3. Purgatorio e Paradiso, con Paolo Di Paolo
Purgatory||||||
Purgatório|e|Paraíso|com|Paolo|Di|Paolo
#3 / Fegefeuer und Paradies, mit Paolo Di Paolo
#3 / Purgatory and Paradise, with Paolo Di Paolo
#3 / Purgatorio y Paraíso, con Paolo Di Paolo
3. Purgatoire et Paradis, avec Paolo Di Paolo
3.煉獄と楽園、パオロ・ディ・パオロとともに
#3 / Vagevuur en paradijs, met Paolo Di Paolo
3. Чистилище и рай, с Паоло Ди Паоло
#3 / Skärselden och paradiset, med Paolo Di Paolo
3. Araf ve Cennet, Paolo Di Paolo ile
3. Purgatório e Paraíso, com Paolo Di Paolo
Uscito dall'inferno, Dante è sconvolto, probabilmente ha sudato freddo milioni di
exited|from hell|||shocked|||cold sweat|cold sweat|millions of|
||||sorprendido||||||
Saindo|do inferno|Dante|está|chocado|provavelmente|tem|suado|frio|milhões|de
Coming out of hell, Dante is distraught, probably in a cold sweat millions of
Saindo do inferno, Dante está chocado, provavelmente suou frio milhões de
volte, ha avuto paura di non farcela. Tante volte ci dice in questo poema che lui non
||||||es schaffen||||||||||
|||fear|||make it|||we||||poem|||
||||||lograrlo||||||||||
vezes|tem|tido|medo|de|não|conseguir|Muitas||nos|diz|neste|este|poema|que|ele|não
times, he was afraid he would not make it. So many times he tells us in this poem that he did not
vezes, teve medo de não conseguir. Muitas vezes ele nos diz neste poema que ele não
ce la fa veramente, che non riesce a trovare nemmeno qualche volta le parole per dire cosa
to her||he does||||succeeds|||not even|||||||
isso|a|faz|realmente|que|não|consegue|a|encontrar|nem|algumas|vezes|as|palavras|para|dizer|coisa
really makes it, that he can't even sometimes find the words to say what
consegue realmente, que não consegue encontrar nem mesmo algumas vezes as palavras para dizer o que
ha visto. Un po' meno angosciante è il secondo regno che lui attraversa, che è il
|||a little||distressing|||second|kingdom|||cross|||
|||||angustiante||||||||||
tem|visto|Um|pouco|menos|angustiante|é|o|segundo|reino|que|ele|atravessa|que|é|o
he saw. Somewhat less distressing is the second realm he crosses, which is the
viu. Um pouco menos angustiante é o segundo reino que ele atravessa, que é o
Purgatorio. È un regno di mezzo, perché se l'inferno era un cono rovesciato, invece
Purgatory|||||middle||||||cone|inverted cone|instead
||||||||||||invertido|
Purgatório|É|um|reino|de|meio|porque|se|o inferno|era|um|cone|invertido|em vez
Purgatory. It is a middle realm, because if hell was an inverted cone, instead
Purgatório. É um reino do meio, porque se o inferno era um cone invertido, em vez
il Purgatorio è un monte, quindi dovete immaginarlo come un cono messo così, in cui Dante comincia
||||mountain||you must|imagine it||||placed|||||he begins
o|Purgatório|é|um|monte|então|vocês devem|imaginá-lo|como|um|cone|colocado|assim|em|onde|Dante|começa
Purgatory is a mount, so you have to imagine it as a cone put like this, where Dante begins
o Purgatório é uma montanha, então vocês devem imaginá-lo como um cone colocado assim, onde Dante começa
a muoversi sempre circolarmente ma ascendendo, cioè andando verso l'alto. Qui sembra veramente
|move||circularly||ascending|that is|going||up|here|it seems|really
a|mover-se|sempre|circularmente|mas|ascendendo|ou seja|indo|para|cima|Aqui|parece|realmente
to always move circularly but ascending, that is, going upward. Here it really looks like
a se mover sempre circularmente, mas ascendendo, ou seja, indo para cima. Aqui parece realmente
un po' un videogioco, perché deve fare un cerchio, poi un altro cerchio, poi un altro
||||||||Kreis|||||||
|||video game|||||circle|||another|circle|||another
||||||||círculo|||otro||||
um|pouco|um|videogame|porque|deve|fazer|um|círculo|depois|um|outro|círculo|depois|um|outro
a bit of a video game, because he has to make a circle, then another circle, then another
um pouco um videogame, porque ele deve fazer um círculo, depois outro círculo, depois outro
cerchio, anzi diventa quasi uno scalatore, diventa quasi uno che avete presente quelli
|rather|become|almost||climber|become|almost||||present|those
|sino||||escalador|||||||
círculo|na verdade|se torna|quase|um|escalador||||que|têm|presente|aqueles
circle, indeed he almost becomes a climber, he almost becomes one that you know those
círculo, na verdade ele se torna quase um escalador, se torna quase um daqueles que vocês conhecem.
che poi con la piccozza oppure si aggrappano alle pareti, che sono veri e propri scalatori.
||||Eispickel|||||||||||
|then|||ice pick|or||climb|to|walls|||real||real|climbers
||||pico|||se agarran||||||||
que|depois|com|a|picareta|ou|eles|se agarram|às|paredes|que|são|verdadeiros|e|próprios|escaladores
who then either use ice axes or cling to the walls, which are real climbers.
que depois com o picareta ou se agarram às paredes, que são verdadeiros escaladores.
Lui ogni tanto ha paura addirittura di cadere nel vuoto, perché vede che intorno c'è
|||||||||Abgrund|||||
him||so much||fear|even||fall||void||he sees||around|there is
|||||incluso|||||||||
Ele|cada|tanto|tem|medo|até|de|cair|no|vazio|porque|vê|que|ao redor|há
He is sometimes even afraid of falling into the void, because he sees that all around there is
Ele às vezes tem medo até de cair no vazio, porque vê que ao redor há
il dirupo, c'è un burrone, c'è il niente e deve proprio quasi aggrapparsi in certi
|Abgrund|||Abgrund||||||||||
|cliff|there is||gorge|there is||||||almost|hang on||certain
|precipicio|||barranco||||||||agarrarse||
o|desfiladeiro|há|um|buraco|há|o|nada|e|deve|realmente|quase|se agarrar|em|certos
the cliff, there's a ravine, there's nothingness, and you really almost have to hang on in certain
o despenhadeiro, há um abismo, há o nada e ele precisa quase se agarrar em certos
momenti per appunto continuare a salire. Ma questo movimento del salire è più confortante
moments|to||to continue||to climb|||movement||rise||more|comforting
|||||||||||||confortante
|para|anotar|continuar|a|subir|Mas|este|movimento|de|subir|é|mais|confortante
moments to precisely keep going up. But this movement of going up is more comforting
momentos para justamente continuar subindo. Mas esse movimento de subir é mais reconfortante
che lo scendere, scendere significa arrivare, come gli accade, al cuore della terra, al
||descend|to descend|means|arrive|||it happens||heart||earth|
||descender||||||sucede|||||
que|o|descer|descer|significa|chegar|como|a ele|acontece|ao|coração|da|terra|
that the going down, going down means getting, as it happens to him, to the heart of the earth, to the
do que descer, descer significa chegar, como lhe acontece, ao coração da terra, ao
centro incandescente della terra, dove c'è il più demoniaco degli angeli caduti, c'è
center|incandescent|of the|||there is|||demonic|of the||fallen angels|there is
centro|incandescente|da|terra|onde|há|o|mais|demoníaco|dos|anjos|caídos|há
glowing center of the earth, where there is the most demonic of fallen angels, there is
centro incandescente da terra, onde há o mais demoníaco dos anjos caídos, há
Satana appunto, che era un angelo che poi ha tradito Dio ed è diventato il demonio,
Satan|precisely||||angel|that|then||betrayed||and||||demon
Satan|precisely|who|was|an|angel|who|then|has|betrayed|God|and|is|become|the|demon
Satan precisely, who was an angel who then betrayed God and became the devil,
Satanás, que era um anjo que depois traiu Deus e se tornou o demônio,
il diavolo. Mentre nel momento in cui sale, pur avendo timore di cadere, sente che sta
||while||||in which|he ascends|even|having|fear||falling|he feels||he is
||||||||aún|||||||
o|diabo|Enquanto|no|momento|em|que|sobe|embora|tendo|medo|de|cair|sente|que|está
the devil. Whereas the moment he ascends, although he is afraid of falling, he feels that he is
