Depressione? sconfiggerla con il metodo nonna Giulia
depression|defeat|||method|grandmother|Giulia
depressão||||||
Depressionen mit der Oma Giulia-Methode besiegen
Depression? defeat her with the grandmother Giulia method
¿Depresión? Véncela con el método de la abuela Giulia
La méthode Grandma Giulia pour vaincre la dépression
うつ病は、ジュリアおばあちゃんのメソッドで克服しよう
Depressie: overwinnen met de methode van oma Giulia
Depresja - pokonaj ją metodą babci Giulii
Depressão? Vença-a com o método da avó Giulia
Депрессия? Победите ее с помощью метода бабушки Джулии
Depression? Bli av med den med Grandma Giulia-metoden
沮丧?用祖母Giulia的方法打败她
nella mia vita ho avuto un periodo in cui ho sofferto un leggero stato di
|||I have|||period||||suffered||||
||||||período||||||||
in my life i had a period in which i suffered a slight state of
depressione. Abitavo a como per studi e le giornate
depression|lived||Como|||||days
depression. I lived in Como for studies and days
dépression. J'ai vécu à Côme pendant des études et des jours
depressão. Vivi em Como para estudar e os dias
andavano più o meno così: DRINDRIN sveglia dopo diversi postponi mi alzavo
|||||beep beep||||postponements||would get up
|mais|||assim|||||atrasos||
they went more or less like this: DRINDRIN wake up after several snooze I got up
maledicendo il giorno in cui miei si erano conosciuti. Poggiavo la mano
cursing|||||||||rested||hand
maldizendo|||||||||Poggava||
cursing the day my parents met. I put my hand down
davanti al gabinetto e mentre urinavo pensavo a quanto la mia
||bathroom|||urinated|||||
in front of the toilet and while urinating I thought about how much mine
vita fosse uno schifo mi dicevo: perché sta facendo questo? Per far contenti i
|||disgust|I|I said|||||||happy|
||||eu|||||||||
life sucked I said to myself: why is he doing this? To please i
miei? Io vorrei fare altro! Stavo vivendo una vita di compromessi e castrazione
||||||||||compromises||castration
|||||estava|||||||castração
my? I would like to do more! I was living a life of compromise and castration
emotive. Dopo una sistemata mi recavo in università a lezione vedevo persone
|||getting ready|to me|went|||||saw|
emotiva||||||||||via|
emotional. After a tidy up I went to university to class I saw people
che effettivamente avevano scelto quel percorso e poi riflettevo su di me che
that they had actually chosen that path and then I reflected on me that
lo avevo intrapreso così... Per non deludere aspettative. Creativo castrato
the||undertaken||to|not|disappoint||creative|castrated
I had undertaken it like this... In order not to disappoint expectations. Castrated creative
Eu tinha-o empreendido de tal forma... Não desiludir as expectativas. Criativo castrado
alla razionalità delle ingegneria informatica.
|rationality||engineering|
To the rationality of computer engineering.
wow! Quindi ogni sera tornavo a casa nel buio del mio monolocale di 28 metri
wow||||||||dark|||studio apartment||
|||||||||||estúdio||
wow! So every night I came home to the darkness of my 28m studio flat
¡Vaya! Así que cada noche llegaba a casa en la oscuridad de mi estudio de 28 metros...
quadri nel quarto piano della studentato. Utilizzavo il cibo come sfogo emotivo
|||||dormitory|used||||outlet|
|||||república|||||desabafo|
paintings on the fourth floor of the student residence. I used food as an emotional outlet
mangiando fino a star male. Mi mettevo a letto, una manciata di ore
eating|||||I|put||||handful||
eating until sick. I went to bed, a handful of hours
comia até ficar doente. Deitava-me na cama, um punhado de horas
una manciata di incubi e tutta la routine si ripeteva.
|||nightmares||||||
a handful of nightmares and the whole routine repeated itself.
uma mão-cheia de pesadelos e toda a rotina se repetia.
Povero me... Povero chi?
Poor me... Poor who?
