What's the mask situation in Turin? - VLOG - Learn Italian, with subs
Che cosa è|il|maschera|situazione|di|Torino|VLOG|Impara|italiano|con|sottotitoli
Wie ist die Situation der Masken in Turin? - VLOG - Italienisch lernen, mit Untertiteln
¿Cuál es la situación de las máscaras en Turín? - VLOG - Aprender italiano, con subs
Qual é a situação das máscaras em Turim? - VLOG - Aprender italiano, com legendas
What's the mask situation in Turin? - VLOG - Learn Italian, with subs
In Italia, da qualche giorno, è obbligatorio indossare le mascherine per strada
In|Italy|for|some|day|it is|mandatory|to wear|the|face masks|for|street
In Italy, for a few days now, it is mandatory to wear masks on the street
e oggi io ed Erika volevamo andare a Torino
and|today|I|and|Erika|we wanted|to go|to|Turin
and today Erika and I wanted to go to Turin
un po' per vedere se le persone lo fanno
one|bit|to|to see|if|the|people|it|they do
partly to see if people are doing it
e in generale per capire un po' e farvi vedere
and|in|general|to|understand|a|bit||to show you|to see
and in general to understand a bit and show you
qual'è la situazione Covid in Italia o a Torino.
what is|the|situation|Covid|in|Italy|or|at|Turin
what is the Covid situation in Italy or in Turin?
Sì, può essere interessante documentare la situazione attuale,
yes|it can|to be|interesting|to document|the|situation|current
Yes, it might be interesting to document the current situation,
dato che in realtà, fino a pochi giorni fa, uscendo per strada
given|that|in|reality|until|to|few|days|ago|going out|for|street
since in reality, until a few days ago, going out on the street
sembrava tutto abbastanza normale,
it seemed|everything|quite|normal
everything seemed quite normal,
dato che all'aperto non era obbligatorio tenere le mascherine.
given|that|outdoors|not|it was|mandatory|to keep|the|face masks
since it was not mandatory to wear masks outdoors.
E adesso invece sì, quindi andiamo a vedere un po' com'è Torino centro.
and|now|instead|yes|so|let's go|to|to see|a|bit|how it is|Turin|center
And now yes, so let's go see what Turin city center is like.
Ovviamente sarebbe ipocrita, da parte mia, se non prendessi questa!
obviously|it would be|hypocritical|by|part|my|if|not|I took|this
Of course, it would be hypocritical of me if I didn't take this!
Ecco, la mia prima impressione comunque, in questi giorni, è che secondo me
here is|the|my|first|impression|anyway|in|these|days|it is|that|according to|me
Well, my first impression anyway, these days, is that in my opinion
si vedono più persone in giro con le mascherine.
one|they see|more|people|in|around|with|the|face masks
there are more people around wearing masks.
Non so se anche a te sembra?
not|I know|if|also|to|you|it seems
I don't know if it seems that way to you too?
Bè... Sì, ma comunque diciamo la minaccia delle sanzioni fa sempre il suo effetto, comunque.
Well|Yes|but|anyway|let's say|the|threat|of the|sanctions|does|always|the|its|effect|
Well... Yes, but still, let's say the threat of sanctions always has its effect, anyway.
Poi ci sono anche... Cioè, sicuramente persone ragionevoli che capiscono
then|there|there are|also|I mean|surely|people|reasonable|who|they understand
Then there are also... I mean, there are definitely reasonable people who understand
le motivazioni anche di questa cosa.
the|motivations|also|of|this|thing
the motivations behind this thing.
Però vedremo come sarà a Torino perché, vi ricordo, io abito in provincia,
but|we will see|how|it will be|at|Turin|because|to you|I remember|I|I live|in|province
But we will see how it will be in Turin because, I remind you, I live in the province,
quindi potrebbe essere un po' diversa la situazione.
so|it could|to be|a|a bit|different|the|situation
so the situation might be a bit different.
Il primo luogo dove....
the|first|place|where
The first place where....
Il primo luogo che visiteremo sarà la metropolitana che ovviamente
the|first|place|that|we will visit|will be|the|subway|that|obviously
The first place we will visit will be the subway which obviously
è un luogo dove è obbligatorio indossare la mascherina.
it is|a|place|where|it is|mandatory|to wear|the|mask
is a place where wearing a mask is mandatory.
Quindi mi aspetto che tutti ce l'abbiano. Andiamo!
so|to me|I expect|that|everyone|l'it|they have it|let's go
So I expect everyone to have one. Let's go!