o diabo. Enquanto no momento em que sobe, apesar de ter medo de cair, sente que está
comunque staccandosi da quel regno dell'inferno e infatti il Purgatorio è una terra in cui
|sich abtrennend|||||||||||||
however|disconnecting|||kingdom|of the inferno||indeed|||||land||
de qualquer forma|afastando-se|de|aquele|reino|do inferno|e|de fato|o|Purgatório|é|uma|terra|em|que
sin embargo||||||||||||||
however detaching itself from that realm of hell, and in fact Purgatory is a land in which
de qualquer forma se afastando daquele reino do inferno e de fato o Purgatório é uma terra onde
le anime sono anime che hanno peccato ma che si sono pentite, che hanno fatto in tempo prima
|Seelen||||||||||||||||
|souls||souls||they have|sin||||they are|repented||they have||||
|ánimas||||||||||arrepentido||||||
os|animes|são|animes|que|têm|pecado|mas|que|se|estão|arrependidas|que|têm|feito|em|tempo|antes
souls are souls who have sinned but repented, who have done in time before
as almas são almas que pecaram mas que se arrependeram, que tiveram tempo antes
di morire a pentirsi, a chiedere perdono alle persone a cui avevano fatto il male ma soprattutto
|to die||to regret||to ask|forgiveness|to the|||to whom|they had|||||
|||pentirse|||||||||||||
de|morrer|a|se arrepender|a|pedir|perdão|às|pessoas|a|a quem|tinham|feito|o|mal|mas|sobretudo
of dying to repent, to ask forgiveness from the people they had done evil to, but most of all
de morrer a se arrepender, a pedir perdão às pessoas a quem fizeram mal, mas sobretudo
a Dio. E dunque queste anime del Purgatorio hanno una speranza, possono sperare di uscire
|||therefore|these||||they have||hope||to hope||to exit
|||entonces|||||||||||
a|Deus|E|portanto|essas|almas|do|Purgatório|têm|uma|esperança|podem|esperar|de|sair
to God. And so these souls in purgatory have a hope, they can hope to get out
a Deus. E assim, essas almas do Purgatório têm uma esperança, podem esperar sair
di lì. Mentre nell'inferno è impossibile uscire, mentre sei nell'inferno condannato
|there|while|in the hell||impossible||while|you are|in the hell|condemned
||||||||||condenado
de|lá|Enquanto|no inferno|é|impossível|sair|enquanto|você está|no inferno|condenado
from there. While in hell it is impossible to get out, while you are in hell condemned
de lá. Enquanto no inferno é impossível sair, enquanto você está no inferno condenado
per sempre a vivere quel castigo, nel Purgatorio puoi sperare. E questo tema della speranza
|||to live|that|punishment||Purgatory|you can|to hope|||theme|of the|hope
por|sempre|a|viver|aquele|castigo|no|Purgatório|você pode|esperar|E|este|tema|da|esperança
forever to experience that chastisement, in purgatory you can hope. And this theme of hope
para sempre a viver aquele castigo, no Purgatório você pode esperar. E esse tema da esperança
è fondamentale perché è come se uno potesse davvero attendere, magari attenderà decine
|fundamental||||if||he could|really|to wait|maybe|he will wait|dozens
|||||||||esperar|||decenas
é|fundamental|porque|é|como|se|um|pudesse|realmente|esperar|talvez|esperará|dezenas
is critical because it is as if one can really wait, maybe he will wait dozens
é fundamental porque é como se alguém pudesse realmente aguardar, talvez aguardará dezenas
di anni, però può guardare a quella speranza, può alimentarla, può sperare che un giorno
|||he can|to look||that|hope|you can|to nourish her|he can|hope|||
de|anos|mas|pode|olhar|para|aquela|esperança|pode|alimentá-la|pode|esperar|que|um|dia
of years, however, he can look at that hope, he can nurture it, he can hope that one day
de anos, mas pode olhar para essa esperança, pode alimentá-la, pode esperar que um dia
non sarà più lì. Sono anime che hanno commesso gli stessi peccati delle anime dell'inferno,
|||there||||they have|committed||the same|sins|of the||of the hell
não|será|mais|lá|São|almas|que|têm|cometido|os|mesmos|pecados|das|almas|do inferno
Will no longer be there. They are souls who have committed the same sins as souls in hell,
não estará mais lá. São almas que cometeram os mesmos pecados das almas do inferno,
sono stati troppo cattivi, sono stati omicidi, cioè persone che hanno ucciso qualcuno, sono
|||||||||||getötet||
|they were||bad|they are|they were|murders|that is|||they have|killed||
|||malos||||||||asesinado||
foram|muito|maus|assassinos|||ou seja||pessoas|que|têm|matado|alguém|
were too bad, they were murderers, that is, people who killed someone, they are
foram muito más, foram assassinos, ou seja, pessoas que mataram alguém, foram
stati capaci appunto di dire il male, di fare il male in tanti modi, anche a volte contro
states|capable|precisely||to say||evil||||evil|||ways||||against
estavam|capazes|exatamente|de|dizer|o|mal|de|fazer|o|mal|em|muitos|modos|também|a|vezes|contra
been able precisely to say evil, to do evil in so many ways, even sometimes against
capazes de dizer o mal, de fazer o mal de muitas maneiras, até às vezes contra
se stessi, punendo se stessi. Però appunto hanno avuto anche la forza di chiedere perdono.
themselves|themselves|punishing||themselves||precisely||they had|||strength||to ask|forgiveness
||castigándose||||||||||||
se|mesmos|punindo|se|mesmos|mas|exatamente|tiveram|tiveram|também|a|força|de|pedir|perdão
themselves, punishing themselves. Yet precisely they also had the strength to ask for forgiveness.
si mesmas, punindo-se. Mas também tiveram a força de pedir perdão.
E dunque le loro pene, che sono simili, i loro castighi che sono simili a quelli che
|therefore||their|sufferings|||similar||their|punishments|||similar||those|
|entonces|||||||||||||||
E|então|as|deles|penas|que|são|semelhantes|os|deles|castigos|que|são|semelhantes|a|aqueles|que
And therefore their punishments, which are similar, their chastisements which are similar to those who
E portanto suas penas, que são semelhantes, seus castigos que são semelhantes àqueles que
si hanno nell'inferno, sono castighi un po' più tenui, cioè un po' più leggeri, leggermente
||||||||leicht||||||
|they have|in the hell||punishments||||tenuous|that is||||light|slightly
||||||||tenues||||||
se|têm|no inferno|são|castigos|um|pouco|mais|tenues|ou seja|um|pouco|mais|leves|levemente
you have in hell, they are chastisements that are a little more muted, that is, a little lighter, slightly
se têm no inferno, são castigos um pouco mais brandos, ou seja, um pouco mais leves, levemente
meno crudi e forti e violenti. E soprattutto il paesaggio, non è quello di un incendio
|raw||strong||violent||especially||landscape|||that|||fire
menos|crus|e|fortes|e|violentos|E|sobretudo|o|paisagem|não|é|aquele|de|um|incêndio
less raw and strong and violent. And above all, the landscape, it is not that of a fire
menos cruéis e fortes e violentos. E sobretudo a paisagem, não é a de um incêndio
appunto che non si spegne, non è fatto di fuliggine, di cenere, di polvere, di fiamme,
||||sich ausschaltet|||||Ruß||Asche||Staub||
exactly||||it does not extinguish|||made||soot||ash||dust||flames
||||se apaga|||||suciedad||ceniza||polvo||llamas
exatamente|que|não|se|apaga|não|é|feito|de|fuligem|de|cinzas|de|poeira|de|chamas
precisely that it is not extinguished, it is not made of soot, of ashes, of dust, of flames,
que não se apaga, não é feita de fuligem, de cinzas, de poeira, de chamas,
ma è fatto di tinte, di colori che sembrano quelli di un paesaggio di collina italiano.
||||shades||colors||they seem|those|||||hill|
||||||||||||||colina|
mas|é|feito|de|tintas|de|cores|que|parecem|aqueles|de|uma|paisagem|de|colina|italiano
but it is made of hues, of colors that look like those of an Italian hillside landscape.
mas é feita de tons, de cores que parecem as de uma paisagem de colina italiana.
