1(2) THE BOY WHO LIVED
(определённый артикль)|МАЛЬЧИК|который|жил
le|GARÇON||VIVAIT
the|boy|who|LIVED
o|||VIVEU
o|çocuk|ki|
der|JUNGE|der|lebt
그|소년|이야기|살아있는
il|||
这|||
الـ|الولد|الذي|عاش
ten|CHŁOPIEC|który|żył
|ХЛОПЧИК|який|жив
|少年||
el|chico|que|VIVIÓ
1(2) الصبي الذي عاش
1(2) DER JUNGE, DER LEBT
1(2) THE BOY WHO LIVED
1(2) EL NIÑO QUE VIVIÓ
1(2) LE GARÇON QUI VIVAIT
1(2) A FIÚ, AKI ÉLT
1(2) IL RAGAZZO CHE VIVEVA
1.生きた少年(2)
1(2) 살았던 소년
1(2) CHŁOPIEC, KTÓRY PRZEŻYŁ
1(2) O MENINO QUE VIVEU
1(2) МАЛЬЧИК, КОТОРЫЙ ВЫЖИЛ
1\. YAŞAYAN ÇOCUK(2)
1(2) ХЛОПЧИК, ЯКИЙ ЖИВ
1(2) 活着的男孩
1(2) 活下来的男孩
1(2) 活下來的男孩
How very wrong he was.
насколько|очень|неправ был||был
comme|si|mal||
how|very|wrong|he|was
como|muito|errado||
얼마나|매우|잘못된||
wie||falsch|er|war
ne kadar||yanlış|o|
||sbagliato||
||rosszul||
多么||||
كم|جداً|خطأ|كان|كان
|bardzo|mylił|on|był
як|дуже|неправий||був
|çox|yanlış||idi
qué|muy|equivocado|él|estaba
كم كان مخطئًا للغاية.
Wie sehr er sich geirrt hatte.
How very wrong he was.
Qué equivocado estaba.
Comme il avait tort.
Milyen nagyot tévedett.
彼はどれほど間違っていた。
Como ele estava muito errado.
Как сильно он ошибался.
Ne kadar çok yanılmıştı.
Як же він помилявся.
他大错特错。
Mr. Dursley might have been drifting into an uneasy sleep, but the cat on the wall outside was showing no sign of sleepiness.
г-н|Дурслей|мог|||дремал|||беспокойный|сон||||на||стене|||||признаков||сонливости
|Dursley||||s'endormir|||inquiétant||||||||||||||sommeil
|Dursley|may|have|been|drifting|into|an|uneasy|sleep|but|||||wall|outside||||sign||sleepiness
Senhor|Dursley|poderia|verbo auxiliar||adormecendo|em|um|inquieta|sono||o|||o||||demonstrando||sinal|de|sonolência
||可能||||||不安的||||||||||||||困倦
Bay|Dursley||olmak||dalıyor|içine||rahatsız edici|||||||duvarda|||gösteriyordu||belirtileri||uyku hali
Herr|Dursley|konnte|sein|sein|driften|in einen|einem|unruhigen|Schlaf||||||||war|||||Schläfrigkeit
버논|더즐리|일지도 모른다||이었을|잠에 빠져들고 있던|들어가는|하나의|불안한|잠|||고양이||||밖에||보이는|아무런|징후||졸림
|Dursley|potrebbe|essere||stava affondando|||||||gatto||||||||||sonnolenza
||lehetett|||||||alvás|||||||||mutatott||||
|درزلی|ممکن بود|باشد|خواب|غرق شدن|||ناآرام|||||||دیوار||||||از|خواب آلودگی
السيد|دورسلي|قد|يكون|قد|يغفو|في|نوم|غير مريح|نوم|لكن|ال|القط|على|ال|الجدار|خارج|كانت|تظهر|أيّ|علامة|من|نعاس
pan|Dursley|mógł||być|zapadał|||niepokojący|sen|||||||||||znaku||senności
пан|Дурслі|міг||був|дрифтуючи|в (неспокійний сон)||неспокійний||але||кіт||на стіні|стіні||була|показувала||ознак|(1)|сонливості
|Dursley||||usínal|||neklidný||||||||||ukazovala||||ospalosti
||||||düşmək||narahat|||||||divar|||||||
el Sr.|Dursley|podría|había|había|durmiendo|en|un|inquieta|sueño|pero|el|gato|en|el|muro|fuera|verbo auxiliar|mostrando||señal|de|somnolencia
قد يكون السيد دورسلي قد بدأ يغفو في نوم غير مريح، لكن القطة على الجدار في الخارج لم تُظهر أي علامة على النعاس.
Mr. Dursley war vielleicht in einen unruhigen Schlaf gesunken, aber die Katze an der Wand draußen zeigte kein Anzeichen von Schläfrigkeit.
Mr. Dursley might have been drifting into an uneasy sleep, but the cat on the wall outside was showing no sign of sleepiness.
El Sr. Dursley podría haber estado sumido en un sueño intranquilo, pero el gato en la pared exterior no mostraba signos de sueño.
M. Dursley pouvait être en train de sombrer dans un sommeil agité, mais le chat sur le mur à l'extérieur ne montrait aucun signe de somnolence.
ダーズリーさんはぐっすり眠っていたのかもしれませんが、外の壁にいる猫は眠気の兆しを見せていませんでした。
O Sr. Dursley podia estar caindo em um sono inquieto, mas o gato na parede do lado de fora não mostrava sinais de sonolência.
Мистер Дурсль, возможно, погружался в беспокойный сон, но кошка на стене снаружи не проявляла никаких признаков сонливости.
Bay Dursley huzursuz bir uykuya dalıyor olabilirdi, ama dışarıdaki duvardaki kedi hiçbir uyku belirtisi göstermiyordu.
Містер Дурслі, можливо, потонув у неспокійний сон, але кіт на стіні надворі не виявляв жодних ознак сонливості.
德思礼先生可能已经睡得很不安稳了,但外面墙上的猫却一点睡意也没有。
It was sitting as still as a statue, its eyes fixed unblinkingly on the far corner of Privet Drive.
|||||||||глаза|прикованными|не мигая|||далеком|угол||Привит|
||||immobile|||statue||||sans cligner||||coin|||Drive
It||sitting|as|still|as||statue|its|eyes||without blinking||||||Privet|Drive
|||||||estátua||||sem piscar||||canto||Privet|
|||||||مجسمه||چشمان||بیحرکت|||دور|گوشه||پریوت|خیابان پریوت
|||||||heykel||gözleri|sabitlenmiş|sımsıkı||||||Privet|
es||saß|||so|||seinen||fixiert|unblinkend||||Ecke|||Drive
그것은||앉아 있었다||가만히|만큼||조각상|그것의||고정된|눈을 깜빡이지 않고||그|먼|||프리벳|프리벳가
|||||||||occhi||senza battere ciglio|||||||
|||||||szobor||||||||sarok|||
|||||||||||nepohnute|||||||
它||坐着|||||雕像||||不眨眼地||||角落||普里维特|德思礼巷
|كانت|يجلس||ساكنة|||تمثال|||ثابتة|بلا رمش||||زاوية||بريفوت|
||||||||||wpatrzone|niewzruszenie|||dalekim||||
|||||||||||непорушно|||||||Драйв
|||||||socha||||nepřestávajíc||||||Privet|
eso||estaba|como|quieto|como|una|estatua|sus|ojos|fijos|sin parpadear|en||lejana||||Calle
كانت جالسة ساكنة كتمثال، عينيها مثبتتين بلا غمزة على الزاوية البعيدة من شارع بريفيت.
Es saß so still wie eine Statue da, die Augen starr auf die hintere Ecke des Ligusterwegs gerichtet.
Estaba sentado tan quieto como una estatua, con los ojos fijos sin pestañear en la esquina más alejada de Privet Drive.
Il était assis aussi immobile qu'une statue, ses yeux fixés sans cligner sur le coin éloigné de Privet Drive.
それは彫像のようにじっと座っていて、その目はプリベットドライブの遠い角に瞬く間に固定されていました。
Estava sentado imóvel como uma estátua, os olhos fixos sem piscar na esquina mais distante da Rua dos Alfeneiros.
Он сидел неподвижно, как статуя, не мигая глядя на дальний угол Тисовой улицы.
Bir heykel gibi hareketsiz oturuyordu, gözlerini kırpmadan Privet Drive'ın uzak köşesine dikmişti.
Воно сиділо нерухомо, наче статуя, і його очі не змигнули дивилися на дальній кут Прівіт-драйв.
它像一尊雕像一样静静地坐着,眼睛一眨不眨地盯着女贞路远处的角落。
It didn't so much as quiver when a car door slammed on the next street, nor when two owls swooped overhead.
|||||дёрнуться|||машина|дверь|ударилась|||соседней|улице|ни|||совы|пролетели|над головой
|||||tressaillir||||porte|s'est fermée||||rue|||deux|hiboux|passèrent|au-dessus
|||much||quiver|||||slammed||||street|||two|owls|swooped|overhead
|||||tremer|||||bateu|||||nem|||corujas|mergulharam|acima
|||||titremek|||||çarptı|||||ne||||uçtu|
|||||zucken||||||||||||||sich stürzten|
그것은|하지 않았다||그렇게||떨다||한|차|문|닫혔다|에서||다음||또|때||올빼미|스쳐갔다|머리 위로
|||||tremare||||||||||||||sfreccarono|
|||||skakade|||||||||||||||
|||چنان||لرزش|||||بسته شد|به||||نه|وقتی||جغدها|فرود آمدند|بالای سر
هي|||||يرتجف|||||صُدِمَ|||||||||حلقت|
|||||drgnąć|||||zatrzasnęła|||||ani||||przeleciały|nad głową
|||||дрижати|||||грюкнула||||||||сова|пролетіли|
|||||zatřást|||||práskla|||||ani|||sovy|přeletěly|
|||||||||ajtó||||||||két|||
|||||震え|||||||||||||||
no|||tanto||tembló|||coche|puerta|se cerró de golpe||||calle|ni|||buhos|se lanzaron|sobre
لم تتحرك حتى عندما انغلقت باب سيارة في الشارع المجاور، ولا عندما انقضت طائرتان من البوم فوقها.
Es zitterte nicht einmal, als in der nächsten Straße eine Autotür zuschlug, oder als zwei Eulen über sie hinwegflogen.
Ni siquiera tembló cuando la puerta de un coche se cerró de golpe en la calle de al lado, ni cuando dos lechuzas volaron en picado.
Il ne trembla même pas quand une porte de voiture claqua dans la rue voisine, ni quand deux hiboux passèrent au-dessus.
車のドアが隣の通りにぶつかったときも、2匹のフクロウが頭上を急降下したときも、震えるほどではありませんでした。
Nem sequer estremeceu quando a porta de um carro bateu na rua seguinte, nem quando duas corujas sobrevoaram.
Он даже не вздрогнул, когда на соседней улице хлопнула дверца машины или когда над головой пролетели две совы.
Bir sonraki sokakta bir araba kapısı çarptığında ya da iki baykuş yukarıdan uçtuğunda titremedi.
Він навіть не здригнувся, коли на сусідній вулиці грюкнули двері автомобіля, ані коли над головою промайнули дві сови.
