×

我們使用cookies幫助改善LingQ。通過流覽本網站,表示你同意我們的 cookie 政策.

image

TED Italiano, Cambia il tuo umore per superare le difficoltà | Terenzio Traisci | TEDxBergamo (1)

Cambia il tuo umore per superare le difficoltà | Terenzio Traisci | TEDxBergamo (1)

Trascrizione: Maria Pericleous Revisore: Alessandra Tadiotto

Il mio intervento è sul cambio dell'umore

e siccome la luce è fondamentale per la serotonina,

che è l'ormone della felicità

volevo chiedere alla regia se si può accendere le luci in sala

così almeno vedo in faccia le persone che ci sono.

Ecco. No, spegni, spegni, che è meglio... No, scherzo. (Risate)

Il mio intervento, appunto,

intervento che vedremo e vivremo insieme

è sul cambio dell'umore.

A quanti interessa cambiare l'umore per superare stress e difficoltà?

A qualcuno interessa, per alzata di mano?

Ah, grandissimi.

Perché magari anche a voi capita di vivere momenti di preoccupazione,

di tensione per le tante cose da fare, sempre meno tempo a disposizione;

oppure le urgenze di altri che dobbiamo sempre risolvere,

mai le nostre cose.

Oppure magari perché abbiamo a che fare

con persone che ci tolgono il sorriso,

perché magari sono un po' stressate, negative,

magari non ci rispettano,

non ci danno ascolto, non ci rispondono e ci deludono.

È anche vero che rispetto a questi problemi esterni,

noi abbiamo un margine d'azione, cioè il nostro stato d'animo.

Perché cambiando lo stato d'animo

riusciamo ad ammortizzare meglio i colpi della vita,

ma anche ad interpretare in modo diverso quello che ci succede.

Perché si può fare, e perché l'abbiamo già fatto.

A qualcuno di voi è capitato, guidando - qualcuno di voi guida?

Qualcuno ha la patente, guida con la patente?

(Risate)

Perché è importante questa cosa.

Magari vi sarà capitato che qualcuno vi tagli la strada.

Ovviamente è una cosa che dà fastidio a tutti.

È anche vero che vi sarà capitato almeno una volta

che la persona che vi taglia la stada magari si scusi.

Ovviamente la reazione nostra, il nostro stato d'animo,

ma anche l'interpretazione di quel problema è completamente diversa

rispetto a quando vediamo la stessa persona

che magari ci infama, vuol aver ragione e si arrabbia, giusto?

E quindi lo stesso problema può essere visto in modo diverso.

A qualcuno è capitato?

Qualcuno si starà chiedendo:

"Ma come mai questo ci fa domande, ci fa alzare la mano.

Perché ci fa alzare la mano?"

(fa ripetere la domanda ai spettatori) Tutti insieme, non ognuno dentro di sé.

Bella domanda, vi ringrazio, non me l'aspettavo, sinceramente.

Nel momento in cui alziamo le braccia

- c'è una ricerca, che ho messo nel mio libro -

si abbassa il livello del cortisolo nel sangue che, insieme all'adrenalina,

sapete che è uno degli ormoni principali dello stress.

È quello che ci porta tensione muscolare

e poi magari ci porta ad avere dolore al collo, alla cervicale, alle spalle.

E però è anche responsabile dell'abbassamento

del livello di ossigeno al nostro cervello per portarlo verso i muscoli.

Inoltre, il cortisolo va a bloccare l'attività della serotonina e dopamina,

che sono responsabili della capacità visiva, di memoria e di concentrazione.

Quindi ovviamente stando così, proviamo stare così, fa anche arieggiare un po'.

Sembra una rapina. Però allegra, una rapina allegra.

Ovviamente non staremo quaranta minuti così:

ma avete visto, per elaborare la risposta alzate e abbassate le braccia.

Quando si alzano, e quindi ci muoviamo

il nostro cervello dà l'input per il rilascio di endorfine

che conoscono tutti, sono gli ormoni del benessere,

antidolorifici naturali del nostro corpo,

chi è che non ha due endorfine in macchina che se le spara ogni tanto.

E quindi le endorfine ci mettono nelle condizioni migliori

perché altrimenti sembra un po' come - stando seduti così come siete voi,

e magari c'è una persona che parla davanti a voi

a cosa lo ricolleghiamo che abbiamo fatto per almeno quindici, vent'anni?

Alla scuola.

Quanti sono stati a scuola di voi?

(Risate)

Perfetto, meno male.

Il momento in cui eravamo a scuola, almeno scuola da me,

soprattutto le prime ore del mattino

quando volevi stare nel letto a dormire, a riposarti,

l'espressione facciale quanto meno a scuola da me,

stavamo tutti con questa faccia. (Risate)

Ecco, quindi, secondo voi con questa espressione facciale

il nostro cervello lavorava al massimo o al minimo?

Al minimo. Quanti pensano che lavorava al minimo?

Quanti pensano, che è una cosa importantissima per andare avanti.

(Applausi)

Nel momento in cui noi...

quando usciremo di qua, perche usciremo di qua, giustamente,

vogliamo portarci a casa delle tecniche per cambiare l'umore,

quindi dobbiamo essere nelle condizioni migliori

come la persona interessata, cioè come sta di corpo, come va di corpo

la persona interessata? (Risate)

La persona interessata sicuramente ha un atteggiamento,

dicono sui libri "motion creates emotion".

In romagnolo, perché ho la sc romagnola, il movimento crea emozioni.

Se ti muovi da persona allegra è molto piu facile che lo diventi.

Lo diceva già nel novecento William James,

il famoso psicologo padre della psicologia empirica

diceva: "è impossibile rimanere tristi manifestando sintomi d'allegria"

Ovviamente capisci quando una persona è triste,

avete a che fare con persone tristi, pensierose, a qualcuno è capitato?

Quancuno è stato triste, pensieroso?

Io non ho mai visto una persona pensierosa, preoccupata che sta così.

(Risate)

Giusto? Di solito sta un po' con le spalle giù.

Stando cosi, secondo voi respiriamo meglio o peggio? Peggio.

Per assurdo ci mettiamo senza esserne consapevole nell'unica postura

che non ci aiuta ad avere ossigeno nel cervello per risolvere i problemi.

Perché poi se è vero che motion creates emotion, in romagnolo,

se mi metto così, e sfido chiunque a stare un po' così e pensare

"Quant'è bella la vita."

(Risate) "Come sono contento oggi."

"Yuppy yu, yuppy yu"

Giusto?

Al contrario noi vogliamo avere l'atteggiamento corporeo

della persona entusiasta, interessata, allegra.

Come sta la persona che ha appena vinto la lotteria, come sta, come sta?

Non sta qua sicuro, già se n'è scappata a farsi viaggi.

Comunque sicuramente sta, proviamo proviamo questa cosa con spalle aperte.

Proviamo, perché state giù, scivolate - spalle aperte, proviamo

braccia aperte, gambe aperte (Risate)

No, gambe aperte non si può dire, scusate.

Però sicuramente stando così respiriamo meglio

portiamo la massima capienza di sangue al cervello attraverso l'arteria basale;

e soprattutto, sorridendo facciamo anche smuovere le endorfine.

Ovviamente staremo così, proviamo stare così per 40 minuti.

Va bene? (Risate)

No, scherzo. Facciamo solo 30 secondi,

però tutti insieme in contemporanea come se fossimo oggi qua veramente.

Perché dico questa cosa?

Perché se stiamo tutti insieme a farlo è una cosa tranquilla,

normale, che avete riso, avete già fatto una cosa del genere.

Se vedi al contrario uno che passeggia così per strada,

ride e sorride da solo, subito pensiamo "Va' quello scemo, che ci avrà da ridere?"

Invece di star serio con la faccia imbronciata e il fegato gonfio.

Noi poi abbiamo una vocina dell'inconscio

che ci protegge proprio verso il cambiamento.

Dice: "Non lo fare, non sorridere, che è pericoloso, che poi muori"

(Risate)

Bisogna star seri, con la tigna, il fegato gonfio.

Quindi, come fai a vincere questa vocina?

Agendo.

Il momento in cui agiamo, proviamo.

Tutti insieme, possiamo farlo insieme ma anche come risorsa personale.

Proprio come un calciatore, un professionista,

che prima di entrare in campo, cosa fa? Si riscalda.

Lo fa allo stadio. Se lo fa alle poste è una cosa un po' strana.

Ma non è l'esercizio il problema, è il contesto.

Nel contesto giusto, tutti insieme per 30 secondi. Pronti, via!

(Risate)

Come va? (Risate)

Qualcuno si sente svenire?

Sentite le endorfine che salgono a grumi?

È quasi finito.

Se vi aiuta tenetevi per mano, (Risate)

se avete le mani pulite però.

Se vi aiuta provate a guardare me. Ah, già lo state facendo, ok.

Guardate gli occhi... cioè, però... (risate)

Guardate verso l'alto con gli occhi, ecco,

che aiuta a cambiare le onde celebrari verso il positivo

e nel frattempo aprite la bocca sorridendo sempre, senza fare "Aaa"

che non stiamo dal medico adesso. (Risate)

Più andiamo indietro con la testa più ci verrà da ridere

in modo spontaneo e naturale, proviamo.

Grandissimi, grandissimi! (Applausi)

Allora, abbiamo sperimentato questa cosa.

Perché ci è venuto da ridere? Nessuno vi diceva ridete.

Perché nostro cervello ha abbinato queste espressioni facciali

a uno stato d'animo positivo, fin da quando eravamo bambini

perché quando un adulto si avvicina alla culla dove c'è il bambino

il bambino vede l'adulto arrivare come arriva, così? "Grrrrr"

Oppure "Aaaaaah" La prima o la seconda?

La seconda, un millione di volte.

Ogni volta che vedi un bambino ti viene a fare così in automatico

quindi il nostro cervello ha registrato questa cosa.

E possiamo utilizzarla per cambiarci l'umore.

Così come possiamo utilizzare alcuni meccanismi della pubblicità:

non so se avete mai visto il film di Checco Zalone

dove lui va giù in Puglia, trova la nonna

entra nella sua camera, accende la luce, e lei si mette a far la maglia.

Spegne la luce, la nonna si spegne.

Questa stessa cosa possiamo usarla su di noi.

Allora, proviamo, quando schiocco le dita ci mettiamo da neutri, come a scuola

con lo sguardo perso nel vuoto né allegro né triste

provate un attimo il neutro. Bravissimi, il neutro vi viene benissimo.

Quando schiocco le dita, allegri. Pronti?

(Ogni volta che schiocca le dita cambia espressione)

Se allungo la parte neutra vi verrà ancora più da ridere.

Pronti, via.

(Schiocca le dita e cambia espressione) (Risate)

Grandissimi, grandissimi.

Facciamo una bella respirazione liberatoria.

Buttiamo fuori l'aria. Dalla bocca, ovviamente.

Mettendo la mano sulla pancia, spingiamo l'aria che esce dalla bocca

davanti all'ombelico, ognuno sa dove si trova?

Spingiamo e prendiamo aria sorridendo, teniamo l'aria 4 secondi per permettere

lo scambio negli alveoli polmonari però con la bocca aperta sorridendo,

ammiccando come se avessi scoperto la marachella di qualcuno, così...

proviamo.

Butta fuori, prendi aria, (Risate)

Grandissimi, bravi.

Allora, ha senso gratificarsi perché, quando facciamo qualcosa,

anche di semplice, la gratificazione è fondamentale.

Il cambiamento, la leva dolore

che ti porta verso la leva piacere.

Purtroppo a volte la leva piacere, perché non ci gratifichiamo

magari pensiamo che sia troppo complessa,

diventa una leva dolore. Quindi come si fa?

Questo metodo che ho creato e ho chiamato "ingegneria del buon umore",

prende spunto dalla radice ingegnarsi, trovare modi per essere di buon umore.

Sicuramente ha come fulcro il fatto di trovare la cosa più semplice

che puoi fare ora per essere di buon umore,

appena la fai ti gratifichi, ci sono delle tecniche.

Volete provare una tecnica di gratificazione,

a qualcuno interessa? Perfetto.

Perché in questo metodo c'è un primo step che è consapevolezza

che c'è un problema altrimenti se non riconosci un problema

non troverai la soluzione, giusto?

