarebbero andati alla guerra se bisognava.

Padron padron toni lo pregava e lo strap pregava per la miglior di Dio di fargliela preposto.

la Repubblica, prima che suo nipote ne andasse soldato, come se Don Franco CE l'avesse in tasca.

Tanto quello Speziale finì con l'andare in collera.

Allora Don Silvestro, il Segretario si lava dalle risa quei discorsi e finalmente disse lui che con un certo gruzzoletto, fatto scivolare in tasca a tale età all'altra persona che sapeva lui, avrebbero saputo trovare a suo nipote.

Uno di ferie, forum, da riformarlo per disgrazie grazia.

Il ragazzo era fatto con coscienza.

Come se ne fabbricano ancora ad acitrezza e il dottore della leva quando si vide dinanzi quel pezzo di giovanotto gli disse che aveva il difetto di essere piantato come un pilastro su quei pistacchi che sembravano pari di Fico d'India.

Ma i piedi fatti a Parigi di me stanno meglio degli stivali stretti sul ponte, di una tappa in certe.

No, perciò si presero un toni senza dire permettete.

La longa, mentre coscritti erano in quartiere, un quartiere trovando trafelata accanto al passo lungo dei figliolo, gli andava raccomandando di tenersi sempre sul petto l'abitino della Madonna.

E di mano notare le notizie ogni volta che tornava qualche conoscente dalla città che poi gli avrebbero mandati i soldi per la Carta.

Il nonno da uomo non diceva nulla.

Si sentiva un groppo nella gola anch'esso ed evitava di guardare in faccia la nuora, quasi la ce l'avesse con lei.

Così se ne tornarono da acitrezza, zitti zitti, e

Chino.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

144 144 144 144 144 144 144 144 144 144 144 144 144 144

Nel dicembre 1863 un toni, il maggiore dei nipoti, era stato chiamato per la leva di mare. |||neveu||aîné||petits-enfants|||appelé|||service militaire naval||marine |December||young man|the|||grandsons|had||called|for||draft||navy |||ton|||||||||||| Im|Dezember|ein|toni|der|älteste|der|Neffen|war|gewesen|berufen|zur||Wehrpflicht|der|Marine W|grudniu|jeden|toni|największy|starszy|z|wnuków|był|był|powołany|do|służby|wojskowej|marynarki|morskiej joulukuussa|joulukuuta|yksi|Toni|suurin|vanhin|-n|sisarenpojat|oli|ollut|kutsuttu|merivoimien|-n|palvelus|-n|meri En|diciembre|un|toni|el|mayor|de los|nietos|fue|estado|llamado|para|la|reclutamiento|de|mar In December 1863 a toni, the eldest of the grandsons, had been called up for sea draft. Im Dezember 1863 wurde Toni, der Neffe, für den Marineeinsatz einberufen. En diciembre de 1863, un toni, el mayor de los sobrinos, había sido llamado para el servicio naval. W grudniu 1863 roku toni, najstarszy z siostrzeńców, został powołany do służby morskiej. Joulukuussa 1863 Toni, veljenpoika, oli kutsuttu merivoimien palvelukseen.

Padron toni allora era corso dai pezzi grossi del paese che son quelli che possono aiutarci. Patron|||était|couru||gros bonnets|gros bonnets||||||||nous aider boss|Toni|||run||pieces|big|||||those|||help us Herr|Toni|dann|war|gelaufen|von den|großen|großen|des|Landes|die|sind|die|die|können|uns helfen Patrón|toni|entonces|era|corrido|de los|piezas|grandes|del|país|que|son|aquellos|que|pueden|ayudarnos Herra|Toni|silloin|oli|juoksi|luo|isot|miehet|maan|maa|jotka|ovat|ne|jotka|voivat|auttaa meitä Pan|Toni|wtedy|był|pobiegł|do|wielkie|grube|z|kraju|którzy|są|ci|którzy|mogą|nam pomóc Master tones then had run to the big shots in the country who are the ones who can help us. Der Herr Toni war dann zu den wichtigen Leuten des Landes gerannt, denn das sind die, die uns helfen können. El padrón toni entonces había corrido a los pesos pesados del país que son aquellos que pueden ayudarnos. Pan toni wtedy pobiegł do ważnych ludzi w miasteczku, bo to oni mogą nam pomóc. Isäntä Toni oli silloin juossut kylän suurten herrojen luo, jotka ovat niitä, jotka voivat auttaa meitä.

