Serie tv italiane che ho guardato su Netflix e Prime (subs)
Italian TV series I watched on Netflix and Prime (subs)
Séries de televisão italianas que vi no Netflix e no Prime (subs)
Ciao a tutti e bentornati sul mio canale
oggi parliamo di serie tv italiane che ho
today we talk about Italian TV series that I have
guardato in passato oppure sto guardando in questi giorni su due piattaforme per lo streaming
watched in the past or am watching these days on two streaming platforms
molto famose ovvero netflix e prime. Ho scelto queste due piattaforme
very famous ie netflix and prime. I have chosen these two platforms
perché sono quelle che sono più popolari in tutto il mondo
because they are the ones that are most popular all over the world
allora io qui ho il mio caffè
so here i have my coffee
así que aquí tengo mi café
pomeridiano del dopo pranzo
afternoon|||
afternoon after lunch
tarde después del almuerzo
io comincerei con
I'd start with
le serie tv su
the tv series on
Netflix. Che dite?
Netflix. What are you saying?
ho I miei appunti qui
I have my notes here
Tengo mis notas aqui
allora ovviamente su netflix trovate le serie italiane che sono molto famose anche all'estero ad esempio
then obviously on netflix you will find the Italian series that are very famous even abroad for example
Suburra, Baby o anche Skam Italia queste sono quelle più popolari tra I giovani soprattutto
Suburra, Baby or even Skam Italia these are the most popular among young people especially
anche tra gli adulti in realtà, però, sono quelle serie tv italiane che sono state maggiormente
even among adults, in reality, however, it is those Italian TV series that have been the most
Sponsorizzate sulla piattaforma e quindi bene o male tutti le conoscono
Sponsored on the platform and therefore good or bad everyone knows them
Sponsorisé sur la plateforme et donc bon ou mauvais tout le monde les connaît
ce ne sono quattro che vi consiglio su netflix
there are four that I recommend on netflix
la prima è il
the first is the
processo che ho finito di vedere due giorni fa e mi è piaciuta
process that I finished watching two days ago and I liked it
tantissimo. La serie tv è ambientata a Mantova è la protagonista è una
|||||||Mantua|||||
very, very much. The TV series is set in Mantua and the protagonist is one
pm cioè un magistrato, che si chiama "Elena Guerra" e che deve indagare su
pm||||||||||||to investigate|
pm that is a magistrate, who is called "Elena Guerra" and who must investigate
pm qui est un magistrat, qui s'appelle "Elena Guerra" et qui doit enquêter
l'omicidio di una ragazza
murder of a girl
di una diciassettenne
||seventeen
of a seventeen year old
d'un jeune de dix-sept ans
il cui corpo è stato ritrovato in un fiume. Di questa serie mi è piaciuto tutto
whose body was found in a river. I liked everything about this series
cuyo cuerpo fue encontrado en un río. Me gustó todo de esta serie
dagli attori
by the actors
alla sceneggiatura ai personaggi alla storia e quindi vi consiglio di
to the script to the characters to the story and then I recommend you
guardarla e ovviamente il genere è poliziesco
look at it and obviously the genre is detective
regardez-le et évidemment le genre est détective
giallo un po' crime così. La storia è abbastanza
yellow a little crime like that. History is enough
jaune un petit crime comme ça. L'histoire suffit
pesante perché comunque
heavy because anyway
si parla di
prostituzione droga eccetera
drug prostitution etc.
