×

我們使用cookies幫助改善LingQ。通過流覽本網站,表示你同意我們的 cookie 政策.

image

Anniina selittää, Anniina selittää: Finnish words that look the same

Anniina selittää: Finnish words that look the same

Heippa hei!

Tällä videolla mää käyn läpi muutamia suomen kielen sanoja, jotka muistuttaa toisiaan mutta tarkottaa ihan eri asioita.

Mun mies puhuu näistä usein, koska hän opiskelee suomea vieraana kielenä ja usein sekottaa näitä sanoja keskenään.

Saman kuulosia sanoja on aika paljon, joten voi olla että tästä tulee itse asiassa videosarja.

Mutta pitemmittä puheitta, mennäänpä asiaan!

Herukka, haarukka, harakka

Nämä kolme sanaa muistuttaa toisiaan aika paljon.

Ne on kaikki substantiiveja, mutta siinäpä niiden yhteneväisyydet onkin.

Herukka on marja (currant), haarukka on se millä syödään ruokaa (eli fork) ja harakka on lintu (magpie).

Suomen kielessä vokaalien kanssa pitää olla tarkkana, koska pieni ero voi muuttaa sanan merkityksen kokonaan.

Välittää, valittaa

Verbi välittää voidaan kääntää englanniksi "to care", "to be fond of", ja joskus "to pass on".

Sen sijaan valittaa on englanniksi "to complain". Siis aivan eri asia!

Ajattele vaikka lauseita ”Älä välitä” ja ”Älä valita”.

Tämä on hyvä esimerkki siitä, miten suomessa etu- ja takavokaalien erottaminen toisistaan on olennaisen tärkeää, koska se muuttaa sanan merkitystä.

Ä on etuvokaali ja A on takavokaali. Välittää on ihan eri asia ku valittaa.

Tuuli, tuli, tulli

Tuuli on englanniksi 'wind', tuli on 'fire' ja tulli on 'customs'.

Eli tuulessa on pitkä u, tulessa on lyhyt u ja tullissa on kaksois-l. Tuuli, tuli, tulli.

Sana tuli on vielä siitä mutkikas, että se voi olla myös taivutus verbistä "to come", tulla.

"Hän tuli kotiin" tarkottaa "He/she came home".

Tavata, tappaa

Nämä verbit on tärkeä opetella.

Perusmuodossa tavata (to meet) ja tappaa (to kill) näyttää erilaisilta, mutta kun niitä taivutetaan, ne näyttää melkein samalta:

minä tapaan vs. minä tapan, sinä tapaat vs. sinä tapat, hän tapaa vs hän tappaa.

Erot on vain a:n ja p:n pituudessa.

Legendan mukaan jonkun alakoulun rehtori oli lähettäny oppilaiden vanhemmille viestin, jossa luki näin:

”Tapamme (we'll kill) kaikki huoltajat ensi tiistaina klo 18 koulun juhlasalissa.”

Melko uhkaava viesti, ja vain sen takia, että yksi a-kirjain unohtui!

Kuu, kyy

Kuu ja kyy voi kuulostaa samanlaisilta, jos suomen kielen vokaalit ei ole vielä täysin selkeät.

U on takavokaali ja Y on etuvokaali, eli u:ssa kieli on takana ja y:ssä se on edessä.

Ero on tärkeää hahmottaa, koska kuu on 'the moon' ja kyy on 'a viper', ainoa myrkyllinen käärme Suomessa.

Ulos, ylös, alas

Nämä sanat viittaa siihen, mihin suuntaan ollaan menossa.

Ulos on englanniksi 'outside', ylös on 'up' ja alas on 'down'.

Taas kerran pitää kiinnittää huomiota oikeisiin vokaaleihin.

Sanat ulos, ylös ja alas muuten tarkottaa nimenomaan sitä, että ollaan liikkeessä: "to outside", "to up", "to down".

Jos taas pysytään paikallaan, käytetään eri sanoja: ulkona, ylhäällä, alhaalla.

Englannin kieli ei tee tätä eroa, mutta suomen kieli tekee.

Eli ulos, ylös ja alas on dynaamisia ilmauksia, ja ulkona, ylhäällä alhaalla on staattisia.

Silittää, selittää

Silittää ja selittää on myös samannäköiset verbit, mutta silittää on englanniksi "to stroke" tai "to pet" ja selittää on "to explain".

Jälleen kerran aivan eri merkitykset, vaikka eroa on vain yhden vokaalin verran.

Silittää voi tarkoittaa myös tekstiilien silittämistä, jolloin englanniksi käytetään sanaa "to iron".

Tässäpä taitaa jo riittää sanoja yhdelle kerralle.

Mutta seuraavalla videolla mää selitän lisää sanoja!

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Anniina selittää: Finnish words that look the same Аннина|объясняет||слова|которые|выглядят||одинаково Anniina explains|explains|Finnish|Sure, please provide the Finnish words you would like translated.|che|appear the same|the|sama Anniina|legt uit||woorden||eruitzien||hetzelfde Anniina objašnjava||||||| Anniina|erklärt|finnische Wörter||||| Anniina|açıklar||||görünür|| تشرح أنينا: الكلمات الفنلندية متشابهة Anniina erklärt: Finnische Wörter, die gleich aussehen Anniina explains: Finnish words that look the same Anniina explica: palabras finlandesas que se parecen Anniina explique : Les mots finlandais qui se ressemblent Anniina spiega: parole finlandesi che sembrano uguali アニーナが説明する:同じように見えるフィンランド語 Anniina가 설명합니다: 똑같이 생긴 핀란드어 단어들 Anniina paaiškina: suomiški žodžiai, kurie atrodo vienodai Anniina wyjaśnia: Fińskie słowa, które wyglądają tak samo Anniina explica: Palavras finlandesas que parecem iguais Аннина объясняет: Финские слова, которые выглядят одинаково Anniina förklarar: Finska ord som ser likadana ut Анніна пояснює: Фінські слова, які виглядають однаково Anniina 解释:看起来相同的芬兰语单词 Anniina 解釋:看起來相同的芬蘭語單詞 Anniina legt uit: Finse woorden die er hetzelfde uitzien Anniina açıklıyor: Aynı görünen Fince kelimeler

Heippa hei! привет|привет Hi|hi Hoi|hoi Merhaba|selam Hi hello! Hallo daar! Merhaba!