Madon Gianmaria il vicario gli aveva risposto che gli stava bene e questo era il frutto di quella rivoluzione di satanasso che avevano fatto con lo show di Napoli. |||vicaire|||répondu||||||||||||||di Satan|||||||| Madonna|Madon Gianmaria||deputy||he had|||||||||||||||devil|||||||| |||vigário||||||||||||||||||||||||| Mein Gott|Gianmaria|der|Vikar|ihm|hatte|geantwortet|dass|ihm|stand|gut|und|das|war|die|Frucht|von|jener|Revolution|von|Satan|die|hatten|gemacht|mit|das|Show|von|Neapel O Boże|Gianmaria|ten|wikariusz|mu|miał|odpowiedział|że|mu|było|dobrze|i|to|był|ten|owoc|tej|tamtej|rewolucji|od|szatan|który|mieli|zrobili|z|to|przedstawienie|z|Neapolu Voi|Gianmaria|se|apulainen|hänelle|oli|vastannut|että|hänelle|oli|hyvin|ja|tämä|oli|se|hedelmä|siitä|tuo|vallankumous||paholainen|joka|olivat|tehneet|kanssa|sen|esitys||Napoli Dios mío|Gianmaria|el|vicario|le|había|respondido|que|le|estaba|bien|y|esto|era|el|fruto|de|esa|revolución|de|satanás|que|habían|hecho|con|el|espectáculo|de|Nápoles Madon Gianmaria the vicar had replied that he was fine with it and this was the fruit of that satanasso revolution they had made with the Naples show. Madon Gianmaria, der Vikar, hatte ihm geantwortet, dass es ihm recht sei, und das war die Folge dieser Revolution des Satanasso, die sie mit der Show in Neapel gemacht hatten. Madon Gianmaria, el vicario, le había respondido que le parecía bien y este era el fruto de esa revolución de satanasso que habían hecho con el show de Nápoles. Madon Gianmaria, wikariusz, odpowiedział mu, że to mu odpowiada, a to był owoc tej rewolucji szatana, którą zrobili z pokazem w Neapolu. Madon Gianmaria, vikaario, oli vastannut, että se sopi hänelle, ja tämä oli tulosta siitä saatanallisesta vallankumouksesta, jonka he olivat tehneet Napolin esityksellä.

Fazzoletto tricolore dal campanile. Mouchoir tricolore campanile|tricolore||clocher handkerchief|tricolor||bell tower Taschentuch|dreifarbig|vom|Glockenturm Pañuelo|tricolor|del|campanario nenäliina|kolmivärinen|-sta|kellotorni Chustka|trójkolorowa|z|dzwonnicy Tricolor handkerchief from the bell tower. Dreifarbige Fahne vom Glockenturm. Pañuelo tricolor desde el campanario. Trójkolorowa chusteczka z wieży kościelnej. Kolmivärinen nenäliina kirkontornista.

Invece, Don Franco lo Speziale si metteva a ridere fra i peli della barbona, brava, illegali, le mani, le mani. Au lieu||||||||rire|entre les||poils de la||grande barbe|brave|illégales|||| |Mr.|Don||the apothecary||he put||to laugh|||hairs||beard|good|illegal|||| Statt|Herr|Franco|ihn|Apotheker|sich|setzte|zu|lachen|zwischen|den|Haaren|des|Obdachlosen|gut|illegal|die|Hände|die|Hände En cambio|Don|Franco|el|Botiquero|se|ponía|a|reír|entre|los|pelos|de la|mujer de la calle|buena|ilegales|las|manos|las|manos Sen sijaan|Don|Franco|hänet|Apteekkari|hän|alkoi|nauraa|nauraa|välillä|ne|pelit|||hyvä|laittomat|ne|kädet|ne|kädet Zamiast|Pan|Franco|go|Aptekarz|się|wkładał|do|śmiechu|wśród|i|włosy|z|brody|dobra|nielegalne|te|ręce|te|ręce Instead, Don Franco the Apothecary laughed in the tramp's hair, good, illegal, hands, hands. Stattdessen begann Don Franco lo Speziale zu lachen zwischen den Haaren des Obdachlosen, brav, illegal, die Hände, die Hände. En cambio, Don Franco el Boticario se reía entre los pelos de la barba, buena, ilegal, las manos, las manos. Zamiast tego, Don Franco lo Speziale śmiał się wśród włosów brodatego, dobrego, nielegalnego, rąk, rąk. Sen sijaan Don Franco lo Speziale nauroi kerjäläisen hiusten keskellä, hyvä, laiton, kädet, kädet.

