×

我們使用cookies幫助改善LingQ。通過流覽本網站,表示你同意我們的 cookie policy.


image

Crash Course: English Literature, Don't Reanimate Corpses! Frankenstein Part 1: Crash Course Literature 205 - YouTube (1)

Don't Reanimate Corpses! Frankenstein Part 1: Crash Course Literature 205 - YouTube (1)

Hi! I'm John Green, this is Crash Course Literature, and It's alive!

Mr. Green? Mr. Green? That's my favorite part of the movie…

No. No. No. No. Me From The Past don't you dare. That line is not in the book. And Frankenstein

is the doctor not the monster. Also, there is no Igor in the book or in the movie for

that matter. His name was Fritz. Let's move on!

[Theme Music]

So, way before you actually read Mary Shelley's Frankenstein, you probably heard about it...

I mean the novel is almost 200 years old now, but we can't seem to get away from its story and its ideas.

Its been adapted into plays, and books, and comics, and more than 100 movies — from your

classic Boris Karloff picture to “Blackenstein,” “Frankenstein Meets the Space Monster,”

“The Erotic Rites of Frankenstein”...

And of course 2013's “I, Frankenstein” which has a resounding 4% fresh on RottenTomatoes.com

By the way I wanted to blow Crash Course's entire budget on licensing “The Erotic Rites

of Frankenstein” but Stan said we couldn't!

Anyway, after all those experiences with he story, reading the novel is kind of surprising because

it opens not with the story of Victor Frankenstein, but with a series of letters from an Arctic explorer.

Also, the monster, who as previously noted is not named Frankenstein, he doesn't have

a name that's really important actually, but he's a pretty articulate guy. I mean

he reads “Plutarch's Lives” and “Paradise Lost.” He's better read than most of us.

So genre wise, Mary Shelley's “Frankenstein” is kind of a triple threat. I mean it's

often recognized as the first work of science fiction. It's one of the greatest horror

novels ever. And it's often called the greatest capital “R” Romantic novel.

I mean like Lord Byron romantic not Danielle Steele romantic. You know the idea that like

emotions like awe and terror and horror - the modern emotions - can be the center of an

aesthetic experience. Also, Percy Shelley romantic which reminds me to talk about Mary Shelley's biography.

Mary Shelley's father was an anarchist author, and her mother was Mary Walstonecraft, a famous

early feminist who died just 11 days after Mary was born.

Her mother's death was a huge influence on Mary Shelley and if you're into biographical

readings, then you can look at Frankenstein as a story of a monstrous and disastrous birth.

Anyway, when Mary was 14, Percy Shelley, one of the great lyric poets of the age, came

to visit her father after being thrown out of Oxford for writing a pamphlet on atheism.

Percy Shelley was already married, but two years later, when Mary was just 16, they eloped

to the continent along with Mary Shelley's stepsister Claire Clairmont… are these names made up?

By then Mary was already pregnant with their first child. So, it's 16 and Pregnant, the

British Romantic Literature edition.

So a couple of years later... oh it must be time for the Open Letter 'cause my desk just moved.

An open letter to Percy Shelley's heart. Metaphorically, you were complex.

I mean after you fell in love with 16 yr old Mary Shelley you repeatedly threatened to

commit suicide even though you were already married to a different person named Harriet.

After leaving Harriet for this teenager, Mary, Harriet would go on to commit suicide while

pregnant with Percy Shelley's child.

And another woman who was in love with you, Mary Shelley's half-sister Fanny also committed suicide.

But I want to talk about your literal heart Percy Shelley, because when you drowned in

a sailing accident, your friends burned your body and were stunned to see that your heart

did not burn. Somebody grabbed it from the fire, it traded hands a few times, it ended

up with Mary. And it was eventually buried with Mary and Percy's son 67 years after Percy died.

And some people think the reason the heart didn't burn is because Percy Shelley suffered

from calcification of the heart which turned his heart almost into a bone-like structure.

In short, you were literally, hard-hearted. Best wishes, John Green.

So a couple years later Mary Shelley, Percy Shelley, Claire Clairmont, Lord Byron (with

whom Claire was having an affair -- although who wasn't having an affair with Lord Byron),

and Byron's doctor were all hanging out in Geneva.

And despite all the lakes and chocolate, Geneva was pretty boring, and also the weather was

unrelentingly terrible so there was nothing to do all day except sit around reading creepy German ghost stories.

So naturally enough, a novel-writing contest ensued.

It was basically like the most productive NaNoWriMo of all time. The doctor wrote a

story that would later be a huge influence on Bram Stoker's “Dracula,” and Mary

Shelley wrote “Frankenstein.”

She was still a teenager. It's just not fair! Anyway, in the introduction to the 1831

edition of the novel, Mary Shelley explained, “How I, then a young girl, came to think

of, and to dilate upon, so very hideous an idea.” She wanted to write a story that

would “speak to the mysterious fears of our nature, and awaken thrilling horror.”

The idea that art could awaken that horror and awe and connect us to the broader natural

world was really key to the romantics.

But she couldn't figure out how to turn ideas into like a plot until she stayed up

late one night listening to Percy Shelley and Byron discuss new developments in electricity and the

possibility of the dead being brought back to life. That night she went to bed and had a terrible waking dream.

She wrote, “I saw the pale student of unhallowed arts kneeling beside the thing he had put

together. I saw the hideous phantasm of a man stretched out, and then, on the working

of some powerful engine, show signs of life, and stir with an uneasy, half vital motion.

Frightful must it be.”

Uggh. it's so creepy. Anyway, that's Mary Shelley's story of the creation of Frankenstein.

Let's talk about now what she created, the upshot of which is: Don't re-animate corpses.

Alright, Let's go to the Thought Bubble

So the novel opens with with the aforementioned boring letters that arctic explorer Walton

sends to his sister in England. Walton is sailing toward the North Pole when he sees

a man cruising by on a dog sled.

The man is Victor Frankenstein. Once upon a time, he was a nice Swiss boy with a couple

of younger brothers, a dead mother, a best friend, and a cute cousin. But then he went

to university and took organic chemistry and became obsessed with reanimating the dead

which is why you should never go to college. Just kidding, go to college.

So eventually Victor figures out how to make dead flesh live and he assembles this huge

creature out of dead bodies and farm animal parts , hooks up the juice, and animates it.

Only he's so horrified that he runs away and conveniently develops a bad case of brain fever.

Rejected by his creator, the monster wanders into the wilderness where he seeks shelter

and then eventually learns to read and write.

The monster returns to Victor and he's like “look I've done so much book learning”

but that doesn't convince Victor that the monster is not a monster. So the monster becomes

a real monster. He kills Victor's youngest brother and then when Victor rejects the monster's

request for a mate, the monster kills Victor's best friend and then his cousin -- to whom Victor

is getting married, because, you know, that's what they did back then.

The creature flees to the Arctic and then Victor pursues him which is how he ends up

on Walton's ship where he dies. The creature, who they've found, is so distraught that

he says he's going to die too. And then Walton has to turn the ship around and never

achieve his sublime goal, and everything's terrible. Because this is what happens when

you major in Organic Chemistry like my brother, Hank, instead of something healthy and good

like film or history or literature.

Thanks Thought Bubble. So Frankenstein is fundamentally a story about creation, about

new and terrifying ways to bring light and life into the world. And in that sense, it's

loosely tied to two other creation stories, which Mary Shelley acknowledged in the text.

The first, is right there in its subtitle, “The Modern Prometheus,” which is taken

of course from Greek mythology. Prometheus is a Titan, he's best known for giving fire

to Mankind - an idea that Zeus of course hated.

I don't know why Zeus thought we couldn't be trusted with fire… come on, Stan, please

stop having my head blow up.

Anyway, to punish Prometheus, Zeus has him chained to a rock and he has an eagle show

up every day to peck out Prometheus's liver, which then grows back every night, until Hercules

stages the ultimate prison break.

Read one way, this myth is a cautionary tale. If you overreach yourself, if you share secret

knowledge, you're going to get you liver pecked out everyday, but that's not how

the Romantics read it. To them Prometheus was a hero. They saw Prometheus as a figure

who never gives up even when faced with incredible suffering.

But “Frankenstein” has a more ambivalent relationship to the myth. I mean you can definitely

read the novel as a story about what happens when humans overstep. After all, that's

what Mary Shelley says when she tells the story of her dream, that Frankenstein's

creation would be horrifying because quote

“supremely frightful would be the effect of any human endeavour to mock the stupendous

mechanism of the Creator of the world.” My god, she could write a sentence.

And Victor Frankenstein is certainly punished for his actions, right, I mean he see's

the murder of his friends and family and then he dies a tragic icy death at the ripe old age of 25.

Which for the record high school students, is not old.

But you can also read “Frankenstein” another way. As a celebration of ambition and super-human

effort. I mean, why is that whole arctic explorer frame a thing?

Frankenstein only begins to tell Walton his story when Walton suggests that he is willing

to risk his own life and that of his crew for knowledge.

So it seems like Victor's trying to share his own experience as a cautionary tale.

But then, at the end, when crew demands that Walton turn back SO THAT EVERYONE DOESN'T

DIE, Victor is furious. “Oh! be men, or be more than men,” he says. “Return as

heroes who have fought and conquered, and who know not what it is to turn their backs on the foe.”

But Walton defers to the crew, writing his sister, “Thus are my hopes blasted by cowardice

and indecision; I come back ignorant and disappointed.”

So I don't think the novel is arguing that like the heroic human life is one that lives

in a quiet bubble of ignorance.

That kind of ambivalence — We shouldn't overreach! Wait, except at sometimes maybe

we should! — is typical of the novel and it's also typical of Mary Shelley herself. She

once wrote in her journal, “I am not a person of opinions because I feel the counterarguments too strongly.”

The other creation myth with which “Frankenstein” is intertwined is of course the biblical one

as recounted by John Milton in the very good, very long “Paradise Lost,” which we aren't

reading in Crash Course Literature because I didn't wanna.

One thing to pay attention to in books is what books the characters are reading and

it's no coincidence that the monster conveniently reads “Paradise Lost”.

Plus the novel's epigraph comes from Milton in a scene in which Adam says to God:

"Did I request thee, Maker, from my clay To mould me Man, did I solicit thee


Don't Reanimate Corpses! Frankenstein Part 1: Crash Course Literature 205 - YouTube (1) Não reanimem cadáveres! Frankenstein Parte 1: Curso Rápido de Literatura 205 - YouTube (1) Cesetleri Yeniden Canlandırmayın! Frankenstein Bölüm 1: Crash Course Edebiyat 205 - YouTube (1) 不要复活尸体! 《弗兰肯斯坦》第 1 部分:文学速成班 205 - YouTube (1)

Hi! I'm John Green, this is Crash Course Literature, and It's alive! مرحًبا، أنا جون غرين وهذه سلسلة Crash Course في الأدب. إنه على قيد الحياة! Hi! Ich bin John Green, dies ist Crash Course Literature, und Es lebt! Hei! Olen John Green, tämä on Crash Course Literature, ja se elää! Oi! Eu sou John Green, e este é Crash Course Literatura, e Está Vivo! Hej! Jag heter John Green detta är "Crash Course: Literature" och den lever! 嗨 我是約翰葛林 歡迎收看文學速成班它活過來了!