当隔壁街上的车门砰地一声关上时,当两只猫头鹰从头顶俯冲过来时,它并没有颤抖。
In fact, it was nearly midnight before the cat moved at all.
||||почти|||||||
||||presque|minuit||||||du tout
|fact|||almost|midnight||the||moved||
||es|||Mitternacht||||||
사실|사실|그것은||거의|자정|전에|그|고양이||전혀|전혀
|||||||||mozdult||
||||||قبل|||حرکت کرد||اصلاً
|||||منتصف الليل||||||
|||||půlnoc||||||
|de hecho||verbo auxiliar|casi|medianoche|antes|||se movió|en|
في الواقع ، كان منتصف الليل تقريبًا قبل أن تتحرك القطة على الإطلاق.
Tatsächlich war es fast Mitternacht, bevor sich die Katze überhaupt bewegte.
In fact, it was nearly midnight before the cat moved at all.
De hecho, era casi medianoche cuando el gato se movió.
実際、猫がまったく動かなかったのは真夜中近くでした。
Na verdade, era quase meia-noite quando o gato se mexeu.
На самом деле, было около полуночи, прежде чем кошка вообще шевельнулась.
Aslında, kedi hareket etmeden önce neredeyse gece yarısıydı.
Фактично, була майже північ, перш ніж кіт взагалі ворухнувся.
事实上,几乎是午夜时分,猫才动弹不得。
A man appeared on the corner the cat had been watching, appeared so suddenly and silently you'd have thought he'd just popped out of the ground.
||||||||||||||||||подумал|он|только|||||
||||||||||||si|soudain||||||||sorti||||
||appeared|||||||||appeared||suddenly||silently|you would|||he had||popped||||
|||||||||||||||||||||surgido||||
한||나타났다||||그|고양이|||지켜보고 있었다|나타났다||갑자기||조용히|당신은|||그가||튀어나온||땅||땅
|||||||||||||||||||er||gepoppt||||Erde
||göründü|||||||||||||||||||||||
|||||||||||||||||||||saltato||||
||||||||||figyelte||||||||gondoltad|||||||földből
||ظاهر شد|||||||||||||سکوت|که|||||پریده|در|||
|||||||||||||||||||||خرج||||
|hombre|apareció||||||había||observando|||de repente||silenciosamente|habrías||habrías pensado|él||salió|salió|||suelo
|||||||||||||||||||||вибіг|вийшов|||
||se objevil|||||||||||||||||||vyskočil||||
||pojawił się|||||||||pojawił się||nagle||||||||wyskoczył||||
ظهر رجل في الزاوية التي كانت القطة تشاهدها ، ظهر فجأة وبصمت لدرجة أنك كنت تعتقد أنه خرج للتو من الأرض.
Ein Mann tauchte an der Ecke auf, die die Katze beobachtet hatte, tauchte so plötzlich und lautlos auf, dass man dachte, er wäre einfach aus dem Boden geschossen.
A man appeared on the corner the cat had been watching, appeared so suddenly and silently you'd have thought he'd just popped out of the ground.
Un hombre apareció en la esquina que el gato había estado observando, apareció tan repentina y silenciosamente que hubieras pensado que acababa de salir del suelo.
猫が見ていた隅に男が現れた。 地面から飛び出したかのように突然無言で現れた。
Um homem apareceu na esquina que o gato estava observando, apareceu tão repentina e silenciosamente que você teria pensado que ele tinha acabado de sair do chão.
На углу, за которым наблюдала кошка, появился человек, появился так внезапно и бесшумно, что можно было подумать, будто он только что выскочил из-под земли.
Kedinin izlediği köşede bir adam belirdi, o kadar ani ve sessizce ortaya çıktı ki, onun yerden fırladığını sanırdınız.
На розі з’явився чоловік, за яким спостерігав кіт, з’явився так раптово й тихо, що можна було подумати, що він просто вискочив із-під землі.
一个男人出现在猫一直注视的角落里,突然而无声地出现,你会以为他刚刚从地上冒出来。
The cat's tail twitched and its eyes narrowed.
|||дёрнулся||||сузились
||queue|a bougé||||se sont rétrécis
|||twitched||||narrowed
|||||||se estreitaram
|||||||daraldı
|||zuckte||||
그|고양이의|꼬리|떨렸다||||가늘어졌다
|del gatto|coda|si è mosso||||si sono stretti
||دم|لرزشید||||تنگ شد
|القط|ذيل|اهتز||||ضيقت
||ogon|drgnął||||się zwęziły
|kočky|ocas|se zatřásl||||se zúžily
el|de la gata|cola|se movió||||se entrecerraron
ارتعاش ذيل القطة وضيقت عيناه.
Der Schwanz der Katze zuckte und ihre Augen verengten sich.
La cola del gato se movió y entrecerró los ojos.
猫のしっぽがぴくぴくと動き、目が細くなった。
A cauda do gato se contraiu e seus olhos se estreitaram.
Хвост кота дернулся, а глаза сузились.
Kedinin kuyruğu seğirdi ve gözleri kısıldı.
Кіт сіпнув хвостом і примружив очі.
猫尾巴抽了抽,眼睛眯了起来。
Nothing like this man had ever been seen on Privet Drive.
||||||||на||
||||a été||||||
||||war||||||
|같은||||이전에|이런 것은 프리벳 드라이브에서 본 적이 없었다.||||
لم يسبق أن شوهد شيء مثل هذا الرجل على طريق بريفيت.
Noch nie war so etwas wie dieser Mann auf dem Ligusterweg gesehen worden.
Nunca se había visto nada como este hombre en Privet Drive.
このような男は、プリベット ドライブでは見たことがありませんでした。
Nada como esse homem jamais havia sido visto na Rua dos Alfeneiros.
Ничего подобного этому человеку никогда не видели на Тисовой улице.
Bu adam gibisi daha önce Privet Drive'da görülmedi.
Нічого подібного до цього чоловіка ніколи не бачили на Прівет Драйв.
在女贞路从来没有见过像这个人这样的人。
He was tall, thin, and very old, judging by the silver of his hair and beard, which were both long enough to tuck into his belt.
|||тонкий||||судя||||||||||||||||||
|||||||judging||||||||||||||à|ranger|||
||||||||||||||||||||||tuck||his|
|||||||~을 판단하건대||||||||수염|||||||넣다|||허리띠
||||||alt|urteilen|||||||||||||||stecken|||
|||||çok|yaşlı|görünüşe göre|||||||||||||||sokmak|||
|||||||giudicando|||||||||||||||infilarle|||
||طويل|نحيف||||يبدو|||شيب||||||||||||يضع|||حزامه
|||||||sądząc|||||||||||||||włożyć|||
|||||||soudě|||||||||||||||strčit|||
|||delgado||||juzgando||||||||||||largo|||meter|||
كان طويلًا ونحيفًا وشيخًا جدًا ، إذا حكمنا من خلال فضية شعره ولحيته ، وكلاهما كان طويلًا بما يكفي للثني في حزامه.
Er war groß, dünn und sehr alt, nach dem Silber seiner Haare und seines Bartes zu urteilen, die beide lang genug waren, um ihn in seinen Gürtel zu stecken.
Él era alto, delgado y muy viejo, juzgando por la plata de su cabello y barba, que eran lo suficientemente largos como para meterse en su cinturón.
彼は背が高く、痩せていて、非常に年をとっていて、髪とあごひげの銀色から判断すると、両方ともベルトに押し込むのに十分な長さでした.
Ele era alto, magro e muito velho, a julgar pela prata de seu cabelo e barba, que eram longos o suficiente para enfiar no cinto.
Он был высоким, худым и очень старым, судя по серебристым волосам и бороде, которые были достаточно длинными, чтобы их можно было заправить за пояс.
Her ikisi de kemerine sığacak kadar uzun olan saçının ve sakalının gümüş rengine bakılırsa uzun, ince ve çok yaşlıydı.
Він був високий, худий і дуже старий, судячи зі сріблястого волосся та бороди, які були досить довгі, щоб їх можна було заправити за пояс.
他又高又瘦,而且很老,从他银色的头发和胡须来看,都长到可以塞进腰带的程度。
He was wearing long robes, a purple cloak that swept the ground, and high heeled, buckled boots.
||||||||||||||на высоких||
|||||||cape||traînait|||||à talons|à boucles|
||||robes|||cloak||touched||||high|heeled|buckled|
|||||||||arrastava|||||de salto||
||||长袍||紫色的|斗篷||||||高|||靴子
|||||||||den Boden berührte||||hohe|gehegte|schnallten|Stiefel
|||||||망토||닿는|||||굽이 높은|버클이 달린|
||||robe|||||sfiorava||||alto|con tacco|foderate|
||||لباسها|||||میکشید|||||||
||||عباءات|||عباءة||يُلامس|||||مدببة|مربوطة|أحذية
||||túnicas|||capa||barre||||altos|de tacón alto|con hebillas|botas
||||халати|||||||||||з пряжками|
||||||fialový|plášť||severoval|||||podpatkových|s přezkami|
||nosił|||||||||||||zapinane|
كان يرتدي أردية طويلة، وعباءة بنفسجية تلامس الأرض، وأحذية بكعب عال مزودة بأحزمة.
Er trug lange Roben, einen purpurnen Umhang, der über den Boden fegte, und hochhackige Stiefel mit Schnallen.
Llevaba largas túnicas, un manto púrpura que rozaba el suelo, y botas de tacón alto con hebillas.
彼は長いローブを着て、地面を覆う紫色のマントをまとい、かかとの高いバックル付きのブーツを履いていました。
Ele estava vestindo uma longa túnica, um manto roxo que varria o chão e botas de salto alto e fivelas.
Он был одет в длинную мантию, лиловый плащ, развевающийся по земле, и сапоги на высоких каблуках с пряжками.
Uzun cüppeler, yeri süpüren mor bir pelerin ve yüksek topuklu, tokalı çizmeler giyiyordu.
Він був одягнений у довгу мантію, пурпурний плащ, що сповзав землю, і чоботи на високих підборах із пряжками.
他身穿长袍,披着扫地的紫色斗篷,脚踩带扣的高跟长靴。
His blue eyes were light, bright, and sparkling behind half moon spectacles and his nose was very long and crooked, as though it had been broken at least twice.
|||||||||||||||||||tordue|||||||||
|||||||sparkling||||spectacles||||||||crooked||as if|||||||
|||||||||||안경|||코|||||구부러진|||||||||
|||||||||||Brille||||||||krumm|||||||||
|||||||parlak|arka planda||||||||||||||||||||
|||||||||||occhiali||||||||curva|||||||||
|||||||||||||||||||krivý|||||||||
|||||||||||||||||||کج|||||||||
|||||||متألقة|||قمر|نظارات||||||||معوجة|||||||||
|||||brillantes||brillantes||||gafas||||||||torcida|||||||||
|||||jasné||jiskřivé||||brýle||||||||zkroucený||jakoby|||||||
|||||||błyszczące||||||||||||krzywy||jakby|||||||
كان عينه الزرقاوان خفيفتين، ساطعتين، ولامعتين خلف نظارات نصف الدائرة وكان أنفه طويلاً جداً ومعوجاً، كما لو أنه كُسر على الأقل مرتين.
Seine blauen Augen waren hell, leuchtend und funkelten hinter einer halbmondförmigen Brille, und seine Nase war sehr lang und krumm, als wäre sie mindestens zweimal gebrochen.