A Torino è arrivato il futuro, ragazzi!
at|Turin|it is|arrived|the|future|guys
The future has arrived in Turin, guys!
So che in altri paesi questa tecnologia esiste da diversi anni,
I know|that|in|other|countries|this|technology|exists|for|several|years
I know that in other countries this technology has existed for several years,
ma a Torino ci prendiamo le cose con calma!
but|at|Turin|we|we take|the|things|with|calm
but in Turin we take things slowly!
Ovviamente le misure precauzionali che vedete adottate nella metropolitana,
obviously|the|measures|precautionary|that|you see|adopted|in the|subway
Obviously, the precautionary measures you see adopted in the subway,
o in generale sui mezzi pubblici ma anche nei negozi, supermercati e via dicendo,
or|in|general|on the|means|public|but|also|in the|stores|supermarkets|and|way|saying
or in general on public transport but also in shops, supermarkets, and so on,
non sono nuove, sono in vigore già da Maggio.
not|they are|new||in|force|already|since|May
are not new, they have been in effect since May.
Ma dato che non ve le avevo ancora mostrate in un video, ve le faccio vedere oggi.
but|given|that|not|to you|them|I had|still|shown|in|a|video|to you|them|I make|to see|today
But since I hadn't shown them to you in a video yet, I'm showing them to you today.
Tra l'altro, a chi interessano le cose su Torino, si dice che questa statua
|the other|to|who|are interested|the|things|on|Turin|it|it is said|that|this|statue
By the way, for those interested in things about Turin, it is said that this statue
raffiguri Lucifero in persona, che sia uno dei centri della magia nera di Torino.
he depicts|Lucifer|in|person|who|he is|a|of the|centers|of the|magic|black|of|Turin
depicts Lucifer himself, and that it is one of the centers of black magic in Turin.
Si dice che Torino abbia una forte presenza di magia nera... Cose del genere.
it means|he says|that|Turin|it has|a|strong|presence|of|magic|black|things|of the|kind
It is said that Turin has a strong presence of black magic... Things like that.
In metro le cose andavano abbastanza bene devo dire,
In|the subway|the|things|they were going|quite|well|I must|to say
On the subway, things were going quite well, I must say,
a parte un paio di persone che non avevano la mascherina all'inizio. Poi se la sono messa.
at|part|a|pair|of|people|who|not|they had|the|mask|at the beginning|Then|they|it|they are|put on
aside from a couple of people who didn't have a mask at the beginning. Then they put it on.
In giro le cose sono un po'... un po' peggio, vanno un po' peggio
In|around|the|things|they are|a|bit|a|bit|worse||||
Things around are a bit... a bit worse, they're going a bit worse.
perché ci sono almeno il 30% delle persone che non hanno la mascherina,
why|we|there are|at least|the|of the|people|who|not|they have|the|mask
because there are at least 30% of people who don't have a mask,
anche se comunque sono sicuramente più le persone che ce l'hanno secondo me, no?
also|if|anyway|they are|surely|more|the|people|who|||according to|me|no
even if there are definitely more people who do have it in my opinion, right?
Sicuramente più rispetto a qualche giorno fa.
certainly|more|compared to|to|some|day|ago
Definitely more compared to a few days ago.
Attualmente la norma prevede una multa che va dai 400 ai 1000 Euro
currently|the|law|foresees|a|fine|which|ranges|from|to|Euros
Currently, the law provides for a fine ranging from 400 to 1000 Euros.
per chi non dovesse indossare la mascherina.
for|who|not|should|to wear|the|mask
for those who do not wear a mask.
Sicuramente è un deterrente forte per tante persone che magari
surely|it is|a|deterrent|strong|for|many|people|who|maybe
It is certainly a strong deterrent for many people who perhaps
prima non la mettevano mai, la mascherina.
before|not|the|they put|ever||mask
never used to wear a mask.
Come noi!
like|we
Like us!
Ora siamo venuti a vedere qual'è la situazione al cosiddetto
now|we are|come|to|to see|what is|the|situation|at the|so-called
Now we have come to see what the situation is at the so-called
"Gran Balon", che è un famoso mercato delle pulci di Torino.
Big|Ball|which|it is|a|famous|market|of the|fleas|of|Turin
"Gran Balon", which is a famous flea market in Turin.
Molto, molto frequentato. Vedremo se sarà forse anche troppo frequentato.
very||visited|we will see|if|it will be|maybe|also|too much|
Very, very crowded. We will see if it might be perhaps too crowded.