Mr. Green? Mr. Green? That's my favorite part of the movie… سيد غرين، هذا جزئي المفضل من الفيلم... Mr. Green? Mr. Green? Das ist meine Lieblingsszene in dem Film… Herra Green? Herra Green? Se on minun lempikohtaus elokuvassa... Sr. Green? Sr. Green? Essa é a minha parte favorita do filme... Mr. Green? Mr. Green? Det är min favoritscen i filmen... 葛林老師 葛林老師 那是我電影裡最喜歡的...

No. No. No. No. Me From The Past don't you dare. That line is not in the book. And Frankenstein Nein. Nein. Nein. Nein. Wage es nicht, Ich aus der Vergangenheit! Diese Zeile ist nicht im Buch. Und Frankenstein Ei. Ei. Ei. Ei. Minä menneisyydestä, älä yritäkään. Tuo repliikki ei ole kirjassa. Ja Frankenstein Não. Não. Não. Não. Não ouse Eu do Passado. Essa fala não está no livro. E Frankenstein Nej. Nej. Nej. Jag från det förflutna. Den repliken finns inte i romanen och Frankenstein

is the doctor not the monster. Also, there is no Igor in the book or in the movie for وليس هناك شخص ُيدعى إيغور في الكتاب أو في الفيلم حتى. ist der Doktor, nicht das Monster. Außerdem gibt es keinen Igor in dem Buch und auch nicht im Film on lääkäri eikä hirviö. Myöskin, kirjassa tai elokuvassa ei kaiken lisäksi ole Igoria. é o doutor, e não o monstro. Além disso, não existe Igor no livro ou no filme är vetenskapsmannen inte monstret. Dessutom finns ingen Igor i romanen eller i filmen

that matter. His name was Fritz. Let's move on! كان اسمه فريتز. لنكمل! übrigens. Sein Name war Fritz. Lasst uns weitermachen! Hänen nimensä oli Fritz. Siirrytään eteenpäin! por falar nisso. O nome dele é Fritz. Vamos em frente! Han hette Fritz. Nu går vi vidare! 助理名字叫佛萊茲 我們繼續看下去

[Theme Music] "موسيقى البداية" [主題曲]

So, way before you actually read Mary Shelley's Frankenstein, you probably heard about it... إذن، قبل أن تقرؤوا رواية "فرانكنشتاين" لماري شيلي فعلًا، فعلى الأغلب أنكم سمعتم بها، 於是在你讀瑪麗雪萊的科學怪人之前 你大概有聽過這名字

I mean the novel is almost 200 years old now, but we can't seem to get away from its story and its ideas. إن عمر الرواية مئتي سنة تقريًبا الآن، لكن لا يبدو أننا قادرين على الهرب من قصتها وأفكارها. Ich meine, der Roman ist nun fast 200 Jahre alt, aber es scheint, wir können seiner Geschichte und Siis, se romaani on melkein 200 vuotta vanha nyt, mutta emme näköjään pysty pääsemään pois sen tarinasta O livro tem quase 200 anos de idade, mas parece que não conseguimos ficar longe de sua história romanen är nästan 200 år gammal men vi kan inte släppa dess berättelse 我說這小說已經有兩百年的歷史但我們似乎無法脫逃這故事和點子

Its been adapted into plays, and books, and comics, and more than 100 movies — from your تم إصدار مسرحيات وكتب وقصص مصورة وأكثر من مئة فيلم منها Er wurde als Theaterstück adaptiert, als Bücher und Comics und über 100 Filme — vom Se on sovitettu näytelmiksi ja kirjoiksi ja sarjakuviksi ja yli 100 elokuvaksi Já foi adaptado para peças, livros, revistas em quadrinhos e mais de 100 filmes—desde o Den har adapterats till pjäser, böcker och serier, och mer än 100 filmer - från... 科學怪人已經被改編成舞台劇 小說 漫畫超過一百部的電影都由此改編

classic Boris Karloff picture to “Blackenstein,” “Frankenstein Meets the Space Monster,” من الفيلم الكلاسيكي بطولة بوريس كارلوف إلى "Blackenstein" و "Frankenstein Meets the Space Monster" klassischen Boris-Karloff-Film bis "Blackenstein" "Frankenstein Meets the Space Monster", - klassisesta Boris Karloffista "Blackensteiniin", "Frankenstein tapaa avaruushirviöön" o filme clássico com Boris Karloff até “Negroenstein,” “Frankenstein Encontra o Monstro Espacial,” klassiker med Boris Karloff till "Blackenstein","Frankenstein träffar rymdmonstret", 從經典的鮑里斯·卡洛夫版的科學怪人到黑科學怪人 科學怪人大戰太空怪物

“The Erotic Rites of Frankenstein”... و "The Erotic Rites of Frankenstein" "Eine Jungfrau in den Krallen von Frankenstein", ... ja "Frankensteinin eroottisiin riitteihin"... “Os Ritos Eróticos de Frankenstein”... "Frankensteins erotiska liv" 科學怪人的戀愛儀式

And of course 2013's “I, Frankenstein” which has a resounding 4% fresh on RottenTomatoes.com وبالطبع فيلم 2013 "I, Frankenstein" والذي حصل على تقييم أربعة بالمئة على موقع RottenTomatoes.com. Und natürlich "I, Frankenstein" aus dem Jahr 2013, der eine überwältigende 4%-fresh-Wertung auf RottenTomatoes.com hat. Ja tietenkin vuoden 2013 "Minä, Frankensteiniin", jolla on 4% tuoreus RottenTomatoes.comissa. E é claro "Frankenstein: Entre Anjos e Demônios" lançado em 2013 que conseguiu a incrível nota 4 de 100 no RottenTomatoes.com och naturligtvis "I, Frankenstein" från 2013 som har ett imponerande lågt betyg på RottenTomatoes.com 當然還有 2013 年的 科學怪人:屠魔大戰在爛番茄上只有 4% 的分數

By the way I wanted to blow Crash Course's entire budget on licensing “The Erotic Rites بالمناسبة، أردت إنفاق ميزانية Crash Course بأكملها على ترخيص "The Erotic Rites of Frankenstein" Übrigens wollte ich Crash Courses ganzes Budget mit einer Lizensierung von "Eine Jungfrau in den Krallen von Muuten, halusin käyttää Crash Coursin koko budjetin "Frankensteinin eroottiset riitit" lisensoimiseen A propósito eu queria gastar todo orçamento do Crash Course para comprar os direitos de exibição de “Os Ritos Eróticos Jag ville för övrigt bränna hela budgeten på att licensiera "Frankensteins erotiska liv" 順帶一提 我想要把速成班全部的預算拿來公播科學怪人的戀愛儀式

of Frankenstein” but Stan said we couldn't! لكن قال ستان إنه لا يمكننا فعل ذلك. Frankenstein" sprengen, aber Stan meinte, das können wir nicht machen! mutta Stan sanoi, ettemme voi tehdä niin! de Frankenstein”, mas o Stan disse que não podiamos! men Stan sa att vi inte kunde! 但史丹說不可以

Anyway, after all those experiences with he story, reading the novel is kind of surprising because على كل حال، بعد جميع هذه التجارب مع القصة، إن قراءة الرواية أمر مفاجئ بعض الشيء Wie auch immer, nach all diesen Erfahrungen mit der Geschichte ist das Lesen des Romans irgendwie überraschend, Joka tapauksessa, kaikkien noiden tarinakokemuksien jälkeen, romaanin lukeminen on jokseenkin yllättävää, De qualquer maneira, depois de todos esses experimentos com a história, ler o livro é meio que surpreendente Hur som helst, efter alla de erfarenheterna med berättelsen är det förvånande att romanen 總之 知道很多有關科學怪人的事後再讀原來的小說有點驚訝

it opens not with the story of Victor Frankenstein, but with a series of letters from an Arctic explorer. لأنها لا تبدأ بقصة فيكتور فرانكنشتاين، بل بسلسلة من الرسائل من مستكشف قطب شمالي. denn er beginnt nicht mit Viktor Frankensteins Geschichte, sondern mit einer Reihe von Briefen eines Polarforschers. koska se ei ala Victor Frankensteinin kertomuksella vaan kirjeillä, jotka on kirjoittanut Arktinen tutkimusmatkailija. porque ele não começa com a história de Victor Frankenstein, mas com uma série de cartas de um explorador do Árctico. inte börjar med berättelsen om Victor Frankenstein utan med ett antal brev från en polarutforskare 開頭不是維多·法蘭克斯坦的故事而是一連串來自北極探險家的信

Also, the monster, who as previously noted is not named Frankenstein, he doesn't have وأيًضا إن الوحش، الذي أشرت إلى أن اسمه ليس فرانكنشتاين مسبًقا، Zudem hat das Monster, das, wie vorhin bemerkt, nicht Frankenstein heisst, gar keinen Namen, Myöskin, se hirviö, josta aiemmin sanottiin, ei ole nimeltään Frankenstein, hänellä ei ole nimeä. Além disso, o monstro, que já esclarecemos não é chamado Frankenstein, ele não tem Monstret, för övrigt, som vi tidigare la märke till heter inte Frankenstein, han har inget 還有那個怪物 在前面講過不叫法蘭克斯坦

a name that's really important actually, but he's a pretty articulate guy. I mean ليس لديه اسم، وهذا شيء مهم جًدا في الحقيقة، إنه رجل يتكلم بوضوح جًدا. was tatsächlich ziemlich wichtig ist, aber er ist ein ziemlich gewandter Kerl. Ich meine, Se on oikeastaan erittäin tärkeää. Mutta hän on melko sujuva tyyppi. Siis hän nome, o que é realmente importante, é um cara bem articulado. Digo namn, något som är jätteviktigt, men han är en ganska vältalig kille 他沒有很值得記起來的名字 這其實很重要 但他能言善道

he reads “Plutarch's Lives” and “Paradise Lost.” He's better read than most of us. أعني إنه يقرأ "سير فلوطرخس" و"الفردوس المفقود"، إنه مّطلع أكثر من معظمنا. er liest Plutarchs "Parallelbiografien" und "Paradise Lost". Er ist belesener als die meisten von uns. lukee "Plutarchin elämää" ja "Kadotettua paratiisia". Hän on sivistyneempi kuin moni meistä. ele leu “Vidas Paralelas” de Plutarco e “Paraíso Perdido.” Ele já leu mais do que muitos de nós. jag menar han läser Plutarkos och "Det försvunna paradiset". Han är mer bildad än de flesta av oss. 他讀希臘羅馬名人傳和失樂園他比我們大多數的人讀的東西還要多