Non so se siete mai stati in Umbria o in Toscana, ma anche in certe zone del Piemonte, nel
|I know|if|you are|never|you had||Umbria|||Tuscany||||certain|zones||Piedmont|
|||||||Umbría|||||||||||
Não|sei|se|vocês|nunca|estiveram|em|Úmbria|ou|em|Toscana|mas|também|em|certas|regiões|do|Piemonte|na
I don't know if you've ever been to Umbria or Tuscany, but even in certain parts of Piedmont, in the
Não sei se vocês já estiveram na Umbria ou na Toscana, mas também em certas áreas do Piemonte, no
Monferrato, nelle Langhe e magari in autunno avete fatto una passeggiata da quelle parti
Monferrato|in the|Langhe||maybe||autumn|you have|||walk||those|
Monferrato|nas|Langhe|e|talvez|em|outono|vocês|feito|uma|caminhada|por|aquelas|regiões
Monferrato, in the Langhe, and maybe you took a walk around there in the fall.
Monferrato, nas Langhe e talvez no outono vocês tenham feito uma caminhada por aquelas bandas
e c'è questo colore tra il verde scuro e il marrone, la terra, gli arbusti, le piante,
|there is||color|between||green|dark|||brown||earth||bushes||plants
e|há|esta|cor|entre|o|verde|escuro|e|o|marrom|a|terra|os|arbustos|as|plantas
and there's this color between dark green and brown, the earth, the shrubs, the plants,
e há essa cor entre o verde escuro e o marrom, a terra, os arbustos, as plantas,
l'erba, così è il purgatorio, qualcosa che somiglia molto al paesaggio della nostra
the grass|so|||purgatory|something||it resembles|||landscape||our
|||||||semeja|||||
a grama|assim|é|o|purgatório|algo|que|se parece|muito|com|paisagem|da|nossa
grass, so is purgatory, something that looks very much like the landscape of our
a grama, assim é o purgatório, algo que se assemelha muito à paisagem da nossa
vita, della vita reale. Lì a Dante capita più spesso di incontrare persone che conosceva,
|of the||real|there|||it happens||||to meet|||he knew
|||||||le ocurre|||||||
vida|da|vida|real|Lá|a|Dante|acontece|mais|frequentemente|de|encontrar|pessoas|que|conhecia
life, of real life. There Dante happens more often to meet people he knew,
vida, da vida real. Lá, Dante encontra com mais frequência pessoas que conhecia,
in particolare gli capita di incontrare a un certo punto un musicista, una persona che
|in particular|to him|it happens||to meet||||||musician||person|
|||||||||||músico|||
em|particular|a ele|acontece|de|encontrar|a|um|certo|ponto|um|músico|uma|pessoa|que
in particular he happens to meet at some point a musician, a person who
em particular, ele acaba encontrando em um certo momento um músico, uma pessoa que
musicava le sue poesie, perché accadeva nel Medioevo, come accadeva anche in epoche precedenti,
he composed||his|poems||it happened||Middle Ages||it happened|||epochs|previous
musicava|suas|suas|poesias|porque|acontecia|no|Medievo|como|acontecia|também|em|épocas|anteriores
musitaba|||||sucedía||||||||
set his poems to music, because it happened in the Middle Ages, as it did in earlier eras,
musicava suas poesias, porque isso acontecia na Idade Média, como também acontecia em épocas anteriores,
perché chi scriveva poesie come Dante fosse spesso accompagnato dalla musica quando le
|who|he wrote|poems|||he was|often|accompanied|by the||when|
porque|quem|escrevia|poesias|como|Dante|fosse|frequentemente|acompanhado|pela|música|quando|as
why those who wrote poetry like Dante were often accompanied by music when the
porque quem escrevia poesias como Dante era frequentemente acompanhado pela música quando as
recitava in pubblico. Venivano proprio accompagnate da una base musicale, diremmo oggi, come le
she recited||public|they came||accompanied|by||base||we would say|||
recitava|em|público|Elas vinham|realmente|acompanhadas|por|uma|base|musical|diríamos|hoje|como|as
performed in public. They were really accompanied by a musical base, we would say today, like the
recitava em público. Eram realmente acompanhadas por uma base musical, diríamos hoje, como as
canzoni appunto, e incontra a un certo punto questo musicista che si chiama Casella, un
songs|precisely||he meets||||||musician||||Casella|
canções|exatamente|e|encontra|a|um|certo|ponto|este|músico|que|se|chama|Casella|um
songs, and at a certain point he meets this musician named Casella, a
canções, e ele encontra em um certo momento esse músico que se chama Casella, um
suo amico, e quando lo riconosce naturalmente lo stupore, la meraviglia che si legge negli
his|||when||he recognizes|naturally||astonishment||wonder|||it is read|
||||||||sorpresa||||||
seu|amigo|e|quando|o|reconhece|naturalmente|o|espanto|a|maravilha|que|se|lê|nos
his friend, and when he recognizes him, the astonishment, the wonder that can be seen in
seu amigo, e quando o reconhece naturalmente a surpresa, a maravilha que se lê nos
occhi di entrambi è fortissima, perché Dante non si aspettava di trovare lì Casella e
eyes||both||very strong|||||he expected||to find|there|Casella|
olhos|de|ambos|é|fortíssima|porque|Dante|não|se|esperava|de|encontrar|lá|Casella|
the eyes of both is very strong, because Dante did not expect to find Casella there and
olhos de ambos é fortíssima, porque Dante não esperava encontrar ali Casella e
Casella non si aspettava di ritrovare lì Dante, ed è un episodio bellissimo tra i
Casella|||she expected||to find|there|||||episode|beautiful|between|
Casella|não|se|esperava|de|reencontrar|lá|Dante|e|é|um|episódio|belíssimo|entre|os
Casella did not expect to find Dante there, and it is a beautiful episode among the
Casella não esperava reencontrar ali Dante, e é um episódio belíssimo entre os
tanti del Purgatorio in cui c'è come un incontro d'amicizia tra persone che si sono
||Purgatory||in which|there is|||meeting|of friendship|between||||
muitos|do|Purgatório|em|que|há|como|um|encontro|de amizade|entre|pessoas|que|se|estão
tantos do Purgatório em que há como um encontro de amizade entre pessoas que se
volute bene nella vita e che non potevi certo sperare di rincontrare lì, ma Dante se ne
you rolled||in the|||||you could||to hope||to meet|there|||if|of it
|||||||podías|||||||||
queridas|bem|na|vida|e|que|não|podias|certamente|esperar|de|reencontrar|lá|mas|Dante|se|dele
loved ones in life and whom you could hardly hope to meet again there, but Dante took off
queriam bem na vida e que você certamente não poderia esperar reencontrar ali, mas Dante se
va con una speranza molto bella, cioè che Casella possa appunto uscire di lì, uscire
he goes|||||beautiful|||Casella|he can|precisely|to exit||there|
vai|com|uma|esperança|muito|bonita|ou seja|que|Casella|possa|exatamente|sair|de|lá|sair
goes with a very nice hope, which is that Casella can precisely get out of there, get out
vai com uma esperança muito bonita, ou seja, que Casella possa realmente sair de lá, sair
dal Purgatorio e magari un giorno trovarsi in Paradiso. Poi gli fa una piccola richiesta
in the|||maybe|||to find oneself|||then|||||request
||||||||||||||petición
do|Purgatório|e|talvez|um|dia|se encontrar|no|Paraíso|Então|a ele|faz|uma|pequena|solicitação
from purgatory and perhaps one day find himself in heaven. Then she makes a small request of him
do Purgatório e talvez um dia se encontrar no Paraíso. Depois ele faz um pequeno pedido
di cantare, di suonare, come faceva appunto quando erano amici, quando erano tutti e
|to sing||to play||he did|precisely|when||||they were|all|
de|cantar|de|tocar|como|fazia|exatamente|quando|eram|amigos|quando|eram|todos|e
to sing, to play, as he did precisely when they were friends, when they were all and
para cantar, para tocar, como fazia quando eram amigos, quando estavam todos os dois
due sulla terra, e lì c'è un momento meraviglioso in cui si sente che appunto questo amore di