Tällä videolla mää käyn läpi muutamia suomen kielen sanoja, jotka muistuttaa toisiaan mutta tarkottaa ihan eri asioita. |||||несколько|финского|языка|||напоминают|||значит||| "On this"|on this video|I will|go through|go through|a few|Finnish|language|words|that|resemble each other|each other||mean|completely different things|different|things Deze|video|ik|ga|door|enkele|Fins|taal|woorden|die|op elkaar lijken|elkaar|maar|betekenen|heel|verschillende|dingen neste vídeo|vídeo|||||||||lembram|||||| ||||||||||podsjećaju|||||| |||gehe|durch|einige||der Sprache||die |ähneln|||bedeutet|ganz|verschiedene|Dinge Bu|videoda|ben|geçiyorum|üzerinden|birkaç|Fince|dilin|kelime|ki|hatırlatıyor|birbirini|ama|anlamına geliyor|tamamen|farklı|şeyler |اس ویڈیو میں|میں||||فن لینڈ|||||ایک دوسرے سے|||بہت ہی|مختلف|چیزیں ||||||اللغة الفنلندية|اللغة||||||||| في هذا الفيديو، أستعرض بعض الكلمات الفنلندية المتشابهة مع بعضها البعض ولكنها تعني أشياء مختلفة تمامًا. again, attention must be paid to the correct vowels. В этом видео я прохожу через некоторые слова финского языка, которые напоминают друг друга, но обозначают совершенно разные вещи. In deze video ga ik een paar Finse woorden doornemen die op elkaar lijken maar heel andere betekenissen hebben. Bu videoda, birbirine benzeyen ama tamamen farklı anlamlara gelen bazı Fince kelimeleri gözden geçireceğim.

Mun mies puhuu näistä usein, koska hän opiskelee suomea vieraana kielenä ja usein sekottaa näitä sanoja keskenään. |||||||||в качестве иностранного||||||| My|husband|talks about|"about these"|often|because|he|is studying|Finnish|foreign|as a language||often|mixes up|these|words|with each other Mijn|man|spreekt|hierover|vaak|omdat|hij|studeert|Fins|als vreemde|taal|en|vaak|verwart|deze|woorden|met elkaar |||sobre isso||||||||||||| |||||||||stranim||||||| |Mein Mann||darüber|oft|||||als Fremdsprache||||verwechselt|diese||untereinander benim|kocam|konuşur|bunlardan|sık sık|çünkü|o|öğreniyor|Fince|yabancı|dil olarak|ve|sık sık|karıştırıyor|bu|kelimeleri|birbirleriyle ||||||||||språk|||blandar ihop||| كثيرًا ما يتحدث زوجي عن هذه الأمور لأنه يدرس اللغة الفنلندية كلغة أجنبية وغالبًا ما يخلط بين هذه الكلمات. My husband often talks about these because he is studying Finnish as a foreign language and often mixes up these words. Мой муж часто говорит об этом, потому что он учит финский как иностранный язык и часто путает эти слова друг с другом. Min man pratar ofta om dessa ord eftersom han studerar finska som främmande språk och ofta blandar ihop dem. Mijn man praat hier vaak over, omdat hij Fins studeert als vreemde taal en vaak deze woorden door elkaar haalt. Kocam bunlardan sıkça bahsediyor çünkü o, Fince'yi yabancı dil olarak öğreniyor ve bu kelimeleri sık sık karıştırıyor.

Saman kuulosia sanoja on aika paljon, joten voi olla että tästä tulee itse asiassa videosarja. Aynı|işitme|kelimeler|var|oldukça|çok|bu yüzden|olabilir|olmak|ki|buradan|geliyor|kendisi|aslında|video serisi |||||||||||||in der Sache| similar|similar-sounding|words|there are|quite a|a lot|"so"|"might"|to be|that|"from this"|"will be"|"in fact"|in fact|video series dezelfde|klinkende|woorden|zijn|behoorlijk|veel|dus|kan|zijn|dat|hieruit|komt|eigenlijk|in feite|videoserie |hörselord|||||||||||||videoserie هناك الكثير من الكلمات التي لها نفس النطق، لذلك من المحتمل أن يصبح هذا في الواقع سلسلة فيديو. Es gibt ziemlich viele ähnlich klingende Worte, sodass es sein kann, dass dies tatsächlich eine Videoserie wird. There are quite a few words that sound similar, so this might actually become a series. Похожих по звучанию слов довольно много, так что возможно, что из этого получится серия видеороликов. Det finns ganska många ord som låter likadant, så det här kan faktiskt bli en videoserie. Er zijn behoorlijk wat woorden die hetzelfde klinken, dus het kan zijn dat dit eigenlijk een videoserie wordt. Aynı şekilde seslendiren kelimeler oldukça fazla, bu yüzden aslında bu bir video serisi haline gelebilir.

Mutta pitemmittä puheitta, mennäänpä asiaan! but|without further ado|further ado|let's get to|to the point Maar|zonder verdere|praatjes|laten we gaan|naar de zaak mas|sem mais delongas||| |bez odlaganja||| |ohne weitere Umschweife|ohne weitere Umschweife|gehen wir|zur Sache Ama|daha uzun|konuşmadan|gidelim|konuya |utan vidare||låt oss gå| ولكن دون مزيد من اللغط، دعونا ننكب على ذلك! Aber ohne weitere Umschweife, lass uns zur Sache kommen! But without further ado, let's get to it! Men utan vidare dröjsmål, låt oss komma till saken! Maar zonder verdere omhaal, laten we ter zake komen! Ama daha fazla uzatmadan, konuya geçelim!