So genre wise, Mary Shelley's “Frankenstein” is kind of a triple threat. I mean it's إذن، من ناحية النوع الفني، إن "فرانكنشتاين" لماري شيلي ُيصنف تحت ثلاثة أنواع، Vom Genre her ist Mary Shelleys "Frankenstein" eine Art Dreifachbedrohung. Ich meine, es wird oft Joten genreltään Mary Shelleyn "Frankenstein" on tavallaan kolminkertainen uhkaus. Tarkoitan siis, Falando sobre gêneros literários, Frankenstein de Mary Shelley é tido como tendo três. Digo, é Så genremässigt är Mary Shelleys "Frankenstein" tre saker. Den är 在類型方面 瑪莉雪萊的科學怪人包含有三種類型

often recognized as the first work of science fiction. It's one of the greatest horror أعني، ُيعتبر عادة أنه أول عمل خيال علمي، وهو أحد أعظم روايات الرعب على الإطلاق، als das erste Science-Fiction-Werk bezeichnet. Es ist einer der besten Horror-Romane että se usein huomioidaan science fiction teoksena. Se on yksi mahtavimmista reconhecido como uma das primeiras histórias de ficção científica. É um dos maiores livros de terror ofta erkänd som den första science fiction-romanen, den är en av de bästa 常被認為是第一個科幻作品史上最偉大的恐怖小說之一

novels ever. And it's often called the greatest capital “R” Romantic novel. وُيدعى عادة أعظم رواية رومانسية. aller Zeiten.Und es wird oft der größte Romantische Roman genannt, mit einem großen R. kauhu romaaneista ikinä. Ja sitä usein pidetään parhaimpana romantiikan ajan romaanina. de todos os tempos e é muitas vezes chamado de o maior livro Romântico com o “R” maiúsculo. skräckromanerna någonsin och den kallas ofta romantikromanen med stort "R" 也常被稱為最偉大的浪漫主義小說

I mean like Lord Byron romantic not Danielle Steele romantic. You know the idea that like Damit meine ich Lord-Byron-romantisch, nicht Danielle- Steele-romantisch. Ich wisst schon, die Idee, dass Tarkoin siis, Lordi Byron romanttista, en Danielle Steele romanttista. Tiedäthän sen ajatuksen, Falo sobre romances estilo Lord Byron, e não romances estilo Danielle Steele. Sabe, a ideia de que Och då menar jag Lord Byron-romantiskt, inte Danielle Steele-romantiskt. Du vet idén att... 我意思是拜倫勳爵的那種浪漫不是丹妮爾·斯蒂爾那種浪漫

emotions like awe and terror and horror - the modern emotions - can be the center of an Emotionen wie Ehrfurcht und Schrecken und Furcht - die modernen Emotionen - das Zentrum einer ästhetischen että kunnioituksen ja kauhun tunteet - moderniset tunteet - voivat olla esteettisen kokemuksen emoções como temor, terror e horror - as emoções modernas - podem ser o centro de uma känslor som vördnad, terror och skräck - de moderna känslorna, kan vara centrum av en 是情緒上的浪漫 像是讚嘆 驚恐 恐懼等現代的情緒作為讀書過程中的主要經歷

aesthetic experience. Also, Percy Shelley romantic which reminds me to talk about Mary Shelley's biography. ومثل رومانسيات بيرسي شيلي أيًضا، وهذا يذكرني بأن أتكلم عن سيرة ماري شيلي الذاتية. Erfahrung sein können. Auch Percy-Shelley- romantisch, was mich daran erinnert, über Mary Shelleys Biografie zu sprechen. ydin. Myöskin, Percy Shelley romanttinen, joka muistuttaakin minua puhua Mary Shelleyn elämänkerrasta. experiencia estética. Também existe o romance estilo Percy Shelley, o que lembra de falar sobre a vida de Mary Shelley’. estetisk upplevelse. Dessutom, Percy Shelley-romantisk vilket påminner mig att prata om Mary Shelleys biografi 還有珀西雪萊的浪漫讓我想到要講瑪麗雪萊的生平

Mary Shelley's father was an anarchist author, and her mother was Mary Walstonecraft, a famous كان والد ماري شيلي كاتًبا لاسلطوًيا، وكانت أمها ماري وولستونكرافت، وهي مناصرة لحقوق المرأة مبكرة مشهورة Mary Shelleys Vater war ein anarchistischer Autor, und ihre Mutter war Mary Wollstonecraft, eine berühmte Mary Shelleyn isä oli anarkistinen kirjailija ja hänen äitinsä oli Mary Walstonecraft, kuuluisa O pai de Mary Shelley era um autor anarquista, e sua mãe, Mary Walstonecraft, que foi uma Mary Shelleys pappa var en anarkistisk författare och hennes mamma var Mary Wollstonecraft, en berömd 瑪麗雪萊的父親是個擁護無政府主義的作家他母親是瑪麗·沃斯通克拉夫特

early feminist who died just 11 days after Mary was born. وتوفيت بعد 11 يوًما فقط من مولد ماري. frühe Feministin, die nur 11 Tage nach Marys Geburt starb. varhainen feministi, joka kuoli jo 11 päivän kuluttua Maryn syntymästä. das primeiras feministas, morreu 11 dias após o nascimento de Mary. tidig feminist som dog bara 11 dagar efter att Mary föddes. 早期的女權主義者 在瑪麗出生的十一天後離世

Her mother's death was a huge influence on Mary Shelley and if you're into biographical كان لموت أم ماري شيلي تأثير كبير عليها، وإن كنتم تحبون قراءة السير الذاتية، Der Tod ihrer Mutter nahm einen großen Einfluss auf Mary Shelley und wenn ihr biografische Deutungen mögt, Hänen äitinsä kuolema oli suuri vaikuttaja Mary Shelleyn, ja jos olet kiinnostunut A morte de sua mão foi uma gigantesca influência para Mary Shelley e se você gosta procurar pararelos entre os enredos dos livros Hennes mors död hade enormt inflytande på Mary Shelley och om du gillar biografiska 他母親的死去對瑪麗有很大的影響如果你對傳記很有興趣

readings, then you can look at Frankenstein as a story of a monstrous and disastrous birth. فيمكنكم النظر إلى "فرانكنشتاين" كقصة لولادة وحشية وكارثية. dann könnt ihr "Frankenstein" als die Geschichte einer monströsen und verheerenden Geburt lesen. elämäkerrallisista lukemisista, sitten voit tarkastella Frankensteinia hirviömäisen ja tuhoisan synnyn tarinana. com a vida de seus autores, você poder ver Frankenstein como a história de um monstruoso e desastroso nascimento. läsningar så kan du se "Frankenstein" som en berättelse om en monstruös och katastrofal förlossning. 你可將科學怪人看成是個有關可怕且災難性的誕生故事

Anyway, when Mary was 14, Percy Shelley, one of the great lyric poets of the age, came حين كان عمر ماري 14 سنة، قام بيرسي شيلي، أحد أعظم الشعراء الغنائيين لذلك العصر، Jedenfalls als Mary 14 war, kam Percy Shelley, einer der größten lyrischen Dichter dieser Zeit, Kuitenkin, kun Mary oli 14, Percy Shelley, yksi sen ajan mahtavista lyyrikoista, tuli De qualquer modo, quando Mary tinha 14 anos, Percy Shelley, um dos grandes poetas líricos da época, veio I alla fall, när Mary var 14 kom Percy Shelley, en av epokens stora poeter 總之 瑪麗14歲的時候 珀西雪萊 當時有名的詩人之一

to visit her father after being thrown out of Oxford for writing a pamphlet on atheism. بزيارة أبيها بعد أن ُطرد من أوكسفورد لأنه كتب كتيًبا عن الإلحاد. ihren Vater besuchen, nachdem er aus Oxford hinaus gewurfen wurde, da er eine Abhandlung zum Thema Atheismus verfasst hatte. tapaamaan hänen isäänsä jouduttuaan heitetyksi ulos Oxfordista ateistisen esittelylehtisen kirjoittamisen takia. visitar o pai de Mary depois de ter sido expulso de Oxford por ter escrito um panfleto sobre ateísmo. för att besöka hennes far efter att ha blivit utsparkad från Oxford för att ha skrivit en broschyr om ateism. 寫下有關無神論的小冊子後被牛津退學 去造訪他父親

Percy Shelley was already married, but two years later, when Mary was just 16, they eloped كان بيرسي شيلي متزوًجا حينها، لكن بعد سنتين، حين كان عمر ماري 16 سنة فقط، Percy Shelley war schon verheiratet, aber 2 Jahre später, als Mary gerade einmal 16 war, brannten sie gemeinsam durch Percy Shelley oli jo naimisissa, mutta kaksi vuotta myöhemmin, kun Mary oli vain 16, he karkasivat Percy Shelley já era casado, mas dois anos depois, quando Mary tinha apenas 16, eles fugiram Percy Shelley var redan gift men två år senare när Mary var 16 rymde de tillsammans 珀西雪萊那時已婚 但兩年後 瑪麗 16 歲時 他們私奔了

to the continent along with Mary Shelley's stepsister Claire Clairmont… are these names made up? هربا إلى أوروبا القارية مع أخت ماري غير الشقيقة كلاير كلايرمونت. أهذه الأسماء ُمختلقة؟ auf das Festland, gemeinsam mit Mary Shelleys Stiefschwester Claire Clairmont… Sind diese Namen mantereelle Mary Shelleyn siskopuolen Claire Clairmontin kanssa... onko nämä para o continente junto com a meia-irmã de Mary Shelley, Claire Clairmont… esses nomes são till kontinenten tillsammans med hennes halvsyster Claire Clairmont... är dessa namn 跟瑪麗的繼姊 克萊爾·克萊爾蒙特 一同到歐洲這些名字是不是掰出來的啊

By then Mary was already pregnant with their first child. So, it's 16 and Pregnant, the Zu dem Zeitpunkt war Mary bereits mit ihrem ersten Kind schwanger. Es ist also "Teeniemütter" in der Silloin Mary oli odotti jo heidän ensimmäistä lastaan. Joten, 16 ja Raskaana, Nesse momento Mary já estava grávida de seu primeiro filho. Então, é Grávida aos 16, Då var Mary redan gravid med deras första barn. Så det är "Unga mödrar" 在那時 瑪麗已經懷有第一胎於是僅16歲就懷孕了 感覺是英國浪漫文學題材

British Romantic Literature edition. britische Romantik-Literatur-Version. brittiläisen romantiikan kirjallinen versio. versão Literatura Britânica Romântica. brittiska romantiska poeter-versionen.

So a couple of years later... oh it must be time for the Open Letter 'cause my desk just moved. Ein paar Jahre später…. Oh, es muss Zeit für den offenen Brief sein, denn mein Schreibtisch Joten, muutama vuosi sen jälkeen... oh, on varmaankin "Open Letterin" aika, koska pöytäni Alguns anos depois…. opa, dever ser a hora para a Carta Aberta, pois a minha mesa acabou de Några år senare... oj dags för det öppna brevet för mitt skrivbord

An open letter to Percy Shelley's heart. Metaphorically, you were complex. رسالة مفتوحة إلى قلب بيرسي شيلي. مجازًيا، أنت كنت معقًدا. Ein offener Brief an Percy Shelleys Herz. Im metaphorischen Sinn warst du komplex. Avoin kirje Percy Shelleyn sydämelle. Vertauskuvallisesti, olit monimutkainen. Uma carta aberta para o coração de Percy Shelley. Metaforicamente, você foi complexo. Ett öppet brev till Percy Shelleys hjärta. Metaforiskt var du komplicerad.