Che si arrivavano metterà o di di Repubblica? ||arrivaient|mettra|||| ||were arriving|you will put|||| Was|sich|ankommen|setzen wird|oder|von|der|Republik Qué|se|llegaban|pondrá|o|de||República Mikä|(refleksiiviverbi)|saapui|laittaa|tai|(prepositio)||Tasavalta Co|się|przybyli|umieści|lub|z||Republika That they would get put or of Republic? Was wird man in die Republik bringen? ¿Qué se llegará a poner o de la República? Czy dotrze do Republiki? Mitä hän aikoi laittaa tai tasavallasta?

Tutti quelli della leva le avrebbero presi nelle calci nel sedere che soldati non ce ne sarebbero stati più e invece tutti sarebbero andati alla guerra se bisognava. |||génération||les auraient|pris||coups de pied||fesses||soldats|||||||||||||||il fallait |||draft||they would have|taken||kicks||seat||soldiers||||would have||||||would have|||||it was necessary Alle|die|der|Jahrgang|sie|hätten|bekommen|in den|Tritte|in den|Hintern|dass|Soldaten|nicht|da|mehr|wären|gewesen|mehr|und|stattdessen|alle|wären|gegangen|in die|Krieg|wenn|nötig wäre Todos|aquellos|de la|conscripción|los|habrían|tomado|en las|patadas|en el|trasero|que|soldados|no|hay|ni|serían|estado|más|y|en cambio|todos|habrían|ido|a la|guerra|si|necesitaba Kaikki|ne|-n|ikäluokka|he|olisivat|ottaneet|-ssa|potkuja|-ssa|takamus|että|sotilaita|ei|siellä|he|olisivat|olleet|enää|ja|sen sijaan|kaikki|olisivat|menneet|-lle|sotaan|jos|tarvitsi Wszyscy|ci|z|poboru|je|by|wzięli|w|kopniaki|w|tyłek|że|żołnierze|nie|tam|żaden|byliby|byli|więcej|i|zamiast|wszyscy|byliby|poszli|na|wojnę|jeśli|trzeba było All those in the draft would kick her in the butt that there would be no more soldiers and instead everyone would go to war if they had to. Alle aus der Wehrpflicht hätten sie in den Hintern getreten, sodass es keine Soldaten mehr gegeben hätte, und stattdessen wären alle in den Krieg gegangen, wenn es nötig gewesen wäre. Todos los de la leva los habrían pateado en el trasero, que soldados no habría más y en cambio todos habrían ido a la guerra si era necesario. Wszyscy ci z poboru dostaliby kopniaki w tyłek, że żołnierzy już by nie było, a wszyscy poszliby na wojnę, jeśli zajdzie taka potrzeba. Kaikki ne, jotka olivat palveluksessa, olisivat saaneet potkuja takamukseen, ettei sotilaita olisi enää ollut, ja kuitenkin kaikki olisivat menneet sotaan, jos oli tarpeen.

Padron padron toni lo pregava e lo strap pregava per la miglior di Dio di fargliela preposto. ||||le suppliait|||le fouettait|strap|||meilleure||||la faire|préposé Mr.||||begged|||strongly|he begged|||best|of|||make him|appointed Herr|Herr|Toni|ihn|batete|und|ihn|strap|batete|für|die|beste|von|Gott|zu|es ihm zu machen|vorgelegt patrón|patrón|toni|lo|rogaba|y|lo|strap|rogaba|por|la|mejor|de|Dios|de|hacerle|prepuesto Herra|herra|Toni|häntä|rukoili|ja|häntä|strap|rukoili|varten|Jumalan|parhaan||Jumalan||antamaan sen hänelle|esimiestä Pan|pan|toni|go|prosił|i|go|strap|prosił|za|najlepszą|najlepszą|od|Boga|żeby|dać mu ją|postawioną Master master Toni begged him and begged him for the best of God to have it assigned to him. Der Meister, Meister Toni, bat ihn und flehte ihn im Namen Gottes an, es ihm vorzuschlagen. El patrón, el patrón Toni lo rogaba y lo suplicaba por lo mejor de Dios que se lo pusiera. Pan pan Toni prosił go i błagał na najlepsze w imię Boga, aby mu to zlecił. Isäntä, isäntä Toni rukoili häntä ja rukoili häntä Jumalan parhaan puolesta, että hän saisi sen hänelle.