Herukka, haarukka, harakka Currant|Fork|Magpie kruisbes|vork|ekster ribizla|vilina ribizla|vrabac Johannisbeere|Gabel|Elster frambuaz|çatal|saksağan svartvinbär|| الكشمش، شوكة، العقعق Johannisbeere, Gabel, Elster Herukka, haarukka, harakka Sill, gaffel, skata Bessen, vork, ekster Kızılcık, çatal, saksağan

Nämä kolme sanaa muistuttaa toisiaan aika paljon. Bu|üç|kelime|hatırlatıyor|birbirini|oldukça|çok Diese||Wörter|ähneln||| Deze|drie|woorden|herinneren|elkaar|behoorlijk|veel These|three|words|remind|each other|quite a bit|a lot هذه الكلمات الثلاث تشبه بعضها البعض كثيرًا. These three words are quite similar to each other. Dessa tre ord är ganska lika. Deze drie woorden lijken behoorlijk op elkaar. Bu üç kelime birbirine oldukça benziyor.

Ne on kaikki substantiiveja, mutta siinäpä niiden yhteneväisyydet onkin. they|are|all|nouns|but|there are|"their"|similarities|"actually are" Ze|zijn|allemaal|zelfstandige naamwoorden|maar|daar|hun|overeenkomsten|zijn |||||tu je||| |||||da sind||Gemeinsamkeiten| Onlar|var|tüm|isimler|ama|işte orada|onların|benzerlikler|var |||||||överensstämmelser| كلهم أسماء، ولكن هذا هو المكان الذي تكمن فيه أوجه التشابه بينهم. They are all nouns, but that's where their similarities end. De är alla substantiv, men det är det som är likheten. Ze zijn allemaal zelfstandige naamwoorden, maar dat is waar hun overeenkomsten eindigen. Hepsi isim, ama benzerlikleri burada bitiyor.

Herukka on marja (currant), haarukka on se millä syödään ruokaa (eli fork) ja harakka on lintu (magpie). currant|dir|meyve||fork|dir|o||yenir|yemek|yani|||magpie|dir|kuş| Currant is berry|is|berry|currant|fork||it|with which|eat|food|that is|fork|and|magpie||bird|magpie currant|is|bes|bes|fork|is|het|waarmee|gegeten|voedsel|dat is|vork||ekster|is|vogel|ekster |||svartvinbär||||||||gaffel|||||skata الكشمش هو التوت، والشوكة هي شوكة، والعقعق هو طائر. Herukka is a berry (currant), haarukka is what you eat food with (fork), and harakka is a bird (magpie). Bessen is een vrucht (currant), vork is wat je gebruikt om voedsel te eten (oftewel fork) en ekster is een vogel (magpie). Kızılcık bir meyvedir (currant), çatal yemek yemek için kullanılan bir araçtır (yani fork) ve saksağan bir kuştur (magpie).

Suomen kielessä vokaalien kanssa pitää olla tarkkana, koska pieni ero voi muuttaa sanan merkityksen kokonaan. ||||||oprezan|||||||| Finlandiya'nın|dilinde|ünlülerin|ile|gerekir|olmak|dikkatli|çünkü|küçük|fark|-abilir|değiştirmek|kelimen|anlamını|tamamen Finnish|in the language|vowels|with|must be|be|be careful|because|small|difference|can|change|word's meaning|meaning|completely Fins|in de taal|van de klinkers|met|moet|zijn|voorzichtig|omdat|klein|verschil|kan|veranderen|van het woord|betekenis|volledig في اللغة الفنلندية، عليك أن تكون حذرًا مع حروف العلة، لأن الاختلاف البسيط يمكن أن يغير معنى الكلمة تمامًا. In the Finnish language, you have to be careful with vowels because a small difference can completely change the meaning of the word. I finskan måste man vara försiktig med vokalerna, eftersom en liten skillnad kan ändra betydelsen av ett ord helt och hållet. In de Finse taal moet je voorzichtig zijn met de klinkers, want een klein verschil kan de betekenis van een woord volledig veranderen. Fince'de ünlülerle dikkatli olmak gerekir, çünkü küçük bir fark kelimenin anlamını tamamen değiştirebilir.

Välittää, valittaa önemsemek|şikayet etmek care, complain|to complain zorgen voor|klagen |reclamar لرعاية، لتقديم شكوى Välittää, valittaa Bryr sig, klagar Zorgen, klagen Önemsemek, şikayet etmek

Verbi välittää voidaan kääntää englanniksi "to care", "to be fond of", ja joskus "to pass on". Fiil|önemsemek|-abilir|çevrilebilir|İngilizceye|||||||ve|||| Verbs|to care|"can be"|to translate|into English|to|care|to be fond of|to be|fond of|of|and|sometimes||pass|on Werkwoord|zorgen|kan|worden vertaald|in het Engels||zorgen||houden|verliefd||en|soms||doorgeven| ||||英語で||||||||||| |||||||||tycka om|||||att vidarebefordra| يمكن ترجمة فعل الرعاية إلى اللغة الإنجليزية بمعنى "يهتم" و"أن يكون مولعًا" وأحيانًا "ينقل". The verb välittää can be translated into English as "to care", "to be fond of", and sometimes "to pass on". Verbet to care kan översättas till engelska med "att ta hand om", "att vara förtjust i" och ibland "att skicka vidare". Het werkwoord zorgen kan in het Engels worden vertaald als "to care", "to be fond of", en soms "to pass on". Önemsemek fiili İngilizceye "to care", "to be fond of" ve bazen "to pass on" olarak çevrilebilir.