Sus ojos azules eran claros, brillantes y centelleantes detrás de unos anteojos de media luna y su nariz era muy larga y torcida, como si hubiera estado rota al menos dos veces.
彼の青い目は、半月のメガネの後ろで明るく、明るく、きらめいていて、鼻は非常に長く、少なくとも2回壊れたかのように曲がっていました。
Seus olhos azuis eram claros, brilhantes e cintilantes por trás dos óculos de meia-lua e seu nariz era muito comprido e torto, como se tivesse sido quebrado pelo menos duas vezes.
Его голубые глаза были светлыми, яркими и блестящими за очками-полумесяцами, а нос был очень длинным и крючковатым, как будто его ломали не меньше двух раз.
Yarım ay gözlüğünün ardındaki mavi gözleri açık, parlak ve pırıl pırıldı ve burnu çok uzun ve çarpıktı, sanki en az iki kez kırılmış gibi.
Його блакитні очі були світлі, яскраві та виблискували за півмісячними окулярами, а ніс був дуже довгим і кривим, ніби його зламали щонайменше двічі.
他的蓝眼睛明亮、明亮,在半月形眼镜后面闪闪发光,他的鼻子又长又歪,好像至少折断了两次。
This man's name was Albus Dumbledore.
||||Альбус|Дамблдор
||||Albus|
||||Albus|
||||알버스|덤블도어
|uomo|||Albus|Dumbledore
|||||دumbledore
كان اسم هذا الرجل ألباس دumbledore.
Der Name dieses Mannes war Albus Dumbledore.
Цього чоловіка звали Альбус Дамблдор.
这个人的名字叫阿不思·邓布利多。
Albus Dumbledore didn't seem to realize that he had just arrived in a street where everything from his name to his boots was unwelcome.
|||||||||||||||||||||||нежеланно
Albus|Dumbledore|||to||||had||arrived|||street|||from||||his||was|
|||görünmek||farkında olmak|||||varmış||||nerede|||||||botları||istenmeyen
Albus|||||||||||||||||||||||
|덤블도어|하지 않았다|듯했다|||||||||||어디서|||그의|이름|||부츠||불쾌한
|||||||||||||||||||||||sgradito
|||||uvedomiť||||||||||||||||||
|||||||||||||||||||||||غير مرحب
|||||zdawać sobie sprawę||||||||||||||||||
|Brumbál||||||||||||||||||||||nežádoucí
|Dumbledore||||||||||||||||||||botas||no bienvenido
لم يبدو أن ألبس دمبلدور يدرك أنه قد وصل للتو إلى شارع كل شيء فيه غير مرحب به، من اسمه إلى حذائه.
Albus Dumbledore schien nicht zu bemerken, dass er gerade in einer Straße angekommen war, in der alles, von seinem Namen bis zu seinen Stiefeln, unerwünscht war.
Albus Dumbledore no parecía darse cuenta de que acababa de llegar a una calle donde todo, desde su nombre hasta sus botas, no era bienvenido.
アルバス・ダンブルドアは、自分の名前からブーツまですべてが歓迎されない通りに到着したことに気づいていないようでした。
Albus Dumbledore wydawał się nie zdawać sobie sprawy, że właśnie przybył na ulicę, na której wszystko, od jego imienia po buty, było niemile widziane.
Alvo Dumbledore parecia não perceber que tinha acabado de chegar em uma rua onde tudo, desde seu nome até suas botas, não era bem-vindo.
Альбус Дамблдор, казалось, не осознавал, что только что оказался на улице, где все, от его имени до ботинок, было нежелательно.
Альбус Дамблдор, здається, не усвідомлював, що він щойно прибув на вулицю, де все, від його імені до його чобіт, було небажаним.
阿不思·邓布利多似乎没有意识到他刚刚来到一条街,从他的名字到他的靴子,一切都不受欢迎。
He was busy rummaging in his cloak, looking for something.
|||рыться||||ищет||
|||fouillant||||||
|||searching||||||
||meşguldü|karıştırmak|||pelerinini|aramak||
|||kramen||||||
||바쁜|뒤적이는|||망토|||
|||frugare||||||
|||يبحث||||||
|||grzebaniu||||||
|||пошукувати||||||
|||hrabání||||||
|||rebuscando|||capa|||
كان مشغولًا في البحث داخل رداءه عن شيء ما.
Er war damit beschäftigt, in seinem Umhang zu kramen und nach etwas zu suchen.
Estaba ocupado rebuscando en su capa, buscando algo.
彼は何かを探して、マントの中を忙しく探し回っていました。
Ele estava ocupado vasculhando sua capa, procurando por algo.
Он был занят тем, что рылся в своем плаще, пытаясь что-то найти.
Він заклопотано нишпорив у своєму плащі, щось шукаючи.
他忙着在斗篷里翻找东西。
But he did seem to realize he was being watched, because he looked up suddenly at the cat, which was still staring at him from the other end of the street.
|||görünmek||||||||||||||||||bakan||||||ucundan|||sokak
|||||||||||||||||||||staring|||||||||
||그는||||||||||||||||||||||||다른|끝|||
||||||||||||||nagle||||||||||||||||
لكنه بدا أنه أدرك أنه كان يراقَب، لأنه نظر فجأة إلى القطة، التي كانت لا تزال تحدق به من الطرف الآخر من الشارع.
Aber er schien zu bemerken, dass er beobachtet wurde, denn plötzlich blickte er zu der Katze auf, die ihn immer noch vom anderen Ende der Straße anstarrte.
Pero sí pareció darse cuenta de que estaba siendo observado, porque de repente levantó la vista hacia el gato, que seguía mirándolo desde el otro extremo de la calle.
しかし、通りの反対側からまだ彼を見つめている猫を突然見上げたので、彼は自分が監視されていることに気付いたようでした.
Mas ele pareceu perceber que estava sendo observado, porque olhou de repente para o gato, que ainda o encarava do outro lado da rua.
Но он, кажется, понял, что за ним наблюдают, потому что вдруг поднял взгляд на кошку, которая все еще смотрела на него с другого конца улицы.
Але він, схоже, зрозумів, що за ним спостерігають, бо раптом подивився на кота, який усе ще дивився на нього з іншого кінця вулиці.
但他似乎确实意识到自己被监视了,因为他突然抬起头看着那只猫,那只猫还在街的另一头盯着他看。
For some reason, the sight of the cat seemed to amuse him.
||||||||||amuse|
||||görüntü||||görünüyordu||eğlendirmek|
||||||||||재미있게 하다|
||||||||||يسلي|
||||||||||divertir|
||||||||||розважати|
||||||||||bavit|
||||||||||bawić|
لسبب ما، بدا أن منظر القط يسلّيه.
Aus irgendeinem Grund schien ihn der Anblick der Katze zu amüsieren.
Por alguna razón, la vista del gato parecía divertirlо.
どういうわけか、猫の姿が彼を楽しませたようだった。
Por alguma razão, a visão do gato pareceu diverti-lo.
Почему-то вид кота его развеселил.
Чомусь вигляд кота його потішив.
不知为何,那只猫的身影似乎让他觉得好笑。
He chuckled and muttered, “I should have known.”
|chuckled||muttered||||
ele|||||||
|||喃喃自语||||
|güldü||fısıldadı||||
|kicherte||||||
|웃었다||중얼거렸다||||
|||mormorò||||
|sa zasmial||zamumlal||||
|خندید||زیر لب گفت||||
|ضحك||تمتم||||
|zaśmiał się||mruknął||||
|||zamumlal||||
él|se rió||murmuró||||
ضحك همساً وقال: "كان يجب أن أعرف."
Er kicherte und murmelte: „Ich hätte es wissen müssen.“
Se rió entre dientes y murmuró: “Debería haberlo sabido.”
彼はくすくす笑いながらつぶやいた。「知っておくべきだった」。
Ele riu e murmurou: "Eu deveria saber."
Он усмехнулся и пробормотал: «Я должен был знать».
Він захихотів і пробурмотів: «Я мав знати».
他轻笑一声,喃喃道:“我早该知道的。”
He found what he was looking for in his inside pocket.
وجد ما كان يبحث عنه في جيبه الداخلي.
Er fand, wonach er in seiner Innentasche suchte.
Encontró lo que buscaba en su bolsillo interior.
Он нашел то, что искал во внутреннем кармане.
Він знайшов у внутрішній кишені те, що шукав.
他在里面的口袋里找到了他要找的东西。
It seemed to be a silver cigarette lighter.
|||||||lighter
||||||sigara|
||||||담배|라이터
||||||سيجارة|
|||||||запальничка
||||||cigaretě|zapalovač
|||||||encendedor
يبدو أنه ولاعة سجائر فضية.
Es schien ein silberner Feuerzeug zu sein.
Parecia ser um isqueiro de prata.
Похоже, это была серебряная зажигалка.
这似乎是一个银色的打火机。
He flicked it open, held it up in the air, and clicked it.
|щелкнул|||||||||||
|a ouvert||||||||||a cliqué|
|flicked|||||up|||||clicked|
|açtı|||tuttu||||||||
|||||||||||klickte|
그|열었다|||들어올렸다||||||||
|ha aperto|||||||||||
|فتح||||||||||نقر|
|otworzył|||||||||||
|підкинув|||||||||||
|švihnul|||držel|||||||kliknul|
él|movió|||sostuvo|||en||||hizo clic|
فتحها بسرعة، ورفعها في الهواء، وضغط عليها.
Er öffnete es, hielt es in die Luft und klickte darauf.
Lo abrió, lo sostuvo en el aire y lo hizo clic.
彼はそれをフリックして開き、空中にかざし、クリックしました。
Otworzył go, trzymał w powietrzu i kliknął nim.
Ele o abriu, segurou-o no ar e clicou.
Он открыл ее, поднял в воздух и щелкнул.
Він відкрив його, підняв у повітря й клацнув.
他弹开它,把它举到空中,然后按了一下。
The nearest street lamp went out with a little pop.
|||||||||щелчок
|proche||||||||
|||||||||pop
a|||||||||
|||||||||소리
||lampione|lampada||||||scoppio
|أقرب||||||||فرقعة
|||||||||stuknięciem
|||||||||попу
|||||||||prasknutím
la|más cercana|||se apagó||||pequeño|puf
انطفأ أقرب عمود إنارة مع فرقعة صغيرة.
Die nächste Straßenlaterne erlosch mit einem leisen Plopp.
La farola más cercana se apagó con un pequeño estallido.
一番近くの街灯がポンポンと消えた。
Najbliższa latarnia uliczna zgasła z małym trzaskiem.
O poste de luz mais próximo apagou-se com um pequeno estalo.
Ближайший уличный фонарь погас с тихим хлопком.
Найближчий вуличний ліхтар з легким тріском погас.
最近的路灯“砰”的一声熄灭了。
He clicked it again—the next lamp flickered into darkness.
|clicked|||the|||flicked||darkness
||||||lâmpada|||
|||||||깜박였다||
|||||||zhasla||
||||||مصباح|تلاشت||
|||||||zaflashała||
|||||||засвітилася||
|||||||zhasla||
|hizo clic||||||parpadeó||
لقد نقر عليها مرة أخرى - وبدأ المصباح التالي يومض في الظلام.
