×

我們使用cookies幫助改善LingQ。通過流覽本網站,表示你同意我們的 cookie 政策.

image

Storie di Mafia per Bambini, #3 | "Giuseppe Di Matteo"

#3 | "Giuseppe Di Matteo"

Ora vi racconto la storia di un bambino di 13 anni. Si chiamava Giuseppe Di Matteo. È

un pomeriggio di novembre, ma l'aria è ancora tiepida. Al maneggio di Altofonte sulle colline

dell'entroterra non lontano da Palermo, i cavalli si preparano a correre nel grande

recinto di terra abbattuta. Giuseppe Di Matteo è appena arrivato in scuderia, impaziente.

Ha 13 anni, i capelli castani, gli occhi gentili e un carattere aperto e socievole. Ha tanti

amici e una grande passione, i cavalli. Gli piacciono sin da quando è piccolo, ha cominciato

a cavalcare prestissimo e ha subito dimostrato di avere talento. In quella campagna Giuseppe c'è

cresciuto. Lì, da generazioni, i Di Matteo possiedono terra, campi e animali. Il nonno lo porta

spesso a galoppare sui purosangue che i suoi genitori hanno comprato per lui. Quando cavalca,

si sente leggero e non pensa a tutte le difficoltà che sta passando la sua famiglia,

all'espressione preoccupata di sua madre e a suo padre Santino, che vive lontano e deve

nascondersi perché rischia la vita. Al maneggio sta bene, non vede l'ora di mettere la sella al

suo cavallo, ma quel giorno qualcuno lo aspetta. Sono cinque uomini in divisa che gli si avvicinano.

Giuseppe chiede un poliziotto con tono gentile, sorride, ha un'espressione affabile. Il ragazzino

annuisce titubante. Siamo della protezione testimoni, si presentano, siamo venuti a

prenderti per portarti da tuo padre, dice l'agente. E sul viso di Giuseppe si allarga

un gran sorriso. Suo padre ha tantissima voglia di vederlo, la sola idea di poterlo riabbracciare

lo riempie di gioia. Papà, esclama il ragazzino con gli occhi che brillano, vieni con noi,

andiamo, dice il poliziotto. Giuseppe ha imparato a fidarsi delle forze dell'ordine,

proprio come ha fatto suo padre, che un giorno ha raccontato alla giustizia tutto quello che

sapeva su alcuni uomini che un tempo considerava amici e sui loro segreti. Segue fuori dal maneggio

gli uomini che sono venuti a prenderlo, senza immaginare che non sono poliziotti. L'uomo con

il sorriso gentile è Gaspare Spatuzza, un boss crudele, è lì per rapire Giuseppe, che ha soli

13 anni porta sulle sue spalle una colpa che per Cosa Nostra è imperdonabile. E' figlio di Santino

di Matteo, che dopo anni di omicidi e crimini di mafia ha deciso di diventare collaboratore di

giustizia. Santino di Matteo sta causando gravi problemi, lui la mafia la conosce bene, e gli uomini

più importanti di Cosa Nostra si fidavano di lui, che ha sempre obbedito agli ordini. Nel suo passato

Santino ha ucciso ed è stato tra quel gruppo di fedelissimi incaricati di organizzare la strage

di Capaci, quella in cui ha perso la vita il giudice Falcone, sua moglie e gli uomini della

scorta. E' stato un mafioso, per scelta e per tradizione. Sono stati uomini d'onore, suo padre,

suo nonno e anche il bisnonno. Sin da bambino Santino ha ascoltato le storie di quegli uomini

che andavano in giro per la campagna armati e sembravano essere temuti da tutti. Suo padre gli

ha insegnato l'onore e l'importanza di mantenere i segreti. Il suo destino era quello. Infatti è

stato iniziato attraverso il rito previsto per chi vuole diventare un uomo di Cosa Nostra. Ha

giurato di non tradire mai l'organizzazione criminale. In caso di sgarro ci sarebbe stata

la morte. Ma quando i capi scatenano una guerra interna, la terribile mattanza, e poi decidono di

attaccare lo Stato con stragi e omicidi, la situazione all'interno di Cosa Nostra si fa

più complicata. La risposta dello Stato infatti non tarda ad arrivare e molti mafiosi vengono

arrestati. Tra loro c'è anche Balduccio di Maggio, l'uomo di fiducia del capo dei capi,

Totorina, che rivela dove si nasconde il più potente mafioso della Sicilia. Rina viene arrestato

insieme a molti suoi uomini e quando una notte i carabinieri bussano alla porta di casa, Santino

di Matteo capisce che è arrivato anche il suo turno. In carcere ha modo di riflettere. Dopo

aver conosciuto violenza e morte, rischia di trascorrere il resto della propria vita in una

cella, pagando il proprio pesantissimo debito con la giustizia. Decide allora di collaborare,

raccontando quel che sa dell'attentatuni, la strage di Capaci, quella in cui ha perso la vita Falcone,

la moglie e gli uomini della scorta. Santino di Matteo diventa l'uomo che svela i segreti di

quella strage. Le sue rivelazioni sono per Cosa Nostra un durissimo colpo. Gli uomini della cupola,

quelli che comandano al vertice di Cosa Nostra, prima pensano alla vendetta, poi invece puntano

ad un piano per far ritrattare. Rapiamo Opiciriddu, propone Giovanni Brusca, l'uomo che ha premuto

l'interruttore della bomba che ha ucciso Falcone. Lui e Santino sono cresciuti insieme, ma la fedeltà

conta più di qualunque cosa ed il mafioso traditore deve pagare, anche se è stato un amico.

Quel 23 novembre 1993 Giuseppe di Matteo viene rapito da cinque sicari di Cosa Nostra, caricato

su un'auto con il lampeggiante sul tettuccio e portato via, trasferito poi in un camioncino e

infine imprigionato in un capannone in campagna. Gli stessi mafiosi, incaricati del rapimento,

tentennano. Sono uomini abituati a uccidere, ma persino loro sono scossi dalla crudeltà del loro

gesto. Tuttavia, la mentalità mafiosa prevale ancora una volta e l'ordine viene eseguito

mettendo a tacere la coscienza. Dal nonno di Giuseppe si presenta un uomo, porta con sé una

foto del nipote. Devi far tacere tuo figlio, dice. Il vecchio di Matteo, padre di Santino,

nella vita ha conosciuto solo la mafia. Non immagina che, se si rivolgesse agli investigatori,

si potrebbe provare a pedinare i principali sospettati, tra cui Giovanni Brusca e gli uomini

che gli portano le foto del nipote da vedere. Continua ad avere più fiducia nella mafia che

non nello Stato. Così decide di non denunciare il rapimento. Si rivolge invece proprio a Cosa

Nostra, implora tutti gli uomini d'onore che conosce di liberare suo nipote, di avere pietà

per un ragazzino di 13 anni. E' inutile e Giuseppe resta prigioniero. Dopo un mese in cui

nulla accade, sua madre e suo padre decidono di denunciare quanto è successo alle forze dell'ordine,

per quanto la polizia indaghi però non riesce a trovarlo. Allora il padre, mosso dalla disperazione,

prende una decisione. Violando la legge, si allontana dalla casa in cui è nascosto,

lascia il programma di protezione riservato ai collaboratori di giustizia e torna in Sicilia

per cercare suo figlio. Conosce bene Cosa Nostra ed è certo che sia Giovanni Brusca l'amico di un

tempo, il responsabile della sparizione di Giuseppe. Per questa sua fuga verrà poi condannato per

detenzione di armi, ma neppure con il suo intervento si riuscirà a trovare Giuseppe.

Santino di Matteo prova a barricarsi dietro il silenzio nelle aule di tribunale, come vogliono

i mafiosi. Non dice più nulla, ma Brusca ancora non libera il giovane prigioniero. Allora riprende

a collaborare con la giustizia. Se non può salvare suo figlio, può far condannare i colpevoli e

salvare altri innocenti. Giuseppe resta prigioniero 779 giorni, spostato di nascondiglio in nascondiglio.

Nel frattempo i Corleonesi capiscono che la loro strategia della violenza e delle stragi ha portato

al risultato opposto da quello sperato. Lo Stato non si è piegato alle loro minacce, come pensava

Marina, al contrario ha risposto con decisione colpendo Cosa Nostra, grazie anche alle confessioni

di nuovi collaboratori di giustizia. Vengono giudicate e condannate decine di mafiosi,

tra cui Giovanni Brusca, latitante, che viene processato. Per lui i giudici chiedono la pena

più severa, l'ergastolo. Brusca, furioso, dal suo nascondiglio decide di dare una lezione

inequivocabile a tutti i collaboratori di giustizia. L'11 gennaio viene ucciso Giuseppe di Matteo. Il

suo corpo verrà fatto sparire in un bidone di acido, un ordine impartito per ribadire il potere

di Cosa Nostra, che però dimostra tutta l'atrocità di cui è capace la mafia, subdolamente pronta a

vendicarsi con un ragazzino per punirne il padre. Per due anni un muro di omertà ha impedito che

Giuseppe venisse liberato. Nessuno dei tanti uomini che sapeva ha parlato. Grazie anche alle

dichiarazioni di altri pentiti, però, lo Stato riesce a ricostruire quel che è successo e ad

assicurare alla giustizia i carnefici. Gaspare Spatuzza, che ha ammesso di aver partecipato al

rapimento, ha chiesto scusa pubblicamente riconoscendo l'orrore del suo gesto. Chiedo

perdono alla famiglia del piccolo Giuseppe di Matteo e a tutta la società civile che abbiamo

violentato e oltraggiato. Nicolò Vitale, proprietario del maneggio da cui è stato

portato via Giuseppe, si suicida con un colpo di pistola. Suo fratello Salvatore viene imprigionato

per aver collaborato alla strage di Via D'Amedio, costata la vita al giudice Paolo Borsellino e agli

agenti della scorta. Leoluca Bagarella viene arrestato, così come i fratelli Graviano e decine

di altri mafiosi. La terribile storia di Giuseppe di Matteo insegna che Cosa Nostra non mette limiti

alla violenza e smentisce quella vecchia credenza secondo cui i mafiosi seguirebbero un codice

d'onore per cui donne e bambini verrebbero risparmiati. Non c'è nessun onore, ma non c'è

nemmeno pietà verso chi è capace di spingere la violenza così lontano e nella vita strappata di

un bambino innocente è seminata la promessa di una riscossa. La promessa di una riscossa è quello a cui

tutti noi siamo chiamati, coltivare la memoria per evitare che tutte le vittime delle mafie non

siano morte in vano, ma nello stesso tempo tenere alta la guardia, diventare tutti sentinelle del

bene comune, quello che ci fa sentire cittadini responsabili di un mondo in cui non ci dovrebbe

essere spazio per i furbi e per i prepotenti, contro l'io che serve solo a se stesso, che

conosce solo le proprie ragioni, che non si cura dell'altro. Un mondo così è possibile,

bisogna solo immaginarlo, sognarlo e contribuire a costruirlo, giorno dopo giorno,

con piccoli gesti di solidarietà, altruismo e rispetto per la diversità.