Un problema che, rispetto ai problemi esterni

riguarda te, e quindi ti muovi verso la soluzione.

Ti assumi la responsabilità e lo fai perché metti te stesso come priorità.

Non vuol dire essere egoista, perché anche il calciatore

mette se stesso come priorità quando entra in campo.

Fa riscaldamento per sé, per non farsi male,

però nel momento in cui lo fa dà aiuto anche alla squadra.

Mi seguite? Ok. Il secondo step

l'abbiamo provato adesso: atteggiamento fisico.

Mi metto nelle condizioni fisiche migliori per avere un'intelligenza positiva,

un atteggiamento mentale che mi permette di focalizzarmi sulle soluzioni,

e utilizzare il linguaggio in modo intelligente,

perché a volte ci roviniamo proprio sul linguaggio.

Conoscete qualche persona che guardando il tempo, il meteo,

gli viene già mal umore, conoscete qualche meteoropatico?

Che non è una brutta malattia, mia zia è cintura nera in meteoropatismo.

Non di meteorismo, di meteoropatismo.

Quando lei vede il tempo -

in Romagna non abbiamo il bel tempo in inverno

come nelle pubblicità che ti fanno vedere alle sei di mattina il sole

E buio, fa freddo, c'e la nebbia, quando alza la tapparella

dice: "che brutta giornata uggiosa, che giornata pesante che mi aspetta".

Secondo voi sarà una giornata pesante?

Sì, ma non perché l'universo ti fulmina perché hai usato questa parola.

Perché per il nostro cervello è come se.

Ti metti nella modalità giornata pesante che è diversa da quella modalità

che quando ti dicevano a scuola "domani avete supplenza"

entravi nella modalità gioia, addirittura ti piacevano le materie che odiavi

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Cambia il tuo umore per superare le difficoltà | Terenzio Traisci | TEDxBergamo (1) Ändere|dein|dein|Stimmung|um|zu überwinden|die|Schwierigkeiten|Terenzio|Traisci|TEDxBergamo Change|||mood||overcome|||Terenzio|betray|TEDxBergamo |||humor|||||Terenzio|Traisci|TEDxBergamo Change your mood to overcome difficulties | Terenzio Traisci | TEDxBergamo (1) Cambiar de humor para superar las dificultades | Terenzio Traisci | TEDxBergamo (1) 어려움을 극복하기 위해 기분을 바꿔라 | 테렌지오 트라이시 | TEDx베르가모 (1) Mudar o estado de espírito para ultrapassar as dificuldades | Terenzio Traisci | TEDxBergamo (1) Измените свое настроение, чтобы преодолеть трудности | Terenzio Traisci | TEDxBergamo (1) Zorlukların üstesinden gelmek için ruh halinizi değiştirin | Terenzio Traisci | TEDxBergamo (1) Ändere deine Stimmung, um Schwierigkeiten zu überwinden | Terenzio Traisci | TEDxBergamo (1)

Trascrizione: Maria Pericleous Revisore: Alessandra Tadiotto Transkription|Maria|Pericleous|Korrektor|Alessandra|Tadiotto |Maria|Pericleous|Reviewer|Alessandra Tadiotto|Tadiotto ||Maria Pericleous||Alessandra Tadiotto|Tadiotto(1) Translator: Marta Ruggio Reviewer: Maria Pericleous Traducteur: Magali Vidrequin Relecteur: eric vautier Transkription: Maria Pericleous Überprüfer: Alessandra Tadiotto

Il mio intervento è sul cambio dell'umore Der|mein|Vortrag|ist|über|Wechsel|der Stimmung ||intervention|||change|of mood ||intervenção|||| My speech is about changing your mood, Je vais parler du changement d'humeur. Mein Vortrag handelt von der Veränderung der Stimmung

e siccome la luce è fondamentale per la serotonina, und|da|die|Licht|ist|grundlegend|für|die|Serotonin |since||light||fundamental|||serotonin ||||||||serotonina and since light is essential for serotonin, Comme la lumière est capitale pour la sérotonine, und da Licht grundlegend für Serotonin ist,

che è l'ormone della felicità das|ist|das Hormon|der|Glück ||the hormone|| the happiness hormone, l'hormone du bonheur, das ist das Hormon des Glücks

volevo chiedere alla regia se si può accendere le luci in sala ich wollte|fragen|an die|Regie|ob|man|kann|einschalten|die|Lichter|im|Saal I wanted|ask||production team||||turn on|the|lights||room |||dirección|||||||| |||direção||||acender|||| I'd like to ask the director to switch on the lights, je voulais demander à la régie d'allumer les lumières, ich wollte die Regie fragen, ob man das Licht im Saal einschalten kann

così almeno vedo in faccia le persone che ci sono. so|wenigstens|ich sehe|in|Gesicht|die|Menschen|die|uns|sind ||I see||||||| ||||cara||||| so I can see people's faces. pour que je voie au moins le visage des personnes présentes. damit ich wenigstens die Gesichter der Anwesenden sehen kann.

Ecco. No, spegni, spegni, che è meglio... No, scherzo. (Risate) Hier|Nein|schalte aus|schalte aus|dass|es|besser|Nein|Scherz|(Lachen) ||turn off|turn off|||better||joke| ||||||||brincadeira| Ok. No, no, better to switch it off, I'm joking! (Laughter) Voilà. Non, éteignez, éteignez, c'est mieux... Non, je rigole. (Rires) So. Nein, ausmachen, ausmachen, das ist besser... Nein, nur ein Scherz. (Lachen)

Il mio intervento, appunto, Der|mein|Eingriff|genau ||intervention|exactly So my speech, Donc mon intervention, Mein Eingriff, genau,

intervento che vedremo e vivremo insieme Eingriff|den|wir sehen|und|wir leben|zusammen ||see||see| ||||vivenciaremos| which we are going to watch live together, intervention que vous verrons et vivrons ensemble, Eingriff, den wir gemeinsam sehen und erleben werden

è sul cambio dell'umore. ist|über|Wechsel|der Stimmung |||of the mood is about mood change. parle du changement d'humeur. geht um die Stimmungsänderung.

A quanti interessa cambiare l'umore per superare stress e difficoltà? An|wie vielen|interessiert|die Veränderung|die Stimmung|um|zu überwinden|Stress|und|Schwierigkeiten ||interests||mood|||stress|| ||||o humor||||| Who wants to change their mood to overcome stress and difficulties? Qui veut changer d'humeur pour surmonter son stress et ses difficultés ? Wie viele sind daran interessiert, die Stimmung zu ändern, um Stress und Schwierigkeiten zu überwinden?

A qualcuno interessa, per alzata di mano? An|jemand|interessiert|für|Erhebung|von|Hand ||it interests||raised|| |||por|levantamento|| Can you please raise your hands? Levez la main, ceux que ça intéresse ? Interessiert sich jemand dafür, durch Handzeichen?

Ah, grandissimi. Ah|sehr groß |very big Great! Ah, très bien. Ah, großartig.

Perché magari anche a voi capita di vivere momenti di preoccupazione, Warum|vielleicht|auch|an|euch|passiert|zu|leben|Momente|von|Sorge because|||||it happens|||||worry Perhaps you are worried about something, Car il vous arrive aussi sûrement de vivre des périodes d'inquiétude, Vielleicht erlebt ihr auch Momente der Besorgnis,

di tensione per le tante cose da fare, sempre meno tempo a disposizione; von|Spannung|wegen|die|vielen|Dinge|zu|erledigen|immer|weniger|Zeit|zur|Verfügung ||||||||||||disposition or stressed, with many things to do, but with less and less time available, de tension devant tout ce qu'il y a à faire, avec de moins en moins de temps ; von Anspannung wegen der vielen Dinge, die zu tun sind, immer weniger Zeit zur Verfügung;

oppure le urgenze di altri che dobbiamo sempre risolvere, oder|die|Dringlichkeiten|von|anderen|die|wir müssen|immer|lösen ||emergencies|||||| or other people’s problems we always have to solve, ou les urgences des autres que nous devons toujours gérer, oder die Dringlichkeiten anderer, die wir immer lösen müssen,

mai le nostre cose. nie|die|unsere|Sachen instead of our own. mais jamais les nôtres. niemals unsere eigenen Dinge.

Oppure magari perché abbiamo a che fare Oder|vielleicht|warum|wir haben|mit|was|zu tun Or maybe because we have to deal Ou peut-être parce qu'on a affaire avec Oder vielleicht, weil wir es mit

con persone che ci tolgono il sorriso, mit|Menschen|die|uns|nehmen|das|Lächeln ||||take away|| ||||quitan|| ||||tiram|| with people who take our smile away des personnes qui nous enlèvent notre sourire, Menschen zu tun haben, die uns das Lächeln nehmen,

perché magari sono un po' stressate, negative, weil|vielleicht|sind|ein|bisschen|gestresst|negativ |||||stressed| maybe because they're stressed out, negative, porque tal vez están un poco estresados, negativos, car elles sont peut-être un peu stressées, négatives, weil sie vielleicht ein wenig gestresst, negativ sind,

magari non ci rispettano, vielleicht|nicht|uns|respektieren |||respect or they don't respect us, tal vez no nos respetan, ou qu'elles ne nous respectent pas, vielleicht respektieren sie uns nicht,

non ci danno ascolto, non ci rispondono e ci deludono. nicht|uns|geben|Gehör|nicht|uns|antworten|und|uns|enttäuschen ||they don't||not|||||disappoint |||||||||desapontam don't listen to us, don't answer us and let us down. no nos escuchan, no nos responden y nos decepcionan. qu'elles ne nous écoutent pas, ne nous répondent pas et nous déçoivent. sie hören uns nicht zu, sie antworten uns nicht und enttäuschen uns.

È anche vero che rispetto a questi problemi esterni, Es|auch|wahr|dass|im Vergleich zu|an|diesen|Problemen|externen ||||||||external problems It's also true that when it comes to external problems, Et c'est vrai que par rapport à ces problèmes externes, Es ist auch wahr, dass im Vergleich zu diesen externen Problemen,

noi abbiamo un margine d'azione, cioè il nostro stato d'animo. wir|haben|einen|Spielraum|Handlung|das heißt|unser|unser|Zustand|der Geist |||margin|action|that is||||state of mind |||margem|||||estado|de espírito we still have a choice, that is to say our mood. tenemos un margen de acción, es decir, nuestro estado de ánimo. nous avons une marge d'action, c'est-à-dire notre humeur. Wir haben einen Handlungsspielraum, das heißt unsere Stimmung.

Perché cambiando lo stato d'animo Warum|ändernd|das|Zustand|der Geist |changing|||of mood Because by changing our mood, Porque cambiar el estado de ánimo Car en changeant notre humeur, Denn wenn wir unsere Stimmung ändern,

riusciamo ad ammortizzare meglio i colpi della vita, wir schaffen es|die|abzufedern|besser|die|Schläge|des|Lebens we manage||better absorb|better||||life conseguimos||amortecer melhor||||| we manage to soften the blows of life, somos más capaces de asimilar los golpes de la vida, nous pouvons mieux amortir les coups de la vie, können wir die Schläge des Lebens besser abfedern,

ma anche ad interpretare in modo diverso quello che ci succede. aber|auch|zu|interpretieren|auf|Weise|anders|das|was|uns|passiert |even||interpret|||||||it happens |||interpretar||||||| and to interpret differently what happens to us. sino también para interpretar de forma diferente lo que nos ocurre. mais aussi interpréter différemment ce qui nous arrive. aber auch das, was uns passiert, anders interpretieren.

Perché si può fare, e perché l'abbiamo già fatto. Warum|man|kann|tun|und|warum|wir haben|schon|getan |||||because|we have it|already| Since we can do it, and we've already done it. Porque puede hacerse y porque ya lo hemos hecho. Car on peut le faire, et parce qu'on l'a déjà fait. Weil man es tun kann, und weil wir es schon getan haben.

A qualcuno di voi è capitato, guidando - qualcuno di voi guida? An|jemand|von|euch|ist|passiert|beim Fahren|jemand|von|euch|fährt ||||||driving||||driving Has it ever happened to you while driving - do any of you drive? ¿Os ha pasado a alguno de vosotros mientras conducíais? C'est déjà arrivé à l'un d'entre vous, en conduisant - quelqu'un conduit ? Ist es euch schon einmal passiert, beim Fahren - fährt jemand von euch?