I mean after you fell in love with 16 yr old Mary Shelley you repeatedly threatened to أعني بعدما وقعت في حب ماري شيلي التي كان عمرها 16 سنة، هددت بالانتحار مراًرا وتكراًرا، Ich meine, nachdem du dich in die 16-jährige Mary Shelley verliebt hattest, drohtest du immer wieder Siis, rakastuttuasi 16-vuotiaaseen Mary Shelleyn uhkailit useaan kertaan tekeväsi Digo, depois que você se apaixonou pela Mary Shelley de apenas 16 anos, você ameaçou se suicidar repetidas vezes Jag menar efter du blev kär i en sextonårig Mary Shelley hottade du flera gånger att

commit suicide even though you were already married to a different person named Harriet. مع أنك كنَت متزوًجا بامرأة أخرى ُتدعى هارييت. mit Selbstmord, obwohl du bereits mit einer anderen Frau namens Harriet verheiratet warst. itsemurhan, vaikka olit jo naimisissa erään toisen henkilön, nimeltään Harriet, kanssa. mesmo já estando casada com uma mulher chamada Harriet. ta ditt eget liv trots att du redan var gift med en annan kvinna vid namn Harriet. 即使你那時已經娶了另外一個人 名為哈莉葉

After leaving Harriet for this teenager, Mary, Harriet would go on to commit suicide while Nachdem du Harriet für diesen Teenager, Mary, verlassen hattest, sollte Harriet schließlich Selbstmord begehen, während sie Jätettyään Harrietin tämän teini-ikäisen, Maryn, vuoksi Harriet teki itsemurhan, olessaan Depois de abandonar Harriet por uma adolescente, Mary, Harriet iria se suicidar Efter du lämnat Harriet för denna tonåring begick Harriet självmord 在為了這個叫瑪麗的青少女離開哈莉葉之後哈莉葉便自盡 同時懷有珀西雪萊的孩子

pregnant with Percy Shelley's child. mit Percy Shelleys Kind schwanger war. raskaana Percy Shelleylle. grávida do seu filho. samtidigt som hon var gravid med Percy Shelleys barn.

And another woman who was in love with you, Mary Shelley's half-sister Fanny also committed suicide. Und eine weitere Frau, die in dich verliebt war, Mary Shelleys Halbschwester Fanny, beging ebenfalls Ja eräs toinen nainen, joka oli rakastunut sinuun, Mary Shelleyn siskopuoli, Fanny, myöskin teki E outra mulher que tembém estava apaixonada por você, a meia-irmã de Mary Shelley, Fanny, também cometeu Och en annan kvinna som var kär i dig, Mary Shelleys halvsyster Fanny begick också

But I want to talk about your literal heart Percy Shelley, because when you drowned in Aber ich will über dein tatsächliches Herz sprechen, Percy Shelley, denn nachdem du bei einem Segelunfall Mutta haluan puhua sinun kirjaimellisesta sydämestä, Percy Shelley, koska kun hukuit Mas, eu quero falar literalmente sobre o seu coração Percy Shelley, porque quando você morreu afogado Men jag vill tala om ditt bokstavliga hjärta, när du drunknade i

a sailing accident, your friends burned your body and were stunned to see that your heart ertrunken warst, verbrannten deine Freunde deinen Körper und waren erstaunt zu sehen, dass dein Herz purjehdusonnettomuudessa, ystäväsi polttivat ruumiisi ja olivat hölmistyneitä huomattessaan, että sydämesi em um acidente de barco, seus amigos cremaram o seu corpo e ficaram chocados ao ver que seu coração en segelolycka brände dina vänner din kropp och upptäckte förvånat att ditt hjärta 你的朋友們火化你的遺體 很驚訝的發現你的心臟沒有被火化

did not burn. Somebody grabbed it from the fire, it traded hands a few times, it ended انتزعه أحدهم من النار، وتنّقل بين الأيادي لبضعة مرات، وانتهى به المطاف بحوزة ماري، nicht brannte. Jemand nahm es aus dem Feuer, es wechselte mehrmals den Besitzer, und endete ei palanut. Joku otti sen nuotiosta, se annettiin ihmiseltä toiselle, kunnes se päätyi não queimou. Alguem o pegou do fogo, passou por algumas pessoas, e acabou finalmente em posse de inte brann. Någon tog det från elden, det bytte ägare några gånger innan det 有人從火堆中拿起你的心臟 轉手數次最後到瑪麗的手上

up with Mary. And it was eventually buried with Mary and Percy's son 67 years after Percy died. وُدفن في النهاية مع ابن ماري وبيرسي بعد 67 سنة من موت بيرسي. dann bei Mary. Und schlussendlich wurde es mit Marys und Percys Sohn begraben, 67 Jahre nachdem Marylle. Lopulta se haudattiin Maryn ja Percyn pojan kanssa 67 vuotta Mary. E foi eventualmete enterrado com o filho que você teve com a ela 67 anos hamnade hos Mary. Slutligen begravdes det med Marys och Percys son 67 år efter 最終在珀西逝世67年後才與瑪麗和珀西的兒子葬在一起

And some people think the reason the heart didn't burn is because Percy Shelley suffered ويعتقد بعض الناس أن سبب عدم احتراق القلب هو لأن بيرسي شيلي كان يعاني من تكّلس قلبي، Manche Leute glauben, der Grund warum das Herz nicht brannte, ist, dass Percy Shelley an einer Ja jotkut ihmiset ajattelevat, että syy siihen, miksi sydän ei palanut on, koska Percy Shelley kärsi E algumas pessoas acham que o motivo pelo qual o seu coração não queimou foi porque você sofria Vissa tror att anledningen att hjärtat inte brann är att Percy Shelley 有些人認為他的心臟之所以沒有被燒掉是因為珀西雪萊有心臟鈣化的問題

from calcification of the heart which turned his heart almost into a bone-like structure. وهذا حّول قلبه إلى هيكل شبه عظمي تقريًبا. Herzverkalkung litt, die das Herz in ein nahezu knochengleiches Gebilde verwandelte. sydämen kalkeuttumisesta, joka muutti hänen sydämensä melkein luunkaltaiseksi rakenteeksi. de calcificação do coração que teria o transformado em uma estrutura quase óssea. led av ett förkalkat hjärta vilket skapade en benlik struktur. 使他的心臟變成類似骨頭般的結構

In short, you were literally, hard-hearted. Best wishes, John Green. باختصار، كنَت قاسي القلب حرفًيا. مع أطيب تمنياتي، جون غرين. Kurz gesagt, du warst wortwörtlich hartherzig. Mit freundlichen Grüßen, John Green. Lyhyesti siis, olit kirjaimellisesti, kovasydäminen. Kaikkea parasta, John Green. Resumindo, você tinha ,literalmente, um coração de pedra. Felicitações, John Green. Du hade bokstavligen ett hjärta av sten. Vänliga hälsningar. John Green. 長話短說 你真的鐵石心腸祝你好運 約翰葛林署名

So a couple years later Mary Shelley, Percy Shelley, Claire Clairmont, Lord Byron (with Ein paar Jahre später hingen Mary Shelley, Percy Shelley, Claire Clairmont, Lord Byron (mit Joten, paria vuotta myöhemmin Mary Shelley, Percy Shelley, Claire Clairmont, Lordi Byron (jonka kanssa Então, alguns anos depois Mary Shelley, Percy Shelley, Claire Clairmont, Lord Byron (que Några år senare samlades Mary Shelley, Percy Shelley, Claire Clairmont, Lord Byron, 於是幾年後 瑪麗雪萊 珀西雪萊克萊爾克爾萊蒙特 拜倫勳爵

whom Claire was having an affair -- although who wasn't having an affair with Lord Byron), dem Claire eine Affäre hatte, obwohl, wer hatte keine Affäre mit Lord Byron) Clairilla oli salasuhde), joka ei kuitenkaan ollut salasuhteessa Lordi Byronin kanssa, estava tendo um caso com Claire) se bem que muitas pessoas estavam tendo um caso com Lord Byron, som Claire hade en relation med 克萊爾跟拜倫勳爵有婚外情不過誰沒跟拜倫勳爵有婚外情過呢

and Byron's doctor were all hanging out in Geneva. وطبيب بايرون يتسكعون في جينيفا. und Byrons Arzt alle zusammen in Genf ab. ja Byronin lääkäri olivat kaikki Genevessä. e o mêdico de Byron estavam de boa em lá em Geneva. och Byrons läkare i Genève. 還有拜倫的醫生都一起待在日內瓦

And despite all the lakes and chocolate, Geneva was pretty boring, and also the weather was Und trotz der ganzen Seen und der ganzen Schokolade war Genf ziemlich langweilig und das Wetter war auch Ja kaikesta järvistä ja suklaasta huolimatta, Geneve oli melko tylsä, ja myöskin sää oli Mas, apesar de todos os lagos e chocolates, Geneva era bem chata, além disso o tempo Trots alla sjöar och choklad var Genève ganska trist, dessutom var vädret 除了湖畔和巧克力之外 日內瓦其實滿無趣的 加上天氣也無比糟糕

unrelentingly terrible so there was nothing to do all day except sit around reading creepy German ghost stories. باستثناء الجلوس وقراءة قصص أشباح ألمانية مخيفة. unerbittlich schlecht, so dass es den ganzen Tag nichts zu tun gab als gruselige deutsche Geistergeschichten zu lesen. armottoman surkea, joten koko päivänä ei ollut mitään muuta tekemistä kuin istuskella lukemassa karmivia saksalaisia kummitustarinoita. estava simplesmente terrível, então não havia nada para fazer além de ler contos de fantasmas alemãs assutadoras. bedrövligt så det fanns inget att göra annat än att läsa tyska spökhistorier. 於是整天無所事事 只能坐著讀詭異的德國鬼故事

So naturally enough, a novel-writing contest ensued. ولذا من الطبيعي أنه نجمت مسابقة لكتابة الروايات بينهم. Begreiflicherweise entwickelte sich daraus ein Schreibwettbewerb. Joten, luonnollisesti, romaanin kirjoittamiskilpailu oli seurauksena. Então, naturalmente, um concurso de escrita de livros começou. Naturligtvis ledde detta till en skrivtävling. 很自然的 小說比賽開始了

It was basically like the most productive NaNoWriMo of all time. The doctor wrote a كان الأمر أشبه بأغزر مخّيم NaNoWriMo لكتابة الروايات إنتاًجا في التاريخ. Es war sozusagen der produktivste NaNoWriMo aller Zeiten. Der Arzt schrieb eine Se käytännöllisesti katsoen kaikista tuottoisin NaNoWriMo ikinä. Lääkäri kirjoitti Foi basicamente o NaNoWriMo mais produtivo de todos os tempos. O mêdico escreveu uma Det var som den mest produktiva "NaNoWriMo" genom alla tider, läkaren 根本是史上全國小說寫作月最有生產力的一次

story that would later be a huge influence on Bram Stoker's “Dracula,” and Mary كتب الطبيب قصة أصبحت لاحًقا تأثيًرا كبيًرا على رواية "دراكولا" لبرام ستوكر، Geschichte, die später einen großen Einfluss auf Bram Stokers "Dracula" haben sollte und Mary tarinan, joka oli myöhemmin suuri vaikuttaja Bram Stokerin "Draculaan", ja Mary uma história que mais tarde seria uma grande influência para “Dracula” de Bram Stoker, e Mary skrev en berättelse som skulle komma att influera Bram Stokers "Dracula" och Mary 醫生寫的故事後來深深影響布拉姆斯托克寫德古拉