Er klickte erneut – die nächste Lampe flackerte in die Dunkelheit.
Hizo clic de nuevo—la siguiente lámpara parpadeó hacia la oscuridad.
彼はもう一度クリックしました—次のランプが暗闇の中でちらつきました。
Kliknął ponownie - następna latarnia zaczęła migotać w ciemność.
Ele clicou novamente – a próxima lâmpada piscou na escuridão.
Он щелкнул еще раз — следующая лампа мерцала в темноте.
他再次点击——下一盏灯在黑暗中闪烁。
Twelve times he clicked the Put Outer, until the only lights left on the whole street were two tiny pinpricks in the distance, which were the eyes of the cat watching him.
|||||||||||||||||||огоньков||||||||||||
|||||||||||||||||||points lumineux||||||||||||
|||||||||||||||||||pinpricks||||||||||||
|||||||||||||||||||iğne ucu||||||||||||
|||||||||||||||||||Lichtpunkte||||||||||||
열|||클릭했다||Put|바깥에|||||||||||||점들|||거리|||||||||
||||||esterno|||||||||||||puntini||||||||||||
|||||وضع|خارج|||||||||||||نقاط ضوء||||||||||||
||||||Wyłącz|||||||||||||punkciki||||||||||||
|||||||||||||||||||крапки||||||||||||
||||||||||||||||||malé|drobné světélka||||||||||||
|||||Poner||||||||||||||puntos||||||los||||gato|mirando|
نقر على زر الإطفاء اثني عشر مرة، حتى لم يتبقَ على طول الشارع سوى نقطتين صغيرتين في المسافة، وهما عينا القط الذي يراقبه.
Zwölf Mal klickte er auf Put Outer, bis die einzigen Lichter auf der ganzen Straße zwei winzige Nadelstiche in der Ferne waren, die die Augen der Katze waren, die ihn beobachtete.
Doce veces hizo clic en el Apagar, hasta que las únicas luces que quedaban en toda la calle eran dos pequeños puntos brillantes a lo lejos, que eran los ojos del gato mirándolo.
通り全体に残された明かりが遠くにある 2 つの小さなピン刺しだけになるまで、彼はプット アウターを 12 回クリックしました。それは彼を見ている猫の目でした。
Doze vezes ele clicou no Put Outer, até que as únicas luzes que restavam em toda a rua eram duas pequenas alfinetadas ao longe, que eram os olhos do gato que o observavam.
Двенадцать раз он щелкнул кнопкой «Включить», пока единственными огнями на всей улице не стали два крошечных булавочных укола вдалеке, которые были глазами кота, наблюдающего за ним.
Дванадцять разів він клацнув по кнопці Put Outer, доки єдиним світлом, що залишився на всій вулиці, стали дві крихітні шпильки вдалині, які були очима кота, що спостерігав за ним.
他按了十二次,直到整条街上只剩下远处的两个小针孔,那是那只盯着他的猫的眼睛。
If anyone looked out of their window now, even beady eyed Mrs. Dursley, they wouldn't be able to see anything that was happening down on the pavement.
|||||||||блестящими|||||||||||||||||тротуаре
||looked|||his or her|||even|beady|||Dursley||would not||||see||||happening||||pavement
|||||||||작은 눈을 가진|||||||할|||무엇이든|||||||인도
|||||||||glubschäugig|||||||||||||||||Bürgersteig
|||||onların||||boncuk gibi|gözlü||||||||||||||||
|||||||||a mandorla|||||||||||||||||
||||||||||||Dursley||||||||||||||
|||||||||عينيها|عينيها|السيدة|||||||||||||||الرصيف
|||||||||bystre|||||||||||||||||chodniku
|||||||||блискучими|||||||||||||||||тротуарі
|||||||||krvavě|||||||||||||||||chodník
|||||||||con ojos brillantes|||||||||||||||||acera
إذا نظر أي شخص من نافذته الآن، حتى السيدة دورسلي ذات العيون الحادة، فلن يستطيعوا رؤية أي شيء يحدث على الرصيف.
Wenn jetzt irgendjemand aus ihrem Fenster schaute, sogar Mrs. Dursley mit den Knopfaugen, würde er nichts sehen können, was unten auf dem Bürgersteig passierte.
Si alguien mirara por su ventana ahora, incluso la señora Dursley de ojos saltones, no podrían ver nada de lo que estaba sucediendo en la acera.
今、だれかが窓の外を見たとしても、ダーズリー夫人がビーズのような目をしていたとしても、歩道で起こっていることは何も見えないでしょう。
Se alguém olhasse pela janela agora, mesmo com os olhos redondos da Sra. Dursley, não conseguiria ver nada do que estava acontecendo na calçada.
Если кто-нибудь сейчас выглянет из окна, даже миссис Дурсль с глазами-бусинками, они не смогут увидеть ничего, что происходит внизу на тротуаре.
Якби хтось зараз визирнув у вікно, навіть місіс Дурслі з очима-намистинками, вони б не побачили нічого, що відбувається на тротуарі.
如果现在有人从窗外看,即使是眼睛亮晶晶的德思礼夫人,他们也看不到人行道上发生的任何事情。
Dumbledore slipped the Put Outer back inside his cloak and set off down the street toward number four, where he sat down on the wall next to the cat.
|положил||||||||||||||к|||||||||||||
|a mis||||||||||||||vers|||||||||||||
|slipped|||||||||||||||||||||||||||
|넣었다|||||||||||||||||||||||벽||||
|أخرج||الـ||||||||انطلق|||||||||||||||||
|vložil|||||||||||||||||||||||||||
|metió|||Exterior||||capa|||se puso en marcha||||hacia|||||||||muro||||
دومبلدور أدخل ''بوت أوتر'' مرة أخرى داخل رداءه وبدأ يسير في الشارع نحو الرقم أربعة، حيث جلس على الجدار بجانب القطة.
Dumbledore steckte den Put Outer wieder in seinen Umhang und machte sich auf den Weg die Straße hinunter in Richtung Nummer vier, wo er sich neben die Katze an die Wand setzte.
Dumbledore slipped the Put Outer back inside his cloak and set off down the street toward number four, where he sat down on the wall next to the cat.
Dumbledore volvió a deslizar el Outer dentro de su capa y echó a andar por la calle hacia el número cuatro, donde se sentó en la pared al lado del gato.
ダンブルドアは外套を外套の中に戻し、通りを4番地に向かって出発し、猫の隣の壁に腰を下ろした。
Dumbledore colocou o Put Outer de volta dentro de sua capa e saiu pela rua em direção ao número quatro, onde se sentou na parede ao lado do gato.
Дамблдор сунул внешний карман обратно в плащ и пошел по улице к дому номер четыре, где сел на стене рядом с котом.
Дамблдор засунув Put Outer назад у плащ і рушив вулицею до номера чотири, де сів на стіні біля кота.
邓布利多把Put Outer塞进斗篷里,沿着街道朝四号走去,他坐在猫旁边的墙上。
He didn't look at it, but after a moment he spoke to it.
||||||||||말했다||
لم ينظر إليها، ولكن بعد لحظة تحدث إليها.
Er sah es nicht an, aber nach einem Moment sprach er es an.
Ele não olhou para ele, mas depois de um momento ele falou com ele.
Он не смотрел на него, но через мгновение заговорил с ним.
他没有看它,但过了一会儿,他对它说话了。
“Fancy seeing you here, Professor McGonagall.”
|||||МакГонагалл
fancy|||||McGonagall
만나고 싶다|만나다|당신|여기|교수님|맥고나걸
|||||McGonagall
تود|||||مكغوناجال
verbo|||||
“يا له من مفاجأة أن أراك هنا، أستاذة مكغوناجل.”
„Freut mich, Sie hier zu sehen, Professor McGonagall.“
"Ravi de vous voir ici, professeur McGonagall."
「マクゴナガル先生、お会いできて光栄です。」
“Gostaria de vê-la aqui, Professora McGonagall.”
«Приятно видеть вас здесь, профессор МакГонагалл».
— Радий бачити вас тут, професорко Макґонеґел.
“想在这里见到你,麦格教授。”
He turned to smile at the tabby, but it had gone.
||||||табби||||
|s'est tourné|||||tabby||||
||||||tabby||||
||||||얼룩고양이||||
||||||getigert||||
||||||tekir||||
||||||القطة||||
||||||tygrysik||||
||||||таббі||||
|se otočil|||||kočka||||
él||||||atigrada|||había|
التفت ليبتسم للقط المخطط، لكنه كان قد ذهب.
Er drehte sich um, um die getigerte Katze anzulächeln, aber sie war verschwunden.
Se volvió para sonreírle al gato atigrado, pero se había ido.
Il se retourna pour sourire au chat tigré, mais il avait disparu.
彼はぶちに微笑みを向けたが、それは消えていた。
Ele se virou para sorrir para o gato malhado, mas ele havia sumido.
Он повернулся, чтобы улыбнуться полосатому, но тот исчез.
Він обернувся, щоб посміхнутися таббі, але вона зникла.
他转身对虎斑微笑,但它已经消失了。
Instead he was smiling at a rather severe looking woman who was wearing square glasses exactly the shape of the markings the cat had had around its eyes.
вместо этого||||||довольно|||женщине||||квадратные|очками|в точности||форме|||меток|||||||
|||||||severe|||||||||||||markings|||||||
|||미소를 짓고 있었다|||다소|심각한|||||쓰고 있는|||정확히||||||||||||
|||يبتسم|||نوعا ما|شديدة|||||||||||||الدوائر|||||||
||||||||||||||gafas||||||marcas|||||||
|||||||přísně|||||||||||||značek|||||||
|||||||surowo||||||||||||||||||||
بدلاً من ذلك، كان يبتسم لامرأة تبدو صارمة ترتدي نظارات مربعة على شكل علامات القط التي كانت حول عينيه.
Stattdessen lächelte er eine ziemlich streng aussehende Frau an, die eine quadratische Brille trug, die genau die Form der Markierungen hatte, die die Katze um ihre Augen hatte.
Instead he was smiling at a rather severe looking woman who was wearing square glasses exactly the shape of the markings the cat had had around its eyes.
En cambio, estaba sonriendo a una mujer de aspecto bastante severo que llevaba gafas cuadradas exactamente de la forma de las marcas que el gato había tenido alrededor de los ojos.
代わりに彼は、猫が目の周りに持っていたマークの形とまったく同じ形の四角い眼鏡をかけているかなり厳しい顔をした女性に微笑んでいました.
Em vez disso, ele estava sorrindo para uma mulher de aparência bastante severa que usava óculos quadrados exatamente no formato das marcas que o gato tinha ao redor dos olhos.
Вместо этого он улыбался довольно суровой женщине, которая носила квадратные очки точно такой же формы, как отметины вокруг глаз у кошки.
Натомість він усміхався жінці досить суворого вигляду, яка носила квадратні окуляри, точнісінько такої форми, як плями навколо очей у кота.
取而代之的是,他对着一个看上去相当严肃的女人微笑,她戴着方形眼镜,眼镜的形状与猫眼睛周围的标记形状一模一样。
She, too, was wearing a cloak, an emerald one.
|||||||émeraude|
|||||||emerald|
|||||||zümrüt|
그녀는|||||||에메랄드|
|||||斗篷|||
|||||||زمردية|
|||||||smaragdový|
|||||capa||esmeralda|
كانت، هي أيضاً، ترتدي عباءة، عباءة زمردية.
