×

我們使用cookies幫助改善LingQ。通過流覽本網站,表示你同意我們的 cookie 政策.

image

Podcast Italiano subtitled, My C2 language certificate in Russian [Learn Italian, ITA/ENG subs]

My C2 language certificate in Russian [Learn Italian, ITA/ENG subs]

Prima di iniziare questo video voglio dire due parole molto velocemente sulla situazione del contagio in italia.

Allora, forse avete letto qualche notizia.

La situazione è piuttosto grave, tutta l'italia è bloccata, sono limitati gli spostamenti

se non quelli strettamente necessari.

Il vero problema è la capacità degli ospedali e soprattutto dei reparti di terapia intensiva in Italia.

È una capacità limitata e tantissimi malati stanno occupando tutti i posti disponibili.

Non ci sono posti a sufficienza, non ci sono macchine a sufficienza.

In questo momento sono attive numerose campagne per donare, per aiutare numerosi ospedali .

E vi chiedo, se avete la disponibilità economica e se volete fare qualcosa per aiutare l'italia

in questo momento molto complicato, uno dei momenti più difficili e gravi della storia recente,

potete andare a vedere in descrizione o nel messaggio al top dei commenti,

ho messo un link a una pagina Gofundme con tante campagne che vogliono aiutare alcuni ospedali.

Quindi potete scegliere una delle campagne, quella che vi... non so che vi piace di più.

Scegliete quella che volete e potete donare.

Se volete potete scrivere nei commenti qui sotto quanto avete donato,

affinché magari altre persone facciano lo stesso.

In questo momento aiutare gli ospedali economicamente è l'unica cosa che si può fare.

L'argomento di oggi, come avete visto dal titolo, è di nuovo il mio esame di russo,

e in generale le certificazioni linguistiche.

Come vi ho detto nello scorso video ho appena ricevuto la mia certificazione di C2 in russo.

Partiamo dalle origini, perché molti mi chiedono: "Davide, ma che te ne fai del russo?"

"A che ti serve il russo? Non potevi imparare una lingua, non lo so... più facile?"

Ho fatto un episodio del mio podcast che a dire il vero è già un pochino vecchio,

ma vi metto un link in descrizione, oppure qui nel video, in cui spiego la mia storia più nel dettaglio.

Fondamentalmente la mia prima laurea – e la seconda sta per finire tra poco,

probabilmente con una sessione su Skype perché... questa è un'altra storia –

la mia prima laurea è in traduzione e interpretariato.

Ho fatto una scuola per traduttori e interpreti in cui si potevano scegliere varie lingue,

una lingua però era obbligatoria ed era l'inglese.

La seconda lingua poteva essere scelta tra diverse lingue .

In realtà erano spagnolo, francese, tedesco e russo.

Lo spagnolo lo sapevo già, il francese più o meno lo stavo imparando,

il tedesco non (lo) sapevo (per) nulla però c'erano altre persone che lo sapevano quindi avevano un vantaggio,

erano avvantaggiate... il russo nessuno lo sapeva, io non lo sapevo mi dicevano che era una...

era la lingua del futuro.

Allora ho pensato: "Ma perché non imparare il russo? È una sfida, è una lingua diversa, è una lingua slava".

Allora per me era indubbiamente la sfida maggiore a livello di lingue,

perché avevo imparato solamente inglese, spagnolo e francese.

Negli anni l'ho imparato, il mio livello è migliorato molto non tanto però grazie all'università:

ciò che davvero per me è stato fondamentale è il costante ascolto la l'immersione costante nella lingua.

Sembrava una sfida quasi quasi impossibile a dire la verità.

E secondo me la difficoltà maggiore del russo non è tanto la grammatica.

Sì, la grammatica è molto complicata ma secondo me la cosa più difficile in assoluto sono le parole.

È il lessico, che è molto diverso dal lessico delle lingue europee medie.

Quindi francese, inglese, italiano, spagnolo.

Questo significa che è molto difficile capire un testo semplicemente grazie alle parole,

perché alla fine anche se la nostra grammatica è un po' sgangherata e imperfetta

se capiamo le parole individuali e insieme di solito capiamo il significato di una frase.

Se non capiamo le parole non c'è alcuna speranza.

Questa per me è stata la sfida numero 1: imparare un sacco di parole che non hanno alcun legame con le parole romanze a cui siamo abituati noi parlanti di italiano, spagnolo, francese,

ma anche di inglese perché in inglese ci sono tantissime parole di origine latina.

Quando una persona chiede: "è difficile questa lingua?" sta ponendo una domanda che non è molto corretta,

che non è molto giusta, perché le lingue sono difficili o sono facili per una persona specifica

in base alla madrelingua, alle madrelingue o in base alle lingue che già conosce una persona.

Se noi chiediamo a un polacco, a un ceco, a un ucraino se è difficile il russo ci diranno che non è difficile.