Qualcuno ha la patente, guida con la patente? Jemand|hat|die|Fahrerlaubnis|fährt|mit|der|Fahrerlaubnis |||license||||license |||carta de condução|||| Do you have a driver's licence? ¿Alguien tiene carné de conducir, conduce con carné? Qui a le permis, qui conduit avec le permis ? Hat jemand einen Führerschein, fährt er mit dem Führerschein?

(Risate) Lachen (Laughter) (Risas) (Rires) (Lachen)

Perché è importante questa cosa. Warum|ist|wichtig|diese|Sache Having a license is important. Por qué es importante. Parce que c'est important. Warum ist diese Sache wichtig.

Magari vi sarà capitato che qualcuno vi tagli la strada. Vielleicht|euch|wird|passiert|dass|jemand|euch|schneidet|die|Straße maybe|||happened||||cut|| |||||alguém||corte|| Maybe you had someone cut in in front of you. Puede que alguien te haya cortado el paso. Il vous est sûrement arrivé qu'on vous coupe la route. Vielleicht ist es euch schon einmal passiert, dass euch jemand die Vorfahrt genommen hat.

Ovviamente è una cosa che dà fastidio a tutti. Natürlich|ist|eine|Sache|die|gibt|Ärger|zu|allen ||||||annoyance|| Obviously, it’s something that annoys everyone. Obviamente, esto es algo que molesta a todo el mundo. Bien sûr, c'est quelque chose qui énerve tout le monde. Offensichtlich ist das etwas, das jeden stört.

È anche vero che vi sarà capitato almeno una volta Es|auch|wahr|dass|euch|wird|passiert|mindestens|eine|Mal ||||||happened||| But it probably happened to you at least once También es cierto que te habrá pasado al menos una vez Mais c'est vrai qu'il vous est déjà arrivé à tous Es ist auch wahr, dass es euch mindestens einmal passiert sein wird.

che la persona che vi taglia la stada magari si scusi. dass|die|Person|die|euch|schneidet|die|Straße|vielleicht|sich|entschuldigt |||||||road|maybe||apologize |||||||estrada||| that the one who cut in front of you said they were sorry. que la personne qui vous coupe la route s'excuse. dass die Person, die Ihnen die Straße schneidet, sich vielleicht entschuldigt.

Ovviamente la reazione nostra, il nostro stato d'animo, Offensichtlich|die|Reaktion|unsere|der|unser|Zustand|der Seele ||reaction||||| Surely, our reaction, our mood, Obviamente nuestra reacción, nuestro estado de ánimo, Bien sûr, notre réaction, notre humeur, Natürlich ist unsere Reaktion, unser Gemütszustand,

ma anche l'interpretazione di quel problema è completamente diversa aber|auch|die Interpretation|von|jenem|Problem|ist|völlig|anders ||the interpretation|||||| ||a interpretação|||||| but also our attitude towards the problem is completely different pero la interpretación de ese problema también es completamente diferente mais aussi notre attitude face à ce problème est vraiment différente aber auch die Interpretation dieses Problems ist völlig anders

rispetto a quando vediamo la stessa persona im Vergleich zu|an|wenn|wir sehen|die|gleiche|Person if the same person lorsque cette personne im Vergleich zu dem, wenn wir dieselbe Person sehen.

che magari ci infama, vuol aver ragione e si arrabbia, giusto? dass|vielleicht|uns|verleumdet|will|recht haben|recht|und|er|ärgert sich|richtig |maybe||defame|||reason|||gets angry| |||infama||||||| |||nos difama||||||| disrespects us, wants to be in the right and gets angry, right? que quizá nos contagia, quiere tener razón y se enfada, ¿verdad? nous insulte peut-être, veut avoir raison et s'énerve, non ? der uns vielleicht verleumdet, recht haben will und wütend wird, richtig?

E quindi lo stesso problema può essere visto in modo diverso. Und|also|das|gleiche|Problem|kann|sein|gesehen|in|Weise|anders |therefore||||||||| So the same situation can be seen differently. Le même problème peut donc être vu de manières différentes. Und daher kann dasselbe Problem anders betrachtet werden.

A qualcuno è capitato? An|jemand|ist|passiert Has it happened to any of you? C'est arrivé à quelqu'un ? Ist das jemandem passiert?

Qualcuno si starà chiedendo: Jemand|sich|wird|fragen ||will be|asking ||estará| Someone might be wondering: Vous vous demandez sûrement : Jemand wird sich fragen:

"Ma come mai questo ci fa domande, ci fa alzare la mano. Aber|wie|warum|dieser|uns|macht|Fragen|uns|macht|heben|die|Hand ||||||questions|||raise|| |||||||||levantar|| "Why is he asking questions and making us raise our hands? « Pourquoi il nous questionne, nous fait lever la main ? "Aber warum stellt er uns Fragen, lässt uns die Hand heben.

Perché ci fa alzare la mano?" Warum|uns|lässt|heben|die|Hand Why does he make us raise our hands?" Pourquoi nous fait-il lever la main ? » Warum lässt er uns die Hand heben?"

(fa ripetere la domanda ai spettatori) Tutti insieme, non ognuno dentro di sé. lässt|wiederholen|die|Frage|an die|Zuschauer|Alle|zusammen|nicht|jeder|in|von|sich |repeat||question||audience|||not|each||| ||||||||não|||| All together! Don’t say it to yourself. (Il fait répéter ça aux spectateurs) Tous ensemble, pas in petto. (lässt die Zuschauer die Frage wiederholen) Alle zusammen, nicht jeder für sich.

Bella domanda, vi ringrazio, non me l'aspettavo, sinceramente. Schöne|Frage|euch|danke|nicht|mir|ich erwartete es|aufrichtig |||thank you|||was not expecting it| ||||||não esperava| Good question, thanks for asking, I didn't see it coming. Belle question, je vous remercie, je ne m'y attendais pas, vraiment. Schöne Frage, ich danke euch, ich habe das ehrlich gesagt nicht erwartet.

Nel momento in cui alziamo le braccia Im|Moment|in|dem|heben|die|Arme ||||raise||arms ||||levantamos||braços When we raise our arms, Lorsque nous levons les bras In dem Moment, in dem wir die Arme heben

- c'è una ricerca, che ho messo nel mio libro - es gibt|eine|Forschung|die|ich habe|gesetzt|in das|mein|Buch ||research|||put|||book -there is research in my book- - il y a une étude, qui est dans mon livre - - es gibt eine Studie, die ich in mein Buch aufgenommen habe -

si abbassa il livello del cortisolo nel sangue che, insieme all'adrenalina, sich|senkt|der|Spiegel|des|Cortisols|im|Blut|der|zusammen|mit dem Adrenalin |he lowers||level||cortisol|||||the adrenaline |reduz-se|||||||||à adrenalina the cortisol level in blood decreases and together with adrenaline, le taux de cortisol dans le sang baisse, tout comme l'adrénaline, sinkt der Cortisolspiegel im Blut, der zusammen mit Adrenalin,

sapete che è uno degli ormoni principali dello stress. wisst|dass|ist|eines|der|Hormone|Haupt|des|Stresses |||||hormones|main|| |||||hormônios||| as you know, is one of the primary stress hormones. sachez que c'est une des hormones principales du stress. wie Sie wissen, eines der Hauptstresshormone ist.

È quello che ci porta tensione muscolare Es|das|was|uns|bringt|Spannung|muskulär |||||tension|muscle ||||||muscular It is the one that causes muscle tension, C'est ce qui nous amène des tensions musculaires Es ist das, was uns Muskelverspannungen bringt.

e poi magari ci porta ad avere dolore al collo, alla cervicale, alle spalle. und|dann|vielleicht|uns|bringt|zu|haben|Schmerz|am|Hals|an der|Nackenwirbelsäule|an den|Schultern ||||||having|||neck||cervical||shoulders |||||||||||cervical||ombros also neck, cervical and back pain. et nous mène parfois à des douleurs dans le cou, les cervicales, dans le dos. Und dann kann es uns vielleicht auch Nackenschmerzen, Schmerzen in der Halswirbelsäule und in den Schultern bringen.

E però è anche responsabile dell'abbassamento Und|aber|ist|auch|verantwortlich|für den Rückgang ||||responsible|the decrease |||||de la disminución |||||da queda It is also responsible for reducing Elle est même responsable de la baisse Es ist jedoch auch verantwortlich für den Abfall

del livello di ossigeno al nostro cervello per portarlo verso i muscoli. des|Niveaus|von|Sauerstoff|zu|unser|Gehirn|um|ihn|zu|die|Muskeln |||oxygen||||||||muscles the amount of oxygen to the brain to take it to the muscles. du taux d'oxygène dans notre cerveau pour le conduire aux muscles. des Sauerstoffgehalts in unserem Gehirn, um ihn zu den Muskeln zu bringen.

Inoltre, il cortisolo va a bloccare l'attività della serotonina e dopamina, Außerdem|der|Cortisol|geht|zu|blockieren|die Aktivität|der|Serotonin|und|Dopamin Moreover|||||block|activity||||dopamine ||||||||||dopamina Plus, the cortisol interferes with serotonin and dopamine activity De plus, le cortisol bloque l'activité de la sérotonine et de la dopamine, Außerdem blockiert Cortisol die Aktivität von Serotonin und Dopamin,

che sono responsabili della capacità visiva, di memoria e di concentrazione. die|sind|verantwortlich|für die|Fähigkeit|visuelle|von|Gedächtnis|und|von|Konzentration ||responsible|||visual|||||concentration |||||visual||||| which are responsible for vision, memory and concentration. qui sont responsables de la capacité visuelle, mémorielle et de concentration. die für das Sehvermögen, das Gedächtnis und die Konzentration verantwortlich sind.

Quindi ovviamente stando così, proviamo stare così, fa anche arieggiare un po'. Also|offensichtlich|stehend|so|versuchen wir|zu bleiben|so|es macht|auch|lüften|ein|wenig ||being||||||even|air out|| |||||||||airear|| |||||||||arejar|| So, let's raise your arms, let’s try it now, air our underarms also. Donc bien sûr, en étant comme ça, essayons, ça aère les aisselles. Also versuchen wir offensichtlich so zu bleiben, es sorgt auch für etwas frische Luft.

Sembra una rapina. Però allegra, una rapina allegra. Sieht aus wie|ein|Überfall|Aber|fröhlich|ein|Überfall|fröhlich it seems|an|robbery||happy||robbery| ||robo||||| ||assalto||alegre||| It looks like a robbery. But a happy one, a happy robbery. Ça ressemble à un hold-up, mais à un hold-up heureux. Es sieht aus wie ein Überfall. Aber ein fröhlicher Überfall.

Ovviamente non staremo quaranta minuti così: Natürlich|nicht|werden wir sitzen|vierzig|Minuten|so ||we will stay|forty|| We won't stay like that for 40 minutes, of course: Bien sûr, on ne restera pas comme ça 40 minutes, Natürlich werden wir nicht vierzig Minuten so bleiben:

ma avete visto, per elaborare la risposta alzate e abbassate le braccia. aber|ihr habt|gesehen|um|die Antwort zu erarbeiten|die|Antwort|hebt|und|senkt|die|Arme ||||elaborate||response|||lower||arms but as you can see, you raise and lower your arms to respond. mais vous l'avez vu, vous levez et baissez le bras pour répondre. aber ihr habt gesehen, um die Antwort zu verarbeiten, hebt und senkt ihr die Arme.