e questa serie è del 2020 quindi
and this series is from 2020 then
recentissima. Un'altra serie che trovate su netflix è "Nero a metà" che è del 2018 e io in realtà
very recent. Another series you find on netflix is "Half Black" which is from 2018 and I actually
l'ho vista su raiuno però adesso è disponibile anche su netflix. La serie è ambientata a Roma
|||Raiuno|||||||||||||
I saw it on raiuno but now it is also available on netflix. The series is set in Rome
Lo vi en raiuno pero ahora también está disponible en netflix. La serie está ambientada en Roma
e anche questa è una serie che metteremo nella categoria dei polizieschi
and this is also a series that we will put in the category of detective stories
perché appunto la serie segue le indagini di un ispettore
precisely because the series follows the investigations of an inspector
della polizia
of the police
di Ρoma. La sua storia personale si intreccia con quella
|||||||it intertwines||
by Ρoma. His personal history is intertwined with that
par Ρoma. Son histoire personnelle est étroitement liée à cela
di altri personaggi con quella dei criminali delle indagini eccetera può essere divertente da guardare
of other characters with that of the criminal investigators etc can be fun to watch
per ascoltare un po' di
to hear a little bit of
accento romano e per vedere un po Roma. Come anche l'altra serie di prima il processo
Roman accent and to see some Rome. As well as the other series before the trial
è una buona occasione per ascoltare
it is a good opportunity to listen
accenti diversi
different accents
più del nord a parte uno degli avvocati che invece ha un accento del sud e vedere
further north apart from one of the lawyers who instead has a southern accent and see
mantova e I dintorni di Mantova. Un'altra serie italiana che trovate su netflix è il nome della rosa
Mantua and the surroundings of Mantua. Another Italian series that you find on netflix is the name of the rose
Mantua y los alrededores de Mantua. Otra serie italiana que encuentras en netflix es El nombre de la rosa
anche questa l'ho vista su raiuno l'anno scorso, mi pare, se non addirittura due anni fa non mi ricordo bene
||||||||to me|||||||||||
I also saw this on Raiuno last year, it seems to me, if not even two years ago I don't remember well
però adesso è disponibile su netflix. Il titolo ci dice tutto è la serie tv tratta
however it is now available on netflix. The title tells us everything is the tv series is about
dall'omonimo romanzo di Umberto Eco. La serie in sé non mi ha entusiasmato
from the homonymous novel by Umberto Eco. The series itself didn't impress me
particolarmente
particularly
però
comunque diciamo è carina da guardare ecco
anyway let's say it's nice to look at here
ovviamente il libro è molto meglio della serie tv su questo non c'è dubbio
obviously the book is much better than the TV series on this there is no doubt
però diciamo per passare qualche oretta guardare una serie tv ve la consiglio
|||||little hour|||||||
but let's say to spend a few hours watching a TV series I recommend it
un'altra serie italiana che è disponibile su netflix da.. da poco perché è del 2020
another Italian series that has been available on netflix since .. recently because it is from 2020
recentissima è "Luna Nera" che ancora non ho visto
very recent is "Luna Nera" which I haven't seen yet
ma voglio iniziare a guardare perché la trama mi
but I want to start looking at why the plot me
pero quiero empezar a buscar porque la trama me
incuriosisce
intrigues
intrigas
questa serie è basata sulla trilogia di romanzi
this series is based on the trilogy of novels
intitola "le città perdute" della scrittrice Tiziana Triana la storia è ambientata in italia nel
titled "the lost cities" by the writer Tiziana Triana the story is set in Italy in
xvii secolo e
17th century and
racconta la storia di un adolescente che
tells the story of a teenager who
scopre di essere nata in una famiglia di streghe e quindi c'è un po di movimento nella storia
she discovers that she was born into a family of witches and therefore there is a bit of movement in the story
descubre que nació en una familia de brujas y, por lo tanto, hay un poco de movimiento en la historia
però penso che sia
but I think it is
avvincente quindi sono molto curiosa di guardarla. Tra queste serie tv che vi ho consigliato se
captivating|||||||||||||||
compelling so I'm very curious to watch it. Among these TV series that I have recommended if
doveste sceglierne solamente
|to choose it|
you only had to choose
Una da guardare
senza dubbio vi direi di guardare il processo perchè mi ha preso molto
no doubt I would tell you to watch the process because it took me a lot
e vi consiglio vivamente questa serie. Passiamo ora a prime quelle che vi voglio consigliare
|||strongly|||||||||||
and I highly recommend this series. Now let's move on to the first ones I want to recommend
sono "Made in italy", "Celebrity Hunted Italia:Caccia all'uomo"
are "Made in Italy", "Celebrity Hunted Italy: Man Hunt"
"L'allieva" e "I Bastardi di Pizzofalcone"
the student|||||Pizzofalcone
"The pupil" and "I Bastardi di Pizzofalcone"
"El alumno" y "I Bastardi di Pizzofalcone"
"L'élève" et "I Bastardi di Pizzofalcone"
Ah no, e anche "Rocco Schiavone".
