×

我們使用cookies幫助改善LingQ。通過流覽本網站,表示你同意我們的 cookie 政策.

image

Podcast Italiano subtitled, It's been three years! [SUB Ita]

It's been three years! [SUB Ita]

- Ma che cosa stai preparando esattamente? - Vabè, chiaramente la torta di compleanno di Podcast Italiano!

- Perché è il compleanno di Podcast Italiano? - Sì!

- Tre anni di Podcast Italiano.

- Diciamo che ho visto torte migliori.

- Vabè, ma questa è la politica di Podcast Italiano, pochi mezzi ma tanta buona volontà.

Ciao a tutti e benvenuti su podcast... c'è qualcosa che non va...

Così va molto meglio.

Erika, finalmente abbiamo delle magliette da farvi vedere

Dato che come avete capito è l'anniversario... l'anniversario? Il compleanno di Podcast Italiano.

Tre anni. Abbiamo deciso di fare un regalo a voi.

il regalo è uno sconto su queste bellissime magliette

Vogliamo ringraziare chi ha già comprato le magliette, ci fa molto piacere che

decidiate di comprare una cosa che abbiamo creato noi, o meglio Erika in realtà. -Sì, in realtà sì.

Quindi, Erika, che magliette abbiamo qua ?Beh, qua abbiamo la classica...

- Beh, allora, qui abbiamo una maglietta che tutti dovete comprare, cioè quella proprio di base

che è la maglietta Podcast Italiano, con il nuovo logo che ormai non è più così nuovo, però i soliti colori. E poi ci sono delle altre cose, invece, un po' più simpatiche, con delle altre scritte. E una di quelle che

"va per la maggiore", ovvero una di quelle che viene più acquistata è questa "parlami in italiano".

È anche molto utile, oltre ad essere molto bella. - "Per favore" perché la gentilezza è sempre importante per gli italiani.

Questa è una maglietta molto utile, che molti hanno apprezzato perché molti hanno il problema che vanno in Italia

e le persone rispondono in inglese alle domande poste in italiano.

con questa maglietta non avrete più problemi. Spero, non lo so, in realtà non è testata sul campo, ma potrete farlo voi.

Ebbene sì, sono già passati tre anni. Sono stati tre anni che sono volati, sinceramente.

Sembra... sembra ieri. È un cliché ma sembra davvero ieri. - Che anziano!

- No, è vero... secondo me più invecchi più il tempo passa velocemente

- E non ci sono più le mezze stagioni! (questo è un cliché che si sente dire in Italia, soprattutto dagli anziani)

- Sì, ok, però... non è... ora mi prendi in giro, però è davvero così, perché mi sembra ieri

che ho pensato a questo progetto e ho deciso di crearlo.

- Ma raccontaci la storia di come hai iniziato a pensare a Podcast Italiano. Come ti è venuto in mente di fare questa cosa?

Non so se l'hai mai raccontata. - Non credo.

Praticamente questa idea ce l'avevo già da qualche tempo.

Da un po di mesi. Perché io guardavo tanti podcast o progetti di questo tipo

Io pensavo che mancasse un po' un podcast per studenti intermedi di italiano,

che fosse interessante, quella è la cosa importante. Mi ricordo che quando ero in vacanza

in California, a San Francisco,

decisi che al ritorno avrei dovuto iniziare era arrivato il momento di iniziare.

Sono tornato e ho iniziato a indagare come si fa un podcast, non avevo alcuna idea.

E all'inizio nessuno mi ascoltava, per mesi nessuno mi ascoltava.

E come hai fatto a trovare la perseveranza a voler continuare a fare contenuti

anche se magari all'inizio, come un po' tutti i progetti, penso, non sono di super successo se inizi da zero, se nessuno ti conosce.

Ma, io... nel senso, ho anche avuto problemi con la perseveranza, perché

perché per mesi, mi ricordo, quando siamo andati in Russia nel 2017

per mesi non ho fatto nulla, praticamente. Quando sono andato in Erasmus praticamente il podcast è molto rallentato,

quindi ho avuto momenti del genere però... non lo so, secondo me quando vedi un feedback, quando vedi una risposta positiva da parte di chi fruisce...

Il tuo lavoro? Del tuo lavoro? Il tuo lavoro? - Come si dice?