Molti mi hanno chiesto di sfoggiare il mio russo, di far vedere, di sfoggiare il modo in cui lo parlo,

ma io penso che non abbia senso farlo in questo video perché non mi capirebbe nessuno

se non chi sa il russo. Quindi se volete vi lascio un link in cui sentite più o meno il mio livello attuale di russo.

Voglio parlarvi nello specifico del giorno dell'esame,

perché ho fatto l'esame in un'associazione culturale russa che è molto comune in tutto il mondo.

Entro nella stanza dove dovevo fare la prima parte dell'esame, mi siedo e c'è l'esaminatrice,

che è una ragazza, una donna russa venuta appositamente da Mosca,

che mi dà il foglio, il plico con l'esame che dovevo fare, guardo e dico...

"Ma che è sta roba?! È totalmente diverso,

totalmente diverso da quello che dovevo fare io!"

C'erano tre parti al posto di cinque parti, era completamente diverso, la struttura era diversa.

E io dico: "Ma che cos'è questa roba?

Io esattamente non mi ero iscritto a questo esame, che cosa volete che io faccia ?

Non è esattamente l'esame che intendevo fare.

È saltato fuori – "è saltato fuori" significa "ho scoperto", "è emerso che" – non era l'esame per il quale mi ero iscritto

Quello era un altro tipo di esame.

Questo anche per raccontare la disorganizzazione di Italia e Russia,

che non sono due paesi noti per l'efficienza della burocrazia.

E quando si uniscono c'è una esplosione cosmica di disorganizzazione e inefficienza.

Alla fine ho detto: "questo non è il mio esame", anzi mi sono consultato sul momento su Skype

con la persona con cui mi sono preparato.

A proposito, l'insegnante con cui mi sono preparato l'ho trovata su Italki,

che è anche lo sponsor di questo video, quindi voglio ringraziare Italki per avermi permesso

di trovare con una facilità del genere la mia esaminatrice... sì, la mia esaminatrice ,

la mia insegnante di russo, il mio tutor di russo, una donna molto preparata in ambito di certificazioni

che mi ha spiegato esattamente come era fatto l'esame,

anche perché c'erano poche informazioni sul C2 in russo.

C'erano pochissime informazioni. C'era un solo PDF su tutto internet, un solo PDF.

Era l'unica cosa con cui potevo prepararmi, quindi lei mi ha aiutato,

mi ha dato altre cose, altri materiali ai quali non avrei mai potuto avere accesso,

quindi voglio ringraziare anche la mia insegnante, voglio ringraziare Italki. Se state pensando di fare certificazioni linguistiche penso che Italki sia un ottimo modo

per trovare insegnanti preparati che vi possono aiutare a prepararvi

per questo questo fantastico obiettivo, e se vi iscrivete utilizzando il mio link nella descrizione

avrete diritto a 10 dollari extra in crediti Italki.

Alla fine mi sono consultato con la mia insegnante, mi ha detto:

"No, non è l'esame giusto, chiedi che ti facciano fare l'esame giusto." Quindi alla fine ho potuto farlo, è andato tutto bene,

però c'è stato un momento di panico totale in quei primi minuti.

Dopo un po' di tempo ho ricevuto la mia certificazione che comprova che ho superato l'esame,

i punteggi non sono molto buoni ma vabbè, non importa, non ci sono scritti,

tanto ciò che c'è scritto qua è che ho superato l'esame,

quindi quella è la cosa più importante.

E volevo anche parlare del perché secondo me è utile fare esami di certificazione.

Il primo motivo secondo me è che ti danno un obiettivo.

Mentre stavo registrando è arrivato un pacco.

Eh? Vi piace?

Praticamente io ed Erika abbiamo lanciato una nuova linea,

una nuova linea di magliette su TeeSpring, dove abbiamo il nostro merchandise,

e dato che la prima versione "parlami in italiano" è piaciuta molto abbiamo pensato di fare

una seconda linea, quindi se volete aiutare Podcast Italiano questo è un ottimo modo di farlo

e questo è un ottimo modo di andare in Italia – non adesso, aspettate tre mesi –

oppure a un evento linguistico nella vostra città e far sì che le persone vi parlino in italiano.

Dopo questo interruzione... stavo dicendo che sì, gli esami di certificazione ti danno un obiettivo,

se per esempio avete un buon livello in italiano, potete capire la maggior parte dei podcast, dei video che ascoltate

potete più o meno parlare in italiano e non sapete cosa fare, avete raggiunto

questo plateau, come viene chiamato, questa fase di stagnazione, non so come dirlo, di stasi, in cui non fate progressi sostanziali, secondo me un ottimo modo (di uscirne) è fare un esame di certificazione, anzi prenotare, comprare un esame di certificazione,

in modo che avete speso dei soldi e nessuno vuole buttare via i propri soldi.

In questa maniera avrete un obiettivo, avrete qualcosa che vi dà la motivazione, la spinta giusta

per fare qualcosa ogni giorno, ed è quello che è successo nel mio caso.

