How to feel good about your accent when you speak Italian (subtitles in multiple languages)
||fühlen|gut|||Akzent|||||||mehreren|Sprachen
How to feel good about your accent when you speak Italian (subtitles in multiple languages)
Hoe je je goed voelt over je accent als je Italiaans spreekt (ondertitels in meerdere talen)
Ciao a tutti e bentornati sul mio canale.
Oggi parliamo un po' di
Today let's talk a little bit about
accento, di come migliorare il vostro
accent, of how to improve yours
accento quando parlate italiano, ma soprattutto
accent when you speak Italian, but above all
parleremo di come sentirsi bene, a proprio agio con il proprio accento. Questo è un argomento abbastanza
we'll talk about how to feel good, comfortable with your accent. This is quite a topic
importante, perché c'è un po' questa foga, questa voglia di voler sembrare
||||||Energie|||||
||||||fervor|||||
important, because there is a bit of this enthusiasm, this desire to want to appear
italiani a tutti i costi
Italians at all costs
quando si parla italiano, quando si studia l'italiano.
when speaking Italian, when studying Italian.
al hablar italiano, al estudiar italiano.
Secondo me bisogna rivedere un po' l'obiettivo, secondo me è
In my opinion we need to review the goal a bit, in my opinion it is
En mi opinión tenemos que revisar un poco el gol, en mi opinión es
necessario lavorare sul proprio accento per farlo diventare neutro.
you need to work on your accent to make it neutral.
Quindi non tanto
So not so much
farlo diventare italiano. Come far diventare il nostro accento più neutro?
to make it Italian. How to make our accent become more neutral?
La prima cosa da fare per lavorare sul proprio accento è quella di prestare
The first thing to do to work on your accent is to lend
attenzione ai suoni che sono molto diversi dai suoni della vostra lingua madre, ad esempio le vocali.
beware of sounds that are very different from the sounds of your native language, such as vowels.
Le vocali in italiano si pronunciano,
The vowels in Italian are pronounced,
vanno pronunciate e, nel 98 per cento dei casi,
must be pronounced and, in 98 percent of cases,
le vocali sono sempre piene hanno sempre dei suoni pieni: A, E, I, O, U.
vowels are always full they always have full sounds: A, E, I, O, U.
Quindi, questo è un punto su cui riflettere.
So, this is a point to think about.
Andate a vedere
Go and see
quali sono i suoni
what are the sounds
che sono molto diversi in italiano dalla vostra lingua madre e lavorate su quei suoni.
which are very different in Italian from your native language and work on those sounds.
Questo ci porta ovviamente
this|||
This obviously brings us
al discorso della pronuncia, è importante pronunciare bene e riflettere sulla pronuncia.
to the speech of the pronunciation, it is important to pronounce well and reflect on the pronunciation.
Perché se io continuo a dire "grazi"
||||||Danke
||||||thank
Because if I keep saying "grace"
invece di "grazie",
instead of "thank you",
vuol dire che non
it means not
presto attenzione a
I pay attention to
quello che sto dicendo. Prima di qualsiasi cosa,
||||before|||
what I'm saying. Before anything,
lavorate sulla pronuncia,
work on pronunciation,
riflettete sul fatto che forse è più importante
you reflected|||||||
reflect that perhaps it is more important
avere una pronuncia buona
have good pronunciation
e un accento neutro che avere a tutti i costi un accento italiano.
|||||||all|||||
and a neutral accent that has an Italian accent at all costs.
L'imitazione a tutti i costi
|at|all||
Imitation at all costs
dell'accento italiano, in molti casi, ha come risultato una riproduzione
des Akzents|||||||||
of the Italian accent, in many cases, results in a reproduction
finta e
fake e
stereotipata dell'accento italiano, forse è meglio puntare ad avere un accento neutro.
stereotypisch|||||||||||
stereotyped|||||better|to aim|||||
stereotyped of the Italian accent, perhaps it is better to aim for a neutral accent.
Io dico sempre ai miei studenti che la cosa più importante
I always tell my students that the most important thing
deve essere la pronuncia, perché dalla buona pronuncia poi
it must be the pronunciation, because from the good pronunciation then
arriva l'accento naturale, è una conseguenza molto naturale.
comes the natural accent, it is a very natural consequence.
Inoltre vorrei che voi vi sentiste a vostro agio quando parlate italiano,
|||||wohlfühlt||||||
|||||you felt||||||
Also I would like you to feel comfortable when you speak Italian,
También me gustaría que te sintieras cómodo cuando hablas italiano,
J'aimerais aussi que vous vous sentiez à l'aise lorsque vous parlez italien,
se si sente il vostro accento,
if you hear your accent,
non è la fine del mondo.
it's not the end of the world.
Sono sicura che quando io parlo inglese le persone sentono che sono italiana
I am sure that when I speak English people feel that I am Italian
e per me non è un problema,
and for me it's not a problem,
va bene, perché comunque io sono italiana, ho imparato l'inglese, lo parlo,
okay, because anyway I'm Italian, I learned English, I speak it,
penso di parlarlo abbastanza bene,
I think I speak it pretty well,
mi sforzo a pronunciare bene le parole, quindi sto molto attenta alla pronuncia.
I try to pronounce the words well, so I am very careful with pronunciation.
A volte ho un buon accento, a volte no,
|sometimes|||||||
Sometimes I have a good accent, sometimes not,
l'importante è che io non
|||I|not
the important thing is that I don't
voglia fare una rappresentazione stereotipata
desire||||
want to make a stereotypical representation
dell'accento britannico o dell'accento americano,
of the accent|British|||
British accent or American accent,
l'importante è che io abbia come
the important thing is that I have how
obiettivo ultimo della conversazione
ultimate goal of the conversation
quello di
that of
pronunciare bene, parlare bene, ma soprattutto farmi capire,
to pronounce well, to speak well, but above all to make myself understood,
perché ovviamente io mi faccio capire se pronuncio bene le parole. Quindi questa ricerca esasperata
|||||||||||||search|exasperated
because obviously I make myself understood if I pronounce the words correctly. Hence this exasperated search
dell'accento
accent
uguale a quello dei parlanti nativi, secondo me, è controproducente,
|||||native||||counterproductive
equal to that of native speakers, in my opinion, is counterproductive,
perché a volte
ci concentriamo
we focus
sulle cose sbagliate, quando invece dovremmo
about the wrong things when we should
concentrarci sulla correttezza grammaticale delle frasi
to concentrate on ourselves||correctness|||
focus on the grammatical correctness of sentences
e sulla correttezza della pronuncia delle parole.
||correctness||||
Sono davvero molto curiosa di sapere cosa voi pensate di questo argomento
e se anche voi siete alla ricerca spasmodica
|||||||verzweifelt
|||||||spasmodic
and if you too are looking spasmodic
dell'accento italiano oppure se siete
Of the Italian accent or if you are
soddisfatti di come parlate l'italiano. Va bene?
satisfied||||||
satisfied with how you speak Italian. That is fine?
Allora se avete delle domande più specifiche sull'argomento,
||||||specific|on the topic
o comunque delle domande in generale, magari dei dubbi di grammatica o anche dei dubbi sulla pronuncia di alcune parole,
or in any case questions in general, perhaps grammar doubts or even doubts about the pronunciation of some words,
scrivetemi, fatemi sapere, così magari posso fare altri video al riguardo. Io vi ringrazio come sempre
|||||||||in the||||||
write me, let me know, so maybe I can make more videos about it. I thank you as always
per aver guardato questo video, spero che
vi sia utile in qualche modo. E noi ci vediamo nel prossimo. A presto, ciao!