Quello è bello. E per questo dico sempre, lasciate commenti, altrimenti

io non so cosa pensano le persone di quello che facciamo, no?

E quando sono arrivate le prime soddisfazioni? Fino a quando sei stato completamente sconosciuto?

Devo dire che sì la prima intervista con Luca Lampariello è quella che ha fatto arrivare molte persone sul sito,

innanzitutto. In generale sì, le interviste portano sempre molti ascoltatori. - Certo.

A livello di soddisfazione direi quando ho visto che alcuni siti, blog linguistici, iniziavano a consigliare Podcast Italiano

e spendevano belle parole.

Ma tu erika... ma ti ricordi quando hai preso parte a un video per la prima volta? O è un episodio audio?

Allora... ma, di sicuro avevo già iniziato ad aiutarti, con molto buon cuore, perché mi hai fatto pena, a trascrivere un'intervista. - Ah, già, è vero. - Dovete sapere che Davide odia fare queste trascrizioni.

E continuava a lamentarsi, un po', così... per far sapere che questa cosa gli pesava è quindi io che sono una...

così, persona gentile, ti ho detto... vabè, ti do una mano.

Da lì è diventato che mi ha detto "vabè, vieni nel prossimo video!".

Vabbè io non volevo molto all'inizio perché non sono il tipo di persona che appare nei video

Però in realtà non mi ricordo, era di sicuro un episodio di usi colloquiali

All'inizio eravamo molto più seri, più impostati.

E con il tempo ci siamo un pochino più rilassati, anche un po' più... come dire,

siamo diventati meno seri... - Sì.

Che secondo me è anche bello, perché è un po come succede quando conosci una persona.

È ovvio che magari all'inizio sei più... stai più sulle tue, sei più serio, e poi dopo un po' prendi confidenza.

E come con le persone, evidentemente è così anche con la telecamera o comunque con le persone che ti ascoltano

e ti senti più a tuo agio è più libero di parlare.

Anzi, mi è venuto in mente che avevamo fatto dei video in cui c'ero anch'io fisicamente

ma ero dietro alla telecamera

e ti avevo perché stiamo prestato la mia reflex.

E boh, ti dicevo un po' "mettiti così, fai così", però non comparivo.

Però si, ovviamente sono contenta sia di aver preso parte sempre di più al progetto e sia di

appunto, essere migliorata sotto questo aspetto ed essere più tranquilla, diciamo.

Sai sempre che stai parlando davanti a tante persone alla fine e davanti a una telecamera, però...!

Neanche così tante!

Beh, però nella vita quando ti capita di parlare davanti a... non so, anche solo 300 persone!

Con internet e i social vari si perde la percezione dei numeri, però 300 persone sono tantissime!

Si, adesso...

E sono un numero ridicolo per un video su youtube, no?

Però sono tantissime persone se tu le pensi nella realtà!

Poi sicuramente i canali linguistici come questo non avranno mai centinaia di migliaia di visualizzazioni

se non per casi strani, fuori dalla norma.

Si, magari un singolo video che diventa virale per qualche motivo

Però... però per me non è importante quello, per me è importante avere una...

diciamo un pubblico di persone che sia interessato a quello che faccio, che...

che ascolti, che gli piaccia quello che produciamo

e farlo crescere.

Non mi aspetto di arrivare a milioni perché non è...

non dovrei fare questo tipo di video, dovrei fare challenge, dovrei fare... non lo so, cose stupide.

Però si, sono comunque davvero contento di avere persone che mi guardano e ricevo sempre messaggi

che mi ringraziano per il lavoro. Quindi in questo video voglio anche ringraziare voi per

questo affetto che ci dimostrate, per

la costanza con cui ci ascoltate, ascoltate i nostri episodi di 50 minuti,

mi dite che li ascoltate in palestra, quando portate il bambino a passeggio... tutte queste cose.

Quindi questo mi fa sempre molto piacere mi fa sempre piacere

leggere questi messaggi

E quindi ti ritieni soddisfatto

diciamo della forma che ha preso il progetto?

Perché come hai detto tu sono cambiati i toni e un po' forse anche i temi...

Uno degli aspetti più interessanti per me è che posso provare a fare diverse cose...

e posso mettermi alla prova anche creativamente.