Shelley wrote “Frankenstein.” وكتبت ماري شيلي "فرانكنشتاين". Shelley schrieb "Frankenstein". Shelley kirjoitti "Frankensteinin". Shelley escreveu “Frankenstein.” Shelley skrev "Frankenstein" 瑪麗雪萊寫了科學怪人

She was still a teenager. It's just not fair! Anyway, in the introduction to the 1831 Sie war immer noch ein Teenager. Das ist einfach nicht fair! Wie auch immer, in der Einleitung der Romanausgabe Hän oli yhä teini. Tämä ei vain ole reilua. Kuitenkin, 1831 vuoden romaanin painoksen johdannossa Ela ainda era uma adolescente. Isso não é justo! De qualquer maneira, na introdução para a edição de 1831 Hon var fortfarande en tonåring. Det är inte rättvist! I ett förord till utgåvan från 1831 他當時還是個青少女呢 真的很不公平總之 1831年版本的小說導論

edition of the novel, Mary Shelley explained, “How I, then a young girl, came to think von 1831 erklärte Mary Shelley: "Wie ich, damals ein junges Mädchen, dazu kam, mir so Mary Shelleyn selitti, "Kuinka minä, silloin nuorena tyttönä, aloin ajatella ja laajentaa do livro, Mary Shelley explicou “Como eu, na época uma tão jovem moça, fui capaz de pensar förklarade hon "hur jag, då en ung flicka, kom att tänka på..."

of, and to dilate upon, so very hideous an idea.” She wanted to write a story that eine hässliche Idee auszudenken und diese auszubauen". Sie wollte eine Geschichte schreiben, die niin kovin hirvittävää ideaa". Hän halusi kirjoittaa tarinan, joka e, em seguida, discorrer sobre tão medonha ideia.” Ela queria escrever uma história que "utveckla en sådan vedervärdig idé". Hon ville skriva en berättelse som skulle

would “speak to the mysterious fears of our nature, and awaken thrilling horror.” "die geheimnisvollen Ängste unserer Natur ansprechen und aufregendes Entsetzen heraufbeschwören würde". "puhuisi luontomme mysteerisille peloille ja herättäisi henkeäsalpaavaa kauhua". “falasse aos misteriosos medos de nossa natureza e despertasse um terrível horror.” "tala till de mysteriösa rädslorna hos vår natur, samt väcka till liv skräck"

The idea that art could awaken that horror and awe and connect us to the broader natural Die Idee, dass Kunst diesen Schrecken und diese Ehrfurcht hervorrufen und uns mit der breiteren Natur verbinden Ajatus, että taide herättäisi kauhua ja ihmettelyä ja yhdistäisi meidät laajempaan luonnolliseen A ideia que a arte podia acordar esse horror e temor e nos conectar ao mundo Tanken att konst kunde väcka skräck och förundran samt binda oss samman med den naturliga 藝術能夠喚醒恐懼和驚嘆並能連結廣泛自然的世界這概念是浪漫主義的關鍵

world was really key to the romantics. كانت أساسية للرومانسيين. könnte, war den Romantikern wirklich wichtig. maailmaan oli todella tärkeää romantikoille. natural maior era a chave para os românticos. världen var viktigt för romantikerna.

But she couldn't figure out how to turn ideas into like a plot until she stayed up لكنها لم تستطع أن تكتشف كيفية تحويل تلك الأفكار إلى حبكة إلى أن سهرت في إحدى الليالي Aber sie wusste einfach nicht, wie sie Ideen in einen Plot verwandeln könnte, bis sie eines Nachts Mutta hän ei osannut ratkaista sitä, miten muuttaa ideat juoneksi ennen kuin kerran myöhään illalla Mas, ela não sabia como tornar ideias em um enredo até o dia em que ela ficou Men hon kunde inte komma på hur hon skulle förvandla tankarna till en intrig förrän hon en natt

late one night listening to Percy Shelley and Byron discuss new developments in electricity and the تستمع إلى بيرسي شيلي وبايرون يناقشان تطورات جديدة في الكهرباء spät aufblieb und Percy Shelley und Byron zuhörte, wie sie neue Entwicklungen in der Elektrizität diskutierten, hän pysyi valveilla kuunnellessaan Percy Shelleytä ja Byronia keskustelemassa uusista sähkön kehityksistä acordada até tarde ouvindo Percy Shelley e Byron discutindo desenvolvimentos em eletricicade hörde Percy Shelley och Byron samtala om elektricitet

possibility of the dead being brought back to life. That night she went to bed and had a terrible waking dream. وإمكانية إعادة إحياء الموتى. ذهبت إلى سريرها في تلك الليلة وراودها حلم يقظة فظيع. und die Möglichkeit, die Toten wieder zum Leben zu erwecken. In dieser Nacht ging sie zu Bett und hatte einen schrecklichen Wachtraum. ja kuolleiden herättämisen mahdollisuudesta. Sinä iltana hän meni sänkyyn ja näki kamalan herätysunen. e a possibilidade de trazer os mortos de voltar a vida. Naquela noite ela foi dormir e teve um horrível pesadelo. och förmågan av att väcka döda till liv. Den natten gick hon och lade sig sen hade hon en fruktansvärd vakendröm.

She wrote, “I saw the pale student of unhallowed arts kneeling beside the thing he had put كتبت: "رأيت الطالب الشاحب للفنون الدنسة يركع بجانب الشيء الذي جّمعه. Sie schrieb "Ich sah den blassen Studenten unheiliger Künste, kniend neben dem Ding, dass er Hän kirjoitti, "Näin kalpean epäpyhien tieteiden opiskelijan polvistuneena kokoon kasaamansa olennon vieressä. Ela escreveu: “Eu vi o pálido aluno das profanas artes ajoelhado ao lado da coisa que ele havia Hon skrev "Jag såg en blek student inom gudlösa vetenskaper på knä bredvid tinget

together. I saw the hideous phantasm of a man stretched out, and then, on the working zusammengesetzt hatte. Ich sah das abscheuliche Hirngespinst eines ausgestreckten Mannes, und dann, nach der Arbeit Näin hirvittävän aavemaisen muodon miehestä, joka oli venytetty, ja sitten jonkin voimakkaan moottorin construído. Eu vi o fantasma medonho de um homen esticado e então, sob a ação han hade skapat. Jag såg en ohygglig fantom av en man utsträckt, som sedan 我看到一個可怕的景象 一個男人探身而起接著像是被有力的引擎驅動般

of some powerful engine, show signs of life, and stir with an uneasy, half vital motion. "ويتقلب بحركة مضطربة نصف حيوية. eines kraftvollen Triebwerks, ihn Zeichen von Leben zeigen, und sich mit einer unsicheren, halb lebhaften Bewegung regen. voimasta se näytti elämän merkkejä, ja hievahti ahdistuneesti, puoleksi elollisesti. de algum poderoso mecanismo, mostrar sinais de vida e se contorcer com um desajeitado movimento meio-vivo. genom någon kraftfull motor visade tecken på liv och rörde sig med oävna, halvt levande rörelser. 有了生命的跡象 僵硬 半生半死的動著

Frightful must it be.” "كم كان ذلك مرعًبا." Schrecklich muss es sein." Sen täytyy olla hirvittävää". Horrível, deve ter sido.” Skräckfyllt." 如此的令人畏懼

Uggh. it's so creepy. Anyway, that's Mary Shelley's story of the creation of Frankenstein. هذا مخيف جًدا. عل كل حال، هذه قصة ماري شيلي عن خلق "فرانكنشتاين". Uggh. Das ist so gruselig. Jedenfalls ist das Mary Shelleys Geschichte der Erschaffung von Frankenstein. Uggh. Niin karmivaa. Tuo siis oli Mary Shelleyn Frankensteinin luomistarina. Uggh. É tão horripilante. De qualquer modo, essa é a história da Mary Shelley sobre a criação de Frankenstein. Så obehagligt! Det är i alla fall Mary Shelleys berättelse av hur "Frankenstein" skapades. 好詭異喔 總之 這就是瑪麗雪萊寫下科學怪人的由來

Let's talk about now what she created, the upshot of which is: Don't re-animate corpses. لنتكلم الآن عما خلقته هي، وجوهره هو: لا تعيدوا إحياء الجثث. Lasst uns nun darüber reden, was sie erschaffen hat. Die Kurzfassung: Reanimiere keine Leichen. Puhutaan nyt siitä, mitä hän loi, jonka johtopäätös on: Älä herätä ruumiita eloon. Vamos falar agora sobre o que ela criou, cuja conclusão é: Não reanime cadáveres. Låt oss tala om vad hon skapade, något som slutar med lärdomen: Väck inte de döda till liv! 我們來談他創造了什麼 這故事的結論就是 不要讓人死而復生

Alright, Let's go to the Thought Bubble لنذهب إلى فقاعة التفكير. In Ordnung, lasst uns zur Gedankenblase gehen. Okei, mennään Thought Bubbleen. Certo, Vamos para o Thought Bubble Ok, vi går till "the Thought Bubble" 好的 我們來看思想泡泡

So the novel opens with with the aforementioned boring letters that arctic explorer Walton Der Roman beginnt mit den vorhin erwähnten langweiligen Briefen, die der Polarforscher Walton Romaani alkaa aiemmin mainituilla tylsillä kirjeillä, jotka arktinen tutkimusmatkailija Walton O livro começa com as já mencionadas cartas chatas que o explorador do ártico, Walton, Romanen börjar med de redan nämnda tråkiga breven från utforskaren Robert Walton

sends to his sister in England. Walton is sailing toward the North Pole when he sees seiner Schwester in England schickt. Walton segelt in Richtung Nordpol, als er einen Mann lähettää siskolleen Englantiin. Walton on purjehtimassa kohti Pohjoisnapaa, kun hän näkee envia para sua irmã na Inglaterra. Walton está navegando em direção ao Polo Norte quando ele vê han skickar de till sin syster i England. Walton seglar mot Nordpolen när han ser

a man cruising by on a dog sled. auf einem Hundeschlitten vorbeifahren sieht. miehen matkaavan ohi koiravaljakolla. um homem andando em um trenó puxado por cães. en man som åker hundsläde.