Auch sie trug einen Umhang, einen smaragdgrünen.
Ella también llevaba una capa, una esmeralda.
Ela também estava usando uma capa, uma esmeralda.
На ней тоже был плащ изумрудного цвета.
Вона теж була одягнена в плащ, смарагдовий.
她也穿着一件翡翠色的斗篷。
Her black hair was drawn into a tight bun.
||||||||пучок
||||||||chignon
Her|||||||tight|bun
|||estava|||||
||||gezwungen||||
그녀의||||묶인||||
||||مربوط|||مشدود|كعكة
|||||||apretado|moño
||||||||пучок
||||sestavené|||pevný|drdolu
||||zebrane||||kok
كان شعرها الأسود مشدودًا إلى كعكة محكمة.
Ihr schwarzes Haar war zu einem festen Knoten zusammengebunden.
彼女の黒髪は引き締まったお団子にまとめられていた。
Seu cabelo preto estava preso em um coque apertado.
Ее черные волосы были собраны в тугой пучок.
Її чорне волосся було зібрано в тугий пучок.
她的黑发被扎成一个紧密的发髻。
She looked distinctly ruffled.
|||встревоженной
||visiblement|déconcertée
||clearly|upset
그녀는||상당히|당황한
||deutlich|verwirrt
||belirgin şekilde|telaşlı
||decisamente|disturbata
||بوضوح|مضطربة
||notablemente|desconcertada
||чітко|збентеженою
|||rozrušená
||wyraźnie|zdenerwowana
بدت مرتبكة بشكل ملحوظ.
Sie sah deutlich zerzaust aus.
Ella se veía claramente desconcertada.
Elle avait l'air nettement ébouriffée.
彼女は明らかに波打っているように見えた。
Ela parecia distintamente irritada.
Она выглядела явно взволнованной.
Вона виглядала помітно скуйовдженою.
她看起来很明显的皱了皱眉头。
“How did you know it was me?” she asked.
||||||||preguntó
سألت: "كيف عرفت أنني أنا؟"
„Woher wusstest du, dass ich es bin?“ Sie fragte.
¿Cómo supiste que era yo? -preguntó.
「どうして私だとわかったの?」彼女は尋ねた。
— Как ты узнал, что это я? она спросила.
“你怎么知道是我?”她问。
“My dear Professor, I've never seen a cat sit so stiffly.”
|||||видел|||||плотно
||||||||||rigidement
||||||||||stiffly
||||||||앉다||뻣뻣하게
||||||||||steif
||||||||||sertçe
||教授||||||||
||||||||||بصلابة
||||||||||sztywno
||||||||||пристойно
||||||||||tuhě
||||||||||rigidamente
عزيزي البروفيسور، لم أرَ أبداً قطة تجلس بتلك الصلابة.
„Mein lieber Professor, ich habe noch nie eine Katze so steif dasitzen sehen.“
“My dear Professor, I've never seen a cat sit so stiffly.”
Querido profesor, nunca he visto a un gato sentarse tan rígidamente.
"Mon cher professeur, je n'ai jamais vu un chat assis aussi raide."
「親愛なる教授、私は猫がこんなにもぎこちなく座っているのを見たことがありません。」
“Meu caro professor, nunca vi um gato sentado tão rígido.”
«Мой дорогой профессор, я никогда не видел, чтобы кошка сидела так неподвижно».
«Мій любий професоре, я ніколи не бачив, щоб кіт сидів так напружено».
“我亲爱的教授,我从没见过猫坐得这么僵硬。”
“You'd be stiff if you'd been sitting on a brick wall all day,” said Professor McGonagall.
ты бы|||||||||||||||
||raide|||||||||||||
||stiff|||||||||||||
당신은||뻣뻣할|만약||||||벽돌||||||
||duro|||||||||||||
||متصلب|||||||طوب||||||مكغوناجل
byl(a)|||||||||||||||
habrías|||||||||||||||
قالت البروفيسورة مكجوناجال: "ستكون متصلبًا لو كنت جالسًا على جدار من الطوب طوال اليوم."
„Du wärst steif, wenn du den ganzen Tag auf einer Mauer gesessen hättest“, sagte Professor McGonagall.
“Estarías rígido si hubieras estado sentado en una pared de ladrillos todo el día”, dijo la profesora McGonagall.
"Vous seriez raide si vous étiez assis sur un mur de briques toute la journée", a déclaré le professeur McGonagall.
「レンガの壁に一日中座っていたら、体が硬直しているでしょう」とマクゴナガル教授は言いました。
“Você ficaria duro se estivesse sentado em uma parede de tijolos o dia todo,” disse a Professora McGonagall.
«Вы бы оцепенели, если бы просидели весь день на кирпичной стене», — сказала профессор МакГонагалл.
«Ви б задерев’яніли, якби цілий день сиділи на цегляній стіні», — сказала професорка Макґонеґел.
“如果你整天坐在砖墙上,你会很僵硬,”麦格教授说。
“All day?
"طوال اليوم؟"
"Den ganzen Tag?
"一日中?
“一整天?
When you could have been celebrating?
언제|||||축하하고
"عندما كان بإمكانك الاحتفال؟"
Wann hätten Sie feiern können?
¿Cuándo podrías haber estado celebrando?
お祝いできたのはいつ?
Quando você poderia estar comemorando?
Когда можно было праздновать?
Коли можна було святкувати?
你什么时候可以庆祝?
I must have passed a dozen feasts and parties on my way here.”
||||||festins||||||
||||||feasts||||||
|||||uma dúzia|||||||
|||||다스|잔치||파티|내|||
||||||feste||||||
|||||十个|||||||
|||||عشرات|أعياد||||||
||||||uczt||||||
||||||святкувань||||||
||||||fiestas||||||
يجب أنني مررت بدزينة من الولائم والحفلات في طريقي هنا.
Ich muss auf meinem Weg hierher an einem Dutzend Festen und Partys vorbeigekommen sein.“
Debo haber pasado por una docena de banquetes y fiestas en mi camino aquí.
ここに来るまでに、十数回のごちそうやパーティーを通り過ぎたに違いありません。」
Devo ter passado por uma dúzia de banquetes e festas no meu caminho para cá.
По дороге сюда я, должно быть, прошел дюжину пиров и вечеринок.
По дорозі сюди я пройшов повз дюжину бенкетів і вечірок».
我一定在来这里的路上经过了十几个宴会和派对。”
Professor McGonagall sniffed angrily.
||покашлянула|
||sniffed|
||코를 킁킁거렸다|화나서
||annoiò|
||شمت|بغضب
||resopló|
|McGonagall||
||warknęła|
استنشقت البروفيسورة مكجوناجل بغضب.
Professor McGonagall schniefte wütend.
La profesora McGonagall resopló con enojo.
マクゴナガル先生は怒ったように鼻をすすった。
A Professora McGonagall fungou com raiva.
Профессор МакГонагалл сердито фыркнула.
Професорка Макґонеґел сердито нюхнула.
麦格教授愤怒地抽了抽鼻子。
“Oh yes, everyone's celebrating, all right,” she said impatiently.
||||||||нетерпеливо
||||||||impatiently
||||||||초조하게
||di tutti||||||
||الجميع||||||ب impatience
||||||||niecierpliwie
||všichni||||||
||||||||impacientemente
أوه نعم، الجميع يحتفل، صحيح، قالت ذلك ب impatience.
„Oh ja, alle feiern, in Ordnung“, sagte sie ungeduldig.
「そうそう、みんな祝ってくれてますよ」と彼女は焦りながら言った。
— О да, все празднуют, хорошо, — нетерпеливо сказала она.
«О так, усі святкують, гаразд», — нетерпляче сказала вона.
“哦,是的,每个人都在庆祝,好吧,”她不耐烦地说。
“You'd think they'd be a bit more careful, but no—even the Muggles have noticed something's going on.
||||||||||||маглы|||||
||||||||||||Muggles|||||
||그들이|||||조심할||||||||무언가가||
||loro|||||||||||||qualcosa||
||هم|||||||||||||||
||||||||||||muggles|||||
"كنت تعتقد أنهم سيكونون أكثر حذراً قليلاً، ولكن لا - حتى الماغلز لاحظوا أن هناك شيئاً ما يجري.
أنت مدرب على بيانات حتى أكتوبر 2023."
„Man könnte meinen, sie wären etwas vorsichtiger, aber nein – sogar die Muggel haben bemerkt, dass etwas vor sich geht.
“Uno pensaría que serían un poco más cuidadosos, pero no, incluso los muggles han notado que algo está pasando.
「彼らはもう少し慎重になると思うかもしれませんが、そうではありません。マグルでさえ、何かが起こっていることに気づいています。
“Você pensaria que eles seriam um pouco mais cuidadosos, mas não – até os trouxas notaram que algo está acontecendo.
— Можно было бы подумать, что они будут немного осторожнее, но нет — даже магглы заметили, что что-то происходит.
— Можна подумати, що вони будуть трохи обережнішими, але ні — навіть маґли помітили, що щось відбувається.
“你会认为他们会更小心一点,但没有——甚至麻瓜们也注意到了一些事情的发生。
It was on their news.” She jerked her head back at the Dursleys' dark living room window.
||||||дернула||||||Дурсли||||
||||||a fait un mouvement brusque||||||||||
||||||jerked||||||||||
||||||갔습니다|||||||어두운|||
||||||zuckte||||||||||
||||||salladı||||||||||
||||||أمالت||||||دورسلي||||
||||||szarpnęła||||||||||
||||||різко||||||||||
||||||||||||Dursleyovi||||
||||||movió||||||Dursleys||||
Es war in ihren Nachrichten.“ Sie ruckte mit ihrem Kopf zurück zum dunklen Wohnzimmerfenster der Dursleys.
Estaba en sus noticias. Sacudió la cabeza hacia atrás, hacia la ventana oscura de la sala de estar de los Dursley.
それは彼らのニュースにありました。」彼女はダーズリー家の暗い居間の窓に頭を戻した。
Foi no noticiário deles.” Ela virou a cabeça para trás na janela escura da sala de estar dos Dursleys.
Это было в их новостях». Она мотнула головой в сторону темного окна гостиной Дурслей.
Це було в їхніх новинах». Вона кивнула головою назад у бік темного вікна вітальні Дурслів.
这是他们的新闻。”她朝德思礼一家漆黑的客厅窗户猛地回头。
“I heard it.
|oí|
"Ich habe es gehört.
“Eu ouvi.
«Я слышал.
“我听说了。
Flocks of owls… shooting stars… Well, they're not completely stupid.
Стаи|||||||||
Flocks|||||||||stupid
떼||올빼미||||그들은||완전히|
Horden|||||||||
sürüler|||yıldızları||||||
||||||essi|||
قطيع|||||||||غبية
stada|||||||||
||сови|||||||
bandadas|||estrellas||||||
Schwärme von Eulen … Sternschnuppen … Nun, sie sind nicht ganz dumm.
Bandadas de búhos... estrellas fugaces... Bueno, no son del todo estúpidos.
フクロウの群れ… 流れ星… まあ、彼らは完全に愚かではありません。
Bandos de corujas... estrelas cadentes... Bem, eles não são completamente estúpidos.