Io mi sono io tra l'altro messo l'esame (= ho pianificato l'esame per) tipo un mese dopo il giorno della prenotazione, quindi avevo davvero poco tempo, magari meglio avere qualche mese in più,

tre mesi se riuscite non sarebbe male.

Ti danno un obiettivo e ti danno anche una struttura, perché un esame di certificazione

certifica che una persona è competente in tutte le abilità, quindi anche magari abilità che voi normalmente non... su cui non lavorate, come la scrittura per esempio, tanti trascurano la scrittura,

io trascuravo totalmente la scrittura in russo, perché non scrivevo mai in russo.

Questo esame – e anche la mia insegnante su Italki – mi ha dato la possibilità davvero di

iniziare a scrivere con regolarità, iniziare a leggere anche testi che normalmente non leggevo.

Quindi pensate all'esame non solamente per il pezzo di carta, ma per gli effetti positivi che vi può dare un esame.

Di questo parlava anche Luca Lampariello, mio amico, che ha fatto un video sulle certificazioni linguistiche,

che vi metto, anche quello, in descrizione, perché secondo me è un ottimo video

e lui spiega meglio di me perché dovete fare una certificazione.

Ci sono persone che hanno necessità di fare una certificazione per un determinato lavoro,

io dubito che la maggior parte di voi che imparate l'italiano necessiti di una certificazione,

la maggior parte di voi sta imparando italiano per motivi culturali e per motivi di interesse, non lavorativi.

Detto ciò penso che per i motivi sopracitati, i motivi che ho detto prima,

possa essere comunque utile per voi fare una certificazione, vi possa dare una struttura,

vi possa dare un obiettivo, vi possa dare nuovi stimoli e nuove motivazioni

se vi trovate in una situazione di plateau in cui non sapete come andare avanti.

Grazie per aver visto questo video.

Voglio come sempre ringraziare tutti gli iscritti al mio Podcast Italiano Club,

che mi aiutano a fare ciò che sto facendo, e davvero un grazie di cuore,

un abbraccio – ma un abbraccio da un metro di distanza, come sapete in Italia

adesso dobbiamo mantenere il cosiddetto "distanziamento sociale", dobbiamo rimanere a un metro o più di distanza –

quindi un abbraccio virtuale a tutti i membri del mio club che hanno accesso a contenuti esclusivi,

come il podcast esclusivo "Tre Parole", che faccio dopo ogni episodio e dopo ogni video, prendendo tre parole o

frasi difficili che ho detto nel suddetto, nel suddetto episodio, oppure video.

E niente, grazie davvero a loro. Se volete andate a vedere questa bellissima maglietta...

guardate, secondo me... secondo me è figo il design.

Non sono particolarmente noto per le mie skill di design visuale,

ma penso che non sia male questa maglietta. Quindi andate a vedere il link

anche al merch. Io penso che posso smettere di blaterare, grazie per

l'ascolto (e visione!) e ci vediamo nel prossimo video. Ciao ciao.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

My C2 language certificate in Russian [Learn Italian, ITA/ENG subs] |||certificate||Russian||||| Mein C2-Sprachzertifikat in Russisch [Learn Italian, ITA/ENG subs]. My C2 language certificate in Russian [Learn Italian, ITA/ENG subs] Mi certificado de idiomas C2 en ruso [Learn Italian, ITA/ENG subs]. Mon certificat de langue C2 en russe [Apprendre l'italien, ITA/ENG subs]. Mój certyfikat językowy C2 w języku rosyjskim [Learn Italian, ITA/ENG subs]. O meu certificado de língua C2 em russo [Learn Italian, ITA/ENG subs].

Prima di iniziare questo video voglio dire due parole molto velocemente sulla situazione del contagio in italia. ||||||||||||||Infektion|| Before starting this video I want to say a few words very quickly on the situation of the contagion in Italy.

Allora, forse avete letto qualche notizia. então||||| Now, you might have read some news Então, talvez você tenha lido alguma notícia.

La situazione è piuttosto grave, tutta l'italia è bloccata, sono limitati gli spostamenti ||||||||||eingeschränkt|| ||||||||||||movements ||||||||||limitados|| |||bastante||||||||| The situation is quite bad, all of Italy is shut down, and movement is limited A situação é bastante grave, toda a Itália está bloqueada, os deslocamentos estão limitados

se non quelli strettamente necessari. if it isn't strictly necessary se não os estritamente necessários.

Il vero problema è la capacità degli ospedali e soprattutto dei reparti di terapia intensiva in Italia. ||||||||||||||intensiv|| |||||||||||departments||||| The real problem is the capacity of the hospitals and especially that of intensive care units in Italy.

È una capacità limitata e tantissimi malati stanno occupando tutti i posti disponibili. |||||muitos||||||| |||limitada|||||ocupando|||| Capacity is limited, and tons of sick people are taking up all available spaces.

Non ci sono posti a sufficienza, non ci sono macchine a sufficienza. ||||von||||||| There isn't enough space, and there aren't enough machines.