Quando si alzano, e quindi ci muoviamo Wenn|sie|aufstehen|und|deshalb|uns|bewegen |themselves|rise||therefore||move ||||||nos movemos When we raise them up, we move, Quand on le lève, on bouge, Wenn sie sich heben, und wir uns also bewegen

il nostro cervello dà l'input per il rilascio di endorfine der|unser|Gehirn|gibt|das Signal|für|die|Freisetzung|von|Endorphinen ||||the input|||release||endorphins |||||||liberação|| our brain triggers the release of endorphins notre cerveau donne le signal pour envoyer l'endorphine gibt unser Gehirn das Signal zur Freisetzung von Endorphinen.

che conoscono tutti, sono gli ormoni del benessere, die|kennen|alle|sind|die|Hormone|des|Wohlbefindens |know||||||well-being we all know as happy hormones, que nous connaissons tous comme die jeder kennt, sind die Hormone des Wohlbefindens,

antidolorifici naturali del nostro corpo, Schmerzmittel|natürliche|des|unseren|Körper natural painkillers|natural||| analgésicos naturais|||| our body's natural painkillers. l'antidouleur naturel de notre corps. natürliche Schmerzmittel unseres Körpers,

chi è che non ha due endorfine in macchina che se le spara ogni tanto. wer|ist|der|nicht|hat|zwei|Endorphine|im|Auto|die|sich|sie|spritzt|jede|so oft ||||||||||||shoot||so much |||||||||que|||injetar|| Who doesn't have a couple of endorphins to shoot up when needed. Qui n'a pas d'endorphines en réserve à s'envoyer de temps en temps ? quem é que não tem duas endorfinas no carro que se dispara de vez em quando. wer hat nicht zwei Endorphine im Auto, die er sich ab und zu spritzt.

E quindi le endorfine ci mettono nelle condizioni migliori Und|deshalb|die|Endorphine|uns|bringen|in die|Bedingungen|besten |||||put||conditions|best conditions So they make us feel great Les endorphines nous mettent dans de meilleures conditions, E, portanto, as endorfinas nos colocam nas melhores condições Und so versetzen uns die Endorphine in die besten Bedingungen.

perché altrimenti sembra un po' come - stando seduti così come siete voi, weil|sonst|scheint|ein|wenig|wie|stehend|sitzend|so|wie|ihr seid|ihr |otherwise|||||being||||you are| ||||||estando||||| because otherwise it seems like -being sat down like you are now, car autrement c'est un peu comme - assis comme vous l'êtes, porque senão parece um pouco como - estando sentados assim como vocês estão, weil es sonst ein bisschen so aussieht - wenn ihr so sitzt wie ihr seid,

e magari c'è una persona che parla davanti a voi und|vielleicht|gibt es|eine|Person|die|spricht|vor|an|euch ||||||speaks||| having someone speaking in front of you, avec quelqu'un qui parle devant vous, und vielleicht gibt es eine Person, die vor euch spricht

a cosa lo ricolleghiamo che abbiamo fatto per almeno quindici, vent'anni? an|was|es|verbinden|was|wir haben|getan|für|mindestens|fünfzehn|zwanzig Jahre |||connect||||||fifteen| |||reconectamos||||||| |||reconectamos||||||| what does it remind you of, something you did for at least 15 or 20 years? qu'est-ce que ça vous rappelle, un truc d'il y a quinze, vingt ans ? worauf beziehen wir uns, was wir seit mindestens fünfzehn, zwanzig Jahren gemacht haben?

Alla scuola. An der|Schule School. A l'école. Auf die Schule.

Quanti sono stati a scuola di voi? Wie viele|sind|gewesen|in|Schule|von|euch ||you all have|||| How many of you went to school? Combien de vous ont été à l'école ? Wie viele von euch waren in der Schule?

(Risate) Lachen (Laughter) (Rires) (Lachen)

Perfetto, meno male. Perfekt|weniger|schlecht Lovely, it's a good thing. Parfait, tant mieux. Perfekt, zum Glück.

Il momento in cui eravamo a scuola, almeno scuola da me, Der|Moment|in|dem|wir waren|in|Schule|zumindest|Schule|von|mir When we were at school, at least at my school, Lorsque nous étions à l'école, du moins dans la mienne, Der Moment, als wir in der Schule waren, zumindest in meiner Schule,

soprattutto le prime ore del mattino vor allem|die|ersten|Stunden|des|Morgens especially during the first hours surtout les premières heures vor allem in den frühen Morgenstunden

quando volevi stare nel letto a dormire, a riposarti, als|du wolltest|bleiben|im|Bett|zu|schlafen|zu|ruhen |wanted|||bed||||rest when you would rather be in bed sleeping, resting, lorsqu'on voulait rester au lit pour dormir, se reposer, wenn du im Bett liegen und schlafen, dich ausruhen wolltest,

l'espressione facciale quanto meno a scuola da me, der Gesichtsausdruck|Gesicht|mindestens|weniger|in|der Schule|von|mir the expression|facial|||||| a expressão||quanto|pelo menos|||| our facial expression, at least at my school, l'expression du visage, au moins dans mon école, der Gesichtsausdruck zumindest in der Schule bei mir,

stavamo tutti con questa faccia. (Risate) wir waren|alle|mit|diesem|Gesicht|Lachen we were||||| was this one. c'était celle-là. (Rires) hatten wir alle dieses Gesicht. (Lachen)

Ecco, quindi, secondo voi con questa espressione facciale Hier|also|nach|euch|mit|diesem|Ausdruck|Gesichtsausdruck ||according to||||expression| So, in your opinion, with this facial expression, Donc, selon vous, avec cette tête, Hier, also, was denkt ihr über diesen Gesichtsausdruck?

il nostro cervello lavorava al massimo o al minimo? der|unser|Gehirn|arbeitete|am|Maximum|oder|am|Minimum |||||maximum|||minimum was our brain efficient or inefficient? notre cerveau travaillait au maximum ou au minimum ? Hat unser Gehirn maximal oder minimal gearbeitet?

Al minimo. Quanti pensano che lavorava al minimo? Am|Minimum|Wie viele|denken|dass|arbeitete|am|Minimum |||think|||| Inefficient. How many of you think so? Au minimum. Combien pensent qu'il travaillait au minimum ? Minimal. Wie viele denken, dass es minimal gearbeitet hat?

Quanti pensano, che è una cosa importantissima per andare avanti. Wie viele|denken|dass|es ist|eine|Sache|sehr wichtige|um|voranzukommen|weiter how many|they think|||||very important||| How many of you think - which is very important - Combien pensent - c'est très important… Wie viele denken, dass es eine sehr wichtige Sache ist, um voranzukommen.

(Applausi) Applaus applause (Applause) (Applaudissements) (Applaus)

Nel momento in cui noi... Im|Moment|in|dem|wir when we... Lorsque nous... In dem Moment, in dem wir...

quando usciremo di qua, perche usciremo di qua, giustamente, wann|wir werden hinausgehen|aus|hier|warum|wir werden hinausgehen|aus|hier|zu Recht |we will leave|||because|we will exit|||rightly |sairá||||||| when we get out of here, because we will, of course, Quand nous sortirons d'ici, car nous en sortirons, justement, wenn wir hier rausgehen, denn wir werden hier rausgehen, zu Recht,

vogliamo portarci a casa delle tecniche per cambiare l'umore, wir wollen|uns mitnehmen|nach|Hause|einige|Techniken|um|zu ändern|die Stimmung |bring home||||||| |levar técnicas||||técnicas||| we want to take home some techniques to change our mood, nous voulons rapporter des techniques pour changer l'humeur, wollen wir Techniken mit nach Hause nehmen, um die Stimmung zu ändern,

quindi dobbiamo essere nelle condizioni migliori also|wir müssen|sein|in den|besten|Bedingungen |we must|||| so we have to be at our best, nous devons donc être dans des conditions idéales. Also müssen wir in den besten Bedingungen sein

come la persona interessata, cioè come sta di corpo, come va di corpo wie|die|Person|interessiert|das heißt|wie|ist|von|Körper|wie|geht|von|Körper |||interested person|||she is|||||| be an alert person, what would this person look like, how would he be alert ? A quoi ressemblerait cette personne ? Quel serait son état ? wie die betroffene Person, das heißt, wie es ihr körperlich geht, wie es ihr körperlich geht

la persona interessata? (Risate) die|Person|interessierte| ||interested|laughter (Laughter) (Rires) Die betroffene Person? (Lachen)

La persona interessata sicuramente ha un atteggiamento, Die|Person|interessierte|sicherlich|hat|eine|Einstellung ||||||attitude ||||||atitude Of course, an alert person has a specific attitude, La personne intéressée a un comportement particulier, Die betroffene Person hat sicherlich eine Einstellung,

dicono sui libri "motion creates emotion". sie sagen|über die|Bücher|Bewegung|erzeugt|Emotion |||motion|creates|emotion ||||cria| the books say "motion creates emotion". ils disent dans les livres : « motion creates emotion ». Sie sagen in den Büchern "Bewegung schafft Emotion".

In romagnolo, perché ho la sc romagnola, il movimento crea emozioni. In|Romagnol|weil|ich habe|die|sch|Romagnol|die|Bewegung|schafft|Emotionen |Romagna dialect|||the|sc dialect|Romagnolo||movement|| |||||sci||||| In Romagnol, because I have the Romagnol "sh", moshion creates emoshion. En romagnol, on dit : « la mochion crée l'émochion. » Auf Romagnol, weil ich das romagnolische 'sc' habe, schafft Bewegung Emotionen.

Se ti muovi da persona allegra è molto piu facile che lo diventi. Wenn|du|bewegst|von|Person|fröhlich|ist|viel|mehr|einfach|dass|es|wirst if||move|||happy|||more|||| Se|||como|||||mais|||| If you act like you're happy, it's easier to become happy. Si tu bouges comme une personne heureuse, c'est plus facile de l'être. Se você se move como uma pessoa alegre, é muito mais fácil se tornar uma. Wenn du dich als fröhliche Person bewegst, ist es viel einfacher, dass du es wirst.

Lo diceva già nel novecento William James, Es|sagte|bereits|im|zwanzigsten Jahrhundert|William|James |he said|||nineteenth century|William|James ||||século vinte|| Even in the 20th century, William James, William James le disait déjà au XIXe siècle, William James já dizia isso no século XX, Das sagte bereits im zwanzigsten Jahrhundert William James,

il famoso psicologo padre della psicologia empirica der|berühmte|Psychologe|Vater|der|Psychologie|empirischen ||psychologist||||empirical ||||||empírica the famous father of empirical psychology, said: ce fameux psychologue, père de la psychologie empirique, o famoso psicólogo pai da psicologia empírica. der berühmte Psychologe, der Vater der empirischen Psychologie

diceva: "è impossibile rimanere tristi manifestando sintomi d'allegria" sagte|ist|unmöglich|bleiben|traurig|zeigend|Symptome|von Freude ||impossible|remain|sad|showing|symptoms|of joy |||||||de alegria "it's impossible to stay sad if you show signs of happiness". disait : « Il est impossible d'être triste lorsqu'on manifeste de la joie. » sagte: "Es ist unmöglich, traurig zu bleiben, während man Symptome von Freude zeigt"

Ovviamente capisci quando una persona è triste, Natürlich|verstehst|wann|eine|Person|ist|traurig ||||||sad obviamente|||||| You can tell when someone is sad, of course. Bien sûr, on comprend quand une personne est triste. Natürlich versteht man, wenn eine Person traurig ist,

avete a che fare con persone tristi, pensierose, a qualcuno è capitato? ihr habt|mit|zu|tun|mit|Menschen|traurige|nachdenkliche|zu|jemand|ist|passiert |||||||thoughtful|with|||it happened |||||||pensativas|||| Have you come across sad, pensive people, has it happened to anyone? Avez-vous déjà eu à faire à des personnes tristes, inquiètes ? habt ihr es mit traurigen, nachdenklichen Menschen zu tun, ist euch das schon einmal passiert?

Quancuno è stato triste, pensieroso? Jemand|ist|gewesen|traurig|nachdenklich someone||state||thoughtful alguém||||pensativo Have you yourself been sad or pensive? Qui a été triste, inquiet ? War jemand traurig, nachdenklich?

Io non ho mai visto una persona pensierosa, preoccupata che sta così. Ich|nicht|habe|jemals|gesehen|eine|Person|nachdenklich|besorgt|die|steht|so |||||||thoughtful|worried||| I've never seen a pensive or worried person who looks like that. Moi, je n'ai jamais vu une personne inquiète, préoccupée comme ça. Ich habe noch nie eine nachdenkliche, besorgte Person so gesehen.

(Risate) Lachen (Laughter) (Rires) (Lachen)

Giusto? Di solito sta un po' con le spalle giù. Richtig|(preposizione avverbiale)|normalerweise|steht|ein|bisschen|mit|die|Schultern|unten ||usually||||||shoulders|down |||||||||para baixo Right? Usually, they have slightly bent shoulders. N'est-ce pas ? D'habitude, il a les épaules un peu baissées. Richtig? Normalerweise hat man die Schultern ein wenig hängen.