Allora, cominciamo dall' ultima che mi stavo per dimenticare"Rrocco Schiavone". La prima serie è del 2016
So, let's start with the last one I was about to forget "Rrocco Schiavone". The first series is from 2016
però stanno continuando diciamo le riprese quindi dal 2016 in
however, let's say filming is continuing so from 2016 in
produzione in corso è la storia appunto di questo
production in progress is precisely the story of this
Rocco Schiavone che è il vice questore aggiunto della polizia a Roma che però viene
Rocco Schiavone who is the deputy deputy superintendent of the police in Rome who is coming
Rocco Schiavone, que es el superintendente adjunto de la policía en Roma que viene
trasferito ad Aosta per motivi disciplinari e quindi comincia a seguire I casi che
transferred to Aosta for disciplinary reasons and therefore begins to follow the cases that
succedono, che avvengono ad Aosta che in apparenza sembra una città molto tranquilla
they happen, which happen in Aosta which apparently seems to be a very quiet city
tra le montagne però in realtà
in the mountains, however, in reality
non è tranquilla per niente. Anche questa serie tv è tratta da dei libri
it is not peaceful at all. This TV series is also based on books
nello specifico I romanzi di Antonio Manzini
specifically The novels of Antonio Manzini
Poi la seconda serie tv è "Made in italy", che è anche questa recente perché è dell'anno scorso del 2019 ed è
Then the second tv series is "Made in Italy", which is also recent because it is from last year of 2019 and it is
ambientata
set
nella Milano degli anni 70 nel momento in cui nascono I grandi marchi della moda italiana quindi lo
in the Milan of the 70s when the great brands of Italian fashion were born, therefore
sfondo della storia è proprio questo. Però ovviamente c'è anche una.. una storia della protagonista della ragazza che
background|||||||||||||||||
background of the story is just that. But of course there is also a .. a story of the protagonist of the girl who
comincia a lavorare proprio in quel mondo che entra nel mondo della moda. Non ho ancora visto questa serie tv ma
begins to work in that world that enters the world of fashion. I haven't seen this tv series yet but
vorrei cominciare a
||to
guardarla. Poi la terza serie che invece ho visto e che mi è piaciuta, diciamo, mi ha
intrattenuto per qualche giorno è "Celebrity Hunted Italia: Caccia all'uomo". Anche questa è del
entertained|||||||||||||
entertained for a few days is "Celebrity Hunted Italia: Caccia all'uomo". This too is from
2020 quindi di questi mesi è una serie perché ci sono degli episodi
2020 so these months is a series because there are episodes
sequenziali, no? Da guardare uno dopo l'altr. Però in realtà non è un telefilm, è una sorta di
sequential, right? To watch one after the other. But it's not really a show, it's a kind of
reality dei personaggi famosi
reality show of famous people
devono
must
scappare e non farsi prendere dalla polizia sostanzialmente è il gioco guardie e ladri
running away and not getting caught by the police is basically the cops and robbers game
s'enfuir et ne pas se faire prendre par la police est essentiellement le jeu des flics et des voleurs
in versione televisiva è molto leggero però è
in the television version it is very light however it is
divertente da guardare così poi la cosa divertente che questi personaggi appunto possono scappare
fun to watch so then the funny thing that these characters can just escape
su tutto il territorio italiano quindi
therefore throughout the Italian territory
viaggiano
they travel
diciamo in italia da nord a sud per non farsi prendere
let's say in Italy from north to south so as not to get caught
Poi un altra serie tv che voglio consigliarvi e che ho visto è "L'allieva".
