Most common Italian colloquialisms you will hear in everyday conversation (part 5 ) sub
Ciao a tutti e bentornati sul mio canale!
Nel video di oggi continuiamo il nostro viaggio nel magico mondo dei colloquialismi italiani!
Che cos'è un colloquialismo? Un colloquialismo è una parola o un'espressione che viene utilizzata
nella conversazione spontanea di tutti i giorni, quindi questa è la caratteristica principale delle parole e delle frasi
che vediamo in questa serie di video, non è un parlato controllato, ma è un parlato assolutamente spontaneo e familiare. Quindi bisogna tenere a mente qual è il contesto d'uso.
Allora, oggi ci concentriamo sull'uso di "tizio", "tizia" e "tipo", "tipa".
Vediamo qual è il contesto d'uso: la prima frase è questa:
Noi andiamo a sostituire queste due parole.
Allora, in questo caso noi conosciamo Luigi e conosciamo Sara, quindi la nostra scelta ricadrà su "tipo" e "tipa".
Quindi "tipo" e "tipa" significano "ragazzo" e "ragazza" e li usiamo riferendoci a persone che noi conosciamo.
Per esempio: il tipo di Sara, cioè il ragazzo di Sara, è simpatico. Oppure la tipa di Luigi è simpatica, quindi la sua ragazza.
Quindi "tipo" e "tipa" vanno sempre a sostituire "ragazzo" e "ragazza" e li usiamo però per parlare di persone che conosciamo.
Possiamo anche sostituire "strano/a" e dire "strambo/a", che significa "stravagante", "sopra le righe".
In questi due esempi, invece, andiamo a sostituire "uomo" e "donna".
In questo caso noi non conosciamo né l'uomo né la donna, sono un uomo e una donna mai visti, mai conosciuti,
quindi in questo caso noi diremmo "un tizio ti cercava al telefono", al femminile "una tizia chi cercava al telefono".
Stessa cosa quando io dico "stavo camminando per strada e un tizio è inciampato", io non conosco quell'uomo e quindi dico un tizio.
Stessa cosa se fosse al femminile, "camminavo per strada e una tizia è inciampata davanti a me", non conosco quella donna e quindi dico "tizia".
Ovviamente si tratta, come dicevo prima, di un linguaggio molto spontaneo, informale, familiare,
quindi per esempio sul posto di lavoro forse io eviterei di riferirmi a delle persone che non conosco con "tizio" e "tizia" perché sarebbe fuori luogo.
Sono sicura che voi avete già visto e sentito queste parole nei film e nei telefilm,
quindi spero che questa spiegazione di oggi possa esservi utile in qualche modo,
per dare più senso alle conversazioni che ascoltate o che avete ascoltato.
La spiegazione di oggi in realtà è giunta al termine, non volevo fare una lista troppo lunga di colloquialismi, volevo concentrati su questo quattro parole.
Dopo aver visto questa lezione, se avete altro tempo da dedicare alla lingua italiana, vi consiglio di andare a guardare
anche gli altri video della serie, perché sto notando che vi piacciono molto e quindi io continuerò a farli!
Se avete delle domande, ovviamente, non esitate a lasciarle nei commenti qui sotto.
Se avete anche un altro secondo di tempo, iscrivetevi al mio canale se ancora non l'avete fatto,
così sarete avvisati quando esce un nuovo video, una nuova lezione.
Grazie mille ancora per aver guardato la lezione di oggi e noi ci vediamo nella prossima, a presto, ciao!