.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

#3 | "Giuseppe Di Matteo" Giuseppe|Di|Matteo Giuseppe||Matteo Giuseppe|Di|Matteo #3 | 'Giuseppe Di Matteo #3 | "Giuseppe Di Matteo" #3 | 'Giuseppe Di Matteo #3 | 'Giuseppe Di Matteo #3位|『ジュゼッペ・ディ・マッテオ #3 | 'Giuseppe Di Matteo #3 | 'Джузеппе Ди Маттео #3 | "Giuseppe Di Matteo #3 | 'Giuseppe Di Matteo #Джузеппе Ді Маттео #3 | “朱塞佩·迪马特奥” #3 | "Giuseppe Di Matteo" #3 | "Giuseppe Di Matteo"

Ora vi racconto la storia di un bambino di 13 anni. Si chiamava Giuseppe Di Matteo. È Jetzt|euch|erzähle|die|Geschichte|von|einem|Jungen|von|Jahren|Er|hieß|Giuseppe|Di|Matteo|Er ist ||I tell||story|||child|||his|his name was||||it is Agora|a vocês|conto|a|história|de|um|menino|de|anos|Ele|chamava|Giuseppe|Di|Matteo|Ele é والآن سأحكي لكم قصة صبي يبلغ من العمر 13 عامًا. كان اسمه جوزيبي دي ماتيو. و Now I will tell you the story of a 13-year-old boy. His name was Giuseppe Di Matteo. È Jetzt erzähle ich euch die Geschichte eines 13-jährigen Jungen. Er hieß Giuseppe Di Matteo. Es ist Agora vou contar a história de um menino de 13 anos. Ele se chamava Giuseppe Di Matteo. É

un pomeriggio di novembre, ma l'aria è ancora tiepida. Al maneggio di Altofonte sulle colline ||||||||ılık||ahır|||| ein|Nachmittag|im|November|aber|die Luft|ist|noch|mild|In|Reitstall|von|Altofonte|auf den|Hügel |afternoon||November||the air|||warm|at the|riding school||Altofonte|on the|hills um|tarde|de|novembro|mas||está|ainda|morna|No|haras|de|Altofonte|nas|colinas بعد ظهر أحد أيام نوفمبر، لكن الهواء لا يزال دافئًا. في مدرسة ألتوفونتي للفروسية على التلال a November afternoon, but the air is still warm. At Altofonte's riding stables in the hills. ein Novembernachmittag, aber die Luft ist noch mild. Auf dem Reiterhof in Altofonte in den Hügeln uma tarde de novembro, mas o ar ainda está morno. No haras de Altofonte, nas colinas

dell'entroterra non lontano da Palermo, i cavalli si preparano a correre nel grande des Hinterland|nicht|weit|von|Palermo|die|Pferde|sich|bereiten|zum|Rennen|im|großen iç kesiminden|||||||||||| do interior|não|longe|de|Palermo|os|cavalos|se|preparam|para|correr|na|grande the inland||||Palermo||horses||prepare||to run||big في المناطق النائية القريبة من باليرمو، تستعد الخيول للسباق في المنطقة الكبيرة of the hinterland not far from Palermo, horses are preparing to run in the great des Hinterlandes, nicht weit von Palermo, bereiten sich die Pferde darauf vor, im großen do interior, não muito longe de Palermo, os cavalos se preparam para correr na grande

recinto di terra abbattuta. Giuseppe Di Matteo è appena arrivato in scuderia, impaziente. Zaun|aus|Erde|abgerissen|Giuseppe|Di|Matteo|ist|gerade|angekommen|in|Stall|ungeduldig çitlik|||kesilmiş||||||||ahır| spazio delimitato|||||||||||| cercado|de|terra|batida|Giuseppe|Di|Matteo|é|apenas|chegado|na|equipe| fenced area||earth|fallen||||||arrived||stable|impatient هدم السياج الأرضي. لقد وصل جوزيبي دي ماتيو للتو إلى الإسطبل، وقد نفد صبره. paddock. Joseph Di Matteo has just arrived at the stable, impatient. Sandplatz zu laufen. Giuseppe Di Matteo ist gerade im Stall angekommen, ungeduldig. cerca de um cercado de terra. Giuseppe Di Matteo acaba de chegar ao estábulo, impaciente.

Ha 13 anni, i capelli castani, gli occhi gentili e un carattere aperto e socievole. Ha tanti Er hat|Jahre|die|Haare|braun|die|Augen|freundlich|und|ein|Charakter|offen|und|gesellig|Er hat|viele ||||kahverengi||||||||||| Tem|anos|os|cabelos|castanhos|os|olhos|gentis|e|um|caráter|aberto|e|sociável|Tem|muitos ||||brown|||kind|||character|open||sociable|| يبلغ من العمر 13 عامًا، ذو شعر بني، وعينان لطيفتان، وشخصية منفتحة واجتماعية. لديها الكثير She is 13 years old with brown hair, kind eyes and an open and sociable personality. She has many Er ist 13 Jahre alt, hat braune Haare, freundliche Augen und einen offenen, geselligen Charakter. Er hat viele Ele tem 13 anos, cabelos castanhos, olhos gentis e um caráter aberto e sociável. Ele tem muitos

amici e una grande passione, i cavalli. Gli piacciono sin da quando è piccolo, ha cominciato |||||||||onlar|||||| Freunde|und|eine|große|Leidenschaft|die|Pferde|ihm|gefallen|seit|als|er|ist|klein|er hat|angefangen friends||||||||they please|since||||||started amigos|e|uma|grande|paixão|os|cavalos|A ele|agradam|desde|de|quando|ele é|pequeno|ele|começou أصدقاء وشغف كبير، الخيول. لقد أحبهم منذ أن كان صغيراً، بدأ friends and a great passion, horses. He has liked them since he was a little boy, he began Freunde und eine große Leidenschaft, die Pferde. Er mag sie schon seit er klein ist, er hat sehr früh amigos e uma grande paixão, os cavalos. Ele gosta deles desde pequeno, começou

a cavalcare prestissimo e ha subito dimostrato di avere talento. In quella campagna Giuseppe c'è zu|reiten|sehr früh|und|hat|sofort|bewiesen|zu|haben|Talent|In|dieser|Kampagne|Giuseppe|ist |ride|very fast||||demonstrated|||talent|||countryside|Giuseppe| a|cavalgar|muito cedo|e|ele tem|imediatamente|demonstrado|de|ter|talento|Na|aquela|campanha|Giuseppe|há ركب مبكرًا جدًا وأظهر موهبته على الفور. جوزيبي موجود في تلك الحملة to ride very early and immediately demonstrated his talent. In that campaign Joseph there is angefangen zu reiten und hat sofort Talent gezeigt. In dieser Landschaft ist Giuseppe aufgewachsen. Dort, seit Generationen, besitzen die Di Matteo Land, Felder und Tiere. Der Großvater nimmt ihn a cavalgar muito cedo e logo mostrou ter talento. Naquela campanha, Giuseppe está

cresciuto. Lì, da generazioni, i Di Matteo possiedono terra, campi e animali. Il nonno lo porta |||||||sahipler||tarlalar|||||| aufgewachsen|Dort|seit|Generationen|die||||Land|Felder|und|Tiere|Der|Großvater|ihn|bringt grown|||generations||of|Matteo|own||fields||||grandfather|| crescido|Lá|de|gerações|os|Di|Matteo|possuem|terra|campos|e|animais|O|avô|o|leva كبار. هناك، على مدى أجيال، امتلكت عائلة دي ماتيوس الأراضي والحقول والحيوانات. الجد يجلبه raised. There, for generations, the Di Matteo family has owned land, fields and animals. The grandfather oft mit, um auf den Vollblütern zu galoppieren, die seine Eltern für ihn gekauft haben. Wenn er reitet, crescido. Lá, há gerações, os Di Matteo possuem terras, campos e animais. O avô o leva

spesso a galoppare sui purosangue che i suoi genitori hanno comprato per lui. Quando cavalca, ||koşmak||safkan||||||||||biner oft|im|galoppieren|auf den|Vollblütern|die||seine|Eltern|haben|gekauft|für|ihn|Wenn|er reitet often||galloping|on the|thoroughbreds||||||||||ride frequentemente|a|galopar|nos|purosangues|que|os|seus|pais|têm|comprado|para|ele|Quando|cavalga often galloping on the thoroughbreds his parents bought for him. When he rides, frequentemente para galopar nos puros-sangues que seus pais compraram para ele. Quando cavalga,

si sente leggero e non pensa a tutte le difficoltà che sta passando la sua famiglia, ||hafif||||||||||||| sich|fühlt|leicht|und|nicht|denkt|an|alle|die|Schwierigkeiten|die|ist|durchmachend|die|seine|Familie |he feels|light||||||||||||| se|sente|leve|e|não|pensa|em|todas|as|dificuldades|que|está|passando|a|sua|família يشعر بخفة القلب ولا يفكر في كل الصعوبات التي تمر بها عائلته، he feels light and does not think about all the difficulties his family is going through, er fühlt sich leicht und denkt nicht an all die Schwierigkeiten, die seine Familie durchmacht, sente-se leve e não pensa em todas as dificuldades que sua família está passando,

all'espressione preoccupata di sua madre e a suo padre Santino, che vive lontano e deve dem Ausdruck|besorgt|von|seiner|Mutter|und|an|seinem|Vater|Santino|der|lebt|weit|und|muss the expression|worried||||||||Santino||||| à expressão|preocupada|de|sua|mãe|e|ao|seu|pai|Santino|que|vive|longe|e|deve إلى التعبير القلق عن والدته ووالده سانتينو، الذي يعيش بعيدًا ويضطر إلى ذلك to his mother's worried expression and to his father Santino, who lives far away and has to an den besorgten Gesichtsausdruck seiner Mutter und an seinen Vater Santino, der weit weg lebt und sich na expressão preocupada de sua mãe e em seu pai Santino, que vive longe e precisa

nascondersi perché rischia la vita. Al maneggio sta bene, non vede l'ora di mettere la sella al ||||||ahır|||||||||eğeri| sich verstecken|weil|riskiert|das|Leben|Im|Reitstall|ist|gut|nicht|sieht||zu|legen|die|Sattel|auf hide||risk||||stable|||||||put||horse| esconder-se|porque|arrisca|a|vida|No|picadeiro|está|bem|não|vê||de|colocar|a|sela|no إخفاء لأنه يخاطر بحياته. إنه في حالة جيدة في إسطبلات ركوب الخيل، ولا يطيق الانتظار حتى يضع السرج على العربة Hiding because he is risking his life. At the riding stables he is fine, looking forward to putting the saddle on the verstecken muss, weil er sein Leben riskiert. Im Reitstall geht es ihm gut, er kann es kaum erwarten, den Sattel auf esconder-se porque corre risco de vida. No haras, ele está bem, mal pode esperar para colocar a sela no

suo cavallo, ma quel giorno qualcuno lo aspetta. Sono cinque uomini in divisa che gli si avvicinano. ||||||||||||||||yaklaşıyorlar sein|Pferd|aber|jener|Tag|jemand|ihn|erwartet|Es sind|fünf|Männer|in|Uniforme|die|ihm|sich|nähern |horse||that||someone||he waits|||||uniform||||approach him seu|cavalo|mas|aquele|dia|alguém|o|espera|São|cinco|homens|em|uniforme|que|a ele|se|aproximam حصانه، ولكن في ذلك اليوم هناك من ينتظره. هناك خمسة رجال يرتدون الزي العسكري يقتربون منه. his horse, but that day someone is waiting for him. It is five men in uniform who approach him. sein Pferd zu legen, aber an diesem Tag wartet jemand auf ihn. Es sind fünf uniformierte Männer, die sich ihm nähern. seu cavalo, mas naquele dia alguém o espera. São cinco homens fardados que se aproximam dele.