||earth||there|||moment|wonderful||||||||love|
dois|sobre|terra|e|lá|há|um|momento|maravilhoso|em|que|se|sente|que|exatamente|este|amor|de
two on earth, and there is a wonderful moment there where you feel that precisely this love of
na terra, e ali há um momento maravilhoso em que se sente que, de fato, esse amor de
Dante per la poesia era anche soprattutto un amore per la musica, perché non dobbiamo
|||poetry|||especially||love||||because||we must
Dante|pela|a|poesia|era|também|sobretudo|um|amor|pela|a|música|porque|não|devemos
Dante for poetry was also above all a love of music, because we must not
Dante pela poesia era também, acima de tudo, um amor pela música, porque não devemos
dimenticarci che questo poema, questo racconto è scritto in versi, che sono versi bellissimi,
forgetting us|||||story||written||verses|||verses|
esquecer|que|este|poema|este|conto|é|escrito|em|versos|que|são|versos|belíssimos
forget that this poem, this story is written in verse, which is beautiful verse,
esquecer que este poema, esta história é escrita em versos, que são versos belíssimos,
versi che hanno come una loro musica interna, appunto voi conoscete bene il meccanismo ormai
verses||they have|||their||internal|precisely|you|you know|||mechanism|now
||||||||||||||ya
versos|que|têm|como|uma|sua|música|interna|exatamente|vocês|conhecem|bem|o|mecanismo|já
verses that have like their own internal music, precisely you are familiar with the mechanism now
versos que têm como uma música interna, vocês conhecem bem o mecanismo agora
della rima, e queste rime intrecciate che Dante costruisce sono come un esercizio musicale,
|||||verflochten||||||||
of the|rhyme||these|rhymes|intertwined|||he constructs||||exercise|
|||||entretejidas||||||||
da|rima|e|essas|rimas|entrelaçadas|que|Dante|constrói|são|como|um|exercício|musical
of rhyme, and these interwoven rhymes that Dante constructs are like a musical exercise,
da rima, e essas rimas entrelaçadas que Dante constrói são como um exercício musical,
la commedia si potrebbe cantare, si potrebbe dire a memoria, come facevano magari i nonni
|comedy||it could|to sing||it could|to say||memory||they did|maybe||grandparents
a|comédia|se|poderia|cantar|se|poderia|dizer|de|memória|como|faziam|talvez|os|avós
the play could be sung, it could be said from memory, as grandparents perhaps did
a comédia poderia ser cantada, poderia ser recitada de memória, como faziam talvez os avós
o i bisnonni che ne imparavano interi canti appunto a mente e sapevano ridirli. Ecco,
||great-grandparents||of them|they learned|entire|songs|exactly||mind||they knew|to tell them|
|||||||||de memoria|memoria||||
os|os|bisavós|que|deles|aprendiam|inteiros|cantos|exatamente|de|memória|e|sabiam||Aqui está
oder Urgroßeltern, die ganze Lieder von ihnen im Kopf hatten und sie auslachen konnten. Hier,
or great-grandparents who learned entire songs of it precisely in their heads and knew how to laugh them back. Here,
ou os bisavós que aprendiam canções inteiras de fato de cor e sabiam repeti-las. Aqui,
succedono tante cose nel Purgatorio che riportano Dante alla sua vita terrena e soprattutto
they happen||things||||they bring|||his||earthly||
|||||||||||terrena||
acontecem|tantas|coisas|no|Purgatório|que|o trazem de volta|Dante|à|sua|vida|terrena|e|sobretudo
Many things happen in Purgatory that bring Dante back to his earthly life and especially
acontecem muitas coisas no Purgatório que trazem Dante de volta à sua vida terrena e principalmente
a certi passaggi anche molto dolorosi della sua vita, perché era stato un uomo molto
|certain|passages|||painful|of the|his||||state||man|
a|certos|passagens|também|muito|dolorosos|da|sua|vida|porque|era|sido|um|homem|muito
to certain also very painful passages in his life, because he had been a very
a certos momentos também muito dolorosos de sua vida, porque ele havia sido um homem muito
discusso, soprattutto a Firenze, la sua città, oltre ad essere un poeta in qualche modo era
diskutiert|||||||||||||||
discussed|especially||||his||beyond|in|||poet||in some|way|
discutido|sobretudo|em|Florença|a|sua|cidade|além|de|ser|um|poeta|de|algum|modo|era
discutido|||||||además||||||||
discussed, especially in Florence, his city, besides being a poet in some ways he was
discutido, especialmente em Florença, sua cidade, além de ser um poeta de certa forma ele era
anche un uomo politico che aveva preso parte alla vita pubblica della sua città e a un
||man|politician|||taken|part|||public||his||||
||||||tomado||||||||||
também|um|homem|político|que|tinha|tomado|parte|à|vida|pública|da|sua|cidade|e|à|um
também um homem político que havia participado da vida pública de sua cidade e em um
certo punto era stato bandito, cioè c'era stato al potere una parte politica a lui avversa
|||banished|banished|that is|there was|state||power||part|political||to him|hostile
||||prohibido|||||||||||opuesta
certo|ponto|era|estado|banido|ou seja|havia|estado|no|poder|uma|parte|política|a|ele|adversa
certain point had been banned, that is, there had been in power a political party opposed to him
certo ponto havia sido banido, ou seja, havia uma parte política contrária a ele no poder.
che l'aveva poi cacciato da Firenze e il Purgatorio è un momento di riflessione su
|||verbannt|||||||||||
|he had her|then|driven out|from|||||||moment||reflection|on
|||expulsado|||||||||||
que|o havia|então|expulso|de|Florença|e|o|Purgatório|é|um|momento|de|reflexão|sobre
who had later driven him out of Florence, and Purgatorio is a moment of reflection on
que o havia então expulso de Florença e o Purgatório é um momento de reflexão sobre
questo esilio, di nostalgia, perché forse è proprio tutto una cantica, si dice così,
|exile||nostalgia||perhaps|||||canticle||it is said|so
|exilio|||||||||cántico|||
este|exílio|de|nostalgia|porque|talvez|é|exatamente|tudo|uma|cantiga|se|diz|assim
this exile, of nostalgia, because maybe everything is really a cantica, it is said,
este exílio, de nostalgia, porque talvez seja tudo uma cantiga, diz-se assim,
sarebbe il segmento del racconto, la cantica dell'inferno, la cantica del Purgatorio,
it would be||segment|of the|story||canticle|of the Inferno||canticle||
seria|o|segmento|do|conto|a|cantiga|do inferno|a|cantiga|do|Purgatório
would be the segment of the story, the cantica of hell, the cantica of purgatory,
seria o segmento do relato, a cantiga do inferno, a cantiga do Purgatório,
la cantica del Paradiso. Appunto qui Dante ha nostalgia di Firenze, ha nostalgia della
|canticle|||precisely|here|||nostalgia||||nostalgia|of the
a|cantiga|do|Paraíso|Justamente|aqui|Dante|tem|nostalgia|de|Florença|tem|nostalgia|da
a cantiga do Paraíso. Exatamente aqui Dante tem nostalgia de Florença, tem nostalgia da
sua città e se la ricorda e vorrebbe tornare, ma purtroppo non riuscirà più a tornare. Alla
her|||if||she remembers||he would like|to return||unfortunately||he will succeed||||
||||||||||desgraciadamente||||||
sua|cidade|e|se|a|lembra|e|gostaria|de voltar|mas|infelizmente|não|conseguirá|mais|a|voltar|À
sua cidade e a recorda e gostaria de voltar, mas infelizmente não conseguirá mais voltar. Ao
fine del Purgatorio Dante è pronto per l'impresa più ardua, quella che lo metterà a dura prova
|||||||Unternehmen|||||||||
|||||ready||the enterprise||arduous|that||it|he will put||hard|test
|||||||empresa||ardua||||pondrá|||prueba
fim|do|Purgatório|Dante|está|pronto|para|a empreitada|mais|árdua|aquela|que|o|colocará|à|dura|prova
end of Purgatorio Dante is ready for the most arduous undertaking, the one that will put him to the test
no final do Purgatório Dante está pronto para a empreitada mais árdua, aquela que o colocará à prova.