Già che ci sono vi dico due parole su questo Balon.
already|that|to us|I am|to you|I say|two|words|about|this|Balon
While I'm here, let me tell you a few words about this Balon.
Si tratta di uno storico mercato delle pulci, cioè un mercato dove si vendono
It is a historic flea market, that is, a market where they sell
oggetti usati, solitamente cianfrusaglie di poco valore.
objects|used|usually|junk|of|little|value
used objects, usually trinkets of little value.
Balon in piemontese significa “pallone” e ci sono varie ipotesi sull'origine del nome.
ball|in|Piedmontese|means|balloon|and|there|there are|various|hypotheses|on the origin|of the|name
Balon in Piedmontese means 'ball' and there are various hypotheses about the origin of the name.
Una teoria lo riconduce al nome medievale latino della zona, “burgum ad pillonos”,
a|theory|it|traces back|to the|name|medieval|Latin|of the|area|burg|at|pillows
One theory traces it back to the medieval Latin name of the area, 'burgum ad pillonos',
“borgo dei piloni”, che si riferiva probabilmente a dei piloni in pietra
hamlet|of the|pillars|which|it|it referred|probably|to||||stone
« Village des piliers », qui faisait probablement référence à des piliers de pierre
'village of the pillars', which probably referred to stone pillars
che reggevano un vecchio ponte romano sul vicino fiume Dora.
that|they held|a|old|bridge|Roman|on the|nearby|river|Dora
that supported an old Roman bridge over the nearby Dora river.
Ci troviamo infatti nel rione storico di Borgo Dora,
we|we find|indeed|in the|district|historical|of|Borgo|Dora
We are indeed in the historic district of Borgo Dora,
che in passato si chiamava “borgo del pallone”
that|in|the past|it|was called|town|of the|ball
which in the past was called “borgo del pallone”
(in piemontese Borgh dël Balon),
in)|Piedmontese|district|of the|Ball
(in Piedmontese Borgh dël Balon),
e non “dei piloni”.
and|not|of the|pillars
and not “dei piloni”.
Questo forse perché in latino “pila” significa sia “pilone” che “palla”,
This|perhaps|because|in|Latin|ball|means|both|pylon|and|ball
This perhaps because in Latin “pila” means both “pilone” and “ball”,
e questo ha portato a una curiosa interpretazione popolare.
and|this|has|led|to|a|curious|interpretation|popular
and this has led to a curious popular interpretation.
Il Balon ha luogo ogni sabato dal 1857 lungo le vie di Borgo Dora
the|Balon|it has|place|every|saturday|since|along|the|streets|of|Borgo|Dora
The Balon takes place every Saturday since 1857 along the streets of Borgo Dora.
e di fatto si unisce al vicino mercato alimentare di Porta Palazzo.
and|of|fact|it|joins|to the|nearby|market|food|of|Porta|Palazzo
and in fact it joins the nearby food market of Porta Palazzo.
Dal 1985, inoltre, ha luogo ogni seconda domenica del mese
From|moreover|it has|place|every|second|Sunday|of the|month
Since 1985, it also takes place every second Sunday of the month.
(come il giorno in cui siamo andati noi)
like|the|day|on|which|we are|we went|us
(like the day we went)
il Gran Balon, cioè un'edizione speciale, più grande, alla quale partecipano
the|Great|Ball|that is||special|more|big|to which|which|they participate
the Gran Balon, that is a special edition, larger, in which participate
più di 300 espositori, ma anche 50 negozi e numerosi bar e ristoranti.
more|than|exhibitors|but|also|stores|and|numerous|bars||restaurants
more than 300 exhibitors, but also 50 shops and numerous bars and restaurants.
Come vedete si vende un po' di tutto: oggetti di antiquariato, di collezionismo, vintage, mobili,
as|you see|one|sells|a|little|of|everything|objects|of|antique||collecting|vintage|furniture
Comme vous pouvez le constater, un peu de tout se vend : antiquités, objets de collection, objets vintage, meubles,
As you can see, a bit of everything is sold: antiques, collectibles, vintage items, furniture,
libri, prodotti di artigianato, ceramiche e molto altro.
books|products|of|craftsmanship|ceramics|and|much|more
books, handcrafted products, ceramics, and much more.