In questo momento sono attive numerose campagne per donare, per aiutare numerosi ospedali . ||||||||spenden|||| Right now, there are a lot of donation campaigns, and to help numerous hospitals

E vi chiedo, se avete la disponibilità economica e se volete fare qualcosa per aiutare l'italia ||||||disponibilidad||||||||| And I would like to ask you, if you have the economic capacity, and you would like to do something to help Italy

in questo momento molto complicato, uno dei momenti più difficili e gravi della storia recente, In these hard times, one of the most difficult times in recent history,

potete andare a vedere in descrizione o nel messaggio al top dei commenti, you can check the description or on the top comment,

ho messo un link a una pagina Gofundme con tante campagne che vogliono aiutare alcuni ospedali. |||||||Gofundme|||||||| |||||||Gofundme|||||||| there's a link to a GoFundMe page, with so many campaigns which are meant to help some of the hospitals

Quindi potete scegliere una delle campagne, quella che vi... non so che vi piace di più. So you can choose one of them, the one... I don't know, the one you like the most

Scegliete quella che volete e potete donare. elijan|||||| Choose the one you want to and you can donate

Se volete potete scrivere nei commenti qui sotto quanto avete donato, |||||||abaixo||| If you want, you can type on the comments down here how much you donated,

affinché magari altre persone facciano lo stesso. so that|maybe||||| So other people might feel like doing the same

In questo momento aiutare gli ospedali economicamente è l'unica cosa che si può fare. ||||||wirtschaftlich||||||| In this moment, helping the hospitals financially is the only thing we can do

L'argomento di oggi, come avete visto dal titolo, è di nuovo il mio esame di russo, Today's topic, as you've read on the title, is again my Russian exam,

e in generale le certificazioni linguistiche. ||||certificaciones| And in general, about language certificates

Come vi ho detto nello scorso video ho appena ricevuto la mia certificazione di C2 in russo. |||||último||||||||||| As you might have seen on my last video, I recently got my C2 Russian certificate

Partiamo dalle origini, perché molti mi chiedono: "Davide, ma che te ne fai del russo?" ||||||||aber|||||| |||||||Davide||||||| Vamos partir|||||||||||||| Let's start from the beginning, because people ask me: "Davide, what do you need Russian for?"

"A che ti serve il russo? Non potevi imparare una lingua, non lo so... più facile?" "how does Russian help you? Can't you learn a language that's, I don't know... easier?

Ho fatto un episodio del mio podcast che a dire il vero è già un pochino vecchio, I did an episode on my podcast, which to tell you the truth, is a little old

ma vi metto un link in descrizione, oppure qui nel video, in cui spiego la mia storia più nel dettaglio. but I'm adding a link on the description, or maybe here on the video, in which I explain my history with more details

Fondamentalmente la mia prima laurea – e la seconda sta per finire tra poco, Fundamentalmente|||||||||||| Basically, my first degree - and my second, which I'll finish soon

probabilmente con una sessione su Skype perché... questa è un'altra storia – |||sesión||||||| Probably on a Skype session, because... This is another story-

la mia prima laurea è in traduzione e interpretariato. ||||||||interpreting My first degree is in translation and interpretation

Ho fatto una scuola per traduttori e interpreti in cui si potevano scegliere varie lingue, |||||Übersetzer||||||||| |||||||||||podiam||| |||||traductores||intérpretes||||||| I've been studying at a school for translators and interpreters, where you could choose from different languages, Fiz uma escola para tradutores e intérpretes onde se podiam escolher várias línguas,

una lingua però era obbligatoria ed era l'inglese. one though, was compulsory, and it was English uma língua, no entanto, era obrigatória e era o inglês.

La seconda lingua poteva essere scelta tra diverse lingue . The second one could be chosen from different languages. A segunda língua podia ser escolhida entre várias línguas.

In realtà erano spagnolo, francese, tedesco e russo. In reality, it was Spanish, French, German or Russian

Lo spagnolo lo sapevo già, il francese più o meno lo stavo imparando, I already knew Spanish, a little bit of French, at least I was studying it,

il tedesco non (lo) sapevo (per) nulla però c'erano altre persone che lo sapevano quindi avevano un vantaggio, I didn't know any German, but there was people who already knew it, which means that they had an advantage,

erano avvantaggiate... il russo nessuno lo sapeva, io non lo sapevo mi dicevano che era una... |begünstigt|||||||||||||| |aventajadas|||||||||||||| They were at an advantage... No one knew Russian, I didn't know, I was told it was a...

era la lingua del futuro. that it was "the language of the future"

Allora ho pensato: "Ma perché non imparare il russo? È una sfida, è una lingua diversa, è una lingua slava". |||||||||||||||||||slawisch Then I thought: "Why not study Russian? It is a challenge, a different language, a Slavic language".

Allora per me era indubbiamente la sfida maggiore a livello di lingue, Back then, it was undoubtedly the most difficult challenge for me in terms of a language,

perché avevo imparato solamente inglese, spagnolo e francese. because I had only studied English, Spanish and French.