ancora più che l'inferno, perché dovrà fare qualcosa che nessun essere umano ha mai fatto,
yet|||||he will have to||something||no||human|||
ainda|mais|do que|o inferno|porque|deverá|fazer|algo|que|nenhum|ser|humano|tem|nunca|feito
even more than hell, because he will have to do something that no human being has ever done,
Ainda mais do que o inferno, porque ele terá que fazer algo que nenhum ser humano jamais fez,
dovrà appunto vedere Dio. E qui cambia completamente il racconto, cambia anche il
he will have to|precisely|to see|||here|it changes|completely||story|||
deverá|exatamente|ver|Deus|E|aqui|muda|completamente|o|relato|muda|também|o
will precisely have to see God. And here the narrative completely changes, it also changes the
ele terá que ver Deus. E aqui a narrativa muda completamente, muda também o
colore, il tono del racconto, si passa da quei colori terreni che vi dicevo a una sorta di luce
color||tone||story||it passes||those|colors|earthly||to you|I said|||sort||light
cor|o|tom|da|relato|se|passa|de|aqueles|cores|terrenos|que|lhes|dizia|a|uma|espécie|de|luz
color, the tone of the story, you go from those earthy colors I was telling you to a kind of light
cor, o tom da narrativa, passa daquelas cores terrenas que eu mencionei para uma espécie de luz
intensa, violentissima, come in una giornata di sole pieno in cui tu però cerchi di tenere gli
intense|very violent||||day||sun|full||in which|you|but|you search||to hold|
|||||||||||||buscas|||
intensa|violentíssima|como|em|um|dia|de|sol|pleno|em|que|você|porém|tenta|de|manter|os
intense, very violent, as on a full sunny day when you are, however, trying to keep the
intensa, violentíssima, como em um dia de sol pleno em que você, no entanto, tenta manter os
occhi fissi al sole, guardi intensamente, ma se lo facessi anche con la lampada che ho qui sopra,
eyes|fixed||sun|you look|intensely||if||you did||||lamp|||here|above
|fijos||||||||hiciera||||lámpara||||
olhos|fixos|para o|sol|você olha|intensamente|mas|se|isso|fizesse|também|com|a|lâmpada|que|eu tenho|aqui|em cima
eyes fixed on the sun, look intensely, but if I did that even with the lamp I have above,
olhos fixos no sol, você olha intensamente, mas se eu fizesse isso também com a lâmpada que tenho aqui em cima,
io mi sentirei accecato. E Dante si sente spesso accecato da tutta questa luce, perché è un luogo
|||blinded||||||||||||||
||I would feel|blinded|||||often|blinded|by|||light||||place
|||ciego||||||||||||||
eu|me|sentiria|ofuscado|E|Dante|se|sente|frequentemente|ofuscado|por|toda|esta|luz|porque|é|um|lugar
I would feel blinded. And Dante often feels blinded by all this light, because it is a place
eu me sentiria ofuscado. E Dante se sente frequentemente ofuscado por toda essa luz, porque é um lugar
di meraviglia, un luogo di pace, un luogo di stupore, è un luogo di benessere, è un luogo
|wonder||place||peace||place||wonder|||place||well-being|||
|||||||||asombro|||||bienestar|||
de|maravilha|um|lugar|de|paz|um|lugar|de|espanto|é|um|lugar|de|bem-estar|é|um|lugar
of wonder, a place of peace, a place of awe, it is a place of well-being, it is a place
de maravilha, um lugar de paz, um lugar de espanto, é um lugar de bem-estar, é um lugar
in cui si sentono dei canti bellissimi, è un luogo in cui appunto c'è una folla di angeli,
|in which||they feel|some|songs||||place||in which|exactly|there is||crowd||
||||de|||||||||||multitud||
em|que|se|ouvem|dos|cantos|belíssimos|é|um|lugar|em|que|exatamente|há|uma|multidão|de|anjos
in which you hear beautiful songs, it is a place where precisely there is a crowd of angels,
onde se ouvem cantos belíssimos, é um lugar onde, de fato, há uma multidão de anjos,
le anime sono felici, le anime sono felici perché sono nella pace eterna, nella pace vera,
|souls||happy||souls|||||in the|peace|eternal||peace|true
as|almas|são|felizes|||estão||||na|paz|eterna|na|paz|verdadeira
souls are happy, souls are happy because they are in eternal peace, true peace,
as almas estão felizes, as almas estão felizes porque estão na paz eterna, na verdadeira paz,
nella pienezza della visione appunto di Dio e sono state anime buone, anime che hanno fatto il bene,
in the|fullness|of the||precisely|||||they were|souls|good|||they have|||
|plenitud de||||||||||||||||
na|plenitude|da|visão|precisamente|de|Deus|e|são|estado|almas|boas|almas|que|têm|feito|o|bem
in the fullness of the vision precisely of God, and they were good souls, souls who did good,
na plenitude da visão de Deus e foram almas boas, almas que fizeram o bem,
anime che non hanno fatto soffrire nessuno, che magari hanno sofferto loro ma non hanno fatto di
|||they have||to suffer|no one||maybe|they have|suffered||||they have||
anime|que|não|têm|feito|sofrer|ninguém|que|talvez|tenham|sofrido|eles|mas|não|têm|feito|de
souls who did not make anyone suffer, who may have suffered them but did not make of
almas que não fizeram sofrer ninguém, que talvez tenham sofrido, mas não fizeram desse
quel dolore il pretesto appunto per fare il male a qualcun altro. Cambia anche il movimento che
that|pain||pretext|precisely||||harm||someone||it changes|||movement|
|||pretexto|||||||||||||
aquele|dor|o|pretexto|exatamente|para|fazer|o|mal|a|alguém|outro|Muda|também|o|movimento|que
that pain the pretext precisely to hurt someone else. It also changes the movement that
dolor o pretexto para fazer o mal a outra pessoa. Muda também o movimento que
Dante fa, perché gli succede una cosa stranissima, che è quella sensazione misteriosa e magica di
|it makes|||it happens|||strange|||that||mysterious||magical|
Dante|faz|porque|a ele|acontece|uma|coisa|estranhíssima|que|é|aquela|sensação|misteriosa|e|mágica|de
Dante does, because the strangest thing happens to him, which is that mysterious and magical feeling of
Dante faz, porque lhe acontece uma coisa estranha, que é aquela sensação misteriosa e mágica de
perdere peso, come se cominciasse a levitare, si dice, a fare questo movimento in su. Avete presente
to lose|weight||if|he began||to lift||||||movement||up|you have|present
perder|peso|como|se|começasse|a|levitar|se|diz|a|fazer|este|movimento|para|cima|Vocês têm|presente
lose weight, as if he starts levitating, they say, making this upward movement. You know.