I video sono l'aspetto più creativo e che mi piace di più

per questo motivo, perché imparao un sacco di cose, mi piace fare video belli

per quanto posso con le mie abilità attuali e voglio sempre provare cose nuove.

Ed è anche per questo Erika che...

abbiamo dei progetti, anche dei corsi a pagamento.

È la prima volta che ne parliamo pubblicamente

Si...

su cui stiamo lavorando

Vi daremo altre notizie, però forse possiamo anticipare...

uno di questi è molto simile alle riflessioni senza trascrizioni.

Esatto.

Ma sarà meglio.

Però non vi possiamo dire perché, ancora.

Se dovessi dire perché podcast... cioè, qual è il contenuto per cui podcast italiano è

migliore di altri podcast, o comunque è un buon podcast, secondo te.

È difficile dirlo, perché tutte le rubriche

sono

sono anche per persone diverse, per livelli diversi.

Le riflessioni senza trascrizioni sono quelle più

personali, forse più divertenti, perché non sono testi scritti,

sono conversazioni che possiamo fare se venite qua con noi al pub, no?

Si, che potrebbero essere interessanti anche per un italiano, sono talmente naturali e

spontanee che si, non sono...

non ti fanno secondo me sentire come lo scolaretto che sta imparando, no?

Non hai menzionato la Storia di Italo!

La storia di Italo, si! Molte persone ancora mi scrivono,

mi ringraziano, ci ringraziano per il nostro lavoro sulla Storia di Italo

e dicono che piangono quando arrivano al finale...

che mi fa sempre ridere, però si,

è bello anche quello!

Quindi la Storia di Italo continuerà

Saprete quando...

...un giorno!

Si!

E niente, non so, non credo che ci sia nient'altro da dire.

Grazie per essere stati con noi finora

Grazie a tutti quelli che sono arrivati anche ieri.

Perché c'è sempre

ci sono sempre nuovi iscritti. Quindi benvenuti a tutti e... non so!

Auguri!

Ma stappiamo una bottiglia?

E poi chi la beve?

E scusa, dobbiamo bere per festeggiare!

Allora stappiamo!

Stappiamo! Un secondo...

Allora brindiamo con tipo... non ce l'hai un bel San Simone?

Eh si, stavo... o un Martini anche!

Tira fuori un'italianata!

Ci siamo? Non abbiamo trovato una bottiglia da stappare

volevamo lo spumante ma non ce l'abbiamo!

Come non avevamo la torta, del resto!

Però abbiamo...

Martini, di Torino. Non quello di James Bond, non il cocktail, ma la bevanda.

Provatela, è di Torino, non c'è bevanda migliore!

Soprattutto alle 10 del mattino!

In realtà non... non è così alcolico, cioè, non preoccupatevi, son tipo 6 gradi...

sembra uno shot, ma non è...

Vabbè, 14 però...

Sì, si non vi preoccupate!

Beh, per fortuna beviamo alla fine, non all'inizio, sennò avremmo fatto questo video in altre condizioni

Ma sì dai!

Alla vostra, ad altri tre anni di Podcast Italiano, anche di più, spero!

Cento di questi video!

E... salute e auguri!

Buono!

Buono!

Podcast italiano non consiglia la...

il consumo di bevande alcoliche!

Soprattutto quando state registrando video.

Ma questo è il secondo!

Vai!

Di nuovo!

Grazie per aver visto questo video, ci vediamo nel prossimo! Alla prossima!

Ciao!

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

It's been three years! [SUB Ita] ||três||| Es ist drei Jahre her! (SUB Ita) It's been three years! [SUB Ita] ¡Han pasado tres años! [SUB Ita] Cela fait trois ans ! [SUB Ita] Já passaram três anos! [SUB Ita]

- Ma che cosa stai preparando esattamente? - Vabè, chiaramente la torta di compleanno di Podcast Italiano!

- Perché è il compleanno di Podcast Italiano? - Sì!

- Tre anni di Podcast Italiano.

- Diciamo che ho visto torte migliori. - Powiedzmy, że widziałem lepsze ciasta.

- Vabè, ma questa è la politica di Podcast Italiano, pochi mezzi ma tanta buona volontà. - No dobrze, ale taka jest polityka włoskich podcastów, mało środków, ale dużo dobrej woli.