È un evento molto caratteristico e vivace, così come lo è il rione Borgo Dora,
it is|a|event|very|characteristic|and|vivacious|as well as|like|it|it is|the|district|Borgo|Dora
It is a very characteristic and lively event, just like the Borgo Dora district,
con il suo aspetto tipicamente, se vogliamo, "italiano".
with|the|his|appearance|typically|if|we want|Italian
with its typically, if we want to say, "Italian" appearance.
Qui troviamo stradine tortuose e strette, non così comuni per Torino,
here|we find|little streets|twisted|and|narrow|not|so|common|for|Turin
Here we find winding and narrow streets, not so common for Turin,
con i suoi corsi larghi e spaziosi e la sua pianta perpendicolare.
with|the|his|wide|large|and|spacious||the|his|plan|perpendicular
with its wide and spacious avenues and its perpendicular layout.
Se passate da Torino potrebbe interessarvi visitarlo:
If|you pass|by|Turin|it might|interest you|to visit it
If you pass through Turin, you might be interested in visiting it:
il Balon normale il sabato e il Gran Balon la seconda domenica del mese.
the|Balon|normal|the|saturday|and|the|Great|Balon|the|second|sunday|of the|month
the Balon on Saturdays and the Gran Balon on the second Sunday of the month.
Non so te Erika... A me sembrava che ci fosse molta, molta gente.
not|I know|you|Erika|to|me|it seemed|that|there|there was|lots of||people
I don't know about you, Erika... It seemed to me that there were a lot, a lot of people.
Non ero molto a mio agio in quella folla.
not|I was|very|at|my|ease|in|that|crowd
I wasn't very comfortable in that crowd.
È anche vero che tutti avevano... Quasi tutti avevano le mascherine.
it is|also|true|that|everyone|they had|almost||||face masks
It's also true that everyone had... Almost everyone had masks on.
Sì, nel senso... Le persone che ho visto senza mascherine,
yes|in the|sense|the|people|who|I have|seen|without|face masks
Yes, in the sense... The people I saw without masks,
effettivamente erano in luoghi non molto affollati.
actually|they were|in|places|not|very|crowded
were actually in not very crowded places.
Sì
Yes
Yes
Però comunque ce n'erano più del dovuto.
but|anyway|there|there were|more|than the|due
However, there were still more than necessary.
Esattamente.
exactly
Exactly.
Questa invece è Porta Palazzo, che ospita il famoso mercato di Porta Palazzo,
this|instead|it is|Gate|Palace|which|hosts|the|famous|market|||
This instead is Porta Palazzo, which hosts the famous Porta Palazzo market,
un mercato normale, non delle pulci come quello che abbiamo visto.
a|market|normal|not|of the|fleas|like|that|which|we have|seen
a regular market, not a flea market like the one we saw.
Adesso il mercato non c'è, però normalmente quando c'è qui che molta, molta gente.
now|the|market|not|there is|but|normally|when||here|that|lots of||people
Right now there is no market, but normally when there is a lot, a lot of people here.
Ora andiamo invece in questo luogo, il Mercato Centrale che è di recente costruzione,
now|we go|instead||this|place|the|Market|Central|which|it is|of|recent|construction
Now let's go instead to this place, the Central Market which is newly built,
un luogo dove poter provare vari cibi, un luogo dedicato alla gastronomia.
a|place|where|to be able to|to try|various|foods|||dedicated|to the|gastronomy
a place where you can try various foods, a place dedicated to gastronomy.
Il Mercato Centrale, inaugurato nel 2019, è un centro gastronomico
the|Market|Central|opened|in|it is|a|center|gastronomic
The Central Market, inaugurated in 2019, is a gastronomic center
al cui interno sono ospitate 26 botteghe.
at the|whose|inside|there are|hosted|shops
that houses 26 shops inside.
Ogni bottega è dedicata ad un prodotto diverso.
each|shop|it is|dedicated|to|a|product|different
Each shop is dedicated to a different product.
C'è un po' di tutto: dal pane alla pizza,
there is|a|little|of|everything|from the|bread|to the|pizza
There's a bit of everything: from bread to pizza,
dalla carne piemontese a quella toscana,
from the|meat|from Piedmont|to|that|from Tuscany
from Piedmontese meat to Tuscan meat,
dal gelato al cioccolato, dal vino al caffè.
from the|ice cream|to the|chocolate||wine||coffee
from ice cream to chocolate, from wine to coffee.
Si tratta di prodotti di qualità, preparati con le migliori materie prime.
it|it|it|it|it|it|it|it|it|it|it|it
These are quality products, made with the best raw materials.