Sen sijaan valittaa on englanniksi "to complain". Siis aivan eri asia! Sen|yerine|şikayet etmek|o|İngilizce|-e|şikayet|Yani|tamamen|farklı|şey It|instead|to complain||in English|to|to complain|so|completely||thing Het|in plaats van|klagen|is|in het Engels|te|klagen|Dus|helemaal|anders|zaak ||||||klaga|||| بدلا من ذلك، الشكوى هي "الشكوى" باللغة الإنجليزية. وهذا شيء مختلف تماما! On the other hand, valittaa in English is "to complain". So, completely different things! Att klaga är i stället "att klaga", så det är en stor skillnad! In plaats daarvan betekent klagen in het Engels "to complain". Dus dat is iets heel anders! Buna karşın şikayet etmek İngilizcede "to complain" demektir. Yani tamamen farklı bir şey!

Ajattele vaikka lauseita ”Älä välitä” ja ”Älä valita”. Düşün|bile|cümleler|Yapma|umursama||Yapma|şikayet et Think|for example|sentences|don't|care about||don't|complain Denk|zelfs|zinnen|Niet|geef om|en|Niet|klaag فكر في عبارات "لا تهتم" و"لا تشتكي". Think about phrases like "Don't care" and "Don't complain". Tänk på fraserna "bry dig inte" och "klaga inte". Denk bijvoorbeeld aan de zinnen "Maak je geen zorgen" en "Klaag niet". Mesela "Önemseme" ve "Şikayet etme" cümlelerini düşün.

Tämä on hyvä esimerkki siitä, miten suomessa etu- ja takavokaalien erottaminen toisistaan on olennaisen tärkeää, koska se muuttaa sanan merkitystä. Bu|dır|iyi|örnek|bununla|nasıl|Fince'de||ve|arka ünlülerin|ayrılması|birbirinden|dır|son derece|önemlidir|çünkü|o|değiştirir|kelimenin|anlamını |||||||||||||wesentlich||||||Bedeutung This||good|example|of it|how|in Finnish|front||back vowels|distinguishing|from each other|is|essentially|essential|||changes|word|meaning Dit|is|goed|voorbeeld|daarvan|hoe|in het Fins|voorkeurs-|en|achterklinkers|scheiding|van elkaar|is|essentieel|belangrijk|omdat|het|verandert|woord|betekenis ||||||||||separering|||väsentligt|||||| وهذا مثال جيد على أهمية الفصل بين حروف العلة الأمامية والخلفية في اللغة الفنلندية، لأنه يغير معنى الكلمة. This is a good example of how in Finnish, distinguishing between front and back vowels is crucial, as it changes the meaning of the word. Detta är ett bra exempel på att det i finskan är viktigt att skilja mellan främre och bakre vokaler, eftersom det ändrar ordets betydelse. Dit is een goed voorbeeld van hoe het onderscheiden van voor- en achterklinkers in het Fins essentieel is, omdat het de betekenis van het woord verandert. Bu, Finlandiya'da ön ve arka ünlülerin birbirinden ayrılmasının ne kadar önemli olduğuna dair iyi bir örnektir, çünkü bu kelimenin anlamını değiştirir.

Ä on etuvokaali ja A on takavokaali. Välittää on ihan eri asia ku valittaa. Ä|dır|ön ünlü|ve|A|dır|arka ünlü|önemsemek|dır|tamamen|farklı|kavram|ki|şikayet etmek Ä|is|front vowel||||back vowel|transmit|is|just|different|thing|that|to complain Ä|is|voorste klinker|en|A|is|achterste klinker|Välittää|is|heel|anders|zaak|dan|klagen ||främre vokal||||bakvokal||||||| |||||||伝える|||||| Ä هو حرف متحرك أمامي و A هو حرف متحرك خلفي. الاهتمام شيء مختلف عن الشكوى. Ä is a front vowel and A is a back vowel. Välittää is completely different from valittaa. Ä är den främre vokalen och A är den bakre vokalen. Att bry sig är något helt annat än att klaga. Ä is een voorklinker en A is een achterklinker. Välittää is iets heel anders dan valittaa. Ä ön ünlüdür ve A arka ünlüdür. Välittää, valittaa'dan tamamen farklı bir şeydir.

Tuuli, tuli, tulli Rüzgar|ateş|gümrük Wind|kam, Feuer, Zoll|Zollbehörde Wind|vuur|douane wind|came|customs Tuuli, tuli, tulli Vind, eld, tullar Tuuli, tuli, tulli Rüzgar, ateş, gümrük

Tuuli on englanniksi 'wind', tuli on 'fire' ja tulli on 'customs'. Rüzgar|dir|İngilizce'de||ateş|dir|||gümrük|dir| Wind||in English|wind|fire|is|fire||customs||customs Wind|is|in het Engels||Vuur|is|||Douane|is| |||vind|||||||tull Tuuli هي "ريح" باللغة الإنجليزية، والنار هي "نار" والجمارك هي "الجمارك". Tuuli is 'wind' in English, tuli is 'fire', and tulli is 'customs'. Tuuli is in het Engels 'wind', tuli is 'fire' en tulli is 'customs'. Rüzgar İngilizce'de 'wind', ateş 'fire' ve gümrük 'customs' demektir.

Eli tuulessa on pitkä u, tulessa on lyhyt u ja tullissa on kaksois-l. Tuuli, tuli, tulli. Yani|rüzgarda|var|uzun|u|ateşte||kısa|||gümrükte|||||| in other words|in the wind||long|u|in the fire|is|short|u|and|custom|is|double|l|wind|fire|customs Dus|in de wind|is|lange|u|in het vuur||korte|||in de douane||||Wind|Vuur|Douane |||||eldens|||||tullen||dubbel|||| إذن الريح لها حرف u طويل، والنار لها حرف u قصير، والجمارك لها حرف l مزدوج. الرياح والنار والجمارك. So tuulessa has a long u, tulessa has a short u, and tullissa has a double-l. Tuuli, tuli, tulli. Dus in tuulessa is er een lange u, in tulessa is er een korte u en in tullissa is er een dubbele l. Tuuli, tuli, tulli. Yani rüzgarda uzun u, ateşte kısa u ve gümrükte çift l vardır. Rüzgar, ateş, gümrük.