Ciao a tutti e benvenuti su podcast... c'è qualcosa che non va... Witam wszystkich i zapraszam do podcastów... coś jest nie tak...

Così va molto meglio. This is much better. To jest dużo lepsze.

Erika, finalmente abbiamo delle magliette da farvi vedere Erika, w końcu mamy dla Ciebie kilka koszulek do zobaczenia

Dato che come avete capito è l'anniversario... l'anniversario? Il compleanno di Podcast Italiano.

Tre anni. Abbiamo deciso di fare un regalo a voi.

il regalo è uno sconto su queste bellissime magliette

Vogliamo ringraziare chi ha già comprato le magliette, ci fa molto piacere che

decidiate di comprare una cosa che abbiamo creato noi, o meglio Erika in realtà. -Sì, in realtà sì.

Quindi, Erika, che magliette abbiamo qua ?Beh, qua abbiamo la classica...

- Beh, allora, qui abbiamo una maglietta che tutti dovete comprare, cioè quella proprio di base

che è la maglietta Podcast Italiano, con il nuovo logo che ormai non è più così nuovo, però i soliti colori. E poi ci sono delle altre cose, invece, un po' più simpatiche, con delle altre scritte. E una di quelle che

"va per la maggiore", ovvero una di quelle che viene più acquistata è questa "parlami in italiano".

È anche molto utile, oltre ad essere molto bella. - "Per favore" perché la gentilezza è sempre importante per gli italiani.

Questa è una maglietta molto utile, che molti hanno apprezzato perché molti hanno il problema che vanno in Italia

e le persone rispondono in inglese alle domande poste in italiano.

con questa maglietta non avrete più problemi. Spero, non lo so, in realtà non è testata sul campo, ma potrete farlo voi.

Ebbene sì, sono già passati tre anni. Sono stati tre anni che sono volati, sinceramente. Yes, three years have already passed. It's been three years that have flown, honestly.

Sembra... sembra ieri. È un cliché ma sembra davvero ieri. - Che anziano! Seems ... Seems like yesterday. It's a cliché but it really feels like yesterday. - What an old man!

- No, è vero... secondo me più invecchi più il tempo passa velocemente

- E non ci sono più le mezze stagioni! (questo è un cliché che si sente dire in Italia, soprattutto dagli anziani)

- Sì, ok, però... non è... ora mi prendi in giro, però è davvero così, perché mi sembra ieri

che ho pensato a questo progetto e ho deciso di crearlo.

- Ma raccontaci la storia di come hai iniziato a pensare a Podcast Italiano. Come ti è venuto in mente di fare questa cosa? - But tell us the story of how you started thinking about Italian Podcast. How did you come up with this thing?

Non so se l'hai mai raccontata. - Non credo.

Praticamente questa idea ce l'avevo già da qualche tempo.

Da un po di mesi. Perché io guardavo tanti podcast o progetti di questo tipo

Io pensavo che mancasse un po' un podcast per studenti intermedi di italiano, I thought there was a little lack of a podcast for intermediate learners of Italian,

che fosse interessante, quella è la cosa importante. Mi ricordo che quando ero in vacanza

in California, a San Francisco,

decisi che al ritorno avrei dovuto iniziare era arrivato il momento di iniziare.

Sono tornato e ho iniziato a indagare come si fa un podcast, non avevo alcuna idea.

E all'inizio nessuno mi ascoltava, per mesi nessuno mi ascoltava.

E come hai fatto a trovare la perseveranza a voler continuare a fare contenuti

anche se magari all'inizio, come un po' tutti i progetti, penso, non sono di super successo se inizi da zero, se nessuno ti conosce.

Ma, io... nel senso, ho anche avuto problemi con la perseveranza, perché

perché per mesi, mi ricordo, quando siamo andati in Russia nel 2017

per mesi non ho fatto nulla, praticamente. Quando sono andato in Erasmus praticamente il podcast è molto rallentato,

quindi ho avuto momenti del genere però... non lo so, secondo me quando vedi un feedback, quando vedi una risposta positiva da parte di chi fruisce... alors j'ai eu des moments comme ça mais ... je ne sais pas, à mon avis, quand vous voyez un feedback, quand vous voyez une réponse positive de ceux qui l'utilisent ...