Come potrete capire, quindi, non costa poco,
as|you will be able|to understand|therefore|not|it costs|cheap
As you can understand, therefore, it doesn't come cheap,
ma vale la pena perlomeno di venire a dare un'occhiata.
but|it is worth|the|pain|at least|to|to come|to|to give|
but it's worth at least coming to take a look.
- Ciao! - Ciao, due Spritz!
Hello|Hi|two|Spritz
- Hi! - Hi, two Spritz!
- Devi fare lo scontrino alla cassa.
you must|to do|the|receipt|at the|checkout
- You need to get the receipt at the cash register.
- Come paghi, carta...?
How|do you pay|card
- How are you paying, card...?
- Pago con la carta, sì!
I pay|with|the|card|yes
- I'm paying with the card, yes!
- Grazie!
Thank you
- Thank you!
Abbiamo preso due Arancini e due Spritz, se non li hai già fatti vedere.
we have|taken|two|Arancini|and||Spritz|if|not|them|you have|already|made|to see
Nous avons pris deux Arancini et deux Spritz, si vous ne les avez pas déjà montrés.
We ordered two Arancini and two Spritz, if you haven't already shown them.
Buon appetito!
Good|appetite
Enjoy your meal!
Erika, spiega cos'è un Arancino per chi non lo sapesse.
Erika|she explains|what it is|a|Arancino|for|who|not|it|he/she knew
Erika, explain what an Arancino is for those who might not know.
È una palla, una specie di polpetta di riso e... Si può fare con vari ingredienti.
it is|a|ball|a|kind|of|meatball|of|rice|and|it|can|to make|with|various|ingredients
It's a ball, a kind of rice ball and... It can be made with various ingredients.
Questo è Ragù. E poi è fritto.
this|it is|Ragù|and|then||fried
This is Ragù. And then it's fried.
Com'è stato l'aperitivo?
how is it|has been|the aperitif
How was the appetizer?
Dai, niente male! Un po' strano con l'Arancino, però è quello che abbiamo trovato.
come on|nothing|bad|a|a bit|strange|with|the Arancino|but|it is|that|what|we have|found
Come on, not bad! A bit strange with the Arancino, but it's what we found.
E ora è diventata notte.
and|now|it is|become|night
And now it has become night.
Ora sì! Spero si veda qualcosa.
now|yes|I hope|it|he sees|something
Now yes! I hope something can be seen.
Questo è uno dei problemi causati dalla mascherina per noi persone con gli occhiali.
this|it is|one|of the|problems|caused|by the|mask|for|us|people|with|the|glasses
This is one of the problems caused by the mask for us people with glasses.
Non vedo più niente.
not|I see|anymore|nothing
I can't see anything anymore.
Questo è il Quadrilatero. Il Quadrilatero sarebbe il "Quadrilatero Romano",
this|it is|the|Quadrilateral|the|Quadrilateral||||Roman
This is the Quadrilateral. The Quadrilateral would be the "Roman Quadrilateral,"
una zona che non vi ho mai fatto vedere nei video, credo.
a|zone|that|not|to you|I have|ever|done|to see|in the|videos|I believe
an area that I don't think I've ever shown you in the videos.
Una zona molto simpatica, molto caratteristica e anche molto frequentata dai giovani,
a|area|very|nice||characteristic|and|also||visited|by|young people
A very nice area, very characteristic and also very frequented by young people,
piena di locali e posti interessanti.
full|of|places|and|spots|interesting
full of venues and interesting places.
E qui siamo nella famosa Via Garibaldi, la via dello shopping dei torinesi.
and|here|we are|in the|famous|Street|Garibaldi|the|street|of the|shopping|of the|Turinese
And here we are on the famous Via Garibaldi, the shopping street of the people of Turin.
Anche qui vediamo c'è un po' di gente, devo dire la maggior parte ha la mascherina.
also|here|we see|there is|a|bit|of|people|I must|to say|the|major|part|has|the|mask
Here too we see there are a few people, I must say most of them are wearing masks.
Se la qualità è peggiorata, è perché sono passato al telefono.
if|the|quality|it is|worsened|it is|because|I have|switched|to the|phone
If the quality has worsened, it's because I switched to the phone.
La batteria della macchina fotografica si è scaricata.
the|battery|of the|machine|photographic|it|it is|discharged
The camera battery has died.