Sana tuli on vielä siitä mutkikas, että se voi olla myös taivutus verbistä "to come", tulla. you|the word|is|still|it|complex|||||also|inflection|verb||come|come Het woord|kwam|is|nog|daarover|ingewikkeld|dat|het|kan|zijn|ook|vervoeging|van het werkwoord|om|komen|komen |||||||||||nominativ|||| |||||kompliziert|||||||||| kelime|geldi|var|hala|ondan|karmaşık|ki|o|olabilir|olmak|de|çekim|fiilden|için|gelmek|gelmek |||||komplicerad|||||||||komma| تعتبر كلمة tuli أكثر تعقيدًا لأنها يمكن أن تكون أيضًا تصريفًا للفعل "يأتي". The word 'tuli' is still tricky because it can also be a conjugation of the verb "to come", 'tulla'. Ordet kom är ännu mer komplicerat eftersom det också kan vara en böjning av verbet "att komma". Het woord komen is nog ingewikkeld omdat het ook de vervoeging van het werkwoord "to come" kan zijn, komen. "Gelecek" kelimesi hala karmaşık çünkü aynı zamanda "gelmek" fiilinin çekimi olabilir.

"Hän tuli kotiin" tarkottaa "He/she came home". He/she|came|home||||| she|||means||she|came|home He/she|came|home||||| ||||||kom| "لقد عاد إلى المنزل" تعني "لقد عاد إلى المنزل". "Hän tuli kotiin" means "He/she came home". "Han kom hem" betyder "Han/hon kom hem". "Hij/zij kwam thuis" betekent "He/she came home". "O eve geldi" demek "He/she came home" anlamına gelir.

Tavata, tappaa buluşmak|öldürmek Meet|to kill ontmoeten|doden |dö لقاء، قتل Meet, kill Möta, döda Ontmoeten, doden Tanışmak, öldürmek

Nämä verbit on tärkeä opetella. Bu|fiiller|dır|önemli|öğrenmek these|verbs||important|to learn Deze|werkwoorden|zijn|belangrijk|te leren これらの|||| ومن المهم أن نتعلم هذه الأفعال. It's important to learn these verbs. Dessa verb är viktiga att lära sig. Deze werkwoorden zijn belangrijk om te leren. Bu fiilleri öğrenmek önemlidir.

Perusmuodossa tavata (to meet) ja tappaa (to kill) näyttää erilaisilta, mutta kun niitä taivutetaan, ne näyttää melkein samalta: In base form|meet||meet||kill||to kill|looks like|different from each other|but||them|are inflected|||almost|the same In de infinitief|ontmoeten|||en|doden|||zien|verschillend|maar|wanneer|ze|vervoegd worden|ze|zien|bijna|hetzelfde |||||||||||||konjugiert werden|||| Temel formda|buluşmak|(fi)|buluşmak|ve|öldürmek|(fi)|öldürmek|görünmek|farklı|ama|-dığında|onları|çekimlenir|onlar|görünmek|neredeyse|aynı gibi |||||||döda|||||||||| |||会う|||||||||||||| في شكلهما الأساسي، يبدو "اللقاء والقتل" مختلفين، ولكن عندما يتم تصريفهما، يبدوان متماثلين تقريبًا: In their base form 'tavata' (to meet) and 'tappaa' (to kill) look different, but when conjugated, they look almost the same: I grundformen ser "to meet" och "to kill" olika ut, men när de böjs ser de nästan identiska ut: In de basisvorm ontmoeten (to meet) en doden (to kill) zien ze er anders uit, maar wanneer ze vervoegd worden, lijken ze bijna hetzelfde: Temel formda tanışmak (to meet) ve öldürmek (to kill) farklı görünse de, çekimlendiğinde neredeyse aynı gibi görünür:

minä tapaan vs. minä tapan, sinä tapaat vs. sinä tapat, hän tapaa vs hän tappaa. ben|||ben|öldürürüm|sen|||sen|öldürürsün|o|buluşur||o|öldürür |meet|meets vs kills||I kill||meet|vs||meet, kill|||I meet vs. I kill, you meet vs. you kill, he meets vs. he kills.||kills ik|ontmoet|versus|ik|dood|jij|trefen|versus|jij|dood|hij|ontmoet|versus|hij|dood jag|möter|||jag träffar||du träffar|||jag träffar|||||att döda أقابل مقابل أقتل، أنت تقابل مقابل تقتل، هو يلتقي مقابل يقتل. I meet vs. I kill, you meet vs. you kill, he/she meets vs. he/she kills. Jag dödar mot jag dödar, du dödar mot du dödar, han dödar mot han dödar. ik ontmoet vs. ik dood, jij ontmoet vs. jij doodt, hij ontmoet vs. hij doodt. ben buluşuyorum vs. ben öldürüyorum, sen buluşuyorsun vs. sen öldürüyorsun, o buluşuyor vs. o öldürüyor.

Erot on vain a:n ja p:n pituudessa. Farklar|dır|sadece|||ve|||uzunluğunda Edge||only|a|||in|n|length De verschillen|zijn|alleen|||en|p||in lengte ||||||||längden på a och p الاختلافات موجودة فقط في طول a و p. The only difference is in the length of the letters 'a' and 'p'. Den enda skillnaden är längden på a och p. Het verschil zit alleen in de lengte van de a en de p. Fark sadece a ve p harflerinin uzunluğundadır.