perder peso, como se começasse a levitar, diz-se, a fazer esse movimento para cima. Vocês têm ideia
quel gas che si mette nei palloncini alle feste che si chiama elio, che appunto consente al
that|gas|||you put|in the|balloons|at the|parties|||it is called|helium||precisely|it allows|
||||||globos|||||||||permite|
aquele|gás|que|se|coloca|nos|balões|nas|festas|que|se|chama|hélio|que|justamente|permite|ao
that gas that you put in balloons at parties called helium, which precisely allows the
aquele gás que se coloca nos balões nas festas que se chama hélio, que de fato permite que o
palloncino di alzarsi? Benissimo, è come se Dante fosse gonfiato con l'elio, perché a un certo punto
balloon||to lift oneself|very well|||if||he was|inflated||the helium|||||
balão|de|levantar-se|Muito bem|é|como|se|Dante|fosse|inflado|com|o hélio|porque|a|um|certo|ponto
globo|||||||||hinchado|||||||
balloon to rise? Nicely, it's as if Dante was inflated with helium, because at some point.
balão suba? Muito bem, é como se Dante estivesse inflado com hélio, porque em certo momento
lui stesso si accorge che il suo corpo è diventato leggerissimo e che lui non deve volare perché non
him|himself||he realizes||||body|||very light|||him||he must|to fly||
|||se da cuenta|||||||||||||||
ele|mesmo|se|dá conta|que|o|seu|corpo|é|se tornou|leve|e|que|ele|não|deve|voar|porque|não
he himself realizes that his body has become very light and that he does not have to fly because he does not
ele mesmo percebe que seu corpo se tornou levinho e que ele não precisa voar porque não
ha ali, ma sta ascendendo, cioè sta salendo verticalmente verso l'alto, ancora una volta,
|wings||she is|ascending|that is|it is|ascending|vertically||up|again||
||||ascendiendo|||||||otra||vez
há|ali|mas|está|ascendendo|ou seja|está|subindo|verticalmente|para|cima|ainda|uma|vez
has wings, but it is ascending, that is, climbing vertically upward once again,
tem asas, mas está ascendendo, ou seja, está subindo verticalmente para cima, mais uma vez,
di cerchio in cerchio fino a raggiungere il punto più alto del cielo che è Dio, che è la prossimità
|||Kreis||||||||||||||||
|circle||circle|||to reach||||highest|||||||||proximity
|||círculo||||||||||||||||
de|círculo|em|círculo|até|a|alcançar|o|ponto|mais|alto|do|céu|que|é|Deus|que|é|a|proximidade
de círculo em círculo até alcançar o ponto mais alto do céu que é Deus, que é a proximidade
di chi ha creato il mondo, del creatore del mondo. E qui succede una cosa straordinaria,
||he has|||world|of the|creator||world||||||extraordinary
de|quem|(verbo auxiliar)|criado|o|mundo|do|criador|do|mundo|E|aqui|acontece|uma|coisa|extraordinária
de quem criou o mundo, do criador do mundo. E aqui acontece uma coisa extraordinária,
dopo che Dante ha incontrato tante figure di santi, di beati, di persone che appunto hanno
|||||many|figures||saints||blessed||||exactly|they have
||||||||||bienaventurados|||||
depois|que|Dante|tem|encontrado|tantas|figuras|de|santos|de|beatos|de|pessoas|que|justamente|têm
depois que Dante encontrou tantas figuras de santos, de bem-aventurados, de pessoas que de fato
fatto il bene, incontra San Francesco, incontra San Bernardo, incontra persone che sono state
|||he encounters|||he encounters||Bernard|he encounters||||state
|||||||||||||estado
feito|o|bem|encontra|São|Francisco|encontra|São|Bernardo|encontra|pessoas|que|foram|estado
done good, meet St. Francis, meet St. Bernard, meet people who have been
fizeram o bem, encontra São Francisco, encontra São Bernardo, encontra pessoas que foram
addirittura capaci di santità, come non succede quasi a nessuno evidentemente nella vita,
even|capable||holiness|||it happens|almost||nobody||in the|
incluso||||||||||||
até mesmo|capazes|de|santidade|como|não|acontece|quase|a|ninguém|evidentemente|na|vida
even capable of holiness, as almost no one evidently is in life,
inclusive capazes de santidade, como quase ninguém evidentemente acontece na vida,
di votarsi interamente al bene, sente che finalmente è arrivato vicino alla sua amata
|sich widmen||||||||||||
|to dedicate oneself|entirely|||he feels||finally|||near||his|beloved
de|se dedicar|inteiramente|ao|bem|sente|que|finalmente|está|chegado|perto|de|sua|amada
to devote himself entirely to good, he feels that he has finally come close to his beloved
de se dedicar inteiramente ao bem, sente que finalmente chegou perto de sua amada.
Beatrice. Tutto questo viaggio l'ha fatto per lei, l'aveva quasi promesso, io farò un viaggio,
||||her||||he had it|almost|promised||I will do||journey
||||||||||prometido||||
Beatrice|Todo|esta|viagem|ele a|feito|para|ela|ele a|quase|prometido|eu|farei|uma|viagem
Beatrice -- all this trip he made for her, he almost promised, I will make a trip,
Beatriz. Toda essa viagem ele fez por ela, quase havia prometido, eu farei uma viagem,
lo racconterò, e sarà un viaggio che nessuno ha fatto per una donna, per te lo fa, lo fa dicendolo
|I will tell||it will be|||||||||woman||you||he does||he does|saying it
o|contarei|e|será|uma|viagem|que|ninguém|tem|feito|por|uma|mulher|por|você|o|faz|o|faz|dizendo isso
I'm going to tell it, and it's going to be a journey that no one has done for a woman, for you he does it, he does it by saying it
eu contarei, e será uma viagem que ninguém fez por uma mulher, por você ele faz, ele faz dizendo
a Beatrice, lo fa per lei. E appunto finalmente la incontra, a quel punto non c'è più la sua guida,
|||she does||||precisely|finally|||||||there is||||guide
|||||||||||||||||||guía
para|Beatrice|isso|faz|por|ela|E|exatamente|finalmente|ela|encontra|em|aquele|ponto|não|há|mais|a|sua|guia
a Beatriz, ele faz por ela. E finalmente ele a encontra, nesse ponto não há mais seu guia,
la guida che era stata fin lì ad accompagnarlo, cioè Virgilio, ma sarà Beatrice a fargli fare
|the guide|||been|until|there|to|to accompany him|that is|Virgil||it will be|||to make him|
a|guia|que|era|estado|até|lá|a|acompanhá-lo|ou seja|Virgílio|mas|será|Beatriz|a|fazê-lo|fazer
the guide who had been so far to accompany him, namely Virgil, but it will be Beatrice who will make him do
o guia que tinha estado até ali acompanhando-o, ou seja, Virgílio, mas será Beatriz a fazê-lo fazer
questo viaggio così importante verso Dio. E quello che gli succede è proprio di avere un
||so||||||||it happens||||to have|
esta|viagem|tão|importante|em direção a|Deus|E|aquilo|que|a ele|acontece|é|realmente|de|ter|um
this journey so important towards God. And what happens to him is precisely to have a
essa viagem tão importante em direção a Deus. E o que lhe acontece é exatamente ter um
momento di accecamento dalla troppa luce che gli arriva, perché quando tu sei vicino a chi ha
moment||blindness|from the|too much|light|||arrives||when|||close|||
||ceguera||demasiada||||||||||||
momento|de|ofuscamento|da|muita|luz|que|a ele|chega|porque|quando|você|está|perto|de|quem|tem
moment of blindness from too much light that comes to him, because when you are close to someone who has
momento de ofuscamento pela luz excessiva que chega até ele, porque quando você está perto de quem criou o mundo, chega uma luz que você não pode suportar com seus olhos. Repito, é como quando
creato il mondo arriva una luce che non puoi sostenere con i tuoi occhi. Ripeto, è come quando
created||world|||light|||you cannot|support|||your|eyes|I repeat|||when
|||||||||sostener||||||||
criado|o|mundo|chega|uma|luz|que|não|pode|suportar|com|os|teus|olhos|Repito|é|como|quando
created the world, a light comes that you cannot bear with your eyes. I repeat, it is like when