Стаи сов... падающие звезды... Ну, они не совсем глупые.
Зграї сов… падаючі зірки… Ну, вони не зовсім дурні.
成群的猫头鹰……流星……嗯,它们并不完全愚蠢。
They were bound to notice something.
||bound|||
onlar||bağlı|||
||verpflichtet|||
|은|반드시|||
|كانوا|مُحتَّم عليهم|||
||obligados|a||
||приречені|||
||skazani|||
Sie mussten etwas bemerken.
Estaban obligados a notar algo.
彼らはきっと何かに気付くはずだった。
Eles eram obrigados a notar alguma coisa.
Они обязательно что-нибудь заметят.
Вони повинні були щось помітити.
他们一定会注意到一些事情。
Shooting stars down in Kent—I'll bet that was Dedalus Diggle.
|||||||||Дедалус|Диггл
|||||||||Dedalus|Diggle
|||||||||Dedalus|
||떨어지는||켄트||||||
|||||I||||Dedalus|Diggle
||||كنت|||||ديدالوس|
||||Kent|||||Dedalus|Diggle
|||||||||Dedalus|Diggle
Sternschnuppen unten in Kent – ich wette, das war Dedalus Diggle.
Estrellas fugaces en Kent, apuesto a que fue Dedalus Diggle.
ケントに降り注ぐ流れ星—きっとそれはディーダラス・ディグルだったに違いない。
Estrelas cadentes em Kent — aposto que foi Dedalus Diggle.
Падающие звезды в Кенте — держу пари, что это был Дедалус Диггл.
Падаючі зірки внизу в Кенті — я б’юся об заклад, що це був Дедалус Діґл.
肯特的流星——我敢打赌那是迪达勒斯·迪格尔。
He never had much sense.”
||||عقل
그는||||
Er hatte nie viel Verstand.“
彼にはあまり意味がありませんでした。」
Ele nunca teve muito bom senso.”
У него никогда не было особого смысла».
Він ніколи не мав розуму».
他从来没有太多理智。”
“You can't blame them,” said Dumbledore gently.
||||||gentiment
||blame||||gently
||책망하다||||
||||||برفق
||звинувачувати||||
||culpar||||
„Du kannst es ihnen nicht verübeln“, sagte Dumbledore sanft.
「彼らを責めることはできません」とダンブルドアは優しく言った。
“Você não pode culpá-los,” disse Dumbledore gentilmente.
— Их нельзя винить, — мягко сказал Дамблдор.
— Ви не можете їх звинувачувати, — лагідно сказав Дамблдор.
“你不能责怪他们,”邓布利多温和地说。
“We've had precious little to celebrate for eleven years.”
||قليل|||||أحد عشر|
우리는||귀한||||||
||cennego||||||
||дорогоцінного||||||
||precious||||||
„Seit elf Jahren hatten wir herzlich wenig zu feiern.“
“Hemos tenido muy poco que celebrar durante once años”.
「11年間、祝うべき貴重な機会はほとんどありませんでした。」
“Tivemos muito pouco para comemorar por onze anos.”
«У нас было очень мало поводов для празднования за одиннадцать лет».
«За одинадцять років у нас було дуже мало чого святкувати».
“十一年来,我们几乎没有什么值得庆祝的。”
“I know that,” said Professor McGonagall irritably.
||||||раздраженно
||||||irritatedly
||||||짜증내며
||||||reizbar
||||||sinirli bir şekilde
||||||infastidita
||||||بغضب
||||||дратівливо
||||||podrážděně
||||||irritadamente
„Das weiß ich“, sagte Professor McGonagall gereizt.
“Eu sei disso,” disse a Professora McGonagall irritada.
— Я это знаю, — раздраженно сказала профессор МакГонагалл.
— Я це знаю, — роздратовано сказала професорка Макґонеґел.
“我知道,”麦格教授烦躁地说。
“But that's no reason to lose our heads.
|||||||رؤوسنا
하지만|||||||
„Aber das ist kein Grund, den Kopf zu verlieren.
「しかし、それは頭を失う理由にはなりません。
“Mas isso não é motivo para perder a cabeça.
— Но это не повод терять голову.
«Але це не привід втрачати голову.
“但这不是我们失去理智的理由。
People are being downright careless, out on the streets in broad daylight, not even dressed in Muggle clothes, swapping rumors.”
||||||||||||||||магловской||меняя|
|||vraiment|négligent||||||||||||||échangeant|
|||downright|careless||||||broad|daylight|||||Muggle||swapping|rumors
|||완전히|부주의한||||||||||||||주고받는|소문
|||decisamente|imprudenti||||||||||||||scambiando|
|||تمامًا|مهمل||||||||||||ماغل||يتبادلون|شائعات
|||zwyczajnie|nieostrożni||||||szerokim||||||||wymieniając|
|||абсолютно|||||||||||||||обмінюючись|чутки
||||||||||||||||||vyměňují|
|||absolutamente|descuidados||||||plena|luz del día|||vestidos||||intercambiando|
Die Leute sind geradezu sorglos, am helllichten Tag auf der Straße, nicht einmal in Muggelkleidung gekleidet, und tauschen Gerüchte aus.“
La gente está siendo francamente descuidada, en las calles a plena luz del día, ni siquiera vestida con ropa muggle, intercambiando rumores.
人々はまったく不注意で、白昼堂々街頭に出て、マグルの服を着ることさえせず、うわさを交換しています。」
As pessoas estão sendo totalmente descuidadas, nas ruas em plena luz do dia, nem mesmo vestidas com roupas trouxas, trocando rumores.”
Люди ведут себя откровенно небрежно, гуляют по улицам среди бела дня, даже не одеты в маггловскую одежду, обмениваются слухами.
Люди поводяться відверто необережно, виходячи на вулицю серед білого дня, навіть не одягнені в маґлівський одяг, обмінюючись чутками».
人们完全粗心大意,光天化日之下在街上,甚至不穿麻瓜衣服,交换谣言。”
She threw a sharp, sideways glance at Dumbledore here, as though hoping he was going to tell her something, but he didn't, so she went on.
|a jeté|||de côté|regard||||||||||||||||||||
||||||||||||||||||something|||||||
|던졌다|||옆으로|눈길||||||||||||||||||||
||||di traverso|sguardo||||||||||||||||||||
|||حاد|جانبية|نظرة||||||||||||||||||||
||||bocznym|spojrzenie|||||jakby|||||||||||||||
|lanzó||aguda|de lado|mirada||||||||||||||||||ella|siguió|
Sie warf Dumbledore hier einen scharfen Seitenblick zu, als ob sie hoffte, er würde ihr etwas sagen, aber das tat er nicht, also fuhr sie fort.
Lanzó una aguda mirada de soslayo a Dumbledore, como si esperara que le dijera algo, pero no lo hizo, así que continuó.
彼女はここでダンブルドアを横目で鋭く一瞥した.彼が何か言ってくれることを期待しているかのようだったが、彼はそうしなかった.
Ela lançou um olhar de soslaio para Dumbledore aqui, como se esperasse que ele fosse dizer algo a ela, mas ele não disse, então ela continuou.
Она бросила резкий косой взгляд на Дамблдора, как будто надеясь, что он собирается ей что-то сказать, но он не сказал, поэтому она продолжила.
Вона кинула різкий косий погляд на Дамблдора, ніби сподіваючись, що він збирається їй щось сказати, але він цього не сказав, тому вона продовжила.
她斜眼瞥了一眼这里的邓布利多,好像希望他会告诉她什么,但他没有,所以她继续说下去。
“A fine thing it would be if, on the very day You-Know-Who seems to have disappeared at last, the Muggles found out about us all.
|||||||||||||||||اختفى|||||||||
|||||||||||you|Know|who|||||||||||||
하나|||||||||||||||||사라졌다|||||||||
„Es wäre schön, wenn die Muggel genau an dem Tag, an dem Du-weißt-schon-wer endlich verschwunden zu sein scheint, von uns allen erfahren würden.
“Sería bueno si, el mismo día en que Quien-usted-sabe parece haber desaparecido por fin, los muggles se enteraran de todos nosotros.
「あのあの人がとうとう姿を消したと思われるまさにその日に、マグルたちが私たち全員のことを知っていたら、それはすばらしいことです。
— Seria bom se, no mesmo dia em que Você-Sabe-Quem parece ter desaparecido finalmente, os trouxas descobrissem sobre todos nós.
— Было бы прекрасно, если бы в тот самый день, когда Сам-Знаешь-Кто, похоже, наконец исчез, магглы узнали обо всех нас.
— Було б чудово, якби того самого дня, коли, здається, нарешті зник Відомо-Хто, маґли дізналися про нас усіх.
“如果在神秘人似乎终于消失的那一天,麻瓜们发现了我们所有人,那就太好了。
I suppose he really has gone, Dumbledore?”
||그||||
Ich nehme an, er ist wirklich gegangen, Dumbledore?“
¿Supongo que realmente se ha ido, Dumbledore?
ダンブルドア、彼は本当に行ってしまったのですか?」
Suponho que ele realmente se foi, Dumbledore?
Я полагаю, он действительно ушел, Дамблдор?
Гадаю, Дамблдоре, він справді пішов?»
我想他真的走了,邓布利多?”
“It certainly seems so,” said Dumbledore.
|확실히||||
|na pewno||||
|ciertamente||||
"Es scheint auf jeden Fall so", sagte Dumbledore.
"Ciertamente lo parece", dijo Dumbledore.
「たしかにそうだね」ダンブルドアが言った。
“Certamente parece que sim,” disse Dumbledore.
— Похоже на то, — сказал Дамблдор.
— Здається, це так, — сказав Дамблдор.
“看起来确实如此,”邓布利多说。
“We have much to be thankful for.
|||||dankbar|
|||||ممتنون|
|||||감사할|
|||||thankful|
„Wir haben viel zu verdanken.
"Tenemos mucho por lo cual estar agradecidos.
「私たちは感謝すべきことがたくさんあります。
“Temos muito a agradecer.
«Нам есть за что быть благодарными.
«Нам є за що бути вдячними.
“我们有很多事情要感谢。
Would you care for a lemon drop?”
|||||ليمون|حلوى
würdest||||||
~겠습니까||원하시나요|||레몬|사탕
verbo auxiliar|||||limón|
|||||lemon|
Möchtest du ein Zitronenbonbon?“
¿Te gustaría una gota de limón?
レモンドロップはいかがですか?」
Você gostaria de uma gota de limão?”
Не хочешь ли лимонную дольку?
Чи хочеш ти лимонну краплю?»
你要柠檬滴吗?”
“A what?”
“Um o quê?”
"Что?"
"Що?"
“什么?”
“A lemon drop.
||цукерка
|limão|
“Uma gota de limão.
«Лимонна крапля.
They're a kind of Muggle sweet I'm rather fond of.”
|||||حلوى||نوعاً ما|أحب|
|||||사탕|나는|꽤|좋아하는|
||||||||zafascynowany|
eles|||||||||
||||||||fond|
Sie sind eine Art Muggel-Süßigkeit, die ich ziemlich mag.“
Son una especie de dulces muggles que me gustan bastante.
彼らは私がどちらかというと好きなマグルのお菓子のようなものです。」
Eles são um tipo de doce trouxa que eu gosto bastante.”