Legendan mukaan jonkun alakoulun rehtori oli lähettäny oppilaiden vanhemmille viestin, jossa luki näin: Efsaneye|göre|birinin|ilkokulun|müdürü|idi|göndermiş|öğrencilerin|velilere|mesajı|içinde|yazıyordu|böyle ||||Schulleiter|||||||| legend|according to|some|elementary school|principal|had|sent|the students'|parents|message|in which|said|like this De legende|volgens|iemands|basisschool|directeur|was|gestuurd|leerlingen|ouders|bericht|waarin|stond|zo Legenden|||grundskolan|rektor||skickat|||||| تقول الأسطورة أن مدير مدرسة ابتدائية أرسل رسالة إلى أولياء أمور الطلاب كان نصها كما يلي: According to a legend, a primary school principal had sent a message to the parents of students which read: Enligt legenden hade rektorn för en grundskola skickat ett meddelande till elevernas föräldrar med följande lydelse: Volgens de legende had de directeur van een basisschool een bericht naar de ouders van de leerlingen gestuurd, waarin stond: Efsaneye göre bir ilkokul müdürü, öğrencilerin velilerine şöyle bir mesaj göndermiş:

”Tapamme (we'll kill) kaikki huoltajat ensi tiistaina klo 18 koulun juhlasalissa.” we will kill|||all|guardians|next|Tuesday|at|school|auditorium ||||Erziehungsberechtigte||||| We'll kill|we will|||guardians|next|Tuesday|at|the school|auditorium we zullen doden|||alle|ouders|volgende|dinsdag|om|school|in de aula dödar vi|vi ska|||vårdare|||||i skolans aula "سنقتل جميع الأوصياء يوم الثلاثاء المقبل في الساعة السادسة مساءً في قاعة المدرسة." "We will kill all the guardians next Tuesday at 6 pm in the school auditorium." "Vi ska döda alla vårdgivare nästa tisdag kl. 18.00 i skolans festsal." "We doden (we'll kill) alle verzorgers aanstaande dinsdag om 18.00 uur in de schoolzaal." "Tüm velileri (we'll kill) gelecek salı saat 18'de okulun konferans salonunda öldüreceğiz."

Melko uhkaava viesti, ja vain sen takia, että yksi a-kirjain unohtui! Oldukça|tehditkarar|mesaj|ve|sadece|onun|yüzünden|ki|bir|||unutuldu quite|threatening|message||only|it|because||||letter|was forgotten vrij|bedreigende|bericht|en|alleen|dat|vanwege|dat|één|||vergeten |hotande|meddelande|||||||||glömdes bort إنها رسالة تهديد، وذلك فقط لأنه تم نسيان حرف واحد! Quite a threatening message, all because of a missing 'a'! Ett ganska hotfullt meddelande, och allt för att du glömde en bokstav a! Best een dreigend bericht, en dat alleen omdat er één a-letter vergeten was! Oldukça tehditkar bir mesaj ve sadece bir a harfi unutulduğu için!

Kuu, kyy Ay|yılan moon|snake Maan|adder |huggorm القمر، النسر Kuu, kyy Måne, huggorm Maan, adder Ay, yılan

Kuu ja kyy voi kuulostaa samanlaisilta, jos suomen kielen vokaalit ei ole vielä täysin selkeät. Mjesec||zmija|||||||||||| Ay|ve|yılan|-abilir|ses çıkarabilir|benzer|eğer|Fince|dilin|ünlüler|değil|olursa|henüz|tamamen|net the Moon||snake||sounds|similar sounds||||vowels||||completely|clear Maan|en|adder|kan|klinken|hetzelfde|als|Fins|taal|klinkers|niet|zijn|nog|volledig|duidelijk ||||||||||||||tydliga قد يبدو صوت Kuu وkyy متشابهين إذا لم تكن حروف العلة في اللغة الفنلندية واضحة تمامًا بعد. Kuu and kyy can sound similar if the vowels of the Finnish language are not yet clear. Kuu och kyy kan låta lika om vokalerna i finskan ännu inte är helt klara. Maan en adder kunnen vergelijkbaar klinken als de klinkers in het Fins nog niet helemaal duidelijk zijn. Ay ve yılan, eğer Fince'deki ünlüler henüz tamamen net değilse, benzer sesler çıkarabilir.

U on takavokaali ja Y on etuvokaali, eli u:ssa kieli on takana ja y:ssä se on edessä. U|dir|arka ünlü|ve|Y|dir|ön ünlü|yani|||dil|dir|arkada|ve|||o|dir|önde ||back vowel||Y vowel|||||in the|the tongue||back rear||y|in|||in front U|is|achterste klinker|en|Y|is|voorste klinker|dat betekent|||tong|is|achter|en|||het|is|voor U حرف متحرك خلفي و Y حرف متحرك أمامي، ففي u يكون اللسان في الخلف وفي y يكون في الأمام. U is a back vowel and Y is a front vowel, meaning u is produced at the back of the mouth and y at the front. U är en bakre vokal och Y är en främre vokal, så i u är tungan bakom och i y är den framför. U is een achterklinker en Y is een voorklinker, wat betekent dat de tong achterin is voor u en voorin voor y. U, arka ünlüdür ve Y, ön ünlüdür; yani u'da dil arkada, y'de ise öndedir.

Ero on tärkeää hahmottaa, koska kuu on 'the moon' ja kyy on 'a viper', ainoa myrkyllinen käärme Suomessa. Difference|||to grasp||moon||the|moon|||||viper|only|venomous|snake| Verschil|is|belangrijk|te begrijpen|omdat|de maan|is||||een adder|is|||enige|giftige|slang|in Finland |||shvatiti||||||||||||otrovna|| |||erkennen|||||||||||einzige||| Farklılık|dır|önemlidir|kavramak|çünkü|ay|dır|belirli|ay|ve|kyy|dır|||tek|zehirli|yılan|Finlandiya'da |||agera|||||månen|||||huggorm||giftig|| من المهم أن نفهم الفرق، لأن القمر هو "القمر" والأفعى هي "الأفعى"، وهي الثعبان السام الوحيد في فنلندا. It's important to distinguish between them as 'kuu' means 'the moon' and 'kyy' means 'a viper', the only venomous snake in Finland. Skillnaden är viktig att förstå eftersom månen är "månen" och huggormen är "en huggorm", den enda giftiga ormen i Finland. Het verschil is belangrijk om te begrijpen, omdat maan 'de maan' is en adder 'een adder', de enige giftige slang in Finland. Farkı anlamak önemlidir, çünkü ay 'the moon' ve yılan 'a viper', Finlandiya'daki tek zehirli yılandır.