Il tuo lavoro? Del tuo lavoro? Il tuo lavoro? - Come si dice?

Quello è bello. E per questo dico sempre, lasciate commenti, altrimenti That's cool. And for this I always say, leave comments, otherwise

io non so cosa pensano le persone di quello che facciamo, no?

E quando sono arrivate le prime soddisfazioni? Fino a quando sei stato completamente sconosciuto?

Devo dire che sì la prima intervista con Luca Lampariello è quella che ha fatto arrivare molte persone sul sito,

innanzitutto. In generale sì, le interviste portano sempre molti ascoltatori. - Certo.

A livello di soddisfazione direi quando ho visto che alcuni siti, blog linguistici, iniziavano a consigliare Podcast Italiano

e spendevano belle parole.

Ma tu erika... ma ti ricordi quando hai preso parte a un video per la prima volta? O è un episodio audio?

Allora... ma, di sicuro avevo già iniziato ad aiutarti, con molto buon cuore, perché mi hai fatto pena, a trascrivere un'intervista. - Ah, già, è vero. - Dovete sapere che Davide odia fare queste trascrizioni. To transcribe an interview. - Oh, yeah, that's right. - You should know that David hates doing these transcripts.

E continuava a lamentarsi, un po', così... per far sapere che questa cosa gli pesava è quindi io che sono una...

così, persona gentile, ti ho detto... vabè, ti do una mano.

Da lì è diventato che mi ha detto "vabè, vieni nel prossimo video!". From there it became that he said, "whatever, come in the next video!"

Vabbè io non volevo molto all'inizio perché non sono il tipo di persona che appare nei video

Però in realtà non mi ricordo, era di sicuro un episodio di usi colloquiali

All'inizio eravamo molto più seri, più impostati.

E con il tempo ci siamo un pochino più rilassati, anche un po' più... come dire,

siamo diventati meno seri... - Sì.

Che secondo me è anche bello, perché è un po come succede quando conosci una persona.

È ovvio che magari all'inizio sei più... stai più sulle tue, sei più serio, e poi dopo un po' prendi confidenza.

E come con le persone, evidentemente è così anche con la telecamera o comunque con le persone che ti ascoltano

e ti senti più a tuo agio è più libero di parlare.

Anzi, mi è venuto in mente che avevamo fatto dei video in cui c'ero anch'io fisicamente

ma ero dietro alla telecamera

e ti avevo perché stiamo prestato la mia reflex.

E boh, ti dicevo un po' "mettiti così, fai così", però non comparivo. Et je sais pas, je t'ai dit un peu "mets-toi comme ça, fais ça", mais je ne suis pas apparu.

Però si, ovviamente sono contenta sia di aver preso parte sempre di più al progetto e sia di

appunto, essere migliorata sotto questo aspetto ed essere più tranquilla, diciamo.

Sai sempre che stai parlando davanti a tante persone alla fine e davanti a una telecamera, però...!

Neanche così tante!

Beh, però nella vita quando ti capita di parlare davanti a... non so, anche solo 300 persone!

Con internet e i social vari si perde la percezione dei numeri, però 300 persone sono tantissime!

Si, adesso...

E sono un numero ridicolo per un video su youtube, no?

Però sono tantissime persone se tu le pensi nella realtà!

Poi sicuramente i canali linguistici come questo non avranno mai centinaia di migliaia di visualizzazioni

se non per casi strani, fuori dalla norma.

Si, magari un singolo video che diventa virale per qualche motivo

Però... però per me non è importante quello, per me è importante avere una...

diciamo un pubblico di persone che sia interessato a quello che faccio, che...

che ascolti, che gli piaccia quello che produciamo

e farlo crescere.

Non mi aspetto di arrivare a milioni perché non è...

non dovrei fare questo tipo di video, dovrei fare challenge, dovrei fare... non lo so, cose stupide. I shouldn't do this kind of video, I should do challenge, I should do -- I don't know, stupid things.

Però si, sono comunque davvero contento di avere persone che mi guardano e ricevo sempre messaggi But yeah, I'm still really happy to have people looking at me and I always get messages

che mi ringraziano per il lavoro. Quindi in questo video voglio anche ringraziare voi per Who thank me for the work. So in this video I also want to thank you for

questo affetto che ci dimostrate, per this affection you show us, for

la costanza con cui ci ascoltate, ascoltate i nostri episodi di 50 minuti,

mi dite che li ascoltate in palestra, quando portate il bambino a passeggio... tutte queste cose.