Giuseppe chiede un poliziotto con tono gentile, sorride, ha un'espressione affabile. Il ragazzino ||||||||||nazik|| Giuseppe|fragt|einen|Polizisten|mit|Ton|freundlich|lächelt|hat|einen Ausdruck|freundlich|Der|Junge |||police officer||tone||smiles|||friendly|| Giuseppe|pergunta|um|policial|com|tom|gentil|sorri|tem|uma expressão|afável|O|garotinho يسأل جوزيبي الشرطي بلهجة لطيفة ويبتسم وله تعبير لطيف. الولد الصغير Joseph asks a policeman in a kind tone, smiles, has an affable expression. The little boy Giuseppe fragt freundlich nach einem Polizisten, lächelt, hat einen freundlichen Gesichtsausdruck. Der Junge Giuseppe pede um policial com um tom gentil, sorri, tem uma expressão amigável. O garoto

annuisce titubante. Siamo della protezione testimoni, si presentano, siamo venuti a nickt|zögernd|Wir sind|von der|Schutz|Zeugen|sich|stellen sich vor|Wir sind|gekommen|um başını sallıyor|tereddüt ederek||||||||| acena com a cabeça|hesitante|Nós somos|da|proteção|testemunhas|se|apresentam|nós|viemos|a nods|hesitant||of|witness protection|witnesses||present||come| أومأ بتردد. نحن من حماية الشهود، لقد قدموا أنفسهم، لقد جئنا He nods hesitantly. We are from witness protection, they introduce themselves, we came to nickt zögerlich. Wir sind vom Zeugenschutz, wir stellen uns vor, wir sind gekommen um acena com a cabeça hesitante. Somos da proteção de testemunhas, eles se apresentam, viemos para

prenderti per portarti da tuo padre, dice l'agente. E sul viso di Giuseppe si allarga dich zu nehmen|um|dich zu bringen|zu|deinem|Vater|sagt|der Agent|Und|auf|Gesicht|von|Giuseppe|sich|weitet ||bring you|||||the agent|||||||spreads te pegar|para|te levar|de|teu|pai|diz|o agente|E|no|rosto|de|Giuseppe|se|alarga يقول الضابط: يقلك ليأخذك إلى والدك. ويتسع على وجه جوزيبي pick you up to take you to your father, says the officer. And on Joseph's face widens dich abzuholen und zu deinem Vater zu bringen, sagt der Beamte. Und auf dem Gesicht von Giuseppe breitet sich te levar para te levar ao seu pai, diz o agente. E no rosto de Giuseppe se alarga

un gran sorriso. Suo padre ha tantissima voglia di vederlo, la sola idea di poterlo riabbracciare |||||||||||||||kucaklamak ein|großes|Lächeln|Sein|Vater|hat|sehr viel|Verlangen|zu|sehen|die|einzige|Idee|von|ihn|wieder umarmen ||||||very much||||||||see him|reunite um|grande|sorriso|Seu|pai|tem|muita|vontade|de|vê-lo|a|única|ideia|de|poder vê-lo|reabraçar ابتسامة كبيرة. يريد والده رؤيته حقًا، مجرد فكرة أن يتمكن من احتضانه مرة أخرى a big smile. His father is so eager to see him, the very idea of being able to hug him again. ein großes Lächeln aus. Sein Vater hat riesige Lust, ihn zu sehen, allein der Gedanke, ihn wieder in die Arme zu schließen, um grande sorriso. Seu pai está com muita vontade de vê-lo, a simples ideia de poder abraçá-lo novamente

lo riempie di gioia. Papà, esclama il ragazzino con gli occhi che brillano, vieni con noi, ihn|erfüllt|mit|Freude|Papa|ruft aus|der|Junge|mit|ihm|Augen|die|leuchten|komm|mit|uns |dolduruyor|||||||||||||| o|enche|de|alegria|Papai|exclama|o|garotinho|com|os|olhos|que|brilham|venha|com|nós |fills||||exclaims|||||||shine||| يملأه بالفرح. أبي، يصرخ الصبي الصغير ذو العيون اللامعة، تعال معنا، fills him with joy. Dad, exclaims the little boy with eyes shining, come with us, erfüllt ihn mit Freude. Papa, ruft der Junge mit leuchtenden Augen, komm mit uns, o enche de alegria. Papai, exclama o garoto com os olhos brilhando, venha conosco,

andiamo, dice il poliziotto. Giuseppe ha imparato a fidarsi delle forze dell'ordine, ||||||||güvenmek|||emniyet güçlerinden wir gehen|sagt|der|Polizist|Giuseppe|hat|gelernt|zu|vertrauen|den|Kräften|der Ordnung ||||||learned||trust|||law enforcement vamos|diz|o|policial|Giuseppe|tem|aprendido|a|confiar|nas|forças|de segurança دعنا نذهب، يقول الشرطي. لقد تعلم جوزيبي أن يثق بالشرطة، Let's go, says the policeman. Joseph has learned to trust law enforcement, lass uns gehen, sagt der Polizist. Giuseppe hat gelernt, den Ordnungskräften zu vertrauen, vamos, diz o policial. Giuseppe aprendeu a confiar nas forças de segurança,

proprio come ha fatto suo padre, che un giorno ha raccontato alla giustizia tutto quello che genau|wie|hat|getan|sein|Vater|der|ein|Tag|hat|erzählt|der|Gerechtigkeit|alles|was|was exatamente|como|(verbo auxiliar)|fez|seu|pai|que|um|dia|(verbo auxiliar)|contou|à|justiça|tudo|aquilo|que تمامًا كما فعل والده، الذي أخبر العدالة يومًا ما بكل ما لديه just as his father did, who one day told the justice system everything that genau wie sein Vater, der eines Tages der Justiz alles erzählt hat, was assim como fez seu pai, que um dia contou à justiça tudo o que

sapeva su alcuni uomini che un tempo considerava amici e sui loro segreti. Segue fuori dal maneggio ||||||||||||||||ahır wusste|über|einige|Männer|die|einst|Zeit|hielt|Freunde|und|über ihre|ihre|Geheimnisse|Er/Sie folgt|draußen|vom|Reitstall |||men||||considered||||||follows|||stable sabia|sobre|alguns|homens|che|um|tempo|considerava|amigos|e|sobre os|seus|segredos|Ele/Ela sai|fora|do|haras كان يعرف عن بعض الرجال الذين كان يعتبرهم أصدقاء وأسرارهم. يتبع خارج إسطبلات الركوب knew about some men he once considered friends and their secrets. It follows outside the riding stables er über einige Männer wusste, die er einst als Freunde betrachtete, und über ihre Geheimnisse. Er folgt außerhalb des Reitstalls sabia sobre alguns homens que um dia considerou amigos e sobre seus segredos. Segue para fora do haras

gli uomini che sono venuti a prenderlo, senza immaginare che non sono poliziotti. L'uomo con die|Männer|die|sind|gekommen|um|ihn abzuholen|ohne|sich vorzustellen|dass|nicht|sind|Polizisten|Der Mann|mit ||||gelen||||||||polisler|| os|homens|que|são|vieram|a|pegá-lo|sem|imaginar|que|não|são|policiais|O homem|com ||||||take him|||||||| الرجال الذين جاؤوا لأخذه، دون أن يتخيلوا أنهم ليسوا من رجال الشرطة. الرجل ذو the men who came to pick him up, without imagining that they are not policemen. The man with den Männern, die gekommen sind, um ihn abzuholen, ohne sich vorzustellen, dass sie keine Polizisten sind. Der Mann mit os homens que vieram buscá-lo, sem imaginar que não são policiais. O homem com

il sorriso gentile è Gaspare Spatuzza, un boss crudele, è lì per rapire Giuseppe, che ha soli ||||||||||||kaçırmak|||| der|Lächeln|freundlich|ist|Gaspare|Spatuzza|ein|Boss|grausam|ist|dort|um|entführen|Giuseppe|der|hat|allein ||||Gaspare|Spatuzza||boss|cruel boss||||kidnap|||| o|sorriso|gentil|é|Gaspare|Spatuzza|um|chefe|cruel|está|lá|para|sequestrar|Giuseppe|que|tem|apenas الابتسامة اللطيفة هي جاسباري سباتوزا، الزعيم القاسي، الذي جاء لاختطاف جوزيبي، الذي ليس لديه سوى the gentle smile is Gaspare Spatuzza, a cruel boss, is there to kidnap Joseph, who has only dem freundlichen Lächeln ist Gaspare Spatuzza, ein grausamer Boss, er ist hier, um Giuseppe zu entführen, der erst o sorriso gentil é Gaspare Spatuzza, um chefe cruel, está lá para sequestrar Giuseppe, que tem apenas

13 anni porta sulle sue spalle una colpa che per Cosa Nostra è imperdonabile. E' figlio di Santino Jahre|trägt|auf seinen||Schultern|eine|Schuld|die|für|Cosa|Nostra|ist|unverzeihlich|Er ist|Sohn|von|Santino ||||omuzlarında|||||||||||| anos|carrega|sobre|suas|costas|uma|culpa|que|para|Cosa|Nostra|é|imperdoável|Ele é|filho|de|Santino ||||shoulders||||||||unforgivable|||| لمدة 13 عامًا يحمل على كتفيه ذنبًا لا يغتفر بالنسبة لكوزا نوسترا. هو ابن سانتينو 13 years old carries on his shoulders a guilt that is unforgivable to Cosa Nostra. He is the son of Santino 13 Jahre alt ist und eine Schuld auf seinen Schultern trägt, die für Cosa Nostra unverzeihlich ist. Er ist der Sohn von Santino. 13 anos carrega nas costas uma culpa que para a Cosa Nostra é imperdoável. É filho de Santino

di Matteo, che dopo anni di omicidi e crimini di mafia ha deciso di diventare collaboratore di von|Matteo|der|nach|Jahren|von|Morden|und|Verbrechen|von|Mafia|hat|entschieden|zu|werden|Mitarbeiter|von ||||||murders||crimes|||||||collaborator of| de|Matteo|que|depois|anos|de|homicídios|e|crimes|de|máfia|(ele) tem|decidido|a|se tornar|colaborador|de ماتيو، الذي قرر بعد سنوات من جرائم القتل وجرائم المافيا أن يصبح متعاونًا مع di Matteo, who after years of murder and mafia crimes decided to become a collaborator of di Matteo, der nach Jahren von Morden und Mafia-Verbrechen beschlossen hat, ein Kronzeuge zu werden. di Matteo, que após anos de homicídios e crimes de máfia decidiu se tornar colaborador de

giustizia. Santino di Matteo sta causando gravi problemi, lui la mafia la conosce bene, e gli uomini Gerechtigkeit|Santino|von|Matteo|ist|verursachen|schwere|Probleme|er|die|Mafia|sie|kennt|gut|und|die|Männer |||||causing|||him||mafia|||||| justiça|Santino|de|Matteo|está|causando|graves|problemas|ele|a|máfia|a|conhece|bem|e|os|homens عدالة. يتسبب سانتينو دي ماتيو في مشاكل خطيرة، فهو يعرف المافيا جيدًا والرجال justice. Santino di Matteo is causing serious problems, he knows the Mafia well, and the Santino di Matteo verursacht ernsthafte Probleme, er kennt die Mafia gut, und die wichtigsten Männer justiça. Santino di Matteo está causando sérios problemas, ele conhece bem a máfia, e os homens

più importanti di Cosa Nostra si fidavano di lui, che ha sempre obbedito agli ordini. Nel suo passato ||||||güveniyorlardı||||||||emirlere||| mehr|wichtige|von|||sich|vertrauten|an|ihm|der|hat|immer|gehorcht|den|Befehlen|In|sein|Vergangenheit |||||they|trusted||||||obeyed||||| mais|importantes|da|||se|confiavam|em|ele|que|tinha|sempre|obedecido|aos|ordens|No|seu|passado كان معظم الأشخاص المهمين في كوزا نوسترا يثقون به، وكان دائمًا يطيع الأوامر. في ماضيه most important of Cosa Nostra trusted him, who always obeyed orders. In his past von Cosa Nostra vertrauten ihm, der immer den Befehlen gehorcht hat. In seiner Vergangenheit mais importantes da Cosa Nostra confiavam nele, que sempre obedeceu às ordens. No seu passado