alguém, mesmo apenas para observar um eclipse, percebe que não pode
uno anche solo per guardare un eclissi, per fare delle osservazioni, si accorge che non può
||only||to look||eclipse|||some|observations||realizes|||cannot
um|também|só|para|ver|uma|eclipse|para|fazer|algumas|observações|ele|percebe|que|não|pode
one even to look at an eclipse, to make observations, one finds that one cannot
encarar o sol com essas pupilas, precisa colocar um filtro, uma lente, precisa colocar algo,
fissare con queste pupille il sole, deve mettere uno schermo, una lente, deve mettere qualcosa,
|||||||||Schild|||||
fix||these|pupils|||must|to put||screen||lens|||something
fixar|com|estes|pupilas|o|sol|deve|colocar|um|filtro|uma|lente|deve|colocar|algo
fijar|||||||poner||filtro|||||
stare with these pupils at the sun, he has to put a screen, a lens, he has to put something,
precisa se proteger. Dante percebe que seus olhos não conseguem ver toda aquela luz,
deve proteggersi. Dante si accorge che i suoi occhi non ce la fanno a vedere tutta quella luce,
|protect himself|||realizes|||his|eyes||can||they can||||that|light
deve|proteger-se|Dante|se|dá conta|que|os|seus|olhos|não|os|a|conseguem|a|ver|toda|aquela|luz
must protect himself. Dante notices that his eyes cannot make it to see all that light,
ad accettare, a cogliere tutta quella luce. E Beatrice gli parla, lui sposta il suo volto,
|||erfassen||||||||||||Gesicht
to|accept||catch||that|||||she speaks|him|move|||face
|aceptar||recoger|||||||||mueve|||cara
a|aceitar|a|colher|toda|aquela|luz|E|Beatrice|a ele|fala|ele|move|o|seu|rosto
To accept, to grasp all that light. And Beatrice speaks to him, he shifts his face,
a aceitar, a captar toda aquela luz. E Beatriz lhe fala, ele move seu rosto,
guarda Beatrice, guarda Beatrice che gli sorride, e quel sorriso è come se desse alla sua vista un
||||||smile||that|gift of joy||||give|||sight|
|||||||||||||diera||||
olha|Beatrice|||que|a ele|sorri|e|aquele|sorriso|é|como|se||à|sua|visão|uma
looks at Beatrice, looks at Beatrice who smiles at him, and that smile is as if it gives his sight a
olha para Beatriz, olha para Beatriz que sorri para ele, e esse sorriso é como se desse à sua visão um
potere magico, quello appunto di fissare un punto di luce fortissima che è Dio. Dio, Dante, non se lo
power|magical||precisely||fix||||light|very strong||||||||
poder|mágico|aquele|precisamente|de|fixar|um|ponto|de|luz|fortíssima|que|é|Deus|Deus|Dante|não|se|o
magical power, that precisely of fixing a strong point of light that is God. God, Dante, does not
poder mágico, aquele precisamente de fixar um ponto de luz fortíssima que é Deus. Deus, Dante, não se
immagina come un uomo con la barba, come spesso viene rappresentato Dio, cioè un vecchio signore,
imagine|||man|||beard||often|he comes|represented||that is||old|
imagina|como|um|homem|com|a|barba|como|frequentemente|é|representado|Deus|ou seja|um|velho|senhor
imagine as a man with a beard, as God is often represented, that is, an old gentleman,
imagina como um homem com barba, como frequentemente é representado Deus, ou seja, um velho senhor,
vecchissimo, saggissimo, con un bastone, una barba. Se lo immagina come un punto piccolissimo,
very old|very wise|||stick|||if|||||point|tiny
|sabio|||bastón|||||||||
velhíssimo|sagíssimo|com|uma|bastão|uma|barba|Se|o|imagina|como|um|ponto|pequeníssimo
Very old, very wise, with a stick, a beard. He imagines it as a very small dot,
muito velho, muito sábio, com um bastão, uma barba. Ele o imagina como um ponto minúsculo,
ma di luce intensissima, quasi accecante. E questa è un'invenzione incredibile,
||light|intense light|almost|blinding||||an invention|incredible
|||||cegadora|||||
mas|de|luz|intensíssima|quase|ofuscante|E|esta|é|uma invenção|incrível
But of very intense, almost blinding light. And this is an incredible invention,
mas de luz intensíssima, quase ofuscante. E esta é uma invenção incrível,
noi non dobbiamo credere a quello che Dante ci racconta, è un racconto fantastico,
we||we must|to believe|||||to us|he tells|||story|fantastic
nós|não|devemos|acreditar|em|aquilo|que|Dante|nos|conta|é|uma|história|fantástica
we do not have to believe what Dante tells us is a fantastic tale,
nós não devemos acreditar no que Dante nos conta, é um relato fantástico,
però è meravigliosa l'idea che quel punto di luce sia Dio. Ma non basta, c'è ancora una cosa più
||wonderful|the idea||that|||light|it is|||||there is|still|||
mas|é|maravilhosa|a ideia|que|aquele|ponto|de|luz|seja|Deus|Mas|não|basta|há|ainda|uma|coisa|mais
however, the idea that that point of light is God is wonderful. But that's not enough, there is still one more thing
mas é maravilhosa a ideia de que aquele ponto de luz seja Deus. Mas não basta, há ainda uma coisa mais
importante da dire, che quando riesce a fissare in quel punto, lui dentro quel punto vede tutto
||to say|||he succeeds||to fix||||him|inside|||he sees|
importante|de|dizer|que|quando|consegue|a|fixar|em|aquele|ponto|ele|dentro|aquele|ponto|vê|tudo
important to say, that when he can stare at that point, he inside that point sees everything
importante a dizer, que quando ele consegue fixar naquele ponto, ele dentro daquele ponto vê tudo
l'universo. Dovete immaginarvi che quando riesce a metterlo a fuoco, è come se in quel punto ci
the universe|you must|imagine yourselves||when|it succeeds||focus it||fire|||if||that||to us
|||||||||fuego|||||||
o universo|Vocês devem|imaginar|que|quando|consegue|a|colocá-lo|a|foco|é|como|se|em|aquele|ponto|nos
das Universum. Sie müssen sich vorstellen, dass es, wenn es in den Fokus kommt, so ist, als ob es an diesem Punkt
the universe. You have to imagine that when he can bring it into focus, it is as if at that point there
o universo. Vocês devem imaginar que quando ele consegue focá-lo, é como se naquele ponto houvesse
fosse, dice così il verso, tutto ciò che per l'universo si squaderna. Squadernare significa
|||||||||||sich entfaltet||
it was|says|so||||this|||the universe||unfolds|unfolding|
|||||||||||se despliega||
fosse|diz|assim|o|verso|tudo|aquilo|que|para|o universo|se|desdobra|Desdobrar|significa
was, the verse thus says, all that for the universe squares. Squaring means
fosse, diz assim o verso, tudo o que se desdobra para o universo. Desdobrar significa
come aprire di colpo un quaderno, fare così. Lo hai aperto di colpo e dentro hai visto in un
|||plötzlich||Heft|||||||||||||
|to open||sudden||notebook|||You||opened||sudden||inside|you have|seen||
|||de golpe|||||||||||||||
como|abrir|de|golpe|um|caderno|fazer|assim|Ele|você|abriu|de|golpe|e|dentro|você|viu|em|um
Like suddenly opening a notebook, going like this. You suddenly opened it and inside you saw in a
como abrir de repente um caderno, fazer assim. Você o abriu de repente e dentro viu em um
attimo tutto. Quando dico tutto, significa tutto, dal filo d'erba che ho appena fuori qui magari in
moment||when|I say||means||from|blade of grass|blade of grass|||just|outside|here|maybe in|
||||||||hilo|de hierba|||||||
momento|tudo|Quando|digo|tudo|||da|fio|de grama|que|tenho|apenas|fora|aqui|talvez|em
moment everything. When I say everything, it means everything from the blade of grass that I have just outside here maybe in
instante tudo. Quando digo tudo, significa tudo, desde a grama que tenho aqui fora talvez em
un giardino, a tutti gli animali che esistono, a tutti i luoghi del mondo, a tutte le persone che
|garden||||animals||||||places||world||all|||
um|jardim|para|todos|os|animais|que|existem|para|todos|os|lugares|do|mundo|para|todas|as|pessoas|que