la Repubblica, prima che suo nipote ne andasse soldato, come se Don Franco CE l'avesse in tasca. |||||petit-fils||allât|||||||||dans la poche |||||||he went|soldier||||||had||pocket die|Republik|bevor|dass|sein|Neffe|davon|ging|Soldat|wie|wenn|Herr|Franco|es|es hätte|in|Tasche la|República|antes|que|su|nieto|de ella|fuera|soldado|como|si|Don|Franco|lo|tuviera|en|bolsillo se|tasavalta|ennen|kuin|hänen|pojanpoika|siitä|menisi|sotilaana|ikään kuin|hän|herra|Franco|hänellä|olisi ollut|sisällä|taskussa ta|republika|zanim|że|jego|wnuk|tam|poszedł|żołnierz|jak|jeśli|pan|Franco|to|miałby|w|kieszeni The Republic, before his nephew went soldier, as if Don Franco had it in his pocket. Die Republik, bevor sein Neffe Soldat wurde, als ob Don Franco es in der Tasche hätte. la República, antes de que su sobrino fuera soldado, como si Don Franco lo tuviera en el bolsillo. Republika, zanim jego wnuk poszedł na żołnierza, jakby Don Franco miał to w kieszeni. Tasavalta, ennen kuin hänen pojanpoikansa meni sotilaaksi, ikään kuin Don Franco olisi pitänyt sitä taskussaan.

Tanto quello Speziale finì con l'andare in collera. |||finit||||colère ||chemist|||getting||anger |||||||raiva So viel|der|Spezialist|endete|mit|das Gehen|in|Wut Tak bardzo|tamten|Speziale|skończył|z|pójście|w|złość Niin paljon|se|Erikoislääkäri|päätyi|kanssa|meneminen|viha|raivo Tanto|ese|Especialista|terminó|con|el ir|en|cólera So that Speziale ended up getting angry. So endete der Speziale mit Wut. Tanto que ese Speziale terminó por enojarse. A więc ten Speziale w końcu wpadł w gniew. Niinpä tuo Erikoislääkäri suuttui.

Allora Don Silvestro, il Segretario si lava dalle risa quei discorsi e finalmente disse lui che con un certo gruzzoletto, fatto scivolare in tasca a tale età all'altra persona che sapeva lui, avrebbero saputo trovare a suo nipote. ||||||se lave||rire|||||||||||petit pécule||glisser dans poche||||à telle|âge||||savait|||auraient su trouver|||| ||Don Silvestro|the|secretary||washed||laughter||words|||||||||sum||slip||pocket|with|||to the other|||he knew||they would||||| |||||||||||||||||||gruzzoletto|||||||||||||||||| Dann|Herr|Silvestro|der|Sekretär|sich|lacht|über|Lachen|jene|Gespräche|und|endlich|sagte|er|dass|mit|einem|bestimmten|Geldbetrag|gemacht|gleiten|in|Tasche|an|solch|Alter|der anderen|Person|die|wusste|er|würden|gewusst|finden|für|seinen|Neffen Więc|Pan|Silvestro|ten|Sekretarz|się|śmieje|z|radości|tamte|rozmowy|i|w końcu|powiedział|on|że|z|pewnym|pewnym|oszczędnościami|zrobionym|wsuniętym|do|kieszeni|w|takim|wieku|drugiej|osobie|która|wiedział|on|byliby|wiedzieli|znaleźć|dla|jego|wnuka No sitten|herra|Silvestro|se|sihteeri|itsensä|pesee|naurusta|nauru|nuo|puheet|ja|lopulta|sanoi|hän|että|kanssa|eräänlainen|tietty|säästö|tehty|liukastua|tasku|tasku|jollekin|sellainen|ikä|toiselle|henkilölle|joka|tiesi|hän|he olisivat||löytämään|hänen|hänen|sisarenpoika Entonces|Don|Silvestro|el|Secretario|se|ríe|de|risa|esos|discursos|y|finalmente|dijo|él|que|con|un|cierto|dinerillo|hecho|deslizar|en|bolsillo|a|tal|edad|a la otra|persona|que|sabía|él|habrían|sabido|encontrar|a|su|nieto Then Don Sylvester, the secretary washes those speeches out of his laughter and finally said he that with a certain nest egg, slipped into his pocket at such an age to the other person he knew, they would be able to find his grandson. Dann lachte Don Silvestro, der Sekretär, über diese Gespräche und sagte schließlich, dass sie mit einem kleinen Geldbetrag, den er in die Tasche der anderen Person schob, die er kannte, seinem Neffen helfen könnten. Entonces Don Silvestro, el Secretario, se lavó de risa de esos discursos y finalmente le dijo que con un cierto dinerillo, que hizo deslizar en el bolsillo de tal persona que él sabía, habrían sabido encontrar a su sobrino. Wtedy Don Silvestro, sekretarz, śmiał się z tych rozmów i w końcu powiedział, że z pewną sumką, którą włożył do kieszeni tej drugiej osobie, o której on wiedział, będą w stanie znaleźć dla swojego siostrzeńca. Silloin Don Silvestro, sihteeri, nauroi noille puheille ja lopulta sanoi, että tietyllä summalla, joka oli liukunut toisen henkilön taskuun, jonka hän tiesi, he voisivat löytää hänen veljenpoikansa.