Santino ha ucciso ed è stato tra quel gruppo di fedelissimi incaricati di organizzare la strage ||||||||||sadıklar|görevliler||||katliam Santino|hat|getötet|und|ist|gewesen|unter|dieser|Gruppe|von||Beauftragten|zu|organisieren|das|Massaker ||killed||||||||loyalists|appointed individuals||||massacre Santino|tem|matado|e|foi|estado|entre|aquele|grupo|de|fiéis|encarregados|de|organizar|a|massacre قُتل سانتينو وكان من بين تلك المجموعة من الموالين المسؤولين عن تنظيم المذبحة Santino killed and was among that group of loyalists charged with organizing the massacre hat Santino getötet und war Teil jener Gruppe von treuen Anhängern, die mit der Organisation des Massakers Santino matou e esteve entre aquele grupo de fiéis encarregados de organizar o massacre

di Capaci, quella in cui ha perso la vita il giudice Falcone, sua moglie e gli uomini della ||||||||||hakim||||||| von|Capaci|die|in|der|hat|verloren|das|Leben|der|Richter|Falcone|seine|Frau|und|die|Männer|der |Capaci||||||||||Falcone|||||| de|Capaci|aquela|em|que|(ele) tem|perdido|a|vida|o|juiz|Falcone|sua|esposa|e|os|homens|da كاباسي، الذي فقد فيه القاضي فالكوني وزوجته ورجال الشرطة حياتهم of Capaci, the one in which Judge Falcone, his wife and the men of the von Capaci beauftragt waren, bei dem der Richter Falcone, seine Frau und die Männer der de Capaci, aquele em que perdeu a vida o juiz Falcone, sua esposa e os homens da

scorta. E' stato un mafioso, per scelta e per tradizione. Sono stati uomini d'onore, suo padre, Schutz|Er ist|gewesen|ein|Mafioso|aus|Wahl|und|aus|Tradition|Sie waren|gewesen|Männer|der Ehre|sein|Vater koruma||||||||||||||| escolta|Ele é|foi|um|mafioso|por|escolha|e|por|tradição|Eles são|foram|homens|de honra|seu|pai escort||it has been||mafia member||choice|||tradition|||||| مخزون احتياطي. لقد كان عضوًا في المافيا، باختياره وبالتقليد. لقد كانوا رجال شرف، والده، escort. He was a Mafioso, by choice and by tradition. They were men of honor, his father, Schutz. Er war ein Mafioso, aus Wahl und Tradition. Es waren Männer der Ehre, sein Vater, escolta. Ele foi um mafioso, por escolha e por tradição. Foram homens de honra, seu pai,

suo nonno e anche il bisnonno. Sin da bambino Santino ha ascoltato le storie di quegli uomini sein|Großvater|und|auch|der|Urgroßvater|Seit|von|Kind|Santino|hat|gehört|die|Geschichten|von|jenen|Männern |||||büyükbaba|Sin(1)|||||||||| seu|avô|e|também|o|bisavô|Desde|de|criança|Santino|tem|ouvido|as|histórias|de|aqueles|homens |||||great-grandfather||||||listened to||||| جده وأيضا جده الأكبر. منذ أن كان طفلاً، استمع سانتينو إلى قصص هؤلاء الرجال his grandfather and also his great-grandfather. Since childhood, Santino has listened to the stories of those men sein Großvater und auch der Urgroßvater. Schon als Kind hörte Santino die Geschichten von jenen Männern seu avô e também o bisavô. Desde criança, Santino ouviu as histórias daqueles homens

che andavano in giro per la campagna armati e sembravano essere temuti da tutti. Suo padre gli |||||||||||korkulan||||| die|gingen|in|herum|durch|die|Landschaft|bewaffnet|und|schienen|zu sein|gefürchtet|von|allen|Sein|Vater|ihm ||||||countryside|armed||||feared||||| que|andavam|pela|cidade|pela|a|campanha|armados|e|pareciam|ser|temidos|por|todos|Seu|pai|a ele الذين تجولوا في الريف مسلحين وبدا أنهم يخشون الجميع. قال له والده who went around the countryside armed and seemed to be feared by everyone. His father die bewaffnet durch die Landschaft zogen und von allen gefürchtet zu sein schienen. Sein Vater lehrte ihn que andavam pela campanha armados e pareciam ser temidos por todos. Seu pai lhe

ha insegnato l'onore e l'importanza di mantenere i segreti. Il suo destino era quello. Infatti è hat|gelehrt|die Ehre|und|die Wichtigkeit|zu|bewahren|die|Geheimnisse|Das|sein|Schicksal|war|das|Tatsächlich|ist |taught|||||||||||||| tem|ensinado|a honra|e|a importância|de|manter|os|segredos|O|seu|destino|era|aquele|De fato|é علمت الشرف وأهمية حفظ الأسرار. وكان هذا مصيره. بالتاكيد هو taught honor and the importance of keeping secrets. That was his destiny. In fact, it is die Ehre und die Bedeutung, Geheimnisse zu bewahren. Sein Schicksal war das. Tatsächlich wurde er ensinou a honra e a importância de manter segredos. Seu destino era esse. De fato, ele

stato iniziato attraverso il rito previsto per chi vuole diventare un uomo di Cosa Nostra. Ha wurde|begonnen|durch|den|Ritus|vorgesehen|für|denjenigen|will|werden|ein|Mann|von|Cosa|Nostra|Er hat ||||ritüel|öngörülen|||||||||| estado|iniciado|através|o|rito|previsto|para|quem|quer|se tornar|um|homem|da|Cosa|Nostra|Ele ||||ritual|expected|||||||||| بدأ من خلال الطقوس المتوقعة لأولئك الذين يريدون أن يصبحوا رجل كوزا نوسترا. لديه was initiated through the ritual provided for those who want to become men of La Cosa Nostra. He durch das Ritual eingeweiht, das für diejenigen vorgesehen ist, die ein Mann von Cosa Nostra werden wollen. Er hat foi iniciado através do rito previsto para quem quer se tornar um homem da Cosa Nostra. Ele

giurato di non tradire mai l'organizzazione criminale. In caso di sgarro ci sarebbe stata geschworen|zu|nie|verraten|jemals|die Organisation|kriminelle|Im|Fall|von|Verstoß|da|wäre|gewesen yeminli||||||||||ihanet||| jurou|de|nunca|trair|nunca|a organização|criminosa|Em|caso|de|desvio|lá|estaria|sido sworn|||betray|||||||betrayal||| vowed never to betray the criminal organization. In case of disrespect there would be geschworen, die kriminelle Organisation niemals zu verraten. Im Falle eines Verstoßes hätte es jurou nunca trair a organização criminosa. Em caso de desvio, haveria consequências.

la morte. Ma quando i capi scatenano una guerra interna, la terribile mattanza, e poi decidono di die|Tod|Aber|wenn|die|Führer|auslösen|einen|Krieg|inneren|die|schreckliche|Schlacht|und|dann|entscheiden|zu |||||liderler|kışkırtıyorlar||savaş||||katliam|||| a|morte|Mas|quando|os|líderes|desencadeiam|uma|guerra|interna|a|terrível|matança|e|então|decidem|de |||||leaders|unleash|||||terrible|massacre|||decide to| death. But when the leaders start an internal war, the terrible slaughter, and then decide to den Tod gegeben. Aber wenn die Chefs einen internen Krieg entfesseln, das schreckliche Gemetzel, und dann beschließen, a morte. Mas quando os chefes desencadeiam uma guerra interna, a terrível matança, e depois decidem

attaccare lo Stato con stragi e omicidi, la situazione all'interno di Cosa Nostra si fa ||||katliamlar|||||||||| angreifen|den|Staat|mit|Massakern|und|Morden|die|Situation|innerhalb|von|||sich|wird attack||||massacres||murders|||||||| atacar|o|Estado|com|massacres|e|assassinatos|a|situação|dentro|de|Cosa|Nostra|se|torna attacking the state with massacres and murders, the situation within Cosa Nostra becomes den Staat mit Massakern und Morden anzugreifen, wird die Situation innerhalb von Cosa Nostra atacar o Estado com massacres e assassinatos, a situação dentro da Cosa Nostra se torna

più complicata. La risposta dello Stato infatti non tarda ad arrivare e molti mafiosi vengono mehr|kompliziert|Die|Antwort|des|Staates|tatsächlich|nicht|zögert|zu|kommen|und|viele|Mafiosi|kommen |||||||not|does not delay|||||| mais|complicada|A|resposta|do|Estado|de fato|não|tarda|a|chegar|e|muitos|mafiosos|vêm more complicated. In fact, the response of the state was not long in coming, and many mobsters were komplizierter. Die Antwort des Staates lässt in der Tat nicht lange auf sich warten und viele Mafiosi werden mais complicada. A resposta do Estado, de fato, não tarda a chegar e muitos mafiosos são

arrestati. Tra loro c'è anche Balduccio di Maggio, l'uomo di fiducia del capo dei capi, ||||||||||güvenilir kişi||başı|| festgenommen|Unter|ihnen|gibt|auch|Balduccio|von|Maggio|der Mann|von|Vertrauen|des|Chefs|der|Bosse |||||Balduccio di Maggio|||||trusted man|||| presos|Entre|eles|há|também|Balduccio|de|Maggio|o homem|de|confiança|do|chefe|dos|capos arrested. Among them is Balduccio di Maggio, the boss of bosses' trusted man, verhaftet. Unter ihnen ist auch Balduccio di Maggio, der Vertraute des Bosses der Bosse, presos. Entre eles está também Balduccio di Maggio, o homem de confiança do chefe dos chefes,

Totorina, che rivela dove si nasconde il più potente mafioso della Sicilia. Rina viene arrestato Totorina|der|verrät|wo|sich|versteckt|der|mächtigste|mächtige|Mafioso|der|Sizilien|Rina|wird|verhaftet Totorina||açıklıyor|||saklanıyor||||||||| Totorina|que|revela|onde|se|esconde|o|mais|poderoso|mafioso|da|Sicília|Rina|é|preso Totorina||reveals||he|||||||Sicily|Rina||arrested Totorina, who reveals where the most powerful mobster in Sicily is hiding. Rina is arrested Totorina, der enthüllt, wo sich der mächtigste Mafioso Siziliens versteckt. Rina wird verhaftet. Totorina, que revela onde se esconde o mafioso mais poderoso da Sicília. Rina é preso

insieme a molti suoi uomini e quando una notte i carabinieri bussano alla porta di casa, Santino zusammen|mit|vielen|seinen|Männern|und|als|eine|Nacht|die|Carabinieri|klopfen|an die|Tür|von|Zuhause|Santino ||||||||||karakolcular|çarparlar||||| junto|a|muitos|seus|homens|e|quando|uma|noite|os|carabineiros|batem|na|porta|de|casa|Santino ||||||||||carabinieri|knock||||| along with many of his men, and when the carabinieri knock on the door of the house one night, Santino Zusammen mit vielen seiner Männer und als eines Nachts die Carabinieri an die Haustür klopfen, junto com muitos de seus homens e quando uma noite os carabinieri batem à porta de casa, Santino

di Matteo capisce che è arrivato anche il suo turno. In carcere ha modo di riflettere. Dopo |||||||||sıra||hapiste||||| von|Matteo|versteht|dass|ist|angekommen|auch|der|sein|Zug|Im|Gefängnis|hat|Möglichkeit|zu|reflektieren|Nach ||||||also|||turn|in|prison||opportunity||reflect| de|Matteo|entende|que|é|chegado|também|o|seu|turno|Em|prisão|tem|maneira|de|refletir|Depois of Matthew understands that his turn has also come. In prison he has a chance to reflect. After versteht Santino di Matteo, dass auch seine Zeit gekommen ist. Im Gefängnis hat er die Möglichkeit, nachzudenken. Nach di Matteo entende que também chegou a sua vez. Na prisão, ele tem a oportunidade de refletir. Depois

aver conosciuto violenza e morte, rischia di trascorrere il resto della propria vita in una |||||||geçirmek||geri kalan||||| haben|gekannt|Gewalt|und|Tod|riskiert|zu|verbringen|den|Rest|des|eigenen|Lebens|in|einer |||||risk||||||||| ter|conhecido|violência|e|morte|arrisca|de|passar|o|resto|da|própria|vida|em|uma having experienced violence and death, he risks spending the rest of his life in a dem er Gewalt und Tod kennengelernt hat, riskiert er, den Rest seines Lebens in einer de ter conhecido a violência e a morte, ele corre o risco de passar o resto de sua vida em uma