Stando cosi, secondo voi respiriamo meglio o peggio? Peggio. so|so|according to|you|we breathe|better|or|worse|Worse |so|||breathe|||worse|worse According to you, do we breathe better or worse this way? Worse. Selon vous, comme ça, on respire mieux ou moins bien ? Moins bien. Wenn das so ist, atmen wir eurer Meinung nach besser oder schlechter? Schlechter.

Per assurdo ci mettiamo senza esserne consapevole nell'unica postura Für|absurd|uns|setzen|ohne|davon|bewusst|in der einzigen|Haltung |absurd|to us|we put|without|being there||in the only|posture por|absurdo||nos colocamos||estarmos|consciência|| Oddly enough, without even being aware of it, we assume the one posture Bizarrement, nous nous mettons inconsciemment dans la seule posture Paradoxerweise nehmen wir, ohne es zu merken, die einzige Haltung ein,

che non ci aiuta ad avere ossigeno nel cervello per risolvere i problemi. das|nicht|uns|hilft|zu|haben|Sauerstoff|im|Gehirn|um|lösen|die|Probleme |||helps|||oxygen|||||| ||||||oxigênio|||||| which doesn't bring oxygen to the brain to solve our problems. qui n'aide pas à oxygéner le cerveau pour résoudre les problèmes. die uns nicht hilft, Sauerstoff im Gehirn zu haben, um Probleme zu lösen.

Perché poi se è vero che motion creates emotion, in romagnolo, Warum|dann|wenn|es ist|wahr|dass|Bewegung|schafft|Emotion|in|Romagnolisch ||||||||||Romagnolo ||||||||||romagnolo And if it's true that "moshion creates emoshion", in Romagnol, Puis, s'il est vrai que l'action rime avec émotion, Denn wenn es wahr ist, dass Bewegung Emotionen schafft, auf Romagnol,

se mi metto così, e sfido chiunque a stare un po' così e pensare wenn|ich|setze|so|und|fordere|jeden|zu|bleiben|ein|wenig|so|und|denken if||I put|so||challenge|anyone||to stay|||so|| ||||||qualquer um||||||| if I stay like that, I challenge anyone to do that and think: si je reste comme ça, je vous défie de le faire et de penser : Wenn ich mich so hinstelle und jeden herausfordere, ein bisschen so zu sein und nachzudenken

"Quant'è bella la vita." Wie schön|schön|das|Leben how beautiful||| "Life is wonderful!" « Qu'est-ce que la vie est belle. » "Wie schön ist das Leben."

(Risate) "Come sono contento oggi." |Wie|bin|glücklich|heute |||happy| "I am so happy today!" (Rires) « Je suis tellement content aujourd'hui. » (Lachen) "Wie glücklich ich heute bin."

"Yuppy yu, yuppy yu" Yuppie|du|Yuppie| you|you|| |yu|| "Yippee, yippee". « Youpi youhou, youpi youhou. » "Yuppy yu, yuppy yu"

Giusto? Richtig right Right? Pas vrai ? Richtig?

Al contrario noi vogliamo avere l'atteggiamento corporeo Im|Gegenteil|wir|wollen|haben|die Haltung|körperliche |opposite||we want||body attitude|physical |||||a atitude| On the contrary, we need to have the posture Mais nous voulons plutôt avoir l'attitude corporelle Im Gegenteil, wir wollen die Körperhaltung

della persona entusiasta, interessata, allegra. der|Person|enthusiastisch|interessiert|fröhlich ||||happy typical of an enthusiastic, alert and happy person. d'une personne enthousiaste, intéressée, joyeuse. der begeisterten, interessierten, fröhlichen Person haben.

Come sta la persona che ha appena vinto la lotteria, come sta, come sta? Wie|geht|die|Person|die|hat|gerade|gewonnen|die|Lotterie|wie|geht|wie|geht |||||||won||lottery|||| If a person has just won the lottery, what do they look like? Comment se comporte quelqu'un qui vient de gagner au loto ? Wie ist die Person, die gerade die Lotterie gewonnen hat, wie ist sie, wie ist sie?

Non sta qua sicuro, già se n'è scappata a farsi viaggi. Nicht|ist|hier||schon|sich|er/sie ist|entkommen|um|sich machen|Reisen ||here|sure|already||she has|escaped||make|trips ||||já||ela|fugiu||fazer| First of all they're not here, they are already off traveling. Déjà, c'est sûr qu'il n'est pas là, il est déjà parti en voyage. Sie ist sicher nicht hier, sie ist schon weg, um zu reisen.

Comunque sicuramente sta, proviamo proviamo questa cosa con spalle aperte. Trotzdem|sicherlich|bleibt|wir versuchen||diese|Sache|mit|Schultern|offen anyway|||let's try|||||shoulders|open For sure they are standing up straight, let's try that. Mais c'est sûr qu'il a cette posture, essayons de tenir les épaules ouvertes. Auf jeden Fall ist sie sicher hier, lass uns das mit offenen Schultern versuchen.

Proviamo, perché state giù, scivolate - spalle aperte, proviamo Lass uns versuchen|warum|ihr seid|unten|rutscht|Schultern|offen|wir versuchen |because||down|slide||open|let's try ||||deslizem-se||| Let's try, don't hunch your shoulders. Straight shoulders, let's try. Essayez, essayez, vous glissez ! - épaules ouvertes, essayons ! Lass es uns versuchen, denn ihr seid unten, rutscht - mit offenen Schultern, lass es uns versuchen.

braccia aperte, gambe aperte (Risate) Arme|offen|Beine|offen|Lachen arms||legs||laughter Open your arms and legs. bras ouverts, jambes ouvertes ! (Rires) Mit offenen Armen, offenen Beinen (Lachen)

No, gambe aperte non si può dire, scusate. Nein|Beine|geöffnet|nicht|man|kann|sagen|entschuldigt euch |||||||forgive you No, I can't say "open your legs", sorry. Pardon, je ne peux pas dire ça. Nein, mit offenen Beinen kann man nicht sagen, entschuldigt.

Però sicuramente stando così respiriamo meglio Aber|sicherlich|im Zustand|so|atmen|besser ||||we breathe|better This way we certainly breathe better. Mais on respire sûrement mieux comme ça. Aber sicherlich atmen wir so besser.

portiamo la massima capienza di sangue al cervello attraverso l'arteria basale; wir bringen|die|maximale|Kapazität|von|Blut|zum|Gehirn|durch||basale we carry||maximum|capacity||||brain|through|the artery|basilar |||capacidade máxima||||||a artéria|basilar We bring the maximum amount of blood to the brain through the basal artery; On maximise la capacité sanguine du cerveau grâce à l'artère basale ; Wir bringen die maximale Blutmenge über die Basalarterie ins Gehirn;

e soprattutto, sorridendo facciamo anche smuovere le endorfine. und|vor allem|lächelnd|wir machen|auch|bewegen|die|Endorphine |especially|smiling|we make|even|release||endorphins |||||mover|| |||||mover|| most importantly, when we smile, we activate our endorphins. et surtout, en souriant, on active aussi les endorphines. und vor allem, indem wir lächeln, bringen wir auch die Endorphine in Bewegung.

Ovviamente staremo così, proviamo stare così per 40 minuti. Natürlich|werden wir sein|so|versuchen wir|zu bleiben|so|für|Minuten |we will stay|so|we try|||| Let's try to have this posture for 40 minutes. Essayons de garder cette posture pendant 40 minutes. Natürlich werden wir so bleiben, versuchen wir es 40 Minuten so zu bleiben.

Va bene? (Risate) ist|gut|Lachen OK? Ça vous va ? (Rires) In Ordnung? (Lachen)

No, scherzo. Facciamo solo 30 secondi, Nein|Scherz|Lass uns machen|nur|Sekunden |joke|||seconds No, joking. Only for 30 seconds, Non je rigole. Seulement 30 secondes, Nein, ich mache nur Spaß. Lassen Sie uns nur 30 Sekunden machen,

però tutti insieme in contemporanea come se fossimo oggi qua veramente. aber|alle|zusammen|in|gleichzeitig|wie|wenn|wir wären|heute|hier|wirklich ||together||together|||we||| mas||||contemporaneamente|||||| but all together at the same time as if we were really here today. mais tous ensemble en même temps, comme si nous étions vraiment là. aber alle zusammen gleichzeitig, als wären wir heute wirklich hier.

Perché dico questa cosa? Warum|sage|diese|Sache Why am I saying this? Pourquoi je vous dis ça ? Warum sage ich das?

Perché se stiamo tutti insieme a farlo è una cosa tranquilla, Warum|wenn|wir sind|alle|zusammen|zu|tun|ist|eine|Sache|ruhig ||||together|||||| Because if we do it all together, it's something easy, Parce que si nous le faisons tous ensemble, c'est facile. Weil es eine ruhige Sache ist, wenn wir alle zusammen daran arbeiten,

normale, che avete riso, avete già fatto una cosa del genere. normal|dass|ihr habt|gelacht|ihr habt|schon|gemacht|eine|Sache|von|Art ||you have|laughter|||||||such normal, that made you laugh, something you already did in your life. Normal, vous avez rigolé et déjà fait quelque chose de ce genre. normal, dass ihr gelacht habt, ihr habt so etwas schon einmal gemacht.

Se vedi al contrario uno che passeggia così per strada, Wenn|du siehst|am|Gegenteil|einer|der|spaziert|so|über|Straße |you see|||||walks|so||road ||||||passeando||| Instead, if you saw someone walking like that Si, par contre, on voit quelqu'un qui se promène comme ça, Wenn du hingegen jemanden siehst, der so auf der Straße spaziert,

ride e sorride da solo, subito pensiamo "Va' quello scemo, che ci avrà da ridere?" lacht|und|lächelt|von|alleine|sofort|denken wir|Schau|der|Dummkopf|der|uns|wird haben|von|lachen laugh||he smiles|||||||fool|||he will have||to laugh |||||||||idiota|que||terá|| and smiling to themselves, you'd think, "What is this fool laughing at?" qui rit et sourit tout seul, on pense : « Il est fou ! Pourquoi rit-il, Er lacht und lächelt alleine, sofort denken wir "Schau dir den Dummkopf an, was hat der zu lachen?"

Invece di star serio con la faccia imbronciata e il fegato gonfio. Statt|zu|sein|ernst|mit|dem|Gesicht|mürrisch|und|die|Leber|geschwollen ||being|serious|with|||sulky|||liver|swollen |||||||emburrada|||fígado inchado|inchado rather than being serious, sullen and irritable. au lieu de rester sérieux ou de faire la tête ? » Statt ernst mit einem mürrischen Gesicht und einer aufgeblähten Leber zu sein.

Noi poi abbiamo una vocina dell'inconscio Wir|dann|haben|eine|Stimme|des Unbewussten |then|||little voice|of the unconscious ||||vozinha|do inconsciente Plus, we have a little inner voice En plus, nous avons notre petite voix Wir haben dann eine Stimme des Unbewussten

che ci protegge proprio verso il cambiamento. das|uns|schützt|gerade|gegen|den|Wandel that||protects||||change ||protege|||| that prevents us from changes. qui nous empêche vraiment de changer. die uns gerade in Richtung Veränderung schützt.

Dice: "Non lo fare, non sorridere, che è pericoloso, che poi muori" |Nicht|es|tun|nicht|lächeln|dass|ist|gefährlich|dass|dann|du stirbst ||||||||dangerous|||you die |||||||||||morre It says: "Don't do it, don't smile! It's dangerous, you'll die after". Elle nous dit: « Ne le fais pas, ne souris pas, c'est dangereux, tu vas mourir. Diz: "Não faça isso, não sorri, é perigoso, senão você morre" Er sagt: "Mach das nicht, lächle nicht, das ist gefährlich, sonst stirbst du."

(Risate) Lachen (Laughter) (Rires) (Risos) (Lachen)

Bisogna star seri, con la tigna, il fegato gonfio. Man muss|sein|ernst|mit|der|Zorn|die|Leber|geschwollen it is necessary|being|serious|with||determination||liver|swollen |||||tigna|||hinchado ||sério|||raiva|||inchado You must be serious, irritable or seething. Il faut rester sérieux, irrité, stressé. » É preciso levar a sério, com a pecha, o fígado inchado. Man muss ernst bleiben, mit der Zornesfalte, der geschwollenen Leber.