Uno di ferie, forum, da riformarlo per disgrazie grazia. ||congés|||le réformer||malheur|grâce à ||vacation|||reform||misfortune| Ein|von|Urlaub|Forum|zu|es neu zu gestalten|für|Unglück|Gnade Uno|de|vacaciones|foro|de|reformarlo|por|desgracias|gracia Yksi|lomasta|loma|foorumi|jotta|muokata sen|onnettomuuksien|onnettomuuksien|armo Jeden|z|urlop|forum|do|zreformować go|z powodu|nieszczęścia|łaska Einer von den Ferien, Forum, um ihn für Unglücke zu reformieren. Uno de vacaciones, foro, para reformarlo por desgracias. Jedno z wakacji, forum, do zreformowania z powodu nieszczęść łaski. Yksi lomasta, foorumista, jotta se voitaisiin muuttaa onnettomuuksien vuoksi.

Il ragazzo era fatto con coscienza. |||||conscience The||||| Der|Junge|war|gemacht|mit|Gewissen El|chico|era|hecho|con|conciencia Poika|poika|oli|tehty|kanssa|omatunto Ten|chłopak|był|zrobiony|z|świadomością The boy was conscientiously stoned. Der Junge war mit Gewissenhaftigkeit gemacht. El chico estaba hecho con conciencia. Chłopak był zrobiony z sumieniem. Poika oli tehty omantunnon mukaan.