cella, pagando il proprio pesantissimo debito con la giustizia. Decide allora di collaborare, Zelle|zahlend|der|eigene|sehr schwere|Schuld|mit|der|Gerechtigkeit|Er/Sie entscheidet|dann|zu|kooperieren hücre|||||||||||| cela|pagando|o|próprio|pesadíssimo|débito|com|a|justiça|Decide|então|a|colaborar cell|paying|||heavy|debt||||||| cell, paying his own very heavy debt to justice. He then decides to cooperate, Zelle zu verbringen und seine schwere Schuld gegenüber der Justiz zu begleichen. Er beschließt dann, zusammenzuarbeiten. cela, pagando sua pesada dívida com a justiça. Decide então colaborar,

raccontando quel che sa dell'attentatuni, la strage di Capaci, quella in cui ha perso la vita Falcone, erzählend|was|das|weiß|des Attentats|die|Massaker|von|Capaci|die|in|der|hat|verloren|das|Leben|Falcone anlatarak||||saldırının||katliam|||||||||| contando|o que|que|sabe|do atentado|a|massacre|de|Capaci|aquela|em|que|(ele) tem|perdido|a|vida|Falcone ||||of the attack|||||||||||| telling what he knows about the attentatuni, the Capaci massacre, the one in which Falcone lost his life, Er erzählt, was er über den Attentatuni, das Massaker von Capaci, bei dem Falcone, contando o que sabe sobre o atentado, a massacre de Capaci, aquele em que perdeu a vida Falcone,

la moglie e gli uomini della scorta. Santino di Matteo diventa l'uomo che svela i segreti di die|Frau|und|die|Männer|der|Eskorte|Santino|di|Matteo|wird|der Mann|der|enthüllt|die|Geheimnisse|von ||||||koruma||||oluyor|||açığa çıkarıyor||| a|esposa|e|os|homens|da|escolta|Santino|di|Matteo|se torna|o homem|que|revela|os|segredos|de ||||||escort|||||||reveal||| his wife and escort men. Santino di Matteo becomes the man who reveals the secrets of seine Frau und die Männer des Begleitschutzes ums Leben kamen, weiß. a esposa e os homens da escolta. Santino di Matteo se torna o homem que revela os segredos de

quella strage. Le sue rivelazioni sono per Cosa Nostra un durissimo colpo. Gli uomini della cupola, die|Massaker|Die|seine|Enthüllungen|sind|für|Cosa|Nostra|ein|sehr harter|Schlag|Die|Männer|der|Kuppel |katliam||||||||||||||kubbedeki aquela|massacre|As|suas|revelações|são|para|Cosa|Nostra|um|duríssimo|golpe|Os|homens|da|cúpula ||||revelations||||||devastating blow|blow||||leadership council that massacre. His revelations are a very hard blow to Cosa Nostra. The men of the dome, Santino di Matteo wird der Mann, der die Geheimnisse dieses Massakers enthüllt. aquele massacre. Suas revelações são para a Cosa Nostra um golpe duríssimo. Os homens da cúpula,

quelli che comandano al vertice di Cosa Nostra, prima pensano alla vendetta, poi invece puntano ||||zirve||||||||||hedef alıyorlar diejenigen|die|befehlen|an|Spitze|von|||zuerst|denken|an die|Rache|dannach|stattdessen|zielen ||command||top|||||||revenge|||aim aqueles|que|comandam|no|topo|da|Cosa|Nostra|primeiro|pensam|na|vingança|depois|em vez disso|miram those in charge at the top of La Cosa Nostra, first they think of revenge, then instead they aim Seine Enthüllungen sind für Cosa Nostra ein harter Schlag. aqueles que comandam no topo da Cosa Nostra, primeiro pensam na vingança, depois, no entanto, miram

ad un piano per far ritrattare. Rapiamo Opiciriddu, propone Giovanni Brusca, l'uomo che ha premuto zu|einem|Plan|um|lassen|zurückziehen|Wir entführen|Opiciriddu|schlägt vor|Giovanni|Brusca|der Mann|der|hat|gedrückt |||||geri almak|Rapiamo||öneriyor||||||basmış a|um|plano|para|fazer|ritratar|Raptamos|Opiciriddu|propõe|Giovanni|Brusca|o homem|que|tem|pressionado |||||retract|kidnap|Opiciriddu|he proposes|Giovanni|||||pressed to a plan to make him recant. Let's kidnap Opiciriddu, proposes Giovanni Brusca, the man who pressed Die Männer der Kuppel, die an der Spitze von Cosa Nostra stehen, denken zuerst an Rache, dann jedoch an einen Plan, um ihn zum Widerruf zu bringen. em um plano para fazer retratar. Rapiamo Opiciriddu, propõe Giovanni Brusca, o homem que pressionou

l'interruttore della bomba che ha ucciso Falcone. Lui e Santino sono cresciuti insieme, ma la fedeltà der Schalter|der|Bombe|die|hat|getötet|Falcone|Er|und|Santino|sind|aufgewachsen|zusammen|aber|die|Treue bomba anahtarı|||||||||||||||sadakat o interruptor|da|bomba|que|(verbo auxiliar)|matou|Falcone|Ele|e|Santino|são|crescidos|juntos|mas|a|lealdade the switch||bomb|||||||||||||loyalty the bomb switch that killed Falcone. He and Santino grew up together, but loyalty der Schalter der Bombe, die Falcone getötet hat. Er und Santino sind zusammen aufgewachsen, aber die Treue o interruptor da bomba que matou Falcone. Ele e Santino cresceram juntos, mas a lealdade

conta più di qualunque cosa ed il mafioso traditore deve pagare, anche se è stato un amico. zählt|mehr|als|irgendetwas|Sache|und|der|Mafioso|Verräter|muss|bezahlen|auch|wenn|er|gewesen|ein|Freund önemli|||herhangi bir||||||||||||| conta|mais|de|qualquer|coisa|e|o|mafioso|traidor|deve|pagar|também|se|foi|um|um|amigo counts|||any|||||traitor|||||||| counts more than anything and the traitorous mobster must pay, even if he was a friend. zählt mehr als alles andere und der verräterische Mafioso muss bezahlen, auch wenn er ein Freund war. vale mais do que qualquer coisa e o mafioso traidor deve pagar, mesmo que tenha sido um amigo.

Quel 23 novembre 1993 Giuseppe di Matteo viene rapito da cinque sicari di Cosa Nostra, caricato |||||||||kiralık katil|||| Der|November|Giuseppe|von|Matteo|wird|entführt|von|fünf|Auftragsmörder|von|Cosa|Nostra|geladen ||||||kidnapped|||hitmen||||loaded Aquele|de novembro|Giuseppe|de|Matteo|foi|sequestrado|por|cinco|sicários|da|Cosa|Nostra|carregado On that Nov. 23, 1993, Giuseppe di Matteo was kidnapped by five Cosa Nostra goons, charged Am 23. November 1993 wird Giuseppe di Matteo von fünf Auftragskillern der Cosa Nostra entführt, geladen No dia 23 de novembro de 1993, Giuseppe di Matteo é sequestrado por cinco sicários da Cosa Nostra, carregado

su un'auto con il lampeggiante sul tettuccio e portato via, trasferito poi in un camioncino e ||||flaşör||tavanlık||||||||| auf|ein Auto|mit|der|Blaulicht|auf|Dach|und|gebracht|weg|transferiert|dann|in|einen|Kleintransporter|und |a car|||flashing light||roof||||||||pickup truck| em|um carro|com|o|giroflexo|no|teto|e|levado|embora|transferido|depois|em|um|caminhonete|e on a car with a flashing light on the roof and taken away, then transferred to a pickup truck and in ein Auto mit Blaulicht auf dem Dach und weggebracht, dann in einen Lieferwagen transferiert und em um carro com o giroflex no teto e levado embora, transferido depois para uma caminhonete e

infine imprigionato in un capannone in campagna. Gli stessi mafiosi, incaricati del rapimento, schließlich|eingesperrt|in|ein|Lagerhaus|in|ländlichen Gegend|Die|selben|Mafiosi|beauftragt|des|Entführung |hapiste|||hangar||||||görevli|| finalmente|preso|em|um|galpão|na|zona rural|Os|mesmos|mafiosos|encarregados|do|sequestro |imprisoned|||warehouse||||||||kidnapping finally imprisoned in a shed in the countryside. The same mobsters, in charge of the kidnapping, schließlich in einer Scheune auf dem Land eingesperrt. Dieselben Mafiosi, die mit der Entführung beauftragt wurden, finalmente aprisionado em um galpão no campo. Os mesmos mafiosos, encarregados do sequestro,

tentennano. Sono uomini abituati a uccidere, ma persino loro sono scossi dalla crudeltà del loro zögern|Sie sind|Männer|gewöhnt|an|zu töten|aber|selbst|sie|sind|erschüttert|von der|Grausamkeit|des|ihren tentenna|||||||hatta|||sarsılmış|||| hesitam|Eles são|homens|acostumados|a|matar|mas|até|eles|estão|abalados|pela|crueldade|da|deles hesitate|||||||even|||shaken||cruelty|| they falter. They are men used to killing, but even they are shaken by the cruelty of their wanken. Es sind Männer, die daran gewöhnt sind zu töten, aber selbst sie sind erschüttert von der Grausamkeit ihres vacilam. São homens acostumados a matar, mas até mesmo eles estão abalados pela crueldade do seu

gesto. Tuttavia, la mentalità mafiosa prevale ancora una volta e l'ordine viene eseguito |ancak||||hakim olmak|||||||yerine getiriliyor Geste|jedoch|die|Mentalität|Mafia|überwiegt|noch|einmal|wieder|und||wird|ausgeführt gesture||||mafia|prevails|||||||executed gesto|No entanto|a|mentalidade|mafiosa|prevalece|ainda|uma|vez|e|a ordem|é|executada gesture. However, the mafia mentality prevails once again and the order is carried out Handelns. Dennoch setzt sich die mafiose Mentalität einmal mehr durch und der Befehl wird ausgeführt gesto. No entanto, a mentalidade mafiosa prevalece mais uma vez e a ordem é executada

mettendo a tacere la coscienza. Dal nonno di Giuseppe si presenta un uomo, porta con sé una indem|die|zum Schweigen|das|Gewissen|Vom|Großvater|von|Giuseppe|sich|präsentiert|ein|Mann|bringt|mit|sich|eine susturarak||susturmak|||||||||||||kendisiyle| colocando|a|calar|a|consciência|Do|avô|de|Giuseppe|se|apresenta|um|homem|traz|com|ele mesmo|uma putting||to silence|||||||||||||| Silencing the conscience. A man shows up at Joseph's grandfather's, bringing with him a indem das Gewissen zum Schweigen gebracht wird. Vom Großvater von Giuseppe erscheint ein Mann, der ein silenciando a consciência. Do avô de Giuseppe aparece um homem, traz consigo uma

foto del nipote. Devi far tacere tuo figlio, dice. Il vecchio di Matteo, padre di Santino, |||||susmak|||||||||| Foto|des|Neffen|Du musst|ihn|zum Schweigen bringen|dein|Sohn|sagt|Der|alte Mann|von|Matteo|Vater|von|Santino ||||make|make him silent|||||||||| foto|do|neto|Você deve|fazer|calar|seu|filho|diz|O|velho|de|Matteo|pai|de|Santino photo of grandson. You have to silence your son, he says. Matteo's old man, Santino's father, Foto des Enkels mit sich bringt. Du musst deinen Sohn zum Schweigen bringen, sagt er. Der alte Mann von Matteo, der Vater von Santino, foto do neto. Você precisa silenciar seu filho, diz. O velho de Matteo, pai de Santino,