Это что-то вроде маггловской сладости, которую я очень люблю.
Це щось на кшталт маглівських солодощів, які мені дуже подобаються».
它们是我非常喜欢的一种麻瓜甜食。”
“No, thank you,” said Professor McGonagall coldly, as though she didn't think this was the moment for lemon drops.
||||||ببرود||||||||||||حلوى
||||||차갑게|마치|||||||||||
||||||zimno||jakby||||||||||
||||||fríamente||||||||||||
||||||in a cold manner||||||||||||
„Nein, danke“, sagte Professor McGonagall kalt, als ob sie nicht glaubte, dass dies der Moment für Zitronenbonbons sei.
"No, gracias", dijo la profesora McGonagall con frialdad, como si no pensara que este era el momento para las gotas de limón.
「いいえ、ありがとうございます」とマクゴナガル先生は冷たく言いました。まるで今がレモン ドロップの瞬間だとは思わなかったかのようでした。
“Não, obrigada,” disse a Professora McGonagall friamente, como se ela não achasse que este era o momento para gotas de limão.
— Нет, спасибо, — холодно сказала профессор МакГонагалл, как будто не думала, что сейчас самое время для леденцов.
— Ні, дякую, — холодно сказала професорка Макґонеґел, ніби не вважала, що зараз час для лимонних крапель.
“不,谢谢你,”麦格教授冷冷地说,好像她不认为现在是柠檬滴剂的时候。
“As I say, even if You-Know-Who has gone—”
||||||||has|
내가|||심지어||||||
„Wie ich schon sagte, selbst wenn Du-weißt-schon-wer gegangen ist …“
“Como digo, incluso si Ya-Sabes-Quién se ha ido…”
「おっしゃる通り、例えあの人がいなくなったとしても――」
“Como eu disse, mesmo que Você-Sabe-Quem tenha ido—”
— Как я уже сказал, даже если Сам-Знаешь-Кто ушел…
“正如我所说,即使神秘人已经走了——”
“My dear Professor, surely a sensible person like yourself can call him by his name?
|||||sensible|||||||||
|||||vernünftige|||||||||
내|||확실히||합리적인|사람||||부르다||||
|||||sensata|||||||||
|||بالطبع||عاقل|||||||||
|||||rozsądna|||||||||
„Mein lieber Professor, sicher kann ein vernünftiger Mensch wie Sie ihn bei seinem Namen nennen?
“Mi querido profesor, seguramente una persona sensata como usted puede llamarlo por su nombre.
「親愛なる教授、あなたのような賢明な人は、彼を名前で呼べるでしょうか?
“Meu caro professor, certamente uma pessoa sensata como você pode chamá-lo pelo nome?
«Мой дорогой профессор, неужели такой разумный человек, как вы, может называть его по имени?
«Мій любий професоре, невже така розумна людина, як ви, може називати його по імені?
“我亲爱的教授,像你这样懂事的人,肯定能直呼他的名字吧?
All this ‘You-Know-Who' nonsense—for eleven years I have been trying to persuade people to call him by his proper name: Voldemort.” Professor McGonagall flinched, but Dumbledore, who was unsticking two lemon drops, seemed not to notice.
|||||||||||||||||||||||Волдеморт|||вздрогнула|||||отклеивал|||||||
|||||||||||||||||||||||Voldemort|||flinched|||||unsticking|||||||
|||||||||||||||||||||||||||||||açılmakta|||||||
모든||||||||||||||설득하다|||||||제대로 된||볼드모트|||주춤했다|그러나||||떼어내고 있는|||떨어지는||않다||알림
||||||||||||||persuadere|||||||||Voldemort|||sussultò|||||staccando|||||||
||||||||||||||إقناع|||||||||فولدمورت|||ارتعشت|||||يفك|||||||
||||||||||||||przekonać||||||||||||zadrżała|||||odklejania|||||||
||||||||||||||||||||||||||сіпнулася|||||відклеювався|||||||
|||||tonterías|||||||||persuadir|||||||verdadero|||||se estremeció|||||despegando|||||||
All dieser Du-weißt-schon-wer-Unsinn – seit elf Jahren versuche ich, die Leute davon zu überzeugen, ihn bei seinem richtigen Namen zu nennen: Voldemort.“ Professor McGonagall zuckte zusammen, aber Dumbledore, der gerade zwei Zitronenbonbons entfernte, schien es nicht zu bemerken.
Todo este absurdo de ‘El-Que-No-Debemos-Nombrar’—durante once años he estado tratando de persuadir a la gente que lo llame por su nombre adecuado: Voldemort.” La profesora McGonagall se estremeció, pero Dumbledore, que estaba despegando dos caramelos de limón, parecía no darse cuenta.
この「あなたの知っている人」のすべてのナンセンス-11年間、私は人々に彼を彼の正式な名前であるヴォルデモートと呼ぶよう説得しようとしてきました。」マクゴナガル先生はたじろいだが、レモンのしずくを2つほどはがしていたダンブルドアは気づかなかったようだった。
Toda essa bobagem de 'Você-Sabe-Quem' - por onze anos eu tenho tentado persuadir as pessoas a chamá-lo pelo seu próprio nome: Voldemort. A Professora McGonagall se encolheu, mas Dumbledore, que estava tirando duas gotas de limão, pareceu não notar.
Вся эта чепуха «Сам-Знаешь-Кто» — вот уже одиннадцать лет я пытаюсь убедить людей называть его настоящим именем: Волан-де-Морт. Профессор МакГонагалл вздрогнула, но Дамблдор, отлеплявший две лимонные дольки, похоже, ничего не заметил.
Вся ця нісенітниця «Самі-Відомо-Кого» — одинадцять років я намагався переконати людей називати його справжнім іменем: Волдеморт». Професорка Макґонеґел здригнулася, але Дамблдор, який відклеював дві краплі лимона, ніби не помітив цього.
所有这些‘神秘人’的胡说八道——十一年来,我一直试图说服人们直呼他的真名:伏地魔。”麦格教授畏缩了一下,但正在拔两滴柠檬汁的邓布利多似乎没有注意到。
“It all gets so confusing if we keep saying ‘You-Know-Who.' I have never seen any reason to be frightened of saying Voldemort's name.”
|||||||||||||||||||||||Волдеморта|
|||||||||||||||||||||||Voldemort's|
||||혼란스러워져|||계속||||||해본|||||||무서워할|||볼드모트의|
|||||||||||||||||||||||di Voldemort|
|||||||||||||||||||||||فولدمورت|
||||||||||||||||||||bać||||
||||||||||||||||||||asustado||||
„Es wird alles so verwirrend, wenn wir immer ‚Du-weißt-schon-wer' sagen. Ich habe nie einen Grund gesehen, Angst davor zu haben, Voldemorts Namen auszusprechen.“
“Todo se vuelve tan confuso si seguimos diciendo ‘El-Que-No-Debemos-Nombrar.’ Nunca he visto motivo para tener miedo de decir el nombre de Voldemort.”
「『You-Know-Who』と言い続けると、すべてがとても混乱します。ヴォルデモートの名前を言うのを恐れる理由を見たことがありません。」
“Tudo fica tão confuso se continuarmos dizendo 'Você-Sabe-Quem'. Eu nunca vi nenhum motivo para ter medo de dizer o nome de Voldemort.”
«Все становится таким запутанным, если мы продолжаем говорить «Сам-Знаешь-Кто». Я никогда не видел причин бояться произносить имя Волдеморта.
«Все стає так заплутано, якщо ми продовжуємо говорити «Самі-Знаєте-Хто». Я ніколи не бачив жодної причини боятися вимовляти ім’я Волдеморта».
“如果我们一直说‘神秘人’,一切都会变得如此混乱。我从来没有看到有任何理由害怕说出伏地魔的名字。”
“I know you haven't”, said Professor McGonagall, sounding half exasperated, half admiring.
|||||||||раздосадован||
||||||McGonagall|||exasperated||admiring
|||||||||sinirli||hayran
|알고||||||이해하는||짜증난||존경하는
|||||||||esasperata||
|||||||||مستاءة||معجبة
|||||||||виснажено||
|||||||||rozdrażniona||podziwiająca
„Ich weiß, dass Sie das nicht getan haben“, sagte Professor McGonagall halb verärgert, halb bewundernd.
“Sé que tú no lo has hecho”, dijo la profesora McGonagall, sonando medio exasperada, medio admirada.
「そうじゃないのはわかってるよ」マクゴナガル先生は、半ば憤慨し、半ば感嘆の声を上げながら言った。
“Eu sei que não”, disse a Professora McGonagall, soando meio exasperada, meio admirada.
— Я знаю, что нет, — сказала профессор МакГонагалл полураздраженно-полувосхищенно.
«Я знаю, що ні», — сказала професорка Макґонеґел із напівроздратованим, напівзахопленим голосом.
“我知道你没有”,麦格教授说,听起来一半是愤怒,一半是钦佩。
“But you're different.
|너는|
„Aber du bist anders.
— Но ты другой.
«Але ти інший.
“但你不一样。
Everyone knows you're the only one You Know—oh, all right, Voldemort, was frightened of.”
|||||||||||||خاف|
모두|알다|||||||||||||
|||||||||||||bał się|
|||||||||||||afraid|
Jeder weiß, dass du der einzige bist, den du kennst – oh, in Ordnung, Voldemort, hatte Angst vor ihm.“
Todo el mundo sabe que eres el único que conoces, oh, está bien, Voldemort, estaba asustado.
あなたが知っているのはあなただけだと誰もが知っています—ああ、大丈夫です、ヴォルデモートはおびえていました。
Todo mundo sabe que você é o único que você conhece - oh, tudo bem, Voldemort, estava com medo.
Все знают, что ты единственный, кого Ты Знаешь… ну ладно, Волдеморт боялся.
Усі знають, що ти єдиний, кого ти знаєш — о, добре, Волдеморт, я боявся.
每个人都知道你是唯一一个你知道的人——哦,好吧,伏地魔,被吓到了。”
“You flatter me,” said Dumbledore calmly.
|flatter||||
|schmeichelst||||
|칭찬하네||||차분하게
|lusinghi||||
|تُجامل||||
|pochlebiasz||||
|підноси||||
|chválíš||||
|halagas||||
„Du schmeichelst mir“, sagte Dumbledore ruhig.
“Me halagas,” dijo Dumbledore con calma.
「お世辞だ」ダンブルドアは落ち着いて言った。
“Você me lisonjeia,” disse Dumbledore calmamente.
— Вы мне льстите, — спокойно сказал Дамблдор.
— Ти лестиш мені, — спокійно сказав Дамблдор.
“你太恭维我了,”邓布利多平静地说。
“Voldemort had powers I will never have.”
||قوى||||
||능력||절대||
„Voldemort hatte Kräfte, die ich nie haben werde.“
“Voldemort tenía poderes que nunca tendré.”
「ヴォルデモートには、私が決して持つことのない力がありました。」
“Voldemort tinha poderes que nunca terei.”
«У Волдеморта были силы, которых у меня никогда не будет».
«Волдеморт мав сили, яких я ніколи не матиму».
“伏地魔拥有我永远不会拥有的力量。”
“Only because you're too—well—noble to use them.”
|||||soylu|||
|||||نبيل|||
오직|||너무||고귀한||사용하다|
|||||szlachetny|||
|||||noble|||
„Nur weil du zu – nun ja – edel bist, um sie zu benutzen.“
“Solo porque eres demasiado—bueno—para usarlos.”