Come se ne fabbricano ancora ad acitrezza e il dottore della leva quando si vide dinanzi quel pezzo di giovanotto gli disse che aveva il difetto di essere piantato come un pilastro su quei pistacchi che sembravano pari di Fico d'India. |||fabriquent|||Aci Trezza||||||||se vit|en face de||morceau||jeune homme||||||défaut|||planté comme un|||pilier|||pieds robustes|||paires de||figue de Barbarie| as|||make|||Acitrezza|||||lever|||saw|before||piece||young man||he said||||defect|||planted|||pillar|||pistachios|||like||fig|of India ||||||Acitrezza|||||||||||||rapaz|||||||||plantado|||||||||||| Wie|ob|davon|herstellen|noch|in|Acitrezza|und|der|Doktor|der|Einberufung|als|sich|sah|vor|diesen|Stück|von|Bursche|ihm|sagte|dass|hatte|den|Nachteil|von|sein|gepflanzt|wie|ein|Pfeiler|auf|diese|Pistazien|die|schienen|gleich|von|Feigenbaum|Indischer Feigenbaum Jak|się|je|produkują|jeszcze|w|Acitrezza|i|ten|doktor|od|poboru|kiedy|się|zobaczył|przed|tamtym|kawałkiem|z|młodzieńcem|mu|powiedział|że|miał|ten|defekt|z|bycia|zasadzonym|jak|jeden|filar|na|tych|pistacjach|które|wydawały się|równe|z|figi|indyjskiego Kuinka|jos|niitä|valmistavat|vielä|-ssa|Acitrezza|ja|se|lääkäri|-n|asevelvollisuus|kun|hän|näki|edessä|tuo|pala|-n|nuorukainen|hänelle|sanoi|että|oli|-n|vika|-n|olla|juurtunut|kuin|-n|pylväs|-lla|nuo|pistaasi|jotka|näyttivät|pareilta|-n|viikuna| Como|se|de ellos|fabrican|todavía|en|Acitrezza|y|el|doctor|de la|conscripción|cuando|se|vio|delante|ese|pedazo|de|joven|le|dijo|que|tenía|el|defecto|de|ser|plantado|como|un|pilar|sobre||||parecían|iguales|de|Higo|de India How they still make them in acitrezza, and the conscription doctor when he saw before him that piece of young man told him that he had the defect of being planted like a pillar on those pistachios that looked like equals of Prickly Pear. Wie man sie noch in Acitrezza herstellt, und der Rekrutierungsarzt, als er vor diesem jungen Mann stand, sagte ihm, dass er den Fehler hatte, wie ein Pfeiler auf diesen Pistazien zu stehen, die wie Feigenkaktus aussahen. Como si todavía se fabricaran en Acitrezza y el doctor de la leva cuando se vio frente a ese joven le dijo que tenía el defecto de estar plantado como un pilar sobre esos pistachos que parecían iguales a los higos de India. Jak się je jeszcze produkuje w Acitrezza, a doktor rekrutacji, gdy zobaczył ten kawałek młodzieńca, powiedział mu, że miał wadę bycia osadzonym jak filar na tych pistacjach, które wydawały się równe figom indyjskim. Kuten niitä vielä valmistetaan acitrezza, ja kun kutsuntalääkäri näki tuon nuoren miehen edessään, hän sanoi, että hänellä oli vika olla juurtuneena kuin pylväs noiden pistaasipähkinöiden päälle, jotka näyttivät olevan kuin viikunan hedelmiä.

Ma i piedi fatti a Parigi di me stanno meglio degli stivali stretti sul ponte, di una tappa in certe. mes||pieds|faits||||||||bottes serrées|serrés||pont|||étape||certain places |||||||||||boots|||bridge|||stop|| Aber|die|Füße|gemacht|in|Paris|von|mir|sind|besser|als die|Stiefel|eng|auf dem|Brücke|von|einer|Etappe|in|bestimmten Pero|los|pies|hechos|en|París|de|mí|están||que los|botas|apretadas|en el|puente|de|una|etapa|en|ciertas mutta|(monikon artikkeli)|jalat|tehdyt|(prepositio)|Pariisissa|(prepositio)|minusta|ovat|paremmin|kuin|saappaat|kireät|(prepositio)|sillalla|(prepositio)|(epämääräinen artikkeli)|etappi|(prepositio)|tietyissä Ale|(zaimek dzierżawczy)|stopy|zrobione|w|Paryżu|ode mnie||są|lepsze|niż|buty|ciasne|na|moście|od|jednej|przystanku|w|pewne But the feet made in Paris of me fit better than the tight boots on the deck, than a stop in certain. Aber die Füße, die in Paris von mir gemacht wurden, sind besser als die engen Stiefel auf der Brücke, als ein Halt in bestimmten. Pero los pies hechos en París de mí están mejor que las botas ajustadas en el puente, de una parada en ciertas. Ale stopy zrobione w Paryżu lepiej mi pasują niż ciasne buty na moście, na przystanku w niektórych miejscach. Mutta Pariisissa tehdyt jalkani ovat paremmat kuin tiukat saappaat sillalla, tietyssä pysähdyksessä.

No, perciò si presero un toni senza dire permettete. |donc||prirent des tons|un ton|tonalité|||permettez-moi |therefore||took|||||allow Nein|deshalb|sich|nahmen|einen|Ton|ohne|zu sagen|zu erlauben No|por eso|se|tomaron|un|tono|sin|decir|permitan Ei|siksi|he|ottivat|yhden|sävyn|ilman|sanomista|sallitte Nie|dlatego|oni|wzięli|jeden|ton|bez|mówienia|pozwolenia No, so they took a tone without saying allow. Nein, deshalb nahmen sie einen Ton an, ohne zu sagen, erlauben Sie. No, por eso tomaron un tono sin decir permitan. Nie, dlatego wzięli ton bez mówienia pozwólcie. Ei, siksi he ottivat sävyn sanomatta 'sallikaa'.