nella vita ha conosciuto solo la mafia. Non immagina che, se si rivolgesse agli investigatori, im|Leben|hat|gekannt|nur|die|Mafia|Nicht|stellt sich vor|dass|wenn|er|sich wenden würde|an die|Ermittler |||||||||||he|address||investigators na|vida|ele/ela tem|conhecido|apenas|a|máfia|Não|imagina|que|se|ele/ela|dirigisse|aos|investigadores In life he has known only the Mafia. He does not imagine that if he turned to investigators, hat im Leben nur die Mafia gekannt. Er kann sich nicht vorstellen, dass, wenn er sich an die Ermittler wenden würde, na vida só conheceu a máfia. Não imagina que, se se dirigisse aos investigadores,

si potrebbe provare a pedinare i principali sospettati, tra cui Giovanni Brusca e gli uomini man|könnte|versuchen|zu|beschatten|die|Hauptverdächtigen|Verdächtigen|unter|denen|Giovanni|Brusca|und|die|Männer ||||takip etmek|||şüpheliler||||||| se|poderia|tentar|a|seguir|os|principais|suspeitos|entre|os quais|Giovanni|Brusca|e|os|homens ||||tailing|||suspects||||||| you could try to tail the main suspects, including Giovanni Brusca and the men Man könnte versuchen, die Hauptverdächtigen, darunter Giovanni Brusca und die Männer, zu überwachen. poderia-se tentar seguir os principais suspeitos, incluindo Giovanni Brusca e os homens

che gli portano le foto del nipote da vedere. Continua ad avere più fiducia nella mafia che |||||||||||||güven||| die|ihm|bringen|die|Fotos|des|Neffen|zu|sehen|Er/Sie/Es fährt fort|zu|haben|mehr|Vertrauen|in der|Mafia|als ||bring|||||||||||||| que|lhe|trazem|as|fotos|do|neto|para|ver|Continua|a|ter|mais|confiança|na|máfia|do que who bring him pictures of his grandson to see. He continues to have more faith in the Mafia than Die ihm die Fotos seines Neffen zum Anschauen bringen. Er hat weiterhin mehr Vertrauen in die Mafia als que lhe trazem as fotos do sobrinho para ver. Continua a ter mais confiança na máfia do que

non nello Stato. Così decide di non denunciare il rapimento. Si rivolge invece proprio a Cosa nicht|im|Staat|So|entscheidet|zu|nicht|melden|die|Entführung|Er|wendet|stattdessen|gerade|an|Cosa |||||||ihbar etmek||||başvuruyor|||| não|no|Estado|Assim|decide|de|não|denunciar|o|sequestro|Ele|dirige|em vez|exatamente|para|Cosa |||||||report||||turns|||| not in the state. So he decides not to report the kidnapping. Instead, he turns specifically to Cosa in den Staat. So beschließt er, die Entführung nicht anzuzeigen. Stattdessen wendet er sich direkt an Cosa no Estado. Assim, decide não denunciar o sequestro. Em vez disso, recorre exatamente à Cosa

Nostra, implora tutti gli uomini d'onore che conosce di liberare suo nipote, di avere pietà Unsere|fleht|alle|den|Männer|von Ehre|die|er kennt|zu|befreien|seinen|Neffen|zu|haben|Mitleid |yalvarıyor|||||||||||||merhamet Nossa|implora|todos|os|homens|de honra|que|conhece|a|libertar|seu|neto|de|ter|piedade |implore||||||||free||nephew|||mercy Nostra, begs all the honorable men she knows to free her grandson, to have mercy Nostra und fleht alle Ehrenmänner, die er kennt, an, seinen Neffen freizulassen, Mitleid zu haben Nostra, implorando a todos os homens de honra que conhece para libertar seu sobrinho, para ter piedade.

per un ragazzino di 13 anni. E' inutile e Giuseppe resta prigioniero. Dopo un mese in cui für|einen|Jungen|von|Jahren|Es ist|nutzlos|und|Giuseppe|bleibt|Gefangener|Nach|einem|Monat|in|dem |||||||||kalır|tutuklu||||| para|um|menino|de|anos|É|inútil|e|Giuseppe|permanece|prisioneiro|Depois|um|mês|em|que |||||||||remains|||||| For a 13-year-old boy. It is useless and Joseph remains a prisoner. After a month in which mit einem 13-jährigen Jungen. Es ist nutzlos und Giuseppe bleibt gefangen. Nach einem Monat, in dem para um garoto de 13 anos. É inútil e Giuseppe continua prisioneiro. Depois de um mês em que

nulla accade, sua madre e suo padre decidono di denunciare quanto è successo alle forze dell'ordine, |||||||||||||||emniyete nichts|passiert|seine|Mutter|und|sein|Vater|entscheiden|zu|melden|was|ist|passiert|den|Kräfte|der Ordnung nothing|nothing happens|||||||||||||forces| nada|acontece|sua|mãe|e|seu|pai|decidem|de|denunciar|o que|é|aconteceu|às|forças| nothing happens, his mother and father decide to report what happened to law enforcement, nichts passiert, seine Mutter und sein Vater entscheiden sich, das Geschehene den Behörden zu melden, nada acontece, sua mãe e seu pai decidem denunciar o que aconteceu às autoridades,

per quanto la polizia indaghi però non riesce a trovarlo. Allora il padre, mosso dalla disperazione, für|wie viel|die|Polizei|ermittelt|aber|nicht|schafft|ihn|zu finden|Dann|der|Vater|bewegt|von der|Verzweiflung ||||soruşturursa|||başarıyor||||||harekete geçmiş|| por|quanto|a|polícia|investigue|mas|não|consegue|a|encontrá-lo|Então|o|pai|movido|pela|desespero ||||investigate|||||find him|then|||moved||desperation no matter how much the police investigate, however, they cannot find him. Then the father, moved by desperation, so sehr die Polizei auch ermittelt, sie kann ihn jedoch nicht finden. Dann trifft der Vater, von Verzweiflung getrieben, por mais que a polícia investigue, não consegue encontrá-lo. Então o pai, movido pela desesperança,

prende una decisione. Violando la legge, si allontana dalla casa in cui è nascosto, trifft|eine|Entscheidung|Indem er gegen|das|Gesetz|sich|entfernt|von|Haus|in|dem|er ist|versteckt |||ihlal ederek|||||||||| toma|uma|decisão|Violando|a|lei|ele|se afasta|da|casa|em|que|está|escondido |||violating||law||leave||||||hidden makes a decision. Violating the law, he moves away from the house in which he is hiding, eine Entscheidung. Indem er das Gesetz bricht, entfernt er sich von dem Haus, in dem er versteckt ist, toma uma decisão. Violando a lei, ele se afasta da casa onde está escondido,

lascia il programma di protezione riservato ai collaboratori di giustizia e torna in Sicilia verlässt|das|Programm|des|Schutz|reserviert|für die|Mitarbeiter|der|Justiz|und|kehrt|nach|Sizilien ||||protection|reserved|||||||| deixa|o|programa|de|proteção|reservado|aos|colaboradores|de|justiça|e|retorna|para|Sicília Leaves the protection program reserved for collaborators of justice and returns to Sicily verlässt das Schutzprogramm für Kronzeugen und kehrt nach Sizilien zurück, deixa o programa de proteção reservado aos colaboradores da justiça e volta para a Sicília

per cercare suo figlio. Conosce bene Cosa Nostra ed è certo che sia Giovanni Brusca l'amico di un um|zu suchen|sein|Sohn|Er kennt|gut|Cosa|Nostra|und|ist|sicher|dass|sei|Giovanni|Brusca|der Freund|von|einem ||||||||and|||||||friend|| para|procurar|seu|filho|Ele conhece|bem|Cosa|Nostra|e|é|certo|que|seja|Giovanni|Brusca|o amigo|de|um to search for his son. He knows Cosa Nostra well and is certain that Giovanni Brusca is the friend of a um seinen Sohn zu suchen. Er kennt Cosa Nostra gut und ist sich sicher, dass Giovanni Brusca der Freund eines para procurar seu filho. Conhece bem a Cosa Nostra e tem certeza de que é Giovanni Brusca o amigo de um

tempo, il responsabile della sparizione di Giuseppe. Per questa sua fuga verrà poi condannato per Zeit|der|Verantwortliche|der|Verschwinden|von|Giuseppe|Für|diese|seine|Flucht|wird|dann|verurteilt|für ||||kaybolma||||||kaçış|||mahkum| tempo|o|responsável|da|desaparecimento|de|Giuseppe|Por|esta|sua|fuga|será|então|condenado|por ||||disappearance|||||his|escape|will be||condemned| time, the person responsible for Joseph's disappearance. For this escape he will later be convicted of Zeit, der Verantwortliche für das Verschwinden von Giuseppe. Für diese Flucht wird er dann verurteilt wegen tempo, o responsável pelo desaparecimento de Giuseppe. Por essa fuga, será então condenado por

detenzione di armi, ma neppure con il suo intervento si riuscirà a trovare Giuseppe. ||||hatta||||müdahale||başaracak||| Besitz|von|Waffen|aber|nicht einmal|mit|dem|sein|Eingreifen|sich|wird es gelingen|zu|finden|Giuseppe detention||weapons||not even||||||will succeed||| posse|de|armas|mas|nem mesmo|com|o|seu|intervenção|se|conseguirá|a|encontrar|Giuseppe possession of weapons, but not even with his intervention could Joseph be found. Waffenbesitz, aber selbst mit seinem Eingreifen wird es nicht gelingen, Giuseppe zu finden. posse de armas, mas nem mesmo com sua intervenção será possível encontrar Giuseppe.

Santino di Matteo prova a barricarsi dietro il silenzio nelle aule di tribunale, come vogliono Santino|von|Matteo|versucht|sich|zu verschanzen|hinter|dem|Schweigen|in den|Räumen|des|Gerichts|wie|sie wollen |||||barikat kurmak|||||sınıflarda|||| Santino|de|Matteo|tenta|a|se proteger|atrás|o|silêncio|nas|salas|de|tribunal|como|querem |||||barricade himself|behind||||courtrooms||court|| Santino di Matteo tries to barricade himself behind silence in courtrooms, as they want to Santino di Matteo versucht, sich hinter dem Schweigen in den Gerichtssälen zu verschanzen, wie es die Santino di Matteo tenta se barricadar atrás do silêncio nas salas de tribunal, como querem

i mafiosi. Non dice più nulla, ma Brusca ancora non libera il giovane prigioniero. Allora riprende die|Mafiosi|Nicht|sagt|mehr|nichts|aber|Brusca|noch|nicht|befreit|der|junge|Gefangene|Dann|nimmt wieder auf os|mafiosos|Não|diz|mais|nada|mas|Brusca|ainda|não|libera|o|jovem|prisioneiro|Então|retoma mobsters. He says no more, but Brusca still does not free the young prisoner. Then he resumes Mafiosi wollen. Er sagt nichts mehr, aber Brusca befreit den jungen Gefangenen immer noch nicht. Also nimmt er wieder os mafiosos. Não diz mais nada, mas Brusca ainda não libera o jovem prisioneiro. Então ele retoma

a collaborare con la giustizia. Se non può salvare suo figlio, può far condannare i colpevoli e |||||||||||||||suçlular| zu|arbeiten|mit|der|Gerechtigkeit|Wenn|nicht|er/sie/es kann|retten|sein|Sohn|kann|lassen|verurteilen|die|Schuldigen| |||||||||||||condemn||culprits| a|colaborar|com|a|justiça|Se|não|pode|salvar|seu|filho|pode|fazer|condenar|os|culpados| To cooperate with justice. If he cannot save his son, he can convict the culprits and die Zusammenarbeit mit der Justiz auf. Wenn er seinen Sohn nicht retten kann, kann er die Schuldigen verurteilen und a colaborar com a justiça. Se não pode salvar seu filho, pode fazer com que os culpados sejam condenados e

salvare altri innocenti. Giuseppe resta prigioniero 779 giorni, spostato di nascondiglio in nascondiglio. |||||||||saklanma yeri|| retten|andere|Unschuldige|Giuseppe|bleibt|Gefangener|Tage|verschoben|von|Versteck|in|Versteck ||innocent people|||||moved||hideout||hideout salvar|outros|inocentes|Giuseppe|permanece|prisioneiro|dias|movido|de|esconderijo|em|esconderijo saving other innocents. Joseph remains a prisoner 779 days, moved from hiding place to hiding place. andere Unschuldige zu retten. Giuseppe bleibt 779 Tage lang gefangen, von Versteck zu Versteck verschoben. salvar outros inocentes. Giuseppe permanece prisioneiro por 779 dias, sendo transferido de esconderijo em esconderijo.