Then another TV series that I want to recommend and that I have seen is "The pupil".
Anche questa l'ho vista per la prima volta su raiuno e questa serie è del 2016
I also saw this for the first time on raiuno and this series is from 2016
però adesso è disponibile su amazon prime. Anche questa serie tratta dai libri di Alessia Gazzola
however it is now available on amazon prime. Also this series taken from the books of Alessia Gazzola
e segue le vicende del medico legale
|||events|||
and follows the events of the coroner
Alice Allevi che si ritrova ad indagare su vari casi. Possiamo
|Allevi|||||||||
Alice Allevi who finds herself investigating various cases. We can
categorizzare questa serie come una commedia una serie romantica un.. un giallo poliziesco
to categorize||||||||||||
categorize this series as a comedy a romantic series a .. a detective story
un po΄ tutto insieme. Però è carina e divertente poi
a bit of everything together. But she is nice and fun then
l'ultima serie che voglio consigliarvi è "I Bastardi di Pizzofalcone"
the last series I want to recommend is "I Bastardi di Pizzofalcone"
anche questa l'ho vista in precedenza su raiuno e adesso è disponibile
I also saw this previously on raiuno and it is now available
su amazon prime e questa serie è del 2017
on amazon prime and this series is from 2017
ma è ancora in corso quindi usciranno
but it's still ongoing so they will come out
penso altre stagioni
||сезони
I think other seasons
Anche questa serie tv è basata su dei romanzi nello specifico I romanzi di Maurizio de giovanni
||||||||||||||Maurizio||
This TV series is also based on novels specifically The novels of Maurizio de Giovanni
questa serie è ambientata a napoli vede protagonisti I
this series is set in naples starring I
poliziotti del commissariato di pizzofalcone che ha un commissariato un po come dire
||||||||police station||||
policemen of the police station of pizzofalcone which has a police station a bit like saying
les policiers du commissariat de pizzofalcone qui a un commissariat un peu comme dire
lasciato a sè stesso
left to itself
quindi tutti I poliziotti che sono lì sono stati, diciamo, mandati lì per punizione
||||||||||sent<image_sentinel>|||
so all the cops that are there have been, let's say, sent there as punishment
questo commissariato chiuderà
||it will close
this police station will close
alla fine dell'anno e quindi loro per evitare che il commissariato chiuda devono risolvere molti casi
|||||||||||it closes||||
at the end of the year and therefore they have to solve many cases to prevent the police station from closing
casi abbastanza
enough cases
importanti
important
Allora, questi sono I miei consigli se volete guardare qualche serie tv
So, these are my tips if you want to watch some TV series
italiana in italiano magari con I sottotitoli
Italian in Italian perhaps with subtitles
come avrete notato
as you may have noticed
la maggior parte di queste serie tv è tratta da romanzi questo è interessante secondo me
most of these tv series are based on novels this is interesting in my opinion
perché ci sono dei doppi contenuti quindi potete vedere la serie tv
because there are double contents so you can watch the tv series
e potete anche leggere il libro e farvi diciamo una vostra
and you can also read the book and let us have your own say
rappresentazione mentale della storia
mental representation of history
Allora, ho parlato per troppo tempo quindi mi fermo qui
So, I've been talking for too long so I'll stop here
spero che questo video vi sia utile e se avete altri suggerimenti di serie tv italiane da
I hope this video is useful to you and if you have other suggestions of Italian TV series from
condividere con tutti quanti
share with everyone
lasciateli nei commenti
leave them in the comments
qui sotto
below
grazie ancora e ci vediamo nel prossimo video. A presto
thanks again and see you in the next video. Soon
ciao
Hello