La longa, mentre coscritti erano in quartiere, un quartiere trovando trafelata accanto al passo lungo dei figliolo, gli andava raccomandando di tenersi sempre sul petto l'abitino della Madonna. |La longue|tandis que|conscrits||||||trouvant|essoufflée|à côté de|||||fils|||||se tenir|||poitrine|le scapulaire|| The|mother||recruits||||||finding|breathless|next||||||||recommending|||||chest|little dress||Madonna |||||||||encontrando||||||||||recomendando|||||||| Die|lange|während|Rekruten|waren|in|Kaserne|ein|Viertel|fand|außer Atem|neben|dem|Schritt|lang|des|Sohnes|ihm|ging|empfehlend|zu|sich zu halten|immer|auf dem|Brust|das Kleidchen|der|Madonna Ta|długa|podczas gdy|poborowi|byli|w|dzielnicy|jeden|kwartał|znajdując|zdyszana|obok|do|kroku|długiego|z|synka|mu|szła|przypominając|o|trzymanie się|zawsze|na|piersi|sukienkę|Matki|Boskiej se|pitkä|kun|kutsutut|olivat|sisällä|alue|yksi|alue|löytäen|hengästyneenä|vieressä|pitkällä|askel|pitkä|poikansa|poika|hänelle|meni|suositellen|että|pitää itsensä|aina|rinta|rinta|vaate|Neitsyt|Maria La|larga|mientras|reclutas|estaban|en|barrio|un|barrio|encontrando|agitada|junto|al|paso|largo|de|hijo|le|iba|recomendando|de|mantenerse|siempre|sobre|pecho|el vestido|de la|Madonna The longa, while conscripts were in the neighborhood, a neighborhood finding herself transfixed next to her son's long stride, went on to advise him to always keep the little dress of Our Lady on his chest. Die Lange, während die Rekruten im Viertel waren, fand einen Atemlosen neben dem langen Schritt des Sohnes und empfahl ihm, immer das Kleidchen der Madonna auf der Brust zu tragen. La longa, mientras los reclutas estaban en el barrio, un barrio encontrando agitada al lado del paso largo del hijo, le iba recomendando que siempre se mantuviera en el pecho el vestidito de la Virgen. Długa, podczas gdy poborowi byli w dzielnicy, w dzielnicy znajdując się zdyszany obok długiego kroku syna, polecał mu, aby zawsze trzymał na piersi sukienkę Madonny. Pitkä, kun varusmiehet olivat naapurustossa, löysi naapurustosta hengästyneen poikansa pitkän askeleen vierestä, ja hän kehotti häntä pitämään aina rintaansa vasten Neitsyt Marian pientä mekkoa.

E di mano notare le notizie ogni volta che tornava qualche conoscente dalla città che poi gli avrebbero mandati i soldi per la Carta. |||prendre note de||nouvelles||||revenait||connaissance|||||||envoyé||de l'argent|||carte |||take note of||||||returned||acquaintance|||||||send||||| Und|von|Hand|notieren|die|Nachrichten|jede|Mal|die|zurückkam|irgendein|Bekannter|aus der|Stadt|die|dann|ihm|würden|geschickt|die|Geld|für|die|Karte Y|de|mano|notar|las|noticias|cada|vez|que|regresaba|algún|conocido|de la|ciudad|que|luego|le|habrían||los|dinero|para|la|Carta Ja|(prepositio)|käsi|huomata|ne|uutiset|joka|kerta|joka|palasi|jokin|tuttava|(prepositio)|kaupunki|joka|sitten|hänelle|olisivat|lähettäneet|(artikkeli)|raha|varten|(artikkeli)|kortti I|z|ręki|zauważyć|te|wiadomości|za każdym|razem|gdy|wracał|jakiś|znajomy|z|miasta|którzy|potem|mu|by|wysłali|i|pieniądze|na|kartę|kartę Und von Hand die Nachrichten zu notieren, jedes Mal, wenn ein Bekannter aus der Stadt zurückkam, der ihm dann das Geld für die Karte schicken würde. Y de mano notar las noticias cada vez que regresaba algún conocido de la ciudad que luego le mandarían el dinero para la Carta. I ręcznie notować wiadomości za każdym razem, gdy wracał jakiś znajomy z miasta, który potem miał mu wysłać pieniądze na Kartę. Ja käsin huomata uutiset joka kerta, kun joku tuttu palasi kaupungista, joka sitten lähettäisi hänelle rahaa korttia varten.