Quindi, come fai a vincere questa vocina? Also|wie|machst|zu|besiegen|diese|Stimme so then||you do||win|this|little voice ||||ganhar|| So, how do you defeat that little voice? Donc, comment faire pour vaincre cette petite voix ? Wie gewinnst du also gegen diese Stimme?

Agendo. Handeln acting agindo actuando By acting. En agissant. Agindo. Handeln.

Il momento in cui agiamo, proviamo. Der|Moment|in|dem|wir handeln|wir versuchen ||||act| ||||agimos| When we act, we try. Quand nous agissons, nous essayons. O momento em que agimos, experienciamos. Der Moment, in dem wir handeln, erleben.

Tutti insieme, possiamo farlo insieme ma anche come risorsa personale. Alle|zusammen|können|es tun|zusammen|aber|auch|als|Ressource|persönlich |together|||||||personal resource| ||||||||recurso pessoal| We can do it all together but also on your own. Nous pouvons le faire tous ensemble, avec aussi avec nos propres ressources. Todos juntos, podemos fazer isso juntos, mas também como um recurso pessoal. Gemeinsam können wir es zusammen tun, aber auch als persönliche Ressource.

Proprio come un calciatore, un professionista, Genau|wie|ein|Fußballspieler|ein|Profi |||football player||professional Just like football players, professionals. Exactement comme un footballeur professionnel Genau wie ein Fußballspieler, ein Profi,

che prima di entrare in campo, cosa fa? Si riscalda. was|bevor|zu|betreten|im|Feld|was|macht|Er|wärmt auf |||||||||warms up |||||||||se aquece What do they do before a match? They warm up. qui avant d'entrer sur le terrain, s'échauffe. Was macht er, bevor er aufs Feld geht? Er wärmt sich auf.

Lo fa allo stadio. Se lo fa alle poste è una cosa un po' strana. Es|macht|im|Stadion|Wenn|es|macht|in den|Post|ist|eine|Sache|ein|bisschen|seltsam it|||stadium|if||||post office||||||strange ||||||||correios|||||| They warm up in the stadium. If they do it in the post office, it'd be a bit odd. Il le fait au stade. S'il le fait à la Poste, c'est un peu bizarre. Ele faz isso no estádio. Se ele fizer isso nos correios, é algo um pouco estranho. Er macht das im Stadion. Wenn er das bei der Post macht, ist das ein bisschen seltsam.

Ma non è l'esercizio il problema, è il contesto. Aber|nicht|ist|die Übung|das|Problem|ist|der|Kontext |||the exercise||||| |||o exercício||||| But the problem isn't the workout, it's the place. Ce n'est pas l'exercice le problème, c'est le contexte. Mas o exercício em si não é o problema, é o contexto. Aber nicht die Übung ist das Problem, sondern der Kontext.

Nel contesto giusto, tutti insieme per 30 secondi. Pronti, via! Im|richtigen|richtigen|alle|zusammen|für|Sekunden|Bereit|los ||right|||||ready| Here in the right place, let's do it altogether for 30 seconds. Ready? Go! On est dans le bon contexte, tous ensemble pendant 30 secondes, c'est parti ! No contexto certo, todos juntos por 30 segundos. Prontos, vai! Im richtigen Kontext, alle zusammen für 30 Sekunden. Bereit, los!

(Risate) Lachen (Laughter) (Rires) (Lachen)

Come va? (Risate) Wie|geht|Lachen How is it going? (Laughter) Comment ça va ? (Rires) Wie geht's? (Lachen)

Qualcuno si sente svenire? Jemand|sich|fühlt|ohnmächtig werden ||feels|faint |||desmayar |||desmaiar Does anyone feel faint? Quelqu'un va s'évanouir ? Fühlt sich jemand ohnmächtig?

Sentite le endorfine che salgono a grumi? Fühlt|die|Endorphine|die|steigen|in|Klumpen feel||||rising|in|clumps ||||||grumos ||||sobem||em grumos Can you feel the endorphins greatly increasing? Vous sentez les endorphines qui montent ? Spürt ihr die Endorphine, die in Klumpen steigen?

È quasi finito. Es|fast|fertig ||finished It's almost over. C'est presque fini. Es ist fast vorbei.

Se vi aiuta tenetevi per mano, (Risate) Wenn|euch|hilft|haltet euch|an|Hand|Lachen |||hold||| |||mantenham-se||| Hold hands, if it helps, Si ça vous aide, tenez-vous la main, (Rires) Wenn es euch hilft, haltet euch an den Händen, (Lachen)

se avete le mani pulite però. wenn|ihr habt|die|Hände|sauber|aber ||||clean| ||||limpas| but only if your hands are clean. mais seulement si vous avez les mains propres. se vocês têm as mãos limpas, porém. wenn eure Hände sauber sind.

Se vi aiuta provate a guardare me. Ah, già lo state facendo, ok. Wenn|ihr|hilft|versucht|zu|schauen|mich|Ah|schon|es|seid|am machen|ok ||he helps|you try||look at||||||doing| If it helps, try to look at me. Oh, you're already doing it, OK. Si ça vous aide, essayez de me regarder. Ah ! Vous le faites déjà, ok. Se ajudarem, tentem olhar para mim. Ah, já estão fazendo isso, ok. Wenn es euch hilft, versucht mich anzuschauen. Ah, ihr macht es schon, okay.

Guardate gli occhi... cioè, però... (risate) Schaut|die|Augen|das heißt|aber|Lachen look at||eyes|that is|| olhem||||| Look at your eyes. I mean... (Laughter). Regardez vos yeux, enfin, je veux dire... (Rires) Olhem nos olhos... quer dizer, porém... (risadas) Schaut in die Augen... also, aber... (Lachen)

Guardate verso l'alto con gli occhi, ecco, Schaut|nach|oben|mit|den|Augen|hier ||the sky|||| ||o alto|||| Look upwards with your eyes, Levez les yeux, voilà, Schaut nach oben mit den Augen, genau,

che aiuta a cambiare le onde celebrari verso il positivo die|hilft|zu|ändern|die|Wellen|feierlich|in Richtung|das|Positive |||||waves|celebrate|toward|| ||||||celebrar||| because it shifts brainwaves towards a positive attitude ça aide à changer les ondes cérébrales vers le positif, das hilft, die Gehirnwellen ins Positive zu verändern

e nel frattempo aprite la bocca sorridendo sempre, senza fare "Aaa" und|im|während|öffnet|den|Mund|lächelnd|immer|ohne|zu machen|Aaa ||meanwhile|open|||||||Aaa ||interim|abram|||||||Aaa and, in the meanwhile, open your mouth and smile, without saying, "Aaah" et pendant ce temps, ouvrez la bouche tout en souriant, sans faire « Aaah », und währenddessen öffnet immer lächelnd den Mund, ohne "Aaa" zu machen

che non stiamo dal medico adesso. (Risate) dass|nicht|wir sind|beim|Arzt|jetzt|(Lachen) ||||doctor|now| since we're not at the doctor now. (Laughter) on n'est pas chez le médecin, là. (Rires) dass wir jetzt nicht beim Arzt sind. (Lachen)

Più andiamo indietro con la testa più ci verrà da ridere Je mehr|wir gehen|zurück|mit|der|Kopf|desto mehr|uns|wird kommen|zu|lachen more||back|||head|||it will come||to laugh |||||cabeça|||virá|| The more we bend our head, the more we want to laugh Plus on bascule la tête, plus on veut rire, Je weiter wir mit dem Kopf zurückgehen, desto mehr werden wir lachen.

in modo spontaneo e naturale, proviamo. auf|Weise|spontan|und|natürlich|wir versuchen ||spontaneous||| in a spontaneous and natural way. Let's try. de façon spontanée et naturelle. Essayons. Auf spontane und natürliche Weise, versuchen wir.

Grandissimi, grandissimi! (Applausi) Sehr großartig|sehr großartig|Applaus You're awesome! Awesome! (Applause) Bravo, bravo ! (Applaudissements) Großartig, großartig! (Applaus)

Allora, abbiamo sperimentato questa cosa. Also|wir haben|ausprobiert|diese|Sache ||experimented|| So, we tried that. Alors, nous avons fait ce test. Also, wir haben diese Sache ausprobiert.

Perché ci è venuto da ridere? Nessuno vi diceva ridete. Warum|uns|ist|gekommen|zu|lachen|Niemand|euch|sagte|lacht |||come|||nobody||he said|you laugh por que||||||||dizia| Why did we laugh? No one said you had to. Pourquoi vous êtes-vous mis à rire ? On ne vous l'a pas demandé. Warum mussten wir lachen? Niemand hat euch gesagt, lacht.

Perché nostro cervello ha abbinato queste espressioni facciali Warum|unser|Gehirn|hat|zugeordnet|diese|Ausdrücke|Gesichtsausdrücke ||||matched||expressions|facial expressions ||||associado||| It's because our brain linked these facial expressions Parce que notre cerveau a associé ces expressions faciales Weil unser Gehirn diese Gesichtsausdrücke

a uno stato d'animo positivo, fin da quando eravamo bambini zu|einen|Zustand|der Seele|positiven|seit|als|wir|waren|Kinder |||||since|||| to a positive state of mind since we were kids. à une attitude positive, de notre enfance. mit einem positiven Gemütszustand verknüpft hat, seit wir Kinder waren.

perché quando un adulto si avvicina alla culla dove c'è il bambino warum|wenn|ein|Erwachsener|sich|nähert|an die|Wiege|wo|es gibt|das|Kind |||adult||approaches||crib|where||| |||||se aproxima|||||| In fact, when an adult moves close to the cradle where a baby sleeps, Car lorsqu'un adulte s'approche du berceau d'un enfant, weil wenn ein Erwachsener sich der Wiege nähert, wo das Kind ist

il bambino vede l'adulto arrivare come arriva, così? "Grrrrr" der|Junge|sieht|der Erwachsene|ankommen|wie|er ankommt|so|Grrrrr |||the adult|arrive||||grrrrr |||o adulto||||| how does he do so? Like this,"Grr"? que fait-il ? « Grrrrrr » sieht das Kind den Erwachsenen kommen, so wie er kommt, oder? "Grrrrr"

Oppure "Aaaaaah" La prima o la seconda? Oder|Aaaaaah|Die|erste|oder|die|zweite |Aaaaaah||||| |Aaaaaah||||| or, "Aah"? The first or the second one? ou bien « Ahhhhhh » ? Le premier ou le deuxième ? Oder "Aaaaaah" Die erste oder die zweite?

La seconda, un millione di volte. Die|zweite|eine|Million|von|Mal |||million||times |||milhão|| The second one over a million times. Le deuxième, à tous les coups. Die zweite, eine Million Mal.

Ogni volta che vedi un bambino ti viene a fare così in automatico Jedes|Mal|wenn|du siehst|ein|Kind|dir|kommt|zu|tun|so|im|Automatik every|||you see|||||to||||automatically Every time you see a baby, you say that automatically Dès qu'on voit un enfant, on fait comme ça. Jedes Mal, wenn du ein Kind siehst, geschieht das automatisch.

quindi il nostro cervello ha registrato questa cosa. also|der|unser|Gehirn|hat|registriert|diese|Sache |||||registered|| and our brain recorded it. Notre cerveau a donc enregistré cela. Unser Gehirn hat diese Sache also registriert.

E possiamo utilizzarla per cambiarci l'umore. Und|wir können|sie benutzen|um|uns zu ändern|die Stimmung ||use it||change| ||||mudar| So, we can use it to change our mood. Et nous pouvons l'utiliser pour changer d'humeur. Und wir können sie nutzen, um unsere Stimmung zu ändern.