Nel frattempo i Corleonesi capiscono che la loro strategia della violenza e delle stragi ha portato Im|Zwischenzeit|die|Corleoneser|verstehen|dass|die|ihre|Strategie|der|Gewalt|und|der|Massaker|hat|gebracht |bu arada||||||||||||katliamlar||getirdi No|intervalo|os|Corleoneses|entendem|que|a|sua|estratégia|da|violência|e|das|massacres|tem|trazido |meanwhile||Corleonesi|they understand||||||||||| In the meantime, the Corleonese realize that their strategy of violence and massacres has brought In der Zwischenzeit erkennen die Corleoneser, dass ihre Strategie der Gewalt und der Massaker zu Enquanto isso, os Corleoneses percebem que sua estratégia de violência e massacres trouxe

al risultato opposto da quello sperato. Lo Stato non si è piegato alle loro minacce, come pensava |||||||||||eğilmek|||tehditlerine|| an|Ergebnis|entgegengesetzt|von|dem|erhofft|Es|Staat|nicht|sich|ist|gebeugt|unter|ihre|Drohungen|wie|dachte ||opposite||that|hoped||||||bent|||threats|| ao|resultado|oposto|de|aquele|esperado|O|Estado|não|se|está|curvado|às|suas|ameaças|como|pensava to the opposite result from that hoped for. The state did not bow to their threats, as they thought dem gegenteiligen Ergebnis geführt hat, als sie gehofft hatten. Der Staat hat sich nicht o resultado oposto ao que esperavam. O Estado não se curvou às suas ameaças, como pensava

Marina, al contrario ha risposto con decisione colpendo Cosa Nostra, grazie anche alle confessioni Marina|im|Gegenteil|hat|geantwortet|mit|Entschlossenheit|treffend|Cosa|Nostra|dank|auch|den|Geständnissen |||||||vurarak|||||| Marina|ao|contrário|(verbo auxiliar)|respondeu|com|decisão|atingindo|Cosa|Nostra|graças|também|às|confissões |||||||striking||||||confessions Marina, on the contrary responded decisively by striking back at Cosa Nostra, thanks in part to the confessions unter dem Druck ihrer Drohungen gebeugt, wie Marina dachte, sondern hat im Gegenteil entschieden reagiert und Cosa Nostra getroffen, auch dank der Geständnisse Marina, pelo contrário, respondeu com firmeza atingindo a Cosa Nostra, graças também às confissões

di nuovi collaboratori di giustizia. Vengono giudicate e condannate decine di mafiosi, ||||||yargılanır||mahkum edilir|onlarca|| von|neuen|Mitarbeitern|der|Justiz|Sie werden|beurteilt|und|verurteilt|Dutzende|von|Mafiosi ||collaborators||||judged||condemned|dozens|| de|novos|colaboradores|de|justiça|Eles são|julgados|e|condenados|dezenas|de|mafiosos Of new collaborators of justice. Dozens of mobsters are tried and convicted, neuer Kronzeugen. Dutzende von Mafiosi werden verurteilt und bestraft, de novos colaboradores da justiça. São julgados e condenados dezenas de mafiosos,

tra cui Giovanni Brusca, latitante, che viene processato. Per lui i giudici chiedono la pena ||||||||||||||ceza unter|dem|Giovanni|Brusca|Flüchtiger|der|wird|verurteilt|Für|ihn|die|Richter|fordern|die|Strafe ||||fugitive|||processed|||||||sentence entre|os quais|Giovanni|Brusca|foragido|que|é|processado|Para|ele|os|juízes|pedem|a|pena including Giovanni Brusca, a fugitive, who is being tried. For him, the judges seek the penalty unter ihnen Giovanni Brusca, ein Flüchtiger, der vor Gericht steht. Für ihn fordern die Richter die Strafe entre os quais Giovanni Brusca, foragido, que está sendo julgado. Para ele, os juízes pedem a pena

più severa, l'ergastolo. Brusca, furioso, dal suo nascondiglio decide di dare una lezione ||ömür boyu hapis|||||||||| strenger|hart|die lebenslange Haft|Brusca|wütend|aus|seinem|Versteck|entscheidet|zu|geben|eine|Lektion |severe|life imprisonment|||||hiding place||||| mais|severa|a prisão perpétua|Brusca|furioso|de|seu|esconderijo|decide|de|dar|uma|lição most severe, life imprisonment. Brusca, furious, from his hiding place decides to teach a lesson von lebenslanger Haft. Brusca, wütend, beschließt aus seinem Versteck, allen mais severa, a prisão perpétua. Brusca, furioso, do seu esconderijo decide dar uma lição

inequivocabile a tutti i collaboratori di giustizia. L'11 gennaio viene ucciso Giuseppe di Matteo. Il eindeutig|an|alle||Mitarbeiter|der|Justiz|Am 11|Januar|wird|getötet|Giuseppe|von|Matteo| unequivocal||||||||||killed|||| inequívoco|a|todos|os|colaboradores|de|justiça|11|de janeiro|é|assassinado|Giuseppe|de|Matteo| unequivocal to all collaborators of justice. On January 11, Giuseppe di Matteo is killed. The Zeugen eine unmissverständliche Lektion zu erteilen. Am 11. Januar wird Giuseppe di Matteo ermordet. Der inequívoca a todos os colaboradores da justiça. No dia 11 de janeiro, Giuseppe di Matteo é assassinado. O

suo corpo verrà fatto sparire in un bidone di acido, un ordine impartito per ribadire il potere ||||||||||||verilen||tekrar etmek|| sein|Körper|wird|gemacht|verschwinden|in|einen|Behälter|mit|Säure|ein|Befehl|erteilt|um|zu bekräftigen|die|Macht ||will be|made|disappear|||bin|of|acid|||imparted||reaffirm||power seu|corpo|será|feito|desaparecer|em|um|tambor|de|ácido|uma|ordem|dado|para|reafirmar|o|poder his body will be made to disappear in a bin of acid, an order given to reaffirm the power Leichnam wird in einem Säurefass verschwinden, ein Befehl, der erteilt wurde, um die Macht seu corpo será feito desaparecer em um barril de ácido, uma ordem dada para reafirmar o poder

di Cosa Nostra, che però dimostra tutta l'atrocità di cui è capace la mafia, subdolamente pronta a ||||||||||||||sinsi bir şekilde|| von|Sache|Nostra|die|aber|zeigt|die ganze||von|der|ist|fähig|die|Mafia|heimtückisch|bereit|zu |||||demonstrates||atrocity||||capable of|||sneakily|ready| da|Cosa|Nostra|que|porém|demonstra|toda|a atrocidade|de|da qual|é|capaz|a|máfia|subdolamente|pronta|a of Cosa Nostra, which, however, demonstrates all the atrocity of which the Mafia is capable, deviously ready to von Cosa Nostra zu bekräftigen, die jedoch die ganze Grausamkeit zeigt, zu der die Mafia fähig ist, heimtückisch bereit zu da Cosa Nostra, que, no entanto, demonstra toda a atrocidade da qual a máfia é capaz, sub-repticiamente pronta a

vendicarsi con un ragazzino per punirne il padre. Per due anni un muro di omertà ha impedito che sich rächen|an|einen|Jungen|um|ihn zu bestrafen|der|Vater|Für|zwei|Jahre|eine|Mauer|der|Omertà|hat|verhindert|dass intikam almak|||||cezalandırmak|||||||||susma||engellemişti| vingar-se|com|um|garotinho|por|punir|o|pai|Por|dois|anos|um|muro|de|omertà|tem|impedido|que revenge|||little boy||punish him|||||||wall||silence code||prevented| Taking revenge on a young boy to punish his father. For two years, a wall of omertà prevented the sich an einem Jungen zu rächen, um seinen Vater zu bestrafen. Zwei Jahre lang hat eine Mauer des Schweigens verhindert, dass se vingar de um garotinho para punir seu pai. Por dois anos, um muro de omertà impediu que

Giuseppe venisse liberato. Nessuno dei tanti uomini che sapeva ha parlato. Grazie anche alle Giuseppe|würde kommen|befreit|Niemand|der|vielen|Männer|die|wusste|hat|gesprochen|Danke|auch|an die |be released|||||||||||| Giuseppe|fosse|libertado|Ninguém|dos|muitos|homens|que|sabia|(ele)|falado|Obrigado|também|às Joseph was set free. None of the many men who knew spoke up. Thanks also to the Giuseppe befreit wurde. Keiner der vielen Männer, die es wussten, hat gesprochen. Dank auch der Giuseppe fosse libertado. Ninguém dos muitos homens que sabia falou. Graças também às

dichiarazioni di altri pentiti, però, lo Stato riesce a ricostruire quel che è successo e ad |||itirafçılar|||||||||||| Aussagen|von|anderen|Reuigen|aber|es|Staat|gelingt|zu|rekonstruieren|was|was|ist|passiert|und|zu statements|||repentants||||||to reconstruct|||||| declarações|de|outros|delatores|porém|o|Estado|consegue|a|reconstruir|aquilo|que|é|aconteceu|e|a statements of other turncoats, however, the state manages to reconstruct what happened and to Aussagen anderer Umkehrer gelingt es dem Staat jedoch, das Geschehene zu rekonstruieren und die declarações de outros arrependidos, no entanto, o Estado consegue reconstruir o que aconteceu e a

assicurare alla giustizia i carnefici. Gaspare Spatuzza, che ha ammesso di aver partecipato al ||||cellatörler||||||||| sicherzustellen|der|Gerechtigkeit|die|Täter|Gaspare|Spatuzza|der|hat|zugegeben|zu|haben|teilgenommen|an dem ensure||||perpetrators|Gaspare Spatuzza|Gaspare Spatuzza|||admitted|||| assegurar|à|justiça|os|carrascos|Gaspare|Spatuzza|que|tem|admitido|de|ter|participado|ao bring the executioners to justice. Gaspare Spatuzza, who admitted participating in the Täter vor Gericht zu bringen. Gaspare Spatuzza, der zugegeben hat, am assegurar à justiça os carrascos. Gaspare Spatuzza, que admitiu ter participado do

rapimento, ha chiesto scusa pubblicamente riconoscendo l'orrore del suo gesto. Chiedo Entführung|hat|gefragt|Entschuldigung|öffentlich|anerkennend||seiner||Geste|Ich frage kidnapping|he||forgiveness||recognizing|horror|||gesture|I ask sequestro|ele|pediu|desculpas|publicamente|reconhecendo|o horror|de|seu|gesto|Eu pergunto abduction, publicly apologized, acknowledging the horror of his act. I ask Entführungsfall beteiligt gewesen zu sein, hat sich öffentlich entschuldigt und das Grauen seiner Tat anerkannt. Ich bitte sequestro, pediu desculpas publicamente reconhecendo o horror de seu gesto. Peço

perdono alla famiglia del piccolo Giuseppe di Matteo e a tutta la società civile che abbiamo Verzeihung|an die|Familie|des|kleinen|Giuseppe|von|Matteo|und|an|die ganze|die|Gesellschaft|zivil|die|wir haben forgiveness|||||||||||||civil society|| perdão|à|família|do|pequeno|Giuseppe|de|Matteo|e|à|toda|a|sociedade|civil|que|temos forgiveness to the family of little Joseph di Matteo and to all the civil society that we have Ich bitte um Verzeihung bei der Familie des kleinen Giuseppe di Matteo und bei der gesamten Zivilgesellschaft, die wir perdão à família do pequeno Giuseppe di Matteo e a toda a sociedade civil que nós