Pauvre moi... Pauvre qui ?
viziatello che non sei altro
spoiled||||
spoilt that you are nothing else
mocoso malcriado
gâté que tu n'es rien d'autre
seu fedelho mimado
alcuni dicono che i millennials siano persone soft persone che vogliono tutto
some||||millennials|||soft||||
some say millennials are soft people who want it all
certains disent que les milléniaux sont des gens doux qui veulent tout
e subito si lamentano di ogni cosa gli capiti senza reagire
||||||||superiors||to react
and immediately they complain about everything that happens to them without reacting
et aussitôt ils se plaignent de tout ce qui leur arrive sans réagir
ecco io ero uno di quelli. In quel periodo mi sentivo come se fossi
||||||||period|||||
|||||||||me||||
here I was one of them. During that time I felt like I was
imprigionato e legato davanti a delle realtà che sembravano inamovibili
imprisoned||bound|||||||immovable
imprisoned and bound in front of realities that seemed immovable
aprisionados e presos perante realidades que pareciam inamovíveis
Volete sapere come sono uscito dalla modalità vittima poverino povero me oh
want||||||||poor|||
Wanna know how I got out of victim mode poor thing poor me oh
Queres saber como é que eu saí do modo de vítima, pobre de mim?
poverino? Semplice con il metodo nonna Giulia. Durante l'estate mi recavo quasi
||||||||the summer||I went|
poor thing? Simple with grandma Giulia's method. During the summer I almost went
sempre a casa dei miei nonni materni che abitavano vicino al mare così un estate
|||with|||maternal||lived||||||
always at my maternal grandparents' house who lived near the sea like this one summer
dopo la sessione estiva mi recai a casa di mia nonna. Mi raccontò
||session|summer|to me|went|||||||told me
|||verão|||||||||
after the summer session I went to my grandmother's house. He told me
una storia che mi rimase particolarmente impressa. Nonna mi disse che ai tempi
||||remained||impressed||||||
a story that particularly impressed me. Grandma told me that back in the day
i soldi scarseggiano, quindi lei cercava un modo per poter raccimolare dei soldi per
||are scarce||||||||scrape|||
||escasseiam||||||||juntar|||
money is scarce, so she was looking for a way to raise money for
comprare delle auto ai figli in modo che essi potessero andare a studiare fuori e
||||||||eles|pudessem|||||
buy cars for his children so that they could go abroad to study e
quindi avere una carriera universitaria. Una mattina al mare mia mamma nonché
|||||||||||bem como
then have a college career. A morning at the beach my mom as well
sua figlia, chiese di comprargli una struttura fatta di conchiglie, c'era un
||||buy him|||||shells||
||perguntou|||||feita||conchas||
his daughter, asked to buy him a structure made of shells, there was a
signore che vendeva queste strutture composte da conchiglie
||sold|||||
gentleman who sold these structures made of shells
"Mamma me ne compri una?" Mia nonna non aveva soldi e disse " non possiamo" però
|||buy|||||||||||
"Mom will you buy me one?" My grandmother had no money and said " we can't" however.
possiamo fare qualcos'altro, possiamo ricrearla! Quindi l'indomani
||||recreate||the next day
||algo mais||||no dia seguinte
we can do something else, we can recreate it! Then the next day
raccolse diverse conchiglie, se le portò a casa e cercò di rifarlo. Ci mise parecchio
collected|||||he brought||||||||took|
ele recolheu|||||||||||fazer isso|||
he collected several shells, took them home and tried to do it again. It took a long time
tempo per rifarlo bene per scegliere la giusta colla le giuste dimensioni ma nel
time||||||||glue|||dimensions||
||||||||cola|||||
time to redo it well to choose the right glue the right size but in the
tempo a fino alla tecnica fino a diventare una bravissima e abile
|||||||become||||skilled
time to up to the technique to become a very good and skilled
costruttrice di strutture in conchiglie. E così una mattina decise ebbe questa
builder|||||||||she decided||
||||||||||teve|isso
builder of shell structures. And so one morning he decided he had this
intuizioni di portare queste queste sue composizioni queste sue creazioni in
||||||compositions||his||
intuitions to bring these these his compositions these his creations in
spiaggia. Non fece in tempo a esporre le sue creazioni sopra un telo da mare che
||||||to display||||||cloth|||
beach. He didn't have time to display his creations on a beach towel that
praia. Não teve tempo para expor as suas criações numa toalha de praia que
una fitta folla di persone accerchiò mia nonna con banconote da 50 mila lire in
|||||surrounded||||banknotes||thousand|lira|
||festa|||acercou||||notas||||
a dense crowd of people surrounded my grandmother with 50,000 lire banknotes
mano. Mia nonna aveva creato Il BUSINESS! Così ogni mattina si
hand. My grandmother had created The BUSINESS! So every morning yes
svegliava presto verso le cinque le sei andava al mare raccoglieva le
||||||||||would collect|
woke up early around five six went to the beach picked up the
conchiglie le portava a casa creava le sue strutture le sue creazioni
|||||created||||||
bellissime le riportava al mare in guadagnava 2 300.000 mila lire al giorno.