Ulos, ylös, alas Dışarı|yukarı|aşağı Out|up|down Buiten|omhoog|omlaag Ulos, ylös, alas Ut, upp, ner Buiten, omhoog, omlaag Dışarı, yukarı, aşağı

Nämä sanat viittaa siihen, mihin suuntaan ollaan menossa. Bu|kelimeler|işaret ediyor|ona|hangi|yöne|biz|gidiyoruz ||deutet hin||||| |words|refers to|it|where|direction|let's be|going Deze|woorden|wijzen|daarop|in welke|richting|we zijn|aan het gaan تشير هذه الكلمات إلى الاتجاه الذي نسير فيه. These words indicate the direction one is heading. Dessa ord antyder vilken riktning vi är på väg i. Deze woorden verwijzen naar de richting waarin we gaan. Bu kelimeler, nereye gittiğimizi işaret ediyor.

Ulos on englanniksi 'outside', ylös on 'up' ja alas on 'down'. Dışarı|de|İngilizce'de|||de|||aşağı|| outside|||outside|up||up||||down Buiten|is|in het Engels||omhoog|is|||omlaag|is|beneden |||utanför|||||||neråt Ulos تعني "خارج" باللغة الإنجليزية، وup تعني "أعلى" وdown تعني "أسفل". 'Ulos' in English is 'outside', 'ylös' is 'up', and 'alas' is 'down'. Utanför är "utanför", upp är "upp" och ner är "ner". Buiten is in het Engels 'outside', omhoog is 'up' en omlaag is 'down'. Dışarı İngilizce'de 'outside', yukarı 'up' ve aşağı 'down' demektir.

Taas kerran pitää kiinnittää huomiota oikeisiin vokaaleihin. Yine|bir kez|gerekir|dikkat etmek|dikkat|doğru|ünlülere Again|once again|must|attach|attention to|correct ones|vowels Weer|keer|moet|richten|aandacht|juiste|klinkers |||fästa||rätta|vokalerna Once again, attention must be paid to the correct vowels. Återigen måste du vara uppmärksam på de rätta vokalerna. We moeten weer aandacht besteden aan de juiste klinkers. Bir kez daha doğru ünlülere dikkat etmek gerekiyor.

Sanat ulos, ylös ja alas muuten tarkottaa nimenomaan sitä, että ollaan liikkeessä: "to outside", "to up", "to down". |||||||naročito||da|||||||| Kelimeler|dışarı|yukarı||aşağı|aksi takdirde|ifade eder|tam olarak|onu|ki|biz|hareket halindeyiz|||||| words|outside|up|||otherwise|means|specifically|it|||in motion|||||| Woorden|naar buiten|naar boven|en|naar beneden|anders|betekent|precies|dat|dat|we zijn|in beweging|||||| بالمناسبة، الكلمات خارج، أعلى وأسفل تعني على وجه التحديد أننا في حركة: "إلى الخارج"، "إلى أعلى"، "إلى أسفل". The words 'ulos', 'ylös', and 'alas' specifically refer to movement: "to outside", "to up", "to down". Orden "ut", "upp" och "ner" betyder förresten just att du är i rörelse: "ut", "upp", "ner". De woorden buiten, omhoog en omlaag betekenen trouwens precies dat we in beweging zijn: "to outside", "to up", "to down". Dışarı, yukarı ve aşağı kelimeleri, hareket halinde olduğumuzu ifade eder: "to outside", "to up", "to down".

Jos taas pysytään paikallaan, käytetään eri sanoja: ulkona, ylhäällä, alhaalla. ||ostanemo||||||| Eğer|tekrar|kalırsak|yerinde|kullanılır|farklı|kelimeler|dışarıda|yukarıda|aşağıda If|again|stay put|stationary|we use|||outside|upstairs|downstairs Als|weer|blijven|op dezelfde plek|gebruiken|verschillende|woorden|buiten|boven|beneden ||stannar kvar||||||| ومن ناحية أخرى، إذا بقينا ساكنين، يتم استخدام كلمات مختلفة: خارج، أعلى، أسفل. If you stay in one place, different words are used: ulkona, ylhäällä, alhaalla. Om du står stilla använder du olika ord: utanför, upp, ner. Als we echter stil blijven staan, gebruiken we andere woorden: buiten, boven, beneden. Eğer yerimizde duruyorsak, farklı kelimeler kullanılır: dışarıda, yukarıda, aşağıda.

Englannin kieli ei tee tätä eroa, mutta suomen kieli tekee. İngilizce|dil|değil|yapar|bu|ayrımı|ama|Fince|dil|yapar English|||does|this|difference||||makes Engels|taal|niet|maakt|deze|onderscheid|maar|Fins|taal|maakt اللغة الإنجليزية لا تميز هذا التمييز، لكن اللغة الفنلندية تفعل ذلك. The English language doesn't make this distinction, but the Finnish language does. Engelskan gör inte denna skillnad, men det gör finskan. De Engelse taal maakt dit onderscheid niet, maar de Finse taal doet dat wel. İngilizce bu ayrımı yapmaz, ama Fince yapar.