Negli anni l'ho imparato, il mio livello è migliorato molto non tanto però grazie all'università: ||||||||mejorado|||||| In the years I've been learning it, my ability has improved a lot, not really thanks to university, however:

ciò che davvero per me è stato fondamentale è il costante ascolto la l'immersione costante nella lingua. What was really fundamental to me, was constant listening and constant immersion in the language

Sembrava una sfida quasi quasi impossibile a dire la verità. It seemed like an impossible challenge, to tell you the truth

E secondo me la difficoltà maggiore del russo non è tanto la grammatica. And in my opinion, the most difficult thing with Russian, wasn't the grammar.

Sì, la grammatica è molto complicata ma secondo me la cosa più difficile in assoluto sono le parole. Yes, the grammar is complex, but in my opinion, the most difficult thing overall, were the words

È il lessico, che è molto diverso dal lessico delle lingue europee medie. It's the vocabulary, which is really different from other European languages

Quindi francese, inglese, italiano, spagnolo. Like French, English, Italian, Spanish.

Questo significa che è molto difficile capire un testo semplicemente grazie alle parole, Which means that it is really difficult to understand a text, simply because of the words

perché alla fine anche se la nostra grammatica è un po' sgangherata e imperfetta |||||||||||||unvollkommen |||||||||||bungled|| |||||||||||desgastada||imperfecta Because if you think about it, if our grammar is a little bit "wild" and imperfect

se capiamo le parole individuali e insieme di solito capiamo il significato di una frase. If we understand the single words by themselves and as a whole, we can usually understand what a whole phrase means

Se non capiamo le parole non c'è alcuna speranza. If we don't even understand the words, there's no hope

Questa per me è stata la sfida numero 1: imparare un sacco di parole che non hanno alcun legame |||||||||||||||||connection This is in my opinion, the first problem: learning a whole bunch of words that don't have any connection to each other con le parole romanze a cui siamo abituati noi parlanti di italiano, spagnolo, francese, Romantic words, which we are used to, us speakers of Italian, Spanish, French,

ma anche di inglese perché in inglese ci sono tantissime parole di origine latina. But also English, because in English, there are many words that come from Latin

Quando una persona chiede: "è difficile questa lingua?" sta ponendo una domanda che non è molto corretta, |||||||||haciendo||||||| When someone asks: "is this language difficult?" you're asking something that isn't very precise,

che non è molto giusta, perché le lingue sono difficili o sono facili per una persona specifica It's not really fair, because languages are harder or easier for a certain type of person

in base alla madrelingua, alle madrelingue o in base alle lingue che già conosce una persona. |||||Muttersprache|||||||||| |||||lengua materna|||||||||| Based on their mother language, or on the languages that one already speaks

Se noi chiediamo a un polacco, a un ceco, a un ucraino se è difficile il russo ci diranno che non è difficile. |||||||||||Ukrainer||||||||||| ||preguntamos|||polaco|||checo|||ucraniano|||||||dirán|||| If we ask a Pole, a Czech, or an Ukrainian, if Russian is hard for them, they'll say that it isn't hard.

Molti mi hanno chiesto di sfoggiare il mio russo, di far vedere, di sfoggiare il modo in cui lo parlo, |||||zeigen|||||||||||||| |||||to showcase|||||||||||||| |||||presumir||||||||presumir|||||| Many have asked me to show off my Russian, to show how way I speak it, Beaucoup m'ont demandé de montrer mon russe, de montrer, de montrer la façon dont je le parle,

ma io penso che non abbia senso farlo in questo video perché non mi capirebbe nessuno ||||||||||||||verstehen würde| ||||||||||||||entendería| But I don't think that it would make sense to speak it in this video, because no one's going to understand it

se non chi sa il russo. Quindi se volete vi lascio un link in cui sentite più o meno il mio livello attuale di russo. If they don't speak Russian. But if you want, I'm leaving a link in which you can check out more it less my actual level of Russian

Voglio parlarvi nello specifico del giorno dell'esame, I would like to talk about the specific day of the exam

perché ho fatto l'esame in un'associazione culturale russa che è molto comune in tutto il mondo. |||||una asociación|||||||||| because I took the exam at a Russian cultural center, which is very widespread across the world.

Entro nella stanza dove dovevo fare la prima parte dell'esame, mi siedo e c'è l'esaminatrice, ||||||||||||||die Prüferin |||||||||||me siento|||la examinadora I went into the room where I have to do the first part of the exam, I sit down, and the examiner is there,

che è una ragazza, una donna russa venuta appositamente da Mosca, ||||||||specifically|| a girl, a Russian woman who came from Moscow expressly for this reason,

che mi dà il foglio, il plico con l'esame che dovevo fare, guardo e dico... ||||||Paket|||||||| ||||sheet||folder|||||||| ||||||paquete|||||||| who hands me the sheet, the envelope with the exam that I have to take, I look at it and say...