The man is Victor Frankenstein. Once upon a time, he was a nice Swiss boy with a couple في قديم الزمان، كان ولًدا سويسرًيا لطيًفا ولديه أخوين أصغر منه Der Mann ist Viktor Frankenstein. Früher einmal war er ein netter Junge aus der Schweiz mit ein paar Mies on Victor Frankenstein. Aikoinaan hän oli kiltti sveitsiläinen poika, jolla oli pari O homem é Victor Frankenstein. Outrora, um bom garoto suiço com Den mannen är Victor Frankenstein. En gång i tiden var han en trevlig schweizisk pojke med

of younger brothers, a dead mother, a best friend, and a cute cousin. But then he went jüngeren Brüdern, einer toten Mutter, einem besten Freund und einer süßen Cousine. Aber dann ging er nuorempaa veljeä, kuollut äiti, paras ystävä, ja söpö serkku. Mutta sitten hän meni alguns irmãos mais novos, uma mão morta, um melhor amigo e uma prima bonitinha, mas depois ele foi två yngre bröder, en död mor, en bästis och en söt kusin. Men sedan åkte han

to university and took organic chemistry and became obsessed with reanimating the dead zur Uni und belegte organische Chemie und wurde besessen davon, die Toten wieder zu erwecken, yliopistoon ja aloitti orgaanisen kemian ja tuli pakkomielteiseksi kuolleiden herättämisestä, para faculdade, fez um curso de Química Orgânica e ficou obcecado com a ideia de reanimar os mortos till universitetet, läste organisk kemi och blev besatt av att väcka liv i de döda

which is why you should never go to college. Just kidding, go to college. was der Grund ist, warum ihr nie zur Uni gehen solltet. War nur ein Witz, besucht eine Universität. jonka takia ei kannata ikinä mennä yliopistoon. Kunhan vitsailen, menkää yliopistoon. e é por isso que vocês jamais devem ir para a faculdade. Estou brincando, vão pra faculdade. därför ska ni inte plugga på högskola! Jag skojar bara, plugga på högskolan!

So eventually Victor figures out how to make dead flesh live and he assembles this huge Schließlich findet Viktor heraus, wie er totes Fleisch lebendig machen kann und er setzt diese riesige Joten ajan myötä Victor keksii, miten saada kuollut liha eläväksi ja hän kokoaa tällaisen valtavan Eventualmente, Victor descobre como trazer vida à carne morta e ele constrói uma gigantesca Victor lär sig hur man får dött kött att leva och sammanställer en enorm

creature out of dead bodies and farm animal parts , hooks up the juice, and animates it. ويقوم بتوصيل الكهرباء ويعيد إحياءه. Kreatur aus toten Körpern und Tierteilen zusammen, schließt den Saft an und belebt sie. olennon kuolleista ruumiista ja maatilan eläinten osista, kytkee laitteen päälle ja elävöittää sen. criatura usando corpos e partes de animais de fazenda, enfia eletricidade e o reanima. varelse av likdelar från både människor och djur från bondgårdar. Sätter igång elen och får liv i varelsen. 連接電力 使其復活

Only he's so horrified that he runs away and conveniently develops a bad case of brain fever. لكنه مرعوب جًدا لدرجة أنه يهرب وتصيبه حالة حمى دماغية عويصة. Allerdings ist er so entsetzt, das er wegläuft und bequemerweise einen schlimmen Fall von Mutta hän on niin kauhistunut, että hän juoksee karkuun ja sopivasti saa pahanlaatuisen Contudo, ele fica tão horrorizado que ele foge e, convenientemente, contrái Men han blir så rädd att han flyr och drar på sig 沒想到他倉皇逃跑 還順便發高燒

Rejected by his creator, the monster wanders into the wilderness where he seeks shelter بعد أن ُرفض من خالقه، يتجول الوحش في البرية حيث يبحث عن ملجأ Von seinem Erschaffer abgewiesen wandert das Monster hinaus in die Wildnis, wo es Schutz sucht Oman luojansa hylkäämänä hirviö vaeltaa villiin luontoon, missä hän etsii suojaa Rejeitado pelo seu criador, o monstro vaga pelas florestas, onde ele procura abrigo Frånstött av sin skapare vandrar monstret kring i vildmarken där han söker skydd 被他的創造者拒絕的怪物只好流浪到曠野 尋找庇護

and then eventually learns to read and write. ثم يتعلم القراءة والكتابة في النهاية. und schließlich sogar Lesen und Schreiben lernt. ja sitten viimeinkin oppii lukemaan ja kirjoittamaan. e eventualmente aprende a ler e escrever. och lär sig slutligen att skriva och läsa. 最後學會了讀書和寫作

The monster returns to Victor and he's like “look I've done so much book learning” يعود الوحش إلى فيكتور ويقول له: "انظر، لقد تعلمت الكثير من الكتب." Das Monster kehrt zu Viktor zurück, so nach dem Motto "Schau mal, wie viel ich gelernt habe", Hirviö palaa Victorin luokse ja ilmoittaa "katso, olen oppinut niin paljon sivistystä", O monstro retorna para Victor e fica tipo: “olha o quanto eu aprendi com livros” Monstret återvänder till Victor och han är typ "titta på allt jag har lärt mig!" 怪物之後回到維多身邊 一種 你看 我讀了好多書啊

but that doesn't convince Victor that the monster is not a monster. So the monster becomes لكن هذا لا ُيقنع فيكتور بأن الوحش ليس وحًشا، aber das überzeugt Viktor nicht davon, dass das Monster kein Monster ist. Also wird das Monster mutta se ei vakuuta Victoria siitä, että hirviö ei ole hirviö. Joten hirviöstä tulee mas isso não convênce Victor que o monstro não é um monstro. Então o monstro vira men det övertalar inte Victor att monstret inte är ett monster så monstret blir ett 但這不足以說服維多 這怪物不是怪物於是怪物成為真正的怪物

a real monster. He kills Victor's youngest brother and then when Victor rejects the monster's فيقتل الأخ الأصغر لفيكتور وبعد أن يرفض فيكتور طلب الوحش في أن يخلق له قرينة، ein richtiges Monster. Es tötet Viktors jüngsten Bruder und als Viktor seinen Wunsch nach einem oikea hirviö. Hän tappaa Victorin nuorimman veljen ja sitten, kun Victor torjuu hirviön pyynnön um monstro de verdade. Ele mata o irmão mais novo do Victor, e quando Victor recusa o pedido do monstro riktigt monster. Han dödar Victors yngsta bror och när Victor nekar monstrets 他殺掉維多最小的弟弟而當維多拒絕幫他做出伴侶

request for a mate, the monster kills Victor's best friend and then his cousin -- to whom Victor Gefährten ablehnt, tötet das Monster Viktors besten Freund und dann seine Cousine - welche Viktor kumppanin saamisesta, hirviö tappaa Victorin parhaan ystävän ja sitten hänen serkun - jonka kanssa Victor por uma companheira, o monstro mata o melhor amigo de Victor e depois, sua prima- que vai se begäran att få en partner så dödar monstret Victors bästa vän och sedan hans kusin 怪物殺掉他最好的朋友 再來殺掉維多即將娶的表親

is getting married, because, you know, that's what they did back then. heiraten wollte, denn, ihr wisst schon, das machte man damals so. on menossa naimisiin, koska tiedäthän, niin siihen aikaan tehtiin. casar com Victor porque, você sabe como é, isso rolava antigamente. som Victor ska gifta sig med eftersom, ni vet, så gick det till på den tiden 因為 你知道的 他們當年都這樣做

The creature flees to the Arctic and then Victor pursues him which is how he ends up Die Kreatur flieht in die Arktis und Viktor folgt ihr und so endet er Olento pakenee Arktikselle ja sitten Victor seuraa häntä, jonka seurauksena hän joutuu A criatura foge para o Ártico e Victor o persegue e é assim que ele acaba Varelsen flyr till Arktis och Victor jagar efter honom vilket är hur 怪物逃到北極 之後維多追殺他 這也是為什麼維多最後在沃頓的船上死掉

on Walton's ship where he dies. The creature, who they've found, is so distraught that auf Waltons Schiff, wo er stirbt. Die Kreatur, die sie gefunden haben, ist so verstört, dass Waltonin laivalle, missä hän kuolee. Olento, jonka he ovat löytäneet on niin järkyttynyt, että no návio de Walton onde ele morre. A criatura, que eles encontram, fica tão abalada que diz han hamnar på Waltons skepp, där han avlider. Varelsen, som de hittar, är så bedrövad 後來他們找到沮喪無比的怪物

he says he's going to die too. And then Walton has to turn the ship around and never sie sagt, dass sie auch stirbt. Und dann muss Walton das Schiff umkehren und erreicht hän sanoo kuolevansa myös. Ja sitten Waltonin täytyy kääntää laiva ympäri ja olla ikinä ele irá morrer também. E então Walton tem que virar o návio e nunca att han säger att även han ska dö. Sen måste Walton åka tillbaka och får aldrig 他說他也要去死使得沃頓必須掉頭 永不達成他的崇高理想

achieve his sublime goal, and everything's terrible. Because this is what happens when nie sein erhabenes Ziel und alles ist furchtbar. Das ist es nämlich, was passiert, wenn ihr als saavuttamatta ylhäistä päämääräänsä ja kaikki on hirveää. Koska niin tapahtuu, kun conseguirá alcançar seu nobre objetivo e tudo está terrível. Por que é isso que acontece quando uppfylla sitt slutgiltiga mål och allt blir bedrövligt. Detta är vad som händer när man

you major in Organic Chemistry like my brother, Hank, instead of something healthy and good Hauptfach Organische Chemie belegt, wie mein Bruder Hank, anstelle von etwas gesundem und gutem opiskelee pääaineenaan orgaanista kemiaa, kuten veljeni Hank, toisin kuin jos opiskelee jotain terveellistä ja voce cursa Química Orgânica que nem o meu irmão Hank, ao invés de algo bom e saudável som min bror Hank läser organisk kemi på högskolan istället för någonting nyttigt och bra

like film or history or literature. wie Film oder Geschichte oder Literatur. hyvää, kuten elokuvia tai historiaa tai kirjallisuutta. tipo Artes Cênicas, História ou Literatura. som film eller litteratur.

Thanks Thought Bubble. So Frankenstein is fundamentally a story about creation, about Danke, Gedankenblase. Frankenstein dreht sich also im Grunde um Schöpfung, um Kiitos Thought Bubble. Joten Frankenstein on pohjimmiltaan tarina luomisesta, Obrigado Thought Bubble. Então, Frankenstein é fundamentalmente uma história sobre criação, Tack för det! Frankenstein är i grunden en berättelse om att skapa,

new and terrifying ways to bring light and life into the world. And in that sense, it's neue und erschreckende Wege, Licht und Leben in die Welt zu bringen. Und in diesem Sinne ist es uusista ja hirvittävistä tavoista tuoda valoa ja elämää maailmaan. Ja siinä mielessä se on sobre novas e aterrorizantes maneiras de trazer luz e vida ao mundo. E nesse sentido é também om nya och fruktansvärda sätt att föra in ljus och liv i denna värld. Och på det sättet 這麼說的話

loosely tied to two other creation stories, which Mary Shelley acknowledged in the text. lose mit zwei anderen Schöpfungs-Geschichten verbunden, was Mary Shelley in ihrem Text würdigte. löysästi sidottu kahteen muuhun luomistarinaan, jotka Mary Shelley tunnustaa tekstissä. conectado levemente a duas outras histórias sobre criação, que Mary Shelley reconhece no texto. är den vagt sammankopplad till två andra skapelseberättelser som Mary Shelley nämnde i texten 瑪麗雪萊在文本上承認科學怪人稍微建築在另外兩個跟創造有關的故事