Eli ulos, ylös ja alas on dynaamisia ilmauksia, ja ulkona, ylhäällä alhaalla on staattisia. Yani|dışarı|yukarı|ve||dır||||||||statik ||||||dynamische|Ausdrücke|||oben|unten||statische so||||||dynamic|expressions||||down||static Dus|naar buiten|omhoog|en|omlaag|zijn|dynamische|uitdrukkingen|en|buiten||beneden|zijn|statische ||||||dynamiska|||||||statistiska إذن، الخارج، الأعلى والأسفل تعبيرات ديناميكية، والخارج، الأعلى والأسفل تعبيرات ثابتة. So "ulos, ylös, ja alas" are dynamic expressions, while "ulkona, ylhäällä, alhaalla" are static. Så ut, upp och ner är dynamiska uttryck, och utanför, upp och ner är statiska. Dus buiten, boven en beneden zijn dynamische uitdrukkingen, en buiten, boven en beneden zijn statische. Yani dışarı, yukarı ve aşağı dinamik ifadelerken, dışarıda, yukarıda ve aşağıda statik ifadelerdir.

Silittää, selittää Ütülemek|Açıklamak Bügeln, erklären| strijken|uitleggen Stryka| smooth explain|to explain التمسيد، وشرح Silittää, selittää Aai, uitleggen Okşamak, açıklamak

Silittää ja selittää on myös samannäköiset verbit, mutta silittää on englanniksi "to stroke" tai "to pet" ja selittää on "to explain". Silmek|ve|Açıklamak|dir|de|benzer görünümlü|fiiller|ama|Silmek|dir|İngilizce'de|için|okşamak||için||||||açıklamak to stroke||explain|||similar looking|verbs||||stroke explain||stroke||to|to pet|||||to explain To stroke|and|to explain|are|also|similar-looking|verbs|but|to stroke|is|in English|||or||||to explain|is|| |||||likadana|||||||klappa|||klappa|||||förklara إن "السكتة الدماغية" و"الشرح" هما أيضًا أفعال متشابهة، ولكن "السكتة الدماغية" تعني "السكتة الدماغية" أو "الحيوانات الأليفة" باللغة الإنجليزية والشرح هو "الشرح". "Silittää" and "selittää" are also verbs that look similar, but "silittää" in English is "to stroke" or "to pet," while "selittää" is "to explain." Att stryka och att förklara är också liknande verb, men att stryka är "att stryka" eller "att klappa" och att förklara är "att förklara". Aai en uitleggen zijn ook gelijksoortige werkwoorden, maar aai is in het Engels "to stroke" of "to pet" en uitleggen is "to explain". Okşamak ve açıklamak da benzer görünümlü fiillerdir, ancak okşamak İngilizce'de "to stroke" veya "to pet" ve açıklamak "to explain" olarak geçer.

Jälleen kerran aivan eri merkitykset, vaikka eroa on vain yhden vokaalin verran. Yine|kez|tamamen|farklı|anlamlar|rağmen|fark|var|sadece|bir|sesli harfin|kadar again|once again|just|different|meanings|although|diff||||vowel|one vowel's Weer|keer|helemaal|verschillend|betekenissen|hoewel|verschil|is|maar|één|klinker|hoeveelheid مرة أخرى معاني مختلفة تماما، رغم أن الفرق هو حرف علة واحد فقط. Once again, completely different meanings, even though there's only a difference of one vowel. Återigen, helt olika betydelser, även om det bara finns en vokalskillnad. Opnieuw heel verschillende betekenissen, hoewel het verschil slechts één klinker is. Yine tamamen farklı anlamlar, oysa fark sadece bir ünlü ile.

Silittää voi tarkoittaa myös tekstiilien silittämistä, jolloin englanniksi käytetään sanaa "to iron". to iron|can|means|also|textiles|ironing|when|in English|is used|word|| ||means||fabrics|ironing|when||used|||to iron strijken|kan|betekenen|ook|textiel|strijken|wanneer|in het Engels|wordt gebruikt|woord|om|strijkijzer ||||textilier|att stryka||||||järn يمكن أن يعني الكي أيضًا كي المنسوجات، وفي هذه الحالة يتم استخدام كلمة "to Iron" باللغة الإنجليزية. "Silittää" can also mean ironing textiles, in which case the English word "to iron" is used. Att stryka kan också betyda att stryka textilier, i vilket fall ordet "att stryka" används. Strijken kan ook betekenen het strijken van textiel, waarbij in het Engels het woord "to iron" wordt gebruikt. Ütülemek, tekstil ürünlerini ütülemek anlamına da gelebilir, bu durumda İngilizcede "to iron" kelimesi kullanılır.

Tässäpä taitaa jo riittää sanoja yhdelle kerralle. burada|sanırım|zaten|yeter|kelimeler|bir|seferde here we go|might be|already|be enough|words|one|one time hier|lijkt|al|genoeg|woorden|voor één|keer |||||en gång|en gång أعتقد أن هذه الكلمات كافية لمرة واحدة. I guess that's enough words for now. Jag tror att det är tillräckligt med ord för en gångs skull. Dit lijkt al genoeg woorden voor één keer. Sanırım bu seferlik yeterince kelime var.

Mutta seuraavalla videolla mää selitän lisää sanoja! Ama|bir sonraki|videoda|ben|açıklayacağım|daha fazla|kelime |next|||I explain|more| Maar|volgende|video|ik|zal uitleggen|meer|woorden ولكن في الفيديو التالي سأشرح المزيد من الكلمات! But in the next video, I'll explain more words! Men i nästa video kommer jag att förklara fler ord! Maar in de volgende video zal ik meer woorden uitleggen! Ama bir sonraki videoda daha fazla kelime açıklayacağım!

SENT_CWT:AFkKFwvL=4.77 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.85 SENT_CWT:AFkKFwvL=2.2 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.34 nl:AFkKFwvL tr:AFkKFwvL openai.2025-01-22 ai_request(all=58 err=0.00%) translation(all=48 err=0.00%) cwt(all=521 err=17.08%)