Quindi questo mi fa sempre molto piacere mi fa sempre piacere

leggere questi messaggi

E quindi ti ritieni soddisfatto

diciamo della forma che ha preso il progetto?

Perché come hai detto tu sono cambiati i toni e un po' forse anche i temi...

Uno degli aspetti più interessanti per me è che posso provare a fare diverse cose...

e posso mettermi alla prova anche creativamente.

I video sono l'aspetto più creativo e che mi piace di più

per questo motivo, perché imparao un sacco di cose, mi piace fare video belli for this reason, because I learn a lot of things, I like to make beautiful videos

per quanto posso con le mie abilità attuali e voglio sempre provare cose nuove.

Ed è anche per questo Erika che...

abbiamo dei progetti, anche dei corsi a pagamento.

È la prima volta che ne parliamo pubblicamente

Si...

su cui stiamo lavorando

Vi daremo altre notizie, però forse possiamo anticipare...

uno di questi è molto simile alle riflessioni senza trascrizioni.

Esatto.

Ma sarà meglio.

Però non vi possiamo dire perché, ancora.

Se dovessi dire perché podcast... cioè, qual è il contenuto per cui podcast italiano è

migliore di altri podcast, o comunque è un buon podcast, secondo te.

È difficile dirlo, perché tutte le rubriche

sono

sono anche per persone diverse, per livelli diversi.

Le riflessioni senza trascrizioni sono quelle più

personali, forse più divertenti, perché non sono testi scritti,

sono conversazioni che possiamo fare se venite qua con noi al pub, no?

Si, che potrebbero essere interessanti anche per un italiano, sono talmente naturali e

spontanee che si, non sono...

non ti fanno secondo me sentire come lo scolaretto che sta imparando, no?

Non hai menzionato la Storia di Italo!

La storia di Italo, si! Molte persone ancora mi scrivono,

mi ringraziano, ci ringraziano per il nostro lavoro sulla Storia di Italo

e dicono che piangono quando arrivano al finale...

che mi fa sempre ridere, però si,

è bello anche quello!

Quindi la Storia di Italo continuerà

Saprete quando... You will know when ...

...un giorno!

Si!

E niente, non so, non credo che ci sia nient'altro da dire.

Grazie per essere stati con noi finora

Grazie a tutti quelli che sono arrivati anche ieri.

Perché c'è sempre

ci sono sempre nuovi iscritti. Quindi benvenuti a tutti e... non so!

Auguri!

Ma stappiamo una bottiglia? But are we uncorking a bottle?

E poi chi la beve?

E scusa, dobbiamo bere per festeggiare!

Allora stappiamo!

Stappiamo! Un secondo...

Allora brindiamo con tipo... non ce l'hai un bel San Simone?

Eh si, stavo... o un Martini anche!

Tira fuori un'italianata! Bring out an Italianata!

Ci siamo? Non abbiamo trovato una bottiglia da stappare

volevamo lo spumante ma non ce l'abbiamo!

Come non avevamo la torta, del resto!

Però abbiamo...

Martini, di Torino. Non quello di James Bond, non il cocktail, ma la bevanda.

Provatela, è di Torino, non c'è bevanda migliore!

Soprattutto alle 10 del mattino!

In realtà non... non è così alcolico, cioè, non preoccupatevi, son tipo 6 gradi...

sembra uno shot, ma non è...

Vabbè, 14 però...

Sì, si non vi preoccupate!

Beh, per fortuna beviamo alla fine, non all'inizio, sennò avremmo fatto questo video in altre condizioni

Ma sì dai!

Alla vostra, ad altri tre anni di Podcast Italiano, anche di più, spero!

Cento di questi video!

E... salute e auguri!

Buono!

Buono!

Podcast italiano non consiglia la...

il consumo di bevande alcoliche!

Soprattutto quando state registrando video.

Ma questo è il secondo!

Vai!

Di nuovo!

Grazie per aver visto questo video, ci vediamo nel prossimo! Alla prossima!

Ciao!