The first, is right there in its subtitle, “The Modern Prometheus,” which is taken القصة الأولى موجودة في العنوان الفرعي للرواية: "بروميثيوس الحديث"، Die erste findet sich gleich im Untertitel, "Der moderne Prometheus", was natürlich aus Ensimmäinen on heti sen alaotsikossa "Uusi Prometheus", joka on tietenkin otettu O primeiro está bem ai no subtítulo, “O Moderno Prometeu”, que é retirado, é claro, den första finns i underrubriken "den moderne Prometheus" något som kommer 第一個故事就出現在科學怪人的副標裡現代的普羅米修斯

of course from Greek mythology. Prometheus is a Titan, he's best known for giving fire وهي مأخوذة من الميثولوجيا الإغريقية بالطبع. بروميثيوس هو أحد الجبابرة، وهو مشهور بإعطائه النار للبشر، der griechischen Mythologie stammt. Prometheus ist ein Titan, er ist bekannt dafür, der Menschheit das Feuer kreikkalaisesta mytologiasta. Prometheus on titaani, hänet parhaiten tunnetaan tulen antamisesta da mitologia Grega. Prometeu é um Titã, mais conhecido por ter dado fogo från grekisk mytologi. Prometheus är en jätte och han är mest känd för att ha givit elden 當然就是從希臘神話裡出來的普羅米修斯是一個泰坦 他以把火給人類聞名

to Mankind - an idea that Zeus of course hated. وهي فكرة كرهها زيوس بالطبع. gebracht zu haben - ein Gedanke, den Zeus natürlich hasste. ihmiskunnalle - ajatus, jota Zeus tietenkin vihasi. para a Humanidade - uma ideia que Zeus, é claro, odiou. till människan - någonting som Zeus naturligtvis hatade. 宙斯當然不喜歡他這樣

I don't know why Zeus thought we couldn't be trusted with fire… come on, Stan, please لا أعلم لما اعتقد زيوس أنه لا يمكن الوثوق بنا مع النار... Ich weiß nicht, warum Zeus dachte, man könne uns das Feuer nicht anvertrauen… komm schon, Stan, bitte En kyllä tiedä, miksi Zeus luuli, ettei meihin voi luottaa tulen kanssa... hei, Stan, ole kiltti Eu não sei porque Zeus achou que não dava pra confiar a gente com o fogo …Qualé, Stan pare de Jag fattar inte varför Zeus inte litade på att vi klarade av elden... Kom igen Stan, snälla 我不知道為什麼宙斯覺得我們在使用火上面不能被信任

stop having my head blow up. هيا يا ستان، توقف عن تفجير رأسي من فضلك. hör auf, meinen Kopf in die Luft zu jagen. ja lopeta pääni räjäyttely. fazer a minha cabeça explodir, por favor. sluta spränga mitt huvud. 史丹 拜託不要再爆我頭了

Anyway, to punish Prometheus, Zeus has him chained to a rock and he has an eagle show Wie auch immer, um Prometheus zu bestrafen, lässt ihn Zeus an einem Felsen festketten und jeden Tag einen Joka tapauksessa, rangaistaakseen Prometheusta Zeus kahlehtiin hänet kiveen ja laittaa kotkan ilmaantumaan De qualquer modo, para punir Prometeu, Zeus o prendeu a uma pedra e fez uma águia aparecer I alla fall, för att straffa Prometheus kedjade Zeus fast honom mot en klippa där en örn dyker 總之 為了要懲罰普羅米修斯宙斯讓普羅米修斯被綑綁在岩石上

up every day to peck out Prometheus's liver, which then grows back every night, until Hercules Adler kommen, der Prometheus' Leber herauspickt, die dann über Nacht wieder wächst, bis Herkules joka päivä nokkimaan Prometheuksen maksaa, joka sitten kasvaa uudelleen joka yö, kunnes Herkules todos os dias para comer o fígado de Prometeu, que cresce novamente toda noite, até Hercules aparecer upp varje dag för att picka ut Prometheus lever, som sedan växer tillbaka varje natt tills det att Herakles 每天老鷹都會去啄食普羅米修斯的肝臟每天晚上肝臟又會長回來

stages the ultimate prison break. den ultimativen Gefängnisausbruch inszeniert. järjestää äärimmäisen vankilapaon. e fazer a melhor fuga da prisão. planerar den ultimata fängelseflykten. 直到海克力士出現幫他實現終極越獄

Read one way, this myth is a cautionary tale. If you overreach yourself, if you share secret Auf eine Art gelesen ist dieser Mythos eine Warnung. Wenn man sich übernimmt, wenn man geheimes Wissen Toisaalta, tämä myytti on varoittava tarina. Jos ylittää itsensä, jos jakaa salaista tietoa, Você pode ler deste modo, o mito é um conto de advertência. Se você ultrapassar limites, se você dividir conhecimentos en läsning kan vara som en varnande berättelse. Om du förtar dig, om du delger hemlig 一方面來看 這神話是警世通言如果你自不量力 如果你偷跟別人分享知識

knowledge, you're going to get you liver pecked out everyday, but that's not how teilt, wird einem jeden Tag die Leber rausgepickt; aber das ist nicht, wie maksaa tullaan nokkimaan joka päivä, mutta romantikot secretos, você vai ter o seu fígado comido todos os dias, mas não é assim que kunskap kommer du få din lever uppäten varje dag, men det var inte så 你的肝臟每天都會被啃食

the Romantics read it. To them Prometheus was a hero. They saw Prometheus as a figure wie die Romantiker es lasen. Für sie war Prometheus ein Held. Sie sahen Prometheus als eine Figur, eivät tulkinneet sitä niin. Heille Prometheus oli sankari. He näkivät Prometheuksen hahmona, os Românticos interpretaram o mito. Para eles Prometeu era um herói. Eles viam Prometeu como alguem romantikerna tolkade den. För dem var Prometheus en hjälte. De såg honom som någon

who never gives up even when faced with incredible suffering. die niemals aufgibt, auch nicht, wenn sie mit enormem Leiden konfrontiert ist. joka ei ikinä anna periksi, vaikka joutuu kohtaamaan uskomatonta kärsimystä. que nunca desistia mesmo quando confrontado com grande sofrimento. som aldrig ger upp, inte ens ställd inför oerhört lidande.

But “Frankenstein” has a more ambivalent relationship to the myth. I mean you can definitely Aber "Frankenstein" hat eine ambivalentere Beziehung zu dem Mythos. Ich meine, man kann den Roman Mutta "Frankensteinilla" on ristiriitaisempi suhde myyttiin. Siis romaanin voi toki lukea Mas “Frankenstein” tem um relacionamento mais ambíguo com o mito. Você pode definitivamente Men "Frankenstein" har en ambivalent relation till myten. Du kan definitivt

read the novel as a story about what happens when humans overstep. After all, that's lesen als eine Geschichte darüber, was passiert, wenn Menschen eine Grenze überschreiten. Schließlich ist es das, tarinana siitä, mitä tapahtuu kun ihmiset ylittävät itsensä. Kaiken kaikkiaan, sehän on ler o livro como o que acontece quando humanos passam dos limites. Afinal de contas, é isso que läsa romanen som en berättelse om vad som händer när människor går för långt, det är trots allt

what Mary Shelley says when she tells the story of her dream, that Frankenstein's was Mary Shelley sagt, als sie die Geschichte ihres Traums erzählt, dass Frankensteins mitä Mary Shelley sanoo, kun hän kertoo unestaan, että Frankensteinin Mary Shelley disse quando ela falou sobre o seu sonho, como a criação vad Mary Shelley säger när hon berättar om sin dröm, att Frankensteins skapelse

creation would be horrifying because quote Erschaffung entsetzlich wäre, denn, ich zitiere, luominen olisi hirvittävää, koska lainaan de Frankenstein seria horrível porque skulle vara skräckinjagande eftersom citat:

“supremely frightful would be the effect of any human endeavour to mock the stupendous "äußerst schrecklich wäre die Auswirkung einer jeden menschlichen Unternehmung, den fantastischen "äärimmäisen kauhistuttavaa olisi mikä tahansa ihmisen pyrkimys pilkata maailman luojan “supremamente terrível seria o efeito de qualquer tentativa humana de tentar zombar o incrível "ytterst skrämmande skulle resultatet av ett mänskligt strävande att håna den förbluffande

mechanism of the Creator of the world.” My god, she could write a sentence. رّباه، كم هي بارعة في الكتابة! Mechanismus des Welt-Schöpfers nachzuahmen". ällistyttävää mekanismia". mecanismo do Criador do mundo.” Meu Deus, ela sabia como escrever uma frase. mekaniken hos världens skapare". 天啊 他真會寫

And Victor Frankenstein is certainly punished for his actions, right, I mean he see's وتتم معاقبة فيكتور فرانكنشتاين على أفعاله بالتأكيد، صحيح؟ Und Viktor Frankenstein wird zweifellos für seine Taten bestraft, nicht wahr, ich meine, er sieht den Ja Victor Frankensteinia varmasti rangaistaan teoistaan, kyllä, siis hän näkee E Victor Frankenstein é certamente punido por suas ações, sabe, ele vê Victor Frankenstein straffas också för sina handlingar, han får se 而維多法蘭基斯坦也的確因此受到懲罰 對吧

the murder of his friends and family and then he dies a tragic icy death at the ripe old age of 25. أعني أنه يشهد مقتل أصدقائه وعائلته وثم يلقى حتًفا مأسوًيا جليدًيا وعمره 25 سنة، Mord an seinen Freunden und an seiner Familie und dann stirbt er selber einen tragischen eisigen Tod im reifen ystäviensä ja perheensä murhan ja sitten kuolee traagisen jäätävän kuoleman o assassinato de seus amigos e família e então morre uma trágica e gêlida morte sin familj och sina vänner mördas för att själv dö en tragisk isig död vid 他看到自己朋友和親人被謀殺之後自己在25歲時悲劇般的被凍死

Which for the record high school students, is not old. ولمعلوماتكم يا طلاب المدارس الثانوية، هذا ليس عمًرا كبيًرا. Fürs Protokoll, ihr Gymnasiasten, das ist nicht alt. Joka muuten, nuorisolle tiedoksi, ei ole vanha. Que para o registro, alunos do ensino fundamental, não é idade avançada. Vilket, för gymnasieelevers protokoll, inte är gammalt. 要向高中生聲明一下 這年紀並不老

But you can also read “Frankenstein” another way. As a celebration of ambition and super-human لكن يمكنكم قراءة "فرانكنشتاين" بطريقة أخرى، وهي كاحتفاء بالطموح والجهد الخارق. Aber man kann "Frankenstein" auch auf eine andere Weise lesen. Als Feier von Ehrgeiz und übermenschlicher Mutta "Frankensteinia" voi myös lukea toisella tavalla. Kunnianhimon ja super-ihmisen ponnistelun juhlintana. Mas você pode ler “Frankenstein” de outro modo. Como a celebração da ambição e esforço Men du kan också läsa Frankenstein på ett annat sätt. Som en hyllning till ambition och övermänskliga 但你也可以用另一個方面來看科學怪人把他當作讚頌抱負與超人類的努力

effort. I mean, why is that whole arctic explorer frame a thing? فلَم ُيعد إطار مستكشف القطب الشمالي شيئًا مهًما؟ Anstrengung. Ich meine, warum gibt es überhaupt diesen ganzen Polarforscher-Rahmen? Siis, miksi se koko arktinen tutkimusmatkailija kehyskertomus on edes siinä? sobrehumano. Afinal, por que toda essa história com o explorador ártico? ansträngningar. Jag menar, varför finns ramberättelsen med en polarutforskare med? 我意思是 為什麼要寫北極探險家那段

Frankenstein only begins to tell Walton his story when Walton suggests that he is willing Frankenstein beginnt gerade erst, Walton seine Geschichte zu erzählen, als Walton zu verstehen gibt, dass er willens ist, Frankenstein alkaa vasta sitten kertoa Waltonille tarinaansa, kun Walton vihjaa, että hän on halukas Frankenstein apenas conta Walton sua história quando Walton sugere que estava disposto Frankenstein börjar berätta sin historia först när Walton föreslår att han är villig 法蘭基斯坦會開始告訴沃頓這故事是因為沃頓暗示他願意為知識犧牲自己和他船員的性命

to risk his own life and that of his crew for knowledge. sein eigenes Leben und das seiner Besatzung für Wissen zu riskieren. riskeeraamaan oman ja miehistönsä henget tiedon saamiseksi. a arriscar a sua vida e a de sua tripulação por conhecimento. att riskera sitt och besättningens liv för kunskapens skull.