"Ma che è sta roba?! È totalmente diverso, ||||stuff||| ||||cosa||| "What's this?! It's totally different, "C'est quoi ce truc ?! C'est totalement différent,

totalmente diverso da quello che dovevo fare io!" totally different from what I'm supposed to do!"

C'erano tre parti al posto di cinque parti, era completamente diverso, la struttura era diversa. There were three parts instead of five parts, it was completely different, the structure was different.

E io dico: "Ma che cos'è questa roba? |||||||stuff And I said: "What is this?"

Io esattamente non mi ero iscritto a questo esame, che cosa volete che io faccia ? I didn't register for this exam, what do you want me to do with it? Je ne me suis pas exactement inscrit à cet examen, que voulez-vous que je fasse ?

Non è esattamente l'esame che intendevo fare. |||||I intended| It wasn't exactly the exam that I was planning on taking.

È saltato fuori – "è saltato fuori" significa "ho scoperto", "è emerso che" – non era l'esame per il quale mi ero iscritto |gesprungen||||||||||||||||||| |jumped|||||||||emerged|||||||||| It turned out - "it turned out" which means "I discovered," "it emerged that" - it wasn't the exam that I'd registered for.

Quello era un altro tipo di esame. That was a different kind of exam.

Questo anche per raccontare la disorganizzazione di Italia e Russia, This also tells you something about the lack of organization in Italy and Russia,

che non sono due paesi noti per l'efficienza della burocrazia. |||||conocidos||eficiencia|| two countries that aren't exactly known for their bureaucratic efficiency.

E quando si uniscono c'è una esplosione cosmica di disorganizzazione e inefficienza. |||vereinen|||||||| ||||||explosión|cósmica||||ineficiencia And when they combine, there's a cosmic explosion of disorganization and inefficiency.

Alla fine ho detto: "questo non è il mio esame", anzi mi sono consultato sul momento su Skype |||||||||||||konsultiert|||| ||||||||||rather||||||| |||||||||||||consultado|||| Finally I said: "this isn't my exam", in fact I consulted for a moment on Skype

con la persona con cui mi sono preparato. with the person that I'd prepared for the exam with.

A proposito, l'insegnante con cui mi sono preparato l'ho trovata su Italki, |purpose|||||||||| By the way, I found the teacher that I prepared with on italki.

che è anche lo sponsor di questo video, quindi voglio ringraziare Italki per avermi permesso which is also the sponsor of this video, so I want to thank italki for letting me

di trovare con una facilità del genere la mia esaminatrice... sì, la mia esaminatrice , |||||||||Prüferin|||| |||||||||examinadora|||| so easily find my exmainer, no, not my examiner,

la mia insegnante di russo, il mio tutor di russo, una donna molto preparata in ambito di certificazioni |||||||||||||||field|| |||||||||||||preparada|||| my Russian teacher, my Russian tutor, a woman who's very well-prepared around certification tests

che mi ha spiegato esattamente come era fatto l'esame, who explained to me exactly how the test is conducted,

anche perché c'erano poche informazioni sul C2 in russo. especially because there's so little information about the C2 exam in Russian.

C'erano pochissime informazioni. C'era un solo PDF su tutto internet, un solo PDF. |sehr wenige||||||||||| |poquísimas||||||||||| There was very little information. There was just one PDF on the entire internet.

Era l'unica cosa con cui potevo prepararmi, quindi lei mi ha aiutato, It was the only thing that I could prepare with, so she helped me,

mi ha dato altre cose, altri materiali ai quali non avrei mai potuto avere accesso, ||||||||||hätte|||| she gave me other things, other materials that I never would've been able to access,

quindi voglio ringraziare anche la mia insegnante, voglio ringraziare Italki. so I want to thank my teacher, I want to thank italki. Se state pensando di fare certificazioni linguistiche penso che Italki sia un ottimo modo If you're thinking of taking a language certification exam, I think italki is a great way

per trovare insegnanti preparati che vi possono aiutare a prepararvi |||||||||prepararse to find well-prepared teachers that can help you prepare

per questo questo fantastico obiettivo, e se vi iscrivete utilizzando il mio link nella descrizione for this fantatsic goal, and if you sign up using my link in the description,

avrete diritto a 10 dollari extra in crediti Italki. you'll get $10 extra in italki credits.

Alla fine mi sono consultato con la mia insegnante, mi ha detto: Finally, I checked with my teacher, and she said:

"No, non è l'esame giusto, chiedi che ti facciano fare l'esame giusto." |||||pregunta|||||| "No, it's not the right exam, ask them to give you the right exam." Quindi alla fine ho potuto farlo, è andato tutto bene, So ultimately I got it, and everything went well,

però c'è stato un momento di panico totale in quei primi minuti. but there was a moment of complete panic in those first few minutes.

Dopo un po' di tempo ho ricevuto la mia certificazione che comprova che ho superato l'esame, |||||||||||beweist|||| |||||||||||prueba|||| After a little while, I received my certification which proves that I passed the exam,

i punteggi non sono molto buoni ma vabbè, non importa, non ci sono scritti, |scores|||||||||||| |puntuaciones|||||||||||| my scores weren't great but whatever, it doesn't matter, they're not written out

tanto ciò che c'è scritto qua è che ho superato l'esame, what's written out is that I passed the exam,

quindi quella è la cosa più importante. so that's what's most important.