Volevo ancora chiedere una cosa a Erika,
I wanted|still|to ask|a|thing|to|Erika
I wanted to ask Erika one more thing,
ovvero se ora che la situazione sta peggiorando,
that is|if|now|that|the|situation|it is|getting worse
that is, now that the situation is worsening,
ti senti preoccupata, quali sono le tue sensazioni.
you|feel|worried|what|are|the|your|feelings
do you feel worried, what are your feelings?
Mah, un pochino... Un pochino sì, perché comunque un altro lockdown
well|a|little|another||||||other|lockdown
Well, a little... A little yes, because anyway another lockdown
sarebbe molto difficile da sopportare per l'economia,
it would be|very|difficult|to|to bear|for|the economy
it would be very difficult to bear for the economy,
penso per qualunque azienda, compresa la mia.
I think|for|any|company|including|the|my
I think for any company, including mine.
Quindi, diciamo, non vorrei provare sulla mia pelle.
so|let's say|not|I would like|to try|on the|my|skin
So, let's say, I wouldn't want to experience it myself.
E poi comunque non so... L'idea di stare nuovamente chiusi in casa è dura,
and|then|anyway|not|I know|the idea|of|to stay|again|closed|in|home|it is|tough
And then anyway I don't know... The idea of being locked up at home again is tough,
nonostante io non abbia passato male il primo lockdown.
despite|I|not|I have|spent|badly|the|first|lockdown
even though I didn't have a bad time during the first lockdown.
Su queste note di incertezza noi vi salutiamo da una bellissima Torino,
on|these|notes|of|uncertainty|we|you|we greet|from|a|beautiful|Turin
On this note of uncertainty, we greet you from a beautiful Turin,
sempre bellissima Torino di sera.
always|beautiful|Turin|of|evening
always beautiful Turin in the evening.
Andiamo a mangiarci una pizza e speriamo che la situazione
we go|to|to eat|a|pizza|and|we hope|that|the|situation
Let's go eat a pizza and hope that the situation
non peggiori da qui a quando pubblicherò questo video.
not|worse|from|here|to|when|I will publish|this|video
doesn't worsen by the time I publish this video.
Alla prossima, ciao ciao!
At|next|hello|bye
Until next time, bye bye!
Un grazie enorme, come sempre, ai membri del Club
a|thank you|huge|as|always|to the|members|of the|Club
A huge thank you, as always, to the members of the Club
che sostengono il progetto e vedete scorrere sullo schermo.
that|they support|the|project|and|you see|to scroll|on the|screen
who support the project and see it scrolling on the screen.
Se stai imparando l'italiano e ti interessano contenuti esclusivi tra cui:
If|you are|learning|Italian|and|you|interest|contents|exclusive|among|which
If you are learning Italian and are interested in exclusive content including:
un file PDF per ogni video, con la trascrizione e un glossario del lessico difficile,
a|file|PDF|for|each|video|with|the|transcription|and|a|glossary|of the|lexicon|difficult
a PDF file for each video, with the transcription and a glossary of difficult vocabulary,
un episodio del mio podcast esclusivo in cui approfondisco
a|episode|of the|my|podcast|exclusive|where|which|I delve into
an episode of my exclusive podcast where I delve deeper into
l'argomento del video o ne spiego alcune parole,
the topic|of the|video|or|about it|I explain|some|words
the topic of the video or I explain a few words,
un gruppo Telegram in cui io e i membri chiacchieriamo del più e del meno in italiano,
a|group|Telegram|where|which|I|and|the|members|we chat|of|more|||less||Italian
a Telegram group where I and the members chat about this and that in Italian,
e vuoi al contempo sostenere questo mio progetto di divulgazione dell'italiano,
and|you want|at the|the same time|to support|this|my|project|of|dissemination|of Italian
and if you also want to support my project of spreading the Italian language,
puoi andare a dare un'occhiata al Club.
you can|to go|to|to give||to the|Club
you can go take a look at the Club.
Troverai il link nella descrizione o nei commenti.
you will find|the|link|in the|description|or|in the|comments
You will find the link in the description or in the comments.
Grazie ai membri per il sostegno e a tutti quanti per la visione.
thank you|to the|members|for|the|support|and|to|everyone|those|for|the|vision
Thanks to the members for the support and to everyone for watching.
Alla prossima!
At the|next
See you next time!
SENT_CWT:ANo5RJzT=18.89 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.28
en:ANo5RJzT
openai.2025-01-22
ai_request(all=177 err=0.00%) translation(all=147 err=0.00%) cwt(all=1405 err=4.63%)