beautiful||||||earned||||
||||||ganhava||||
Nel tempo creò diverse strutture: vasi, velieri, pozzi fino arrivare alla sua
||created||||sailboats|wells||||
opera più maestosa: l'anfora! L'anfora andava a ruba con quella riusciva a guadagnare
||majestic|the amphora||||sell|||||
|||||||renda|||||
most majestic work: the amphora! The amphora was going fast with that he was able to earn
obra mais majestosa: a ânfora! A ânfora seria um sucesso com o que ele poderia ganhar
500 mila lire al giorno. (piccola parentesi per i più giovani 500
|||||parenthesis||||
mila lire al giorno all'epoca equivale oggi a guadagnare 500 euro al giorno)
Nel giro di pochi anni è riuscita ad accumulare talmente tanti soldi da poter
|||||||||tão||||
comprare la macchina a ciascun figlio. Voglio ricordare che tutto questo veniva
||||cada|||||||
fatto mentre lei cucinava stirava puliva per quattro figli e il marito e inoltre
|||cooked|ironed|cleaned||||||||
|||||||||||||além disso
curava anche un orto gigante che le consentiva di risparmiare in alimentari.
|||vegetable garden|giant|||||||groceries
cuidava|||horta||||permitia||||
Non credo che l'ambizione di mia nonna fosse quella di fare la massaia anzi
|||the ambition|||||||||housewife|
||||||||||||dona de casa|
I don't think my grandmother's ambition was to be a housewife in fact
glielo chiesi se cosa ti piacerebbe fare nonna ?
I asked him if what would you like to do grandmother ?
Perguntei-lhe o que gostaria de fazer, avó?
Creare! Insomma quello che ho fatto non è quella di accettare una situazione che
|afinal||||||||||||
Create! In short, what I have done is not to accept a situation that
sicuramente non era ottimale! Ha cercato in questa situazione di creare una
It was certainly not optimal! He tried in this situation to create a
passione monetizzarla! Dopo aver ascoltato questa storia ripensando a me
|monetize it||||||||
|||||||pensando novamente||
passion to monetize it! After listening to this story thinking back to me.
e la mia situazione mi sono ovviamente sentito una merda. Mi ricordo ancora il
|||||||||shit||||
and my situation I obviously felt like shit. I still remember the
giorno dopo che mi racconta questa storia
ero da solo sul letto pancia all'aria 30 gradi sudato con le zanzare che mi
|||||belly|up||sweaty|||mosquitoes||
|||||barriga|para cima||suado|||||
I was alone on the bed belly in the air 30 degrees sweaty with mosquitoes that I
PUNGEVANO a destra a sinistra... fissai un punto sul lampadario e me dissi:" Silvio
poked|||||fixed||||chandelier||||Silvio
|||||fixei||||||||
meno lamenti e più azioni" ed è proprio così che sono uscito da questo moderato
||||||||||||||moderate
stato di depressione! Penso che l'episodio di mia nonna non
|||||the episode||||
sia l'unico anzi dobbiamo molto imparare dai nostri nonni
||pelo contrário||||||
e voi cosa avete imparato dai vostri nonni ? Sarei molto felice di leggerlo sotto
||||||||||||read|
||||||||estaria|||||
nei commenti! Con affetto e speranza, Silvio.
in the comments! With love and hope, Silvio.