So it seems like Victor's trying to share his own experience as a cautionary tale. لذا يبدو الأمر وكأن فيكتور يحاول مشاركة تجربته كقصة تحذيرية. So scheint es, dass Viktor versucht, seine eigenen Erfahrungen als eine Art Warnung weiterzugeben. Joten vaikuttaa siltä, että Victor yrittää jakaa omat kokemuksensa varoittavana tarinana. Então me parece que Victor está tentando contar suas experiências como um conto de advertência. Så det verkar som Victor försöker dela med sig av sina egna upplevelser i avskräckande syfte.

But then, at the end, when crew demands that Walton turn back SO THAT EVERYONE DOESN'T Aber dann, am Ende, als die Besatzung fordert, dass Walton umdreht damit nicht alle sterben, Mutta sitten, lopussa, kun miehistö vaatii, että Walton kääntyy takaisin, JOTTA KAIKKI EIVÄT KUOLE, Mas então, no fim, quando a tripulação demanda que Walton volte o návio PARA QUE TODOS ELES NÃO MORRAM Men sen, i slutet, när besättningen kräver att Walton vänder om så att alla inte dör! 但最後 船員們要求沃頓掉頭 大家才不會喪命

DIE, Victor is furious. “Oh! be men, or be more than men,” he says. “Return as ويقول: "آه! كونوا رجالًا أو كونوا ما يفوق الرجال... wird Viktor wütend. "Oh! Seid Männer, oder seid mehr als Männer." sagt er. "Kehrt zurück als Victor on raivoissaan. "Oh! Olkaa miehiä, tai olkaa enemmän kuin miehiä", hän sanoo. " Palatkaa sankareina, Victor fica furioso. “Oh! Sejam homens ou sejam mais do que homens” ele diz. “Retornem como blir Victor rasande: "O, var män eller var mer än män" säger han "Återvänd 維多極其憤怒唉 當個男子漢 或比男子漢還要有氣概 他說

heroes who have fought and conquered, and who know not what it is to turn their backs on the foe.” "عودوا كأبطال يعرفون معنى القتال والغزو ولا يعرفون معنى أن يكَفؤوا عن العدو." Helden, die gekämpft und erobert haben, und die nicht wissen, wie es ist, dem Feind den jotka ovat taistelleet ja valloittaneet ja jotka tietävät millaista on olla kääntämättä selkää heróis que lutaram e conquistaram e que não sabem o que é virar as suas costas som hjältar som som har stridit och erövrat, och som inte vet vad det innebär att lägga benen på ryggen 以已經奮鬥 征服及不知背離敵人為何物的英雄之姿歸來

But Walton defers to the crew, writing his sister, “Thus are my hopes blasted by cowardice Aber Walton fügt sich der Besatzung und schreibt seiner Schwester: "So sind meine Hoffnungen zerschlagen von Mutta Walton alistuu miehistölle, kirjoittaen siskolleen, "Niin toiveeni on tuhoutunut pelkuruuden ja Mas Walton aceita as demandas da tripulação, e escreve para sua irmã: “Assim minhas esperanças são destruídas por covardice Men Walton lyssnar till besättningen och skriver till sin syster "Alltså har mina förhoppningar grusats av feghet 但沃頓接受船員的意見 向他的妹妹寫道 因此 我的願望被懦弱及優柔寡斷毀滅

and indecision; I come back ignorant and disappointed.” Feigheit und Unentschlossenheit; ich kehre unwissend und enttäuscht heim." päättämättömyyden takia; tulen takaisin tietämättömänä ja pettyneenä." e indecisão; Eu volto ignorante e desapontado.” och obeslutsamhet. Jag återvänder ovetande och besviken" 我回來既無知又失望

So I don't think the novel is arguing that like the heroic human life is one that lives Ich denke also nicht, dass der Roman argumentiert, das heldenhafte menschliche Leben sei eines das Joten en usko, että romaani väittää, että sankarillinen ihmiselämä on sellainen, Então eu não acho que o livro argumenta que vida heróica humana é uma que vive Jag tror inte att romanen argumenterar för att ett heroiskt liv är ett levt 於是我不覺得小說不認同像英雄般的人生是住在平靜無知的小泡泡裡

in a quiet bubble of ignorance. in einer stillen Blase der Ignoranz lebt. jossa elää hiljaisessa tietämättömyyden kuplassa. em uma bolha quieta de ignorância. i en lugn bubbla av okunskap.

That kind of ambivalence — We shouldn't overreach! Wait, except at sometimes maybe Diese Art der Zweideutigkeit — Wir sollten uns nicht übernehmen! Warte, außer wir sollten es doch, Sellainen epävarmuus - meidän ei pitäisi ylitse saavuttaa! Hetkinen, paitsi, että ehkä joskus Esse tipo de ambiguidade— Que não deveriamos ultrapassar limites! Espere, exceto que as vezes nós Den typen av ambivalens, vi ska inte överta oss! Vänta, ibland kanske

we should! — is typical of the novel and it's also typical of Mary Shelley herself. She هو نمطي للرواية، ونمطي لماري شيلي أيًضا. manchmal, vielleicht! — ist typisch für den Roman und es ist auch typisch für Mary Shelley selbst. Sie meidän pitäisi! - on tyypillistä romaanille ja se on myös tyypillistä Mary Shelleylle itselleen. deviamos!—é típico do livro e também típico da própria Mary Shelley. vi ska det! - är typisk för romanen och typiskt för Mary Shelley. 這在小說裡很典型 對瑪麗雪萊自己來說也很典型

once wrote in her journal, “I am not a person of opinions because I feel the counterarguments too strongly.” كتبت مرة في يومياتها: "لست شخًصا يكّون آراًء لأنني أشعر أن الحجج المضادة مقنعة جًدا." schrieb einmal in ihr Tagebuch: "Ich bin keine Person für Meinungen, denn ich fühle die Gegenargumente Hän kerran kirjoitti päiväkirjaansa, "En ole mielipiteiden ihminen, koska tunnen vastaväitteet Ela uma vez disse em seu diário: “Eu não uma pessoa de opinião porque eu acho os contraargumentos Hon skrev en gång i sin dagbok "Jag är inte en person med många åsikter, eftersom 他有次在日記寫下 我不是個有很多意見的人因為我覺得抗辯過於強烈

The other creation myth with which “Frankenstein” is intertwined is of course the biblical one قصة الخلق الأخرى التي تتداخل "فرانكنشتاين" معها هي قصة الخلق في الكتاب المقدس بالطبع، Der andere Schöpfungsmythos, mit dem "Frankenstein" verbunden ist, ist natürlich der biblische, Toinen luomismyytti, jonka kanssa "Frankenstein" on sitoutunut on tietenkin raamatullinen, O outro mito de criação que “Frankenstein” é conectado é, obviamente, o biblíco Den andra skapelseberättelsen som "Frankenstein" påminner om är den bibliska

as recounted by John Milton in the very good, very long “Paradise Lost,” which we aren't كما يسردها جون ميلتون في "الفردوس المفقود" الرائع جًدا والطويل جًدا، wie von John Milton in dem sehr guten, sehr langen "Paradise Lost" wiedergegeben, welches wir kuten John Milton kertoo erittäin hyvässä, erittäin pitkässä "Kadotetussa paratiisissa", jota emme lue recontado por John Milton no excelente e comprido “Paraíso Perdido,” que nós não vamos som den återberättas av John Milton i hans mycket bra och mycket långa "Det förlorade paradiset"

reading in Crash Course Literature because I didn't wanna. والتي لن نتحدث عنها في سلسلة Crash Course للأدب لأنني لم أرد ذلك. nicht in Crash Course Literature lesen werden, weil ich nicht wollte. Crash Coursissa, koska en halunnut. ler aqui no Crash Course Literatura porquê eu não tô afim. En roman vi inte läser i denna kurs eftersom jag inte ville det.

One thing to pay attention to in books is what books the characters are reading and أحد الأشياء التي يجدر بكم الانتباه إليها في الكتب هي الكتب التي تقرأها الشخصيات Etwas, was man in Büchern beachten muss, ist, welche Bücher die Charaktere lesen und Yksi asia, johon kannattaa kiinnittää huomiota on, mitä kirjoja henkilöt lukevat ja Uma coisa para se prestar atenção em livros é que livros os personagens leem e En sak att lägga märka till i romaner är vilka böcker karaktärerna själva läser

it's no coincidence that the monster conveniently reads “Paradise Lost”. وليس من المصادفة أن الوحش يقرأ "الفردوس المفقود". es ist kein Zufall, dass das Monster günstigerweise "Paradise Lost" liest. eikä ole mikään yhteensattuma, että hirviö sopivasti lukee "Kadonnutta paratiisia". não é coincidência que o monstro convênientemente lê “Paraíso Perdido”. det är ingen slump att monstret läser "Det förlorade paradiset" 怪物剛好讀失樂園不是巧合

Plus the novel's epigraph comes from Milton in a scene in which Adam says to God: والعبارة المقتبسة للرواية مأخوذة من ميلتون، من مشهد يخاطب فيه آدم الّله: Außerdem kommt der Sinnspruch des Romans von Milton, aus einer Szene, in der Adam zu Gott spricht: Lisäksi romaanin alun tekstilainaus tulee Miltonilta kohtauksesta, jossa Aatami sanoo Jumalalle: Além disso o epígrafe do livro vem de Milton em uma cena em que Adão diz para Deus: Plus att romanens efterord kommer från en scen ur Milton där Adam säger till Gud 加上小說的題詞來自彌爾頓寫亞當跟上帝對話的一幕

"Did I request thee, Maker, from my clay To mould me Man, did I solicit thee Habe ich Dich ersucht, Schöpfer, aus meinem Ton mich zu einem Mann zu formen, habe ich Dich gebeten, Pyysinkö sinua, Luojaa, muovaamaan minut ihmiseksi savesta, anoinko sinua “Pedi a você, Criador, de minha argila para moldar-me Homem, solicitei "Bad jag från dig min skapare, att formas från lera till man, bad jag dig att 我有要求你 造物主 用黏土把我捏成人嗎我有在黑暗裡懇求你來解救我嗎