Così come possiamo utilizzare alcuni meccanismi della pubblicità: So|wie|können|nutzen|einige|Mechanismen|der|Werbung so|||||mechanisms|| Just as we can use some of the advertising techniques: Nous pouvons aussi utiliser des mécanismes de publicité : So wie wir einige Mechanismen der Werbung nutzen können:

non so se avete mai visto il film di Checco Zalone nicht|so|ob|ihr habt|jemals|gesehen|der|Film|von|Checco|Zalone |I know|if||never|||||Checco|Zalone |||||||||Checco Zalone|Zalone I don't know if you saw the Checco Zalone's film. si vous avez vu le film de Checco Zalone, Ich weiß nicht, ob ihr jemals den Film von Checco Zalone gesehen habt.

dove lui va giù in Puglia, trova la nonna wo|er|geht|nach unten|in|Apulien|findet|die|Großmutter |||down||Puglia|he finds||grandmother |||||Puglia||| He visits his grandmother in Puglia, dans les Pouilles, chez sa grand-mère, Wo er nach Apulien geht, seine Großmutter findet.

entra nella sua camera, accende la luce, e lei si mette a far la maglia. tritt|in|ihr|Zimmer|schaltet ein|das|Licht|und|sie|sich|setzt|zum|machen|das|Stricken |||room|turns on|||and|||puts||knit|the|knit |||||||então|ela|||a|||malha he enters her room, turns on the light, and she starts knitting. il entre dans sa chambre, allume la lumière, et elle se met à tricoter. Er betritt ihr Zimmer, schaltet das Licht ein, und sie fängt an zu stricken.

Spegne la luce, la nonna si spegne. Schalte aus|die|Licht|die|Oma|sich|schaltet aus turn off||||||she turns off ||||||apaga apaga||||||apaga He turns off the light and she stops. Il éteint, la mamie s'arrête. Apague a luz, a avó se apaga. Er schaltet das Licht aus, die Großmutter erlischt.

Questa stessa cosa possiamo usarla su di noi. Diese|gleiche|Sache|können|sie benutzen|an|von|uns ||||use it||| We can use the same thing on ourselves. On peut aussi utiliser cette chose sur nous. Essa mesma coisa podemos usar em nós mesmos. Diese gleiche Sache können wir auf uns selbst anwenden.

Allora, proviamo, quando schiocco le dita ci mettiamo da neutri, come a scuola Also|versuchen wir|wenn|ich schnippe|die|Finger|uns|setzen|in|neutral|wie|in|der Schule |||snap||fingers|to us|||neutral||| |||chasqueo||||||||| |||estalo||||||neutros||| So, let's try: When I click my fingers, we'll have a neutral face, as in school, Essayons, quand je claque les doigts, on se met en neutre, comme à l'école, Então, vamos tentar, quando eu estalar os dedos, ficamos neutros, como na escola. Also, lasst es uns versuchen, wenn ich mit den Fingern schnippe, stellen wir uns neutral auf, wie in der Schule.

con lo sguardo perso nel vuoto né allegro né triste mit|dem|Blick|verloren|in|Leere|weder|fröhlich|noch|traurig ||look|lost||void||cheerful|| ||||no vazio|vazio|nem||| with a blank stare, neither happy nor sad. avec le regard perdu dans le vide, ni joyeux ni triste. Mit einem Blick ins Leere, weder fröhlich noch traurig.

provate un attimo il neutro. Bravissimi, il neutro vi viene benissimo. versucht|einen|Moment|das|Neutrum|Sehr gut|das|Neutrum|euch|kommt|sehr gut ||instant||neutral|very good||neutral||| |||o||||||| Try the neutral face for a bit. Very good, neutral suits you. Essayez d'être neutres. Très bien, le neutre vous va très bien. Versucht einen Moment das Neutrale. Sehr gut, das Neutrale gelingt euch hervorragend.

Quando schiocco le dita, allegri. Pronti? Wenn|ich schnippe|die|Finger|fröhlich|Bereit |snap|||happy| When I click my fingers you'll be happy. Ready? Quand je claque les doigts, heureux. Prêts ? Wenn ich mit den Fingern schnippe, fröhlich. Bereit?

(Ogni volta che schiocca le dita cambia espressione) Jede|Mal|die|schnippt|die|Finger|ändert|Ausdruck every|||snaps||fingers|changes| |||choca|||| |||estala|||| (Il change d'expression dès qu'il claque les doigts) (Jedes Mal, wenn er mit den Fingern schnippt, ändert sich der Gesichtsausdruck)

Se allungo la parte neutra vi verrà ancora più da ridere. Wenn|ich verlängere|die|Teil|neutrale|euch|wird kommen|noch|mehr|zum|Lachen if|lengthen|||neutral part||it will come|yet|more||to laugh |alongar||||||||| Si j'allonge la partie neutre, vous rigolerez encore plus. Wenn ich den neutralen Teil verlängere, werdet ihr noch mehr lachen.

Pronti, via. Bereit|los ready|go Prêts ? C'est parti. Bereit, los.

(Schiocca le dita e cambia espressione) (Risate) schnippt|die|Finger|und|ändert|Ausdruck|Lachen you snap|||||| (Il claque des doigts et change d'expression) (Rires) (Schnippt mit den Fingern und ändert den Gesichtsausdruck) (Lachen)

Grandissimi, grandissimi. sehr groß|sehr groß Très bien, très bien. Großartig, großartig.

Facciamo una bella respirazione liberatoria. Lass uns machen|eine|schöne|Atmung|befreiende let's make|||breath|liberating ||||liberatória Prenons une grande bouffée libératrice. Lass uns eine schöne befreiende Atmung machen.

Buttiamo fuori l'aria. Dalla bocca, ovviamente. Wir lassen|die Luft|die Luft|Aus|dem Mund|natürlich let's throw|outside|the air|from the|| vamos jogar||||| Expirons l'air. Par la bouche, bien sûr. Lass die Luft raus. Aus dem Mund, natürlich.

Mettendo la mano sulla pancia, spingiamo l'aria che esce dalla bocca Indem|die|Hand|auf|Bauch|drücken wir|die Luft|die|herauskommt|aus der|Mund |||on the|belly|push|||exits|| ||||barriga|empurramos|||sai|| En posant la main sur notre ventre, on pousse l'air qui sort par la bouche. Indem wir die Hand auf den Bauch legen, drücken wir die Luft, die aus dem Mund kommt.

davanti all'ombelico, ognuno sa dove si trova? vor|dem Bauchnabel|jeder|weiß|wo|sich|befindet in front of|at the belly|everyone|knows|where|| |do umbigo||||| Devant le nombril, tout le monde sait où c'est ? Vor dem Bauchnabel, weiß jeder, wo er sich befindet?

Spingiamo e prendiamo aria sorridendo, teniamo l'aria 4 secondi per permettere Wir drücken|und|nehmen|Luft|lächelnd|halten|die Luft|Sekunden|um|zu erlauben let's push||take|air||hold|||| Push it and breathe in smiling. Hold your breath for four seconds to allow On pousse et on respire en souriant, on garde l'air 4 secondes pour permettre Wir drücken und nehmen Luft, während wir lächeln, halten die Luft 4 Sekunden, um zu ermöglichen.

lo scambio negli alveoli polmonari però con la bocca aperta sorridendo, das|Austausch|in den|Alveolen|Lungen|aber|mit|dem|Mund|offen|lächelnd |exchange|in the|alveoli|pulmonary||with||||smiling |troca||alvéolos|pulmonares|||||| gas exchange to occur in the alveoli, with your mouth open and smile, l'échange entre les alvéoles pulmonaires mais avec la bouche ouverte, en souriant, den Austausch in den Lungenbläschen, jedoch mit offenem Mund und lächelnd.

ammiccando come se avessi scoperto la marachella di qualcuno, così... zwinkernd|als|ob|ich hätte|entdeckt|die|Schandtat|von|jemand|so winking|as|||||mischief||someone| ||||||travesura||| piscando o olho||||||travessura||| winking as if you found out someone's shenanigans, like that. en faisant un clin d’œil comme si on était complice de quelqu'un... zwinkernd, als hättest du das Geheimnis von jemandem entdeckt, so...

proviamo. wir versuchen Let's try. Essayons. lass es uns versuchen.

Butta fuori, prendi aria, (Risate) Wirf|hinaus|nimm|Luft|Lachen throw|outside|take|air| |||ar| Breathe out, breathe in. Expirez, inspirez. (Rires) Atme aus, nimm Luft, (Lachen)

Grandissimi, bravi. sehr groß|gut Very good, well done! Très bien, bravo. Großartig, gut gemacht.

Allora, ha senso gratificarsi perché, quando facciamo qualcosa, Also|hat|Sinn|sich belohnen|weil|wenn|wir tun|etwas |||reward|because||we do| |||se recompensar|||| It's good that we gratify ourselves because when we do something, Alors, il faut savoir se gratifier quand on fait quelque chose, Also, es macht Sinn, sich selbst zu belohnen, denn wenn wir etwas tun,

anche di semplice, la gratificazione è fondamentale. auch|von|einfach|die|Belohnung|ist|grundlegend ||||gratification|| even something simple, rewarding is essential. même quelque chose de simple, c'est fondamental. auch wenn es einfach ist, ist die Belohnung grundlegend.

Il cambiamento, la leva dolore Der|Wandel|die|Hebel|Schmerz |||lever|pain Change is a suffering "lever" Le changement crée la douleur Die Veränderung, der Schmerzhebel

che ti porta verso la leva piacere. die|dich|bringt|zu|die|Hebel|Freude |||||lever|pleasure |||||leva| que|||||| bringing us toward a happiness one. qui amène vers le plaisir. ведет вас к рычагу удовольствия. der dich zum Genusshebel führt.

Purtroppo a volte la leva piacere, perché non ci gratifichiamo Leider|manchmal|die|der|Hebel|Freude|weil|nicht|uns|belohnen unfortunately||sometimes|||pleasure||||reward |||||||||nos gratificamos Unfortunately, the happiness "lever" when we don't reward ourselves, Malheureusement quelquefois, comme on ne se gratifie pas, Leider ist manchmal der Genuss ein Hebel, weil wir uns nicht belohnen.

magari pensiamo che sia troppo complessa, vielleicht|denken|dass|ist|zu|komplex maybe|||||complex maybe because we think it's too complex, on pense peut-être que le plaisir est trop complexe Vielleicht denken wir, dass es zu komplex ist,

diventa una leva dolore. Quindi come si fa? wird|eine|Hebel|Schmerz|Also|wie|man|macht it becomes||||||| ||alavanca||||| becomes a suffering "lever". So, what can we do? et ça devient une douleur. Donc on fait comment ? wird es zu einem Schmerzhebel. Wie macht man das also?

Questo metodo che ho creato e ho chiamato "ingegneria del buon umore", Dieses|Methode|die|ich habe|erstellt|und|ich habe|genannt|Ingenieurwesen|des|guten|Humors ||||||||engineering||good| I invented a method which I called "Good mood engineering" J'ai créé cette méthode que j'ai appelé « ingénierie de la bonne humeur », Diese Methode, die ich entwickelt habe und "Ingenieurwesen der guten Laune" genannt habe,

prende spunto dalla radice ingegnarsi, trovare modi per essere di buon umore. nimmt|Anregung|von der|Wurzel|sich etwas einfallen lassen|finden|Wege|um|sein|von|guter|Laune takes|inspiration||root|ingenuity|to find||||||humor |||raiz|se esforçar||||||| because we have to be creative, to find a way to be in a good mood. cela repose sur la racine s'ingénier, trouver le moyen d'être de bonne humeur. Es nimmt seinen Ausgang von der Wurzel, sich etwas einfallen zu lassen, Wege zu finden, um gut gelaunt zu sein.

Sicuramente ha come fulcro il fatto di trovare la cosa più semplice Sicherlich|hat|als|Mittelpunkt|das|Fakt|zu|finden|die|Sache|am|einfachsten |||core||fact|||||| |||foco|||||||| |||foco|||||||| Obviously, the point is to find the easiest thing C'est évidemment basé sur le fait de trouver la chose la plus simple Es hat sicherlich den Schwerpunkt, die einfachste Sache zu finden,

che puoi fare ora per essere di buon umore, was|du kannst|tun|jetzt|um|glücklich|in|gut|Laune you can do now to be in a good mood. qu'on puisse faire pour être de bonne humeur, die du jetzt tun kannst, um gut gelaunt zu sein,

appena la fai ti gratifichi, ci sono delle tecniche. sobald|sie|machst|dir|belohnst|uns|gibt|einige|Techniken ||you do||reward|there|||techniques ||||se gratifica|||| After, you'll gratify yourself with some techniques. il faut toujours se gratifier, il y a des techniques. sobald du es tust, belohnst du dich selbst, es gibt Techniken.