a garden, to all the animals that exist, to all the places in the world, to all the people who
um jardim, a todos os animais que existem, a todos os lugares do mundo, a todas as pessoas que
in questo momento sono vive nel mondo, alle stelle, ai pianeti, al firmamento, tutto in un
||moment||alive||world|in the||to the|planets||firmament|||
||||||||||||firmamento|||
neste|momento||estão|vivas|no|mundo|nas|estrelas|nos|planetas|no|firmamento|tudo|em|um
right now are alive in the world, to the stars, to the planets, to the firmament, all in a
neste momento estão vivas no mundo, às estrelas, aos planetas, ao firmamento, tudo em um
unico punto. Ed è come se in un istante lui cogliesse tutto quello che esiste. Questa è la
unique||and|||if|||moment|he|understood||||it exists|||
||||||||||cogiera|||||||
único|ponto|E|é|como|se|em|um|instante|ele|compreendesse|tudo|aquilo|que|existe|Esta|é|a
single point.And it's as if in an instant he grasps everything that exists.This is the
único ponto. E é como se em um instante ele percebesse tudo o que existe. Este é o
visione di Dio che Dante racconta nella Divina Commedia, che è questo incredibile poema scritto
vision|||||he tells|||||||incredible||
visão|de|Deus|que|Dante|conta|na|Divina|Comédia|que|é|este|incrível|poema|escrito
vision of God that Dante recounts in the Divine Comedy, which is this incredible poem written
visão de Deus que Dante conta na Divina Comédia, que é este incrível poema escrito
appunto da questo signore morto 700 anni fa, che è finito sulle monete da due euro, che è il padre
note||||dead||ago|||finished|on|coins|||||||
nota|de|este|senhor|morto|anos|atrás|que|é|terminado|nas|moedas|de|dois|euros|que|é|o|pai
precisely from this gentleman who died 700 years ago, who ended up on the two-euro coins, who is the father
justamente por este senhor que morreu há 700 anos, que está nas moedas de dois euros, que é o pai
della nostra lingua e che soprattutto è l'autore di un racconto fantasy, scritto però sette secoli
of the|our||||||the author|||story|||but||centuries
da nossa|nossa|língua|e|que|sobretudo|é|o autor|de|um|conto|fantasia|escrito|porém|sete|séculos
of our language and who above all is the author of a fantasy tale, written, however, seven centuries
da nossa língua e que, acima de tudo, é o autor de um conto de fantasia, escrito porém há sete séculos
fa, quindi molto tempo fa. Forse pochissimi poeti sono riusciti a superare la forza della sua
a long time|so|||ago|perhaps|very few|||succeeded||overcome||strength||his
faz|então|muito|tempo|faz|Talvez|pouquíssimos|poetas|são|conseguiram|a|superar|a|força|da|sua
ago, so a long time ago. Perhaps very few poets have been able to overcome the force of his
atrás, portanto, há muito tempo. Talvez pouquíssimos poetas conseguiram superar a força de sua
immaginazione, tanto è vero che come vi ho già detto sentirete parlare di Dante molte volte
imagination|so much||true|||||already|said|hear|||||
||||||||||oirán|||||
imaginação|tanto|é|verdade|que|como|a vocês|eu tenho|já|dito|vocês ouvirão|falar|de|Dante|muitas|vezes
imagination, so much so that as I have already told you you will hear about Dante many times
imaginação, tanto é verdade que como já disse, vocês ouvirão falar de Dante muitas vezes
andando avanti nella vostra vita, non solo studiando, perché per almeno due ragioni dobbiamo
going|moving forward|in the|||||studying|||at least||reasons|we must
andando|para frente|na|sua|vida|não|apenas|estudando|porque|por|pelo menos|duas|razões|devemos
moving forward in your life, not just studying, because for at least two reasons we have to
ao longo de suas vidas, não apenas estudando, porque por pelo menos duas razões devemos
ringraziarlo. La prima è avere scritto questa incredibile storia, averla immaginata, perché
thank him||||having|||incredible||it|imagined|
agradecê-lo|A|primeira|é|ter|escrito|esta|incrível|história|tê-la|imaginada|porque
thank him. The first is having written this incredible story, having imagined it, because
agradecê-lo. A primeira é ter escrito esta história incrível, tê-la imaginado, porque
questa è una storia che parla della vita, della morte, che parla della paura, del coraggio, del
|||||talks|of the||of the|||it speaks|||||
esta|é|uma|história|que|fala|da|vida|da|morte|que|fala|da|medo|do|coragem|
This is a story about life, about death, about fear, about courage, about the
esta é uma história que fala da vida, da morte, que fala do medo, da coragem, do
perdono, del peccato, della passione, dell'amore, di tutti i sentimenti che esistono, dell'amicizia,
forgiveness||sin|of the|passion|of the love||all||||they exist|of friendship
perdão|do|pecado|da|paixão|do amor|de|todos|os|sentimentos|que|existem|da amizade
forgiveness, of sin, of passion, of love, of all the feelings that exist, of friendship,
perdão, do pecado, da paixão, do amor, de todos os sentimentos que existem, da amizade,
del tormento di andarsene da un luogo che ci è caro, c'è tutto, non c'è una sola cosa che lui
|torment||leaving|||place||to us||dear||||there is||single|||he
do|tormento|de|ir embora|de|um|lugar|que|nos|é|caro|há|tudo|não|há|uma|só|coisa|que|ele
Of the torment of leaving a place that is dear to us, there is everything, there is not a single thing that he
do tormento de ir embora de um lugar que nos é caro, há tudo, não há uma só coisa que ele
non sfiori delle passioni umane, dei sentimenti umani. Ma l'altra cosa è che ci ha donato una
|Blüten|||||||||||||||
|flower|of the|passions|human|of the||human||the other||||to us||donated|
|florecen|||||||||||||||
não|floresça|das|paixões|humanas|dos|sentimentos|humanos|Mas|a outra|coisa|é|que|nos|tem|dado|uma
do not touch of human passions, human feelings. But the other thing is that he gave us a
não toque nas paixões humanas, nos sentimentos humanos. Mas a outra coisa é que nos deu uma
lingua, questa lingua che io sto parlando in questo momento, in qualche modo esiste anche
|||||I am|speaking||||||way|it exists|
língua|esta|língua|que|eu|estou|falando|em|este|momento|em|algum|modo|existe|também
language, this language that I'm speaking right now, somehow exists also
língua, esta língua que estou falando neste momento, de alguma forma existe também
grazie a questo signore appunto, a Dante Alighieri. L'ultimo verso di questo poema dice
||||precisely||||the last|||||says
obrigado|a|este|senhor|exatamente|a|Dante|Alighieri|O último|verso|de|este|poema|diz
thanks to this gentleman precisely, Dante Alighieri. The last verse of this poem says.
graças a este senhor, a Dante Alighieri. O último verso deste poema diz
l'amor che muove il sole e le altre stelle, cioè l'amore che muove il sole e le altre
the love||moves||sun|||other|||the love||it moves||sun|||other
o amor|que|move|o|sol|e|as|outras|estrelas|ou seja|o amor|que|move|o|sol|e|as|outras
The love that moves the sun and other stars, that is, the love that moves the sun and other
o amor que move o sol e as outras estrelas, ou seja, o amor que move o sol e as outras
stelle, perché in fondo questo viaggio è soprattutto un viaggio d'amore.
|||deep down|||||||of love
estrelas|porque|em|fundo|esta|viagem|é|sobretudo|uma|viagem|de amor
stars, because after all, this journey is above all a journey of love.
estrelas, porque no fundo esta viagem é sobretudo uma viagem de amor.
SENT_CWT:AFkKFwvL=6.76 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.98
pt:AFkKFwvL
openai.2025-01-22
ai_request(all=164 err=0.00%) translation(all=136 err=0.74%) cwt(all=2130 err=1.13%)