E volevo anche parlare del perché secondo me è utile fare esami di certificazione. |||||||||||exámenes|| And I also wanted to talk about the reason why, in my opinion, it's helpful to do certification tests.

Il primo motivo secondo me è che ti danno un obiettivo. The first reason, in my opinion, is that it gives you a goal.

Mentre stavo registrando è arrivato un pacco. ||||||package ||||||paquete While I was recording a package arrived.

Eh? Vi piace? So? You like it?

Praticamente io ed Erika abbiamo lanciato una nuova linea, Basically me and Erika have started a new line,

una nuova linea di magliette su TeeSpring, dove abbiamo il nostro merchandise, ||||T-Shirts||TeeSpring||||| ||||||TeeSpring|||||merchandise ||||camisetas||||||| a new link of shirts on TeeSpring, where we have our merchandise,

e dato che la prima versione "parlami in italiano" è piaciuta molto abbiamo pensato di fare and since the first version of "talk to me in Italian" was so well-received, we thought of making

una seconda linea, quindi se volete aiutare Podcast Italiano questo è un ottimo modo di farlo a second line, so if you want to help Podcast Italiano, this is a great way to do it

e questo è un ottimo modo di andare in Italia – non adesso, aspettate tre mesi – and this is a great way of going to Italy - not now, wait a few months -

oppure a un evento linguistico nella vostra città e far sì che le persone vi parlino in italiano. or||||||||||||||||| or a language event in your city and make sure that people talk to you in Italian.

Dopo questo interruzione... stavo dicendo che sì, gli esami di certificazione ti danno un obiettivo, After this interruption...I was saying that yeah, certification exams give you a goal

se per esempio avete un buon livello in italiano, potete capire la maggior parte dei podcast, dei video che ascoltate if for example, you're at a good level in Italian, you can understand most of the podcast, of the videos that you listen to,

potete più o meno parlare in italiano e non sapete cosa fare, avete raggiunto you can more or less speak in Italian and you don't know what to do, you've reached

questo plateau, come viene chiamato, questa fase di stagnazione, non so come dirlo, ||||||||Stagnation|||| |meseta||||||||||| this plateau, as it's called, the period of stagnation, I don't know how to call it, di stasi, in cui non fate progressi sostanziali, secondo me un ottimo modo (di uscirne) |Stagnation||||||||||||| |stagnation|||||||||||||to get out of it |estancamiento||||||sustanciales||||||| of stasis, where you're not making substantial progress, in my opinion it's a great way to get out of it de stase, dans laquelle vous ne faites pas de progrès substantiels, à mon avis un excellent moyen (pour en sortir) è fare un esame di certificazione, anzi prenotare, comprare un esame di certificazione, and do a certification test, or rather, reserve, buy a certification test

in modo che avete speso dei soldi e nessuno vuole buttare via i propri soldi. ||||spent||||||to throw|||| so that you've spent the money and nobody wants to just throw away their own money

In questa maniera avrete un obiettivo, avrete qualcosa che vi dà la motivazione, la spinta giusta ||||||||||||||push| That way you'll have a goal, you'll have something that motivates you, a positive pressure

per fare qualcosa ogni giorno, ed è quello che è successo nel mio caso. to do something every day, and that's what happened in my case.

Io mi sono io tra l'altro messo l'esame (= ho pianificato l'esame per) tipo un mese dopo il giorno della prenotazione, |||||||||planificado|||||||||| I am me by the way put the exam (= I planned the exam for) like a month after the day of booking, quindi avevo davvero poco tempo, magari meglio avere qualche mese in più, also hatte ich sehr wenig zeit, vielleicht wäre es besser noch ein paar monate zu haben, so I had very little time, maybe better to have a few more months,

tre mesi se riuscite non sarebbe male. |||logran||| three months if you succeed would not be bad. Три месяца, если есть возможность, не помешают.

Ti danno un obiettivo e ti danno anche una struttura, perché un esame di certificazione They give you a goal and they also give you a structure because a certification exam

certifica che una persona è competente in tutte le abilità, quindi anche magari abilità che voi normalmente non... zertifiziert||||||||||||||||| certifies that a person is proficient in all skills, so maybe even skills that you don't normally ... su cui non lavorate, come la scrittura per esempio, tanti trascurano la scrittura, ||||||||||trascurano|| ||||||||||they neglect|| ||||||||||trascuran|| certifies that a person is competent in every area, so maybe the skills that you normally don't

io trascuravo totalmente la scrittura in russo, perché non scrivevo mai in russo. |vernachlässigte||||||||||| I|I neglected||||||||||| |trascuraba||||||||escribía||| I totally neglected writing in Russian, because I never wrote in Russian.