Volete provare una tecnica di gratificazione, Wollt|ausprobieren|eine|Technik|der|Belohnung you want|||technique|| Would you like to try one of them? Vous voulez essayer une technique de gratification ? Möchtet ihr eine Technik der Belohnung ausprobieren,

a qualcuno interessa? Perfetto. an|jemand|interessiert|Perfekt Is anyone interested? Lovely. Ça intéresse quelqu'un ? Parfait. interessiert sich jemand dafür? Perfekt.

Perché in questo metodo c'è un primo step che è consapevolezza Warum|in|dieser|Methode|gibt es|einen|ersten|Schritt|der|ist|Bewusstsein because|||||||step|||awareness In this method, the first step is to be aware Car dans cette méthode, il y a une première étape : être conscient Denn in dieser Methode gibt es einen ersten Schritt, der Bewusstsein ist

che c'è un problema altrimenti se non riconosci un problema dass|es gibt|ein|Problem|sonst|wenn|nicht|erkennst|ein|Problem |there is||||||recognize|| |||||||reconhece|| that there is a problem, because if you don't realize it, qu'il y a un problème car si on ne trouve pas de problème, dass es ein Problem gibt, denn wenn du ein Problem nicht erkennst

non troverai la soluzione, giusto? nicht|wirst finden|die|Lösung|richtig |you will find||| you'll never find a solution, right? on ne trouvera pas la solution, non ? Du wirst die Lösung nicht finden, oder?

Un problema che, rispetto ai problemi esterni Ein|Problem|der|im Vergleich zu|den|Problemen|externen ||||to the||external A problem that, unlike the external problems, Un problème qui, contrairement aux problèmes externes, nous concerne, Ein Problem, das im Vergleich zu externen Problemen

riguarda te, e quindi ti muovi verso la soluzione. betrifft|dich|und|deshalb|dich|bewegst|in Richtung|die|Lösung regarding|||||||| concerns yourself, so you move toward the solution. et on va donc vers une solution. dich betrifft, und deshalb bewegst du dich in Richtung Lösung.

Ti assumi la responsabilità e lo fai perché metti te stesso come priorità. Du|übernimmst|die|Verantwortung|und|es|tust|weil|stellst|dich|selbst|als|Priorität |take on|||||||you put||yourself||priority |assume||||||||||| You take responsibility because you make yourself a priority. On est donc responsable et on le fait car on se met en priorité. Du übernimmst die Verantwortung und tust es, weil du dich selbst zur Priorität machst.

Non vuol dire essere egoista, perché anche il calciatore Nicht|will|bedeuten|sein|egoistisch|weil|auch|der|Fußballspieler |he does not want|||selfish||||soccer player It doesn't mean being an egoist. Ça ne veut pas dire être égoïste, Es bedeutet nicht, egoistisch zu sein, denn auch der Fußballspieler

mette se stesso come priorità quando entra in campo. setzt|sich|selbst|als|Priorität|wenn|er betritt|in|das Spielfeld ||himself|||||| makes himself a priority when he comes onto the pitch. car même le footballeur se met en priorité lorsqu'il rentre sur le terrain. stellt sich selbst als Priorität, wenn er das Feld betritt.

Fa riscaldamento per sé, per non farsi male, Er macht|Aufwärmen|für|sich|um|nicht|sich|verletzen for|warming|||||hurt oneself| |aquecimento|||||| He warms up for himself, not to get hurt. Il s'échauffe pour lui-même, pour ne pas se faire mal, Faz aquecimento para si, para não se machucar, Er wärmt sich für sich selbst auf, um sich nicht zu verletzen,

però nel momento in cui lo fa dà aiuto anche alla squadra. aber|im|Moment|in|dem|ihn|tut|gibt|Hilfe|auch|der|Mannschaft ||||in which||||help|||team |||||||||||equipe But when he does it, he helps the team as well. mais lorsqu'il le fait, il aide l'équipe. mas no momento em que o faz, ajuda também a equipe. aber in dem Moment, in dem er es tut, hilft er auch der Mannschaft.

Mi seguite? Ok. Il secondo step Mich|folgen|Ok|Der|zweite|Schritt |follow|||| You know what I mean? OK. We've just tried. Vous me suivez ? Ok. La deuxième étape, Me seguem? Ok. O segundo passo Folgt ihr mir? Ok. Der zweite Schritt

l'abbiamo provato adesso: atteggiamento fisico. wir haben|ausprobiert|jetzt|Haltung|physisch we have||now|attitude|physical The second step: physical attitude. nous l'avons essayée : attitude physique. haben wir gerade ausprobiert: körperliche Haltung.

Mi metto nelle condizioni fisiche migliori per avere un'intelligenza positiva, Ich|setze|in die|Bedingungen|körperlichen|besten|um|zu haben|eine Intelligenz|positive |||conditions||better|||positive intelligence| I get into the best posture to reach a positive state of mind Je me mets dans la meilleure condition physique pour une intelligence positive, Ich versetze mich in die beste körperliche Verfassung, um eine positive Intelligenz zu haben,

un atteggiamento mentale che mi permette di focalizzarmi sulle soluzioni, ein|Einstellung|mental|der|mir|erlaubt|zu|konzentrieren|auf die|Lösungen |||||||focus|on the|solutions |||||||focalizarme|| and a mental attitude that will allow me to be focused on solutions une attitude mentale qui me permet de me concentrer sur les solutions, eine mentale Einstellung, die es mir ermöglicht, mich auf die Lösungen zu konzentrieren,

e utilizzare il linguaggio in modo intelligente, und|verwenden|der|Sprache|in|Weise|intelligent |||language|||smart and to use language in a smart way, et d'utiliser le langage de façon intelligente, и грамотно использовать язык, und die Sprache intelligent zu nutzen,

perché a volte ci roviniamo proprio sul linguaggio. weil|manchmal|wir|uns|ruinieren|gerade|über|Sprache |||we|ruin|||language ||||estragamos||| because sometimes we trip up on the language. car cela détruit quelquefois notre langage. denn manchmal verderben wir uns gerade durch die Sprache.

Conoscete qualche persona che guardando il tempo, il meteo, Kennt ihr|irgendeine|Person|die|schaut|das|Wetter|das|Wetter know||||looking at||||weather ||||||||previsão do tempo Do you know anyone who, contemplating the weather, Vous connaissez quelqu'un qui, en regardant le temps, Kennt ihr jemanden, der beim Blick auf das Wetter,

gli viene già mal umore, conoscete qualche meteoropatico? ihm|kommt|schon|schlecht|Laune|kennt ihr|irgendeinen|Wetterfühligen |||bad|bad mood|you know|some|weather-sensitive |||||||meteoropata gets in a bad mood? Do you know anyone who is meteoropathic? est de mauvaise humeur, vous connaissez des météoropathes ? schon schlechte Laune bekommt, kennt ihr einen Wetterfühligen?

Che non è una brutta malattia, mia zia è cintura nera in meteoropatismo. Dass|nicht|ist|eine|schlimme|Krankheit|meine|Tante|ist|Gürtel|schwarz|im|Meteoropathie ||||not a bad|disease||aunt|it is|belt|black||sensitivity to weather |||||doença|minha|tia||faixa|preta||meteoropatismo It's not a serious disease, my aunt has a black belt in meteoropathy. Ce n'est pas une maladie grave, ma tante est experte en météoropathisme. Das ist keine schlimme Krankheit, meine Tante hat einen schwarzen Gürtel in Meteoropathie.

Non di meteorismo, di meteoropatismo. Nicht|von|Meteorismus|von|Meteoropathie not||bloating||meteoropathy ||||meteoropatismo Not in meteorism, but in meteoropathy. Pas de météorisme, de météoropathisme. Nicht Meteorismus, sondern Meteoropathie.

Quando lei vede il tempo - Wenn|sie|sieht|das|Wetter ||she sees|| When she looks up at the weather - Quand elle voit le temps - Wenn sie das Wetter sieht -

in Romagna non abbiamo il bel tempo in inverno in|Romagna|nicht|haben|das|schöne|Wetter|im|Winter |Romagna||||||| |Romagna||||||| winter weather in Romagna is not good en Romagne, nous n'avons pas beau temps en hiver in der Romagna haben wir im Winter kein schönes Wetter.

come nelle pubblicità che ti fanno vedere alle sei di mattina il sole wie|in den|Werbungen|die|dir|machen|sehen|um|sechs|von|Morgen|die|Sonne ||advertisements|||they make|to see|||||| even if some ads show you the sun at six in the morning. comme dans les publicités où ils font voir le soleil le matin. wie in den Werbungen, die man um sechs Uhr morgens sieht, die Sonne

E buio, fa freddo, c'e la nebbia, quando alza la tapparella Und|dunkel|es ist|kalt|es gibt|die|Nebel|wenn|er/sie/es hebt|die|Jalousie |dark||cold|there is||fog|when|he lifts||shutter ||||||||||persiana ||faz||há|a|||levanta||persiana It's dark, cold and foggy. When she raises the roller blinds C'est noir, froid, brumeux. Quand elle ouvre les volets, Es ist dunkel, es ist kalt, es gibt Nebel, wenn man das Rollo hochzieht

dice: "che brutta giornata uggiosa, che giornata pesante che mi aspetta". |was|hässlich|Tag|regnerisch|was|Tag|schwer|die|mir|erwartet ||||dull|||heavy|||awaits ||||grisosa|||||| ||||nublada|||||| she says, "What an ugly rainy day, what a tiring day awaits me". elle dit : « Quelle journée moche et longue je vais passer. » sagt man: "Was für ein hässlicher, trüber Tag, was für ein schwerer Tag erwartet mich."

Secondo voi sarà una giornata pesante? Nach|ihr|wird sein|ein|Tag|schwer |||||heavy Would it be a tiring day according to you? Selon vous, la journée sera longue ? Denkt ihr, es wird ein schwerer Tag?

Sì, ma non perché l'universo ti fulmina perché hai usato questa parola. Ja|aber|nicht|weil|das Universum|dich|trifft|weil|du hast|benutzt|dieses|Wort ||||the universe||strikes|||used|| ||não|por que|o universo||te fulmina||||| Yes, but not because the universe decided so. Oui, mais pas parce que l'univers en a décidé ainsi. Ja, aber nicht, weil das Universum dich trifft, weil du dieses Wort benutzt hast.

Perché per il nostro cervello è come se. Warum|für|das|unser|Gehirn|ist|wie|wenn por qué||||||| It's because our brain works "as if". Pour notre cerveau, c'est comme ça. Denn für unser Gehirn ist es, als ob.

Ti metti nella modalità giornata pesante che è diversa da quella modalità Du|setzt|in die|Modus|Tag|schwer|die|ist|anders|von|diesem|Modus |||mode||||||||mode You put yourself in a "tiring day" mood, different from the one you were in On se met en mode longue journée ce qui est différent du mode Du versetzt dich in den Modus eines schweren Tages, der sich von diesem Modus unterscheidet.

che quando ti dicevano a scuola "domani avete supplenza" dass|als|dir|sagten|in|der Schule|morgen|habt|Vertretungsunterricht |||they told|||tomorrow|you have|substitute teacher ||||||||substituição at school when they said, "there'll be a sub in tomorrow". à l'école quand on disait : « Demain, on a un remplaçant. » Der, wenn dir in der Schule gesagt wurde: "Morgen habt ihr Vertretung."

entravi nella modalità gioia, addirittura ti piacevano le materie che odiavi du tratst ein|in die|Modus|Freude|sogar|dir|gefielen|die|Fächer|die|du hasstest entered||mode|joy|even||you liked||subjects||hated |||alegria|||||||odiava You got into a happy mood, you even liked the subjects you used to hate On entrait en mode joie, on aimait même les matières qu'on détestait Du bist in den Freudenmodus eingetreten, du mochtest sogar die Fächer, die du gehasst hast.

SENT_CWT:AFkKFwvL=4.19 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=6.81 de:AFkKFwvL openai.2025-02-07 ai_request(all=307 err=0.00%) translation(all=245 err=0.00%) cwt(all=2000 err=0.40%)