Il nonno da uomo non diceva nulla. |Le grand-père||||ne disait rien|rien The|||||| Der|Opa|als|Mann|nicht|sagte|nichts El|abuelo|de|hombre|no|decía|nada Isoisä|ei|kuin|mies|ei|sanonut|mitään Dziadek|dziadek|jako|mężczyzna|nie|mówił|nic Grandfather as a man said nothing. Der Großvater sagte als Mann nichts. El abuelo como hombre no decía nada. Dziadek jako człowiek nic nie mówił. Isoisä ei sanonut mitään.

Si sentiva un groppo nella gola anch'esso ed evitava di guardare in faccia la nuora, quasi la ce l'avesse con lei. |se sentait||nœud||gorge|lui aussi||||||visage||belle-fille|||||| |||knot||throat|also||avoided||||||daughter-in-law|||||| |||gosto||||||||||||||||| Er|fühlte|ein|Kloß|im|Hals|auch er|und|vermied|zu|schauen|in|Gesicht|die|Schwiegertochter|fast|sie|ihm|sie hätte|gegen|sie On|czuł|jeden|guzek|w|gardle|również on|i|unikał|(przyimek)|patrzeć|w|twarz|(zaimek wskazujący)|synowa|prawie|(zaimek wskazujący)|(zaimek zwrotny)|miałby|z|nią Hän|tunsi|yhden|kyynel|kurkussa|kurkku|myös hän|ja|vältti|-sta/-stä|katsomasta|suoraan|kasvoihin|häntä|miniä|melkein|hän|hänellä|olisi ollut|vastaan|hän Se|sentía|un|nudo|en la|garganta|también él|y|evitaba|de|mirar|en|cara|a la|nuera|casi|a ella|se|lo tuviera|contra|ella He felt a lump in his throat too and avoided looking his daughter-in-law in the face, as if he resented her. Es fühlte sich ein Kloß im Hals an und er vermied es, seiner Schwiegertochter ins Gesicht zu schauen, als hätte er etwas gegen sie. Sentía un nudo en la garganta también y evitaba mirar a la nuera, casi como si tuviera algo en contra de ella. Czuł gulę w gardle i unikał patrzenia w twarz synowej, jakby miał do niej pretensje. Hän tunsi kurkussaan kyynelköyryn ja vältti katsomasta miniään, ikään kuin hänellä olisi ollut jotain häntä vastaan.

Così se ne tornarono da acitrezza, zitti zitti, e |||ils retournèrent||Acitrezza|silencieusement|silencieusement| so|||returned||Acitrezza|quiet|| So|wenn|sich|zurückkehrten|von|Acitrezza|leise|leise|und Así|se|de allí|regresaron|de|Acitrezza|callados|callados|y Niin|jos|he|palasivat|-sta|Acitrezza|hiljaa|hiljaa|ja Tak|oni|stamtąd|wrócili|z|Acitrezza|cicho|cicho|i So they went back to acitrezza, hush hush, and So kehrten sie still und leise von Acitrezza zurück, und Así que regresaron de Acitrezza, en silencio, y Tak więc wrócili z Acitrezza, cicho cicho, i Niin he palasivat Acitrezzaan, hiljaa hiljaa, ja

Chino. Chinois Chinese Chinesisch Chino Kiinalainen Chińczyk Chino. Chino. Chino. Chino. Chino.

SENT_CWT:AFkKFwvL=4.74 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.44 SENT_CWT:AFkKFwvL=3.13 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.95 SENT_CWT:AFkKFwvL=2.88 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.22 SENT_CWT:AFkKFwvL=4.93 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.23 de:AFkKFwvL es:AFkKFwvL pl:AFkKFwvL fi:AFkKFwvL openai.2025-01-22 ai_request(all=28 err=0.00%) translation(all=23 err=0.00%) cwt(all=376 err=0.80%)