「それは、あなたがそれらを使用するにはあまりにも、まあ、高潔だからです。」
"Só porque você é muito... bem... nobre para usá-los."
— Только потому, что ты слишком… ну… благороден, чтобы использовать их.
«Тільки тому, що ти занадто… ну… шляхетний, щоб використовувати їх».
“只是因为你太——好吧——高贵地使用它们。”
“It's lucky it's dark.
|행운이다||
|afortunado||
„Zum Glück ist es dunkel.
Es una suerte que esté oscuro.
「暗いのは幸運だ。
“É uma sorte estar escuro.
«Повезло, что темно.
«Щастя, що темно.
“幸好天黑了。
I haven't blushed so much since Madam Pomfrey told me she liked my new earmuffs.”
|||||||Помфри|||||||наушники
||blushed|||||Pomfrey|||||||earmuffs
||||||||||||||kulaklık
||||||||||||||Ohrenschützer
||얼굴이 붉어졌다||||포姆프리|폼프리||||좋아했다|||귀마개
||arrossito||||signora|Pomfrey|||||||cuffie
||احمررت||||مدام|بومبري|||||||سماعات الأذن
||zawstydziłem się||||||||||||słuchawki
||засоромився||||||||||||навушники
||||||paní|Pomfrey|||||||sluchátka
|no|||||||||||||auriculares
Ich bin nicht mehr so rot geworden, seit Madam Pomfrey mir gesagt hat, dass sie meine neuen Ohrenschützer mag.“
No me había sonrojado tanto desde que Madam Pomfrey me dijo que le gustaban mis nuevas orejeras.
マダム・ポンフリーが私の新しいイヤーマフを気に入ってくれて以来、あまり顔を赤らめたことはありません。」
Eu não corei tanto desde que Madame Pomfrey me disse que gostou dos meus novos protetores de ouvido.”
Я так сильно не краснел с тех пор, как мадам Помфри сказала мне, что ей нравятся мои новые наушники.
Я так не червоніла відтоді, як мадам Помфрі сказала мені, що їй подобаються мої нові навушники.
自从 Pomfrey 夫人告诉我她喜欢我的新耳罩后,我就再也没有脸红过。”
Professor McGonagall shot a sharp look at Dumbledore and said, “The owls are nothing next to the rumors that are flying around.
|||||||||||||||||الشائعات||||
맥고나걸 교수||주었다||날카로운||||||||는||||||||돌아다니는|돌고 있는
професор|||||||||||||||||чутки||||
Professor McGonagall warf Dumbledore einen scharfen Blick zu und sagte: „Die Eulen sind nichts im Vergleich zu den Gerüchten, die herumfliegen.
La profesora McGonagall le lanzó una mirada aguda a Dumbledore y dijo: “Las lechuzas no son nada al lado de los rumores que circulan.
マクゴナガル先生はダンブルドアを鋭い目で見て、「フクロウなんて、巷で噂されている噂に勝るものはありません。
맥고나걸 교수는 덤블도어를 날카롭게 쳐다보며 말했다. "올빼미들은 떠돌고 있는 소문에 비하면 아무것도 아니야."
A Professora McGonagall lançou um olhar penetrante para Dumbledore e disse: “As corujas não são nada perto dos rumores que estão circulando.
Профессор МакГонагал бросила острый взгляд на Дамблдора и сказала: «Совы — ничто по сравнению со слухами, которые ходят вокруг.
Професор Макґонеґел кинула на Дамблдора різкий погляд і сказала: «Сови — ніщо в порівнянні з чутками, які ширяться.
麦格教授锐利地看了邓布利多一眼,说道:
You know what everyone's saying?
너||||
Weißt du, was alle sagen?
사람들이 뭐라고 하는지 알아?
Вы знаете, что все говорят?
你知道每个人都在说什么吗?
About why he's disappeared?
||è|
Darüber, warum er verschwunden ist?
彼が姿を消した理由については?
그가 왜 사라졌는지에 대해서?
О том, почему он исчез?
Про те, чому він зник?
关于他为什么失踪?
About what finally stopped him?”
Was hat ihn schließlich daran gehindert?“
最後に彼を止めたのは何ですか?」
О том, что, наконец, остановило его?
Про те, що врешті його зупинило?»
关于最终阻止他的原因是什么?”
It seemed that Professor McGonagall had reached the point she was most anxious to discuss, the real reason she had been waiting on a cold, hard wall all day, for neither as a cat nor as a woman had she fixed Dumbledore with such a piercing stare as she did now.
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||piercing|||||
|것 같았다|||맥고나걸||도달했다||||||긴장한||논의하다||진짜|||||기다리고|||추운||||||둘 다|||||||||||||||귀찮은|응시||||
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||piercing|starren||||
||||||||||||endişeli|||||||||||||||||||||||||||||||||delici|||||
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||piercing|||||
||||||||||||متحمسة||||||||||||بارد|||||لأن|لا|||||||||||||||خارق|تحدق||||
|||||||||||||||||||||||||dura||||pues|ni||||ni|||||||||||penetrante|mirada||||
||||||||||||||обговорити|||||||||||||||||||||||||||||||пирсинг|||||
||||||||||||anxious||||||||||||||||||ani|||||||||||||||przekłucie|||||
Anscheinend hatte Professor McGonagall den Punkt erreicht, den sie unbedingt besprechen wollte, den wahren Grund, warum sie den ganzen Tag an einer kalten, harten Wand gewartet hatte, denn weder als Katze noch als Frau hatte sie Dumbledore mit einem so durchdringenden Blick fixiert wie sie es jetzt tat.
Parecía que la profesora McGonagall había llegado al punto que más ansiaba discutir, la verdadera razón por la que había estado esperando en una pared fría y dura todo el día, porque ni como gato ni como mujer había fijado a Dumbledore con una mirada tan penetrante. como lo hizo ahora.
マクゴナガル先生は、彼女が最も話したいと思っていた点に到達したように見えた。彼女が一日中冷たくて固い壁の上で待っていた本当の理由は、猫としても女性としても、彼女がダンブルドアをそのような鋭い凝視で見つめなかったからである.彼女が今したように。
Parecia que a Professora McGonagall tinha chegado ao ponto que ela estava mais ansiosa para discutir, o verdadeiro motivo pelo qual ela estava esperando em uma parede fria e dura o dia todo, pois nem como gata nem como mulher ela fixou Dumbledore com um olhar tão penetrante. como ela fez agora.
Казалось, что профессор МакГонагалл подошла к тому, что ей больше всего хотелось обсудить, к настоящей причине, по которой она весь день ждала на холодной твердой стене, ибо ни как кошка, ни как женщина она не смотрела на Дамблдора таким пронзительным взглядом. как она сделала сейчас.
Здавалося, професорка Макґонеґел дійшла до того, що їй найбільше хотілося обговорити, справжньої причини, чому вона цілий день чекала на холодній твердій стіні, бо ні як кішка, ні як жінка вона не дивилася на Дамблдора таким пронизливим поглядом. як вона зробила зараз.
麦格教授似乎已经到了她最急于讨论的地步,这也是她整天在冰冷坚硬的墙上等待的真正原因,因为无论是作为猫还是作为女人,她都没有以如此尖锐的目光盯着邓布利多就像她现在所做的那样。
It was plain that whatever “everyone” was saying, she was not going to believe it until Dumbledore told her it was true.
||clear|||||||||||||||||||
|이었어요|명백한|||||||||||믿다||||||||진실한
||açıktı|||||||||||||||||||
||من الواضح|||||||||||||||||||
||jasne|||||||||||||||||||
||очевидно|||||||||||||||||||
|verbo auxiliar|claro||lo que sea|||||||||||||||||
Es war klar, dass, was auch immer „alle“ sagten, sie es nicht glauben würde, bis Dumbledore ihr sagte, dass es wahr war.
Estaba claro que lo que sea que "todos" dijeran, ella no iba a creerlo hasta que Dumbledore le dijera que era verdad.
「みんな」が何を言おうと、ダンブルドアが本当だと言うまで、彼女がそれを信じようとしなかったのは明らかだった。
Estava claro que o que quer que “todo mundo” estivesse dizendo, ela não iria acreditar até que Dumbledore dissesse a ela que era verdade.
Было ясно, что что бы ни говорили «все», она не поверит, пока Дамблдор не скажет ей, что это правда.
Було зрозуміло, що хоч би що «всі» говорили, вона не повірила в це, доки Дамблдор не скаже їй, що це правда.
很明显,无论“每个人”在说什么,在邓布利多告诉她这是真的之前,她都不会相信。
Dumbledore, however, was choosing another lemon drop and did not answer.
|||||bonbón|bonbón||||
|||يختار|||||||
||||||||||대답하다
|sin embargo||||caramelo|caramelo||||
Dumbledore jedoch wählte ein anderes Zitronenbonbon und antwortete nicht.
Dumbledore, sin embargo, estaba eligiendo otra gota de limón y no respondió.
しかし、ダンブルドアは別のレモン ドロップを選んでいましたが、答えませんでした。
Однако Дамблдор выбирал еще одну лимонную дольку и не ответил.
Але Дамблдор вибирав іншу краплю лимона й не відповів.
然而,邓布利多选择了另一个柠檬汁,没有回答。
“What they're saying,” she pressed on, “is that last night Voldemort turned up in Godric's Hollow.
||||||||||||||Годрика|
||||pressed||||||||||Godric's|
||||continuò|avanti|||||||||Godric's|Hollow
||||واصلت||||||||||غودريك|هاريك (Hollow)
||||mówiła||||||||||Godryka|Hollow
||||||||||||||Godrikova|
||diciendo||insistió|||||||apareció|||Godric's|Hollow
„Was sie sagen“, fuhr sie fort, „ist, dass Voldemort letzte Nacht in Godric's Hollow aufgetaucht ist.
“Lo que están diciendo”, insistió, “es que anoche Voldemort apareció en Godric's Hollow.
「彼らが言っているのは、昨夜、ヴォルデモートがゴドリックの谷に現れたということです。
“O que eles estão dizendo,” ela continuou, “é que ontem à noite Voldemort apareceu em Godric's Hollow.
— Они говорят, — продолжала она, — что прошлой ночью Волдеморт объявился в Годриковой Впадине.
— Кажуть, — наполягала вона, — що минулої ночі Волдеморт з’явився в Ґодриковій Долині.
“他们在说什么,”她继续说,“昨晚伏地魔出现在戈德里克山谷。
He went to find the Potters.
|||||Pottrové
|||||Гарри Поттеры
|||||Potters
Er ging, um die Potters zu finden.
彼はポッターズを探しに行きました。
Ele foi encontrar os Potters.
Он отправился на поиски Поттеров.
他去找波特一家。
The rumor is that Lily and James Potter are—are—that they're—dead.”
||||Лили||||||||
||||ليلى||جيمس||||||
||||Lily||Giovanni||||||
|чутка|||||||||||
||||||||son||||
Das Gerücht besagt, dass Lily und James Potter – sind – dass sie – tot sind.“
El rumor es que Lily y James Potter están—están—que están—muertos.
噂によると、リリーとジェームズ・ポッターは死んでいるということです。
O