Questo esame – e anche la mia insegnante su Italki – mi ha dato la possibilità davvero di This exam - and my italki teacher, too - gave me the chance to really

iniziare a scrivere con regolarità, iniziare a leggere anche testi che normalmente non leggevo. ||||Regelmäßigkeit||||||||| start writing regularly, to start also reading texts that I usually didn't read.

Quindi pensate all'esame non solamente per il pezzo di carta, ma per gli effetti positivi che vi può dare un esame. |||||||piece||||||||||||| ||al examen|||||||||||||||||| So don't just think of the exam as a piece of paper, but think of the benefits that an exam can give you.

Di questo parlava anche Luca Lampariello, mio amico, che ha fatto un video sulle certificazioni linguistiche, Luca Lampariella also talked about this, my friend, who made a video about language certifications

che vi metto, anche quello, in descrizione, perché secondo me è un ottimo video which I'll put here too, in the description, because it's a great video in my opinion

e lui spiega meglio di me perché dovete fare una certificazione. and he explains why you should do an exam better than me.

Ci sono persone che hanno necessità di fare una certificazione per un determinato lavoro, There are people that need to get a certification for a specific job,

io dubito che la maggior parte di voi che imparate l'italiano necessiti di una certificazione, |||||||||||benötigt||| |||||||||||necesite||| I doubt that most of you that are learning Italian need a certification,

la maggior parte di voi sta imparando italiano per motivi culturali e per motivi di interesse, non lavorativi. most of you are learning Italian for cultural reasons, or out of pure interest, not for work.

Detto ciò penso che per i motivi sopracitati, i motivi che ho detto prima, |||||||mentioned|||||| |||||||mencionados|||||| Having said that, I think that for the reasons above, the reasons I mentioned earlier Cela dit, je pense que pour les raisons mentionnées ci-dessus, les raisons que j'ai mentionnées plus tôt,

possa essere comunque utile per voi fare una certificazione, vi possa dare una struttura, kann||||||||||||| ||anyway||||||||||| it can still be a useful for you to get a certificate, it can give you structure,

vi possa dare un obiettivo, vi possa dare nuovi stimoli e nuove motivazioni |I can||||||||||| |||||||||estímulos|||motivaciones it can give you a goal, it can give you new stimuli, and new motivation

se vi trovate in una situazione di plateau in cui non sapete come andare avanti. if you find yourself in a "plateau situation" where you don't know how to move forward.

Grazie per aver visto questo video. Thanks for watching this video.

Voglio come sempre ringraziare tutti gli iscritti al mio Podcast Italiano Club, As always, I want to thank all the subscribers in my Podcast Italiano Club

che mi aiutano a fare ciò che sto facendo, e davvero un grazie di cuore, who help me do what I'm doing, and really a heartfelt thank you,

un abbraccio – ma un abbraccio da un metro di distanza, come sapete in Italia a hug - but a hug from a meter away, as you know in Italy

adesso dobbiamo mantenere il cosiddetto "distanziamento sociale", dobbiamo rimanere a un metro o più di distanza – |||||Abstand|||||||||| ||||||||remain||||||| |||||distanciamiento|||||||||| we now have to maintain the so-called "social distance", we have to keep a meter or more of distance

quindi un abbraccio virtuale a tutti i membri del mio club che hanno accesso a contenuti esclusivi, |||virtual||||||||||||| so a virtual hug to all the members of my club who have access to exclusive content

come il podcast esclusivo "Tre Parole", che faccio dopo ogni episodio e dopo ogni video, prendendo tre parole o like the exclusive podcast "A few words" which I do after every episode and after every video, taking a few words or

frasi difficili che ho detto nel suddetto, nel suddetto episodio, oppure video. ||||||oben genannten||||| ||||||said||||| ||||||s mencionado||||| difficult sentences that I've said previously, in the previous episode or video. phrases difficiles que j'ai dites dans ce qui précède, dans l'épisode susmentionné ou dans la vidéo.

E niente, grazie davvero a loro. Se volete andate a vedere questa bellissima maglietta... |||||||||||||t-shirt And yeah, a big thank you to them. If you want to go see this beautiful shirt

guardate, secondo me... secondo me è figo il design. ||||||cool|| ||||||||diseño look, in my opinion it's a cool design. regardez, à mon avis ... à mon avis le design est cool.

Non sono particolarmente noto per le mie skill di design visuale, |||||||skills||| |||conocido|||||||visual I'm not particularly known for my visual design skill

ma penso che non sia male questa maglietta. Quindi andate a vedere il link but I think that this shirt isn't bad. So go see the link

anche al merch. Io penso che posso smettere di blaterare, grazie per |||||||||blabbern|| |||||||||babbling|| ||merch|||||||blaterar|| and also the merchandise. I think I can stop blabbering, thanks for также на товар. Думаю, я могу прекратить болтовню, спасибо за

l'ascolto (e visione!) e ci vediamo nel prossimo video. Ciao ciao. listening (and watching!) and I'll see you in the next video. Ciao ciao!