violentato e oltraggiato. Nicolò Vitale, proprietario del maneggio da cui è stato ||hakarete uğramış|||||ahır|||| vergewaltigt|und|erniedrigt|Nicolò|Vitale|Besitzer|des|Reitstalls|von|dem|ist|gewesen raped||outraged|Nicolò|Vitale|owner||stable|||| violentado|e|ultrajado|Nicolò|Vitale|proprietário|do|haras|de|de onde|foi|estado raped and outraged. Nicholas Vitale, owner of the riding stable from which he was vergewaltigt und beleidigt haben. Nicolò Vitale, der Besitzer des Reitstalls, aus dem Giuseppe violentamos e ultrajamos. Nicolò Vitale, proprietário do haras de onde foi

portato via Giuseppe, si suicida con un colpo di pistola. Suo fratello Salvatore viene imprigionato gebracht|von|Giuseppe|sich|erschießt|mit|einem|Schuss|mit|Pistole|Sein|Bruder|Salvatore|wird|eingesperrt ||Giuseppe|he|suicide|||shot||gun|||Salvatore||imprisoned levado|pela|Giuseppe|se|suicida|com|um|tiro|de|pistola|Seu|irmão|Salvatore|é|preso taken away Joseph, commits suicide by gunshot. His brother Salvatore is imprisoned entführt wurde, begeht Selbstmord mit einem Schuss aus der Pistole. Sein Bruder Salvatore wird eingesperrt levado por Giuseppe, ele se suicida com um tiro de pistola. Seu irmão Salvatore é preso

per aver collaborato alla strage di Via D'Amedio, costata la vita al giudice Paolo Borsellino e agli ||||||||mal olmak||||hakim|||| für|haben|zusammengearbeitet|an|Massaker|von|Straße|D'Amedio|gekostet|das|Leben|dem|Richter|Paolo|Borsellino|und|den |||||||D'Amedio|costing|||||Paolo|Borsellino|| por|haver|colaborado|à|massacre|de|Via|D'Amedio|custou|a|vida|ao|juiz|Paolo|Borsellino|e|aos for collaborating in the Via D'Amedio massacre that cost the lives of Judge Paolo Borsellino and the wegen seiner Beteiligung am Massaker von Via D'Amedio, das das Leben des Richters Paolo Borsellino und der por ter colaborado com o massacre da Via D'Amedio, que custou a vida ao juiz Paolo Borsellino e aos

agenti della scorta. Leoluca Bagarella viene arrestato, così come i fratelli Graviano e decine Agenturen|der|Eskorte|Leoluca|Bagarella|wird|verhaftet|so|wie|die|Brüder|Graviano|und|Dutzende ||koruma||||||||||| agentes|da|escolta|Leoluca|Bagarella|é|preso|assim|como|os|irmãos|Graviano|e|dezenas |||Leoluca|Bagarella|||||||Graviano brothers||dozens escort agents. Leoluca Bagarella is arrested, as are the Graviano brothers and dozens of Sicherheitsbeamten kostete. Leoluca Bagarella wird verhaftet, ebenso wie die Brüder Graviano und Dutzende agentes da escolta. Leoluca Bagarella é preso, assim como os irmãos Graviano e dezenas

di altri mafiosi. La terribile storia di Giuseppe di Matteo insegna che Cosa Nostra non mette limiti von|anderen|Mafiosi|Die|schreckliche|Geschichte|von|Giuseppe|von|Matteo|lehrt|dass|Cosa|Nostra|nicht|setzt|Grenzen ||||||of|Giuseppe||Matteo|teaches|||||puts|limits de|outros|mafiosos|A|terrível|história|de|Giuseppe|de|Matteo|ensina|que|Cosa|Nostra|não|coloca|limites Of other mafiosi. The terrible story of Giuseppe di Matteo teaches that Cosa Nostra sets no limits von anderen Mafiosi. Die schreckliche Geschichte von Giuseppe di Matteo lehrt, dass Cosa Nostra keine Grenzen setzt de outros mafiosos. A terrível história de Giuseppe di Matteo ensina que a Cosa Nostra não impõe limites.

alla violenza e smentisce quella vecchia credenza secondo cui i mafiosi seguirebbero un codice zur|Gewalt|und|widerlegt|diesen|alten|Glauben|gemäß|der||Mafiosi|folgen würden|einem|Kodex |||inkar ediyor|||||||||| à|violência|e|desmente|aquela|velha|crença|segundo|a qual|os|mafiosos|seguiriam|um|código |||disproves|||belief|||||would follow||code to violence and disproves that old belief that mobsters follow a code der Gewalt und widerlegt den alten Glauben, dass Mafiosi einem Kodex folgen würden à violência e desmente aquela velha crença segundo a qual os mafiosos seguiriam um código

d'onore per cui donne e bambini verrebbero risparmiati. Non c'è nessun onore, ma non c'è |||||||kurtarılacak||||onur||| des Ehrens|für|den|Frauen|und|Kinder|würden|verschont|Nicht|gibt es|keinen|Ehren|aber|nicht|gibt es ||||||would be|saved||||honor||| de honra|para|o qual|mulheres|e|crianças|seriam|poupados|Não|há|nenhum|honra|mas|não|há of honor whereby women and children would be spared. There is no honor, but there is no der Ehre, nach dem Frauen und Kinder verschont bleiben würden. Es gibt keine Ehre, aber es gibt auch de honra pelo qual mulheres e crianças seriam poupadas. Não há honra, mas também não há

nemmeno pietà verso chi è capace di spingere la violenza così lontano e nella vita strappata di nicht einmal|Mitleid|gegenüber|der|ist|fähig|zu|treiben|die|Gewalt|so|weit|und|im|Leben|geraubt|von hatta|merhamet||||||itmek||||||||kopmuş| nem mesmo|piedade|para|quem|é|capaz|de|empurrar|a|violência|tão|longe|e|na|vida|arrancada|de not even|||||||to push||||||||torn life| not even pity toward those who are capable of pushing violence so far and into the torn lives of kein Mitleid mit denen, die in der Lage sind, die Gewalt so weit zu treiben, und im geraubten Leben eines piedade para quem é capaz de levar a violência tão longe e na vida arrancada de

un bambino innocente è seminata la promessa di una riscossa. La promessa di una riscossa è quello a cui ||||ekilmiştir|||||kurtuluş||||||||| ein|Kind|unschuldig|ist|gesät|die|Versprechen|von|einer|Erlösung||||||ist|das|zu|dem ||innocent||sown|||||redemption|||||redemption|||| um|menino|inocente|é|semeada|a|promessa|de|uma|redenção|||||||aquilo|a|que an innocent child is sown the promise of a redemption. The promise of a redemption is what the unschuldigen Kindes ist das Versprechen einer Rache gesät. Das Versprechen einer Rache ist das, was uma criança inocente está semeada a promessa de uma revanche. A promessa de uma revanche é aquilo a que

tutti noi siamo chiamati, coltivare la memoria per evitare che tutte le vittime delle mafie non alle|wir|sind|aufgerufen|zu pflegen|die|Erinnerung|um|zu vermeiden|dass|alle|die|Opfer|der|Mafia|nicht ||||to cultivate||||||||||mafias| todos|nós|somos|chamados|cultivar|a|memória|para|evitar|que|todas|as|vítimas|das|máfias|não all of us are called, to cultivate memory so that all victims of the mafias do not Wir alle sind aufgerufen, das Gedächtnis zu pflegen, um zu verhindern, dass alle Opfer der Mafia umsonst gestorben sind, todos nós somos chamados a cultivar a memória para evitar que todas as vítimas das máfias não

siano morte in vano, ma nello stesso tempo tenere alta la guardia, diventare tutti sentinelle del ||||||||tutmak||||||nöbetçiler| seien|tot|in|umsonst|aber|im|selben|zeit|zu halten|hoch|die|wachsamkeit|zu werden|alle|wachposten|des they be|||in vain||||||||guard|||sentinels| sejam|morte|em|vão|mas|na mesma|mesma|tempo|manter|alta|a|guarda|se tornar|todos|sentinelas|do have died in vain, but at the same time to keep our guard up, to all become sentinels of the aber gleichzeitig wachsam zu bleiben, um alle zu Wächtern des morram em vão, mas ao mesmo tempo manter a guarda alta, tornar-nos todos sentinelas do

bene comune, quello che ci fa sentire cittadini responsabili di un mondo in cui non ci dovrebbe gut|gemeinsam|das|was|uns|macht|fühlen|Bürger|verantwortlich|für|eine|Welt|in|dem|nicht|uns|sollte |||||||vatandaşlar|||||||||olmalı bem|comum|aquilo|que|nos|faz|sentir|cidadãos|responsáveis|de|um|mundo|em|que|não|nos|deveria common good, the one that makes us feel like responsible citizens of a world in which there should be no Gemeinwohls zu werden, das uns zu verantwortungsbewussten Bürgern einer Welt macht, in der es keinen Platz bem comum, aquele que nos faz sentir cidadãos responsáveis por um mundo onde não deveria

essere spazio per i furbi e per i prepotenti, contro l'io che serve solo a se stesso, che ||||zeki insanlar||||zorbalık edenler||benlik||||||| sein|Raum|für|die|Schlauen|und|für|die|Übergriffigen|gegen|das Ich|der|dient|nur|zu|sich|selbst|der |space|||clever people||||bullies||the self||||||| ser|espaço|para|os|espertos|e|para|os|prepotentes|contra|o eu|que|serve|apenas|a|a|mesmo|que be space for the clever and the bullies, against the self that serves only itself, that für die Schlauen und die Tyrannen geben sollte, gegen das Ich, das nur für sich selbst dient, das haver espaço para os espertos e para os opressores, contra o eu que serve apenas a si mesmo, que

conosce solo le proprie ragioni, che non si cura dell'altro. Un mondo così è possibile, kennt|nur|die|eigenen|Gründe|die|nicht|sich|kümmert|um den anderen|Eine|Welt|so|ist|möglich ||||||||önemsemek|||||| conhece|apenas|suas|próprias|razões|que|não|se|importa|dos outros|Um|mundo|assim|é|possível ||||||||he cares|||world|||possible knows only his own reasons, who does not care about the other. Such a world is possible, nur seine eigenen Gründe kennt und sich nicht um den anderen kümmert. Eine solche Welt ist möglich, conhece apenas suas próprias razões, que não se importa com o outro. Um mundo assim é possível,

bisogna solo immaginarlo, sognarlo e contribuire a costruirlo, giorno dopo giorno, man muss|nur|es sich vorstellen|es zu träumen|und|beitragen|zu|es zu bauen|Tag|nach|Tag ||imagine it|dream it||contribute||build it||| é necessário|apenas|imaginá-lo|sonhá-lo|e|contribuir|a|construí-lo|dia|após|dia you just have to imagine it, dream about it and help build it, day by day, man muss es sich nur vorstellen, es träumen und dazu beitragen, es Tag für Tag aufzubauen, basta apenas imaginá-lo, sonhá-lo e contribuir para construí-lo, dia após dia,

con piccoli gesti di solidarietà, altruismo e rispetto per la diversità. |||||özgürlük||||| mit|kleinen|Gesten|der|Solidarität|Altruismus|und|Respekt|für|die|Vielfalt ||gestures||solidarity|altruism|||||diversity com|pequenos|gestos|de|solidariedade|altruísmo|e|respeito|pela||diversidade with small gestures of solidarity, altruism and respect for diversity. mit kleinen Gesten der Solidarität, des Altruismus und des Respekts vor der Vielfalt. com pequenos gestos de solidariedade, altruísmo e respeito pela diversidade.

. . . .

SENT_CWT:AFkKFwvL=6.05 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.66 SENT_CWT:AFkKFwvL=7.8 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.59 de:AFkKFwvL pt:AFkKFwvL openai.2025-02-07 ai_request(all=135 err=0.00%) translation(all=108 err=0.00%) cwt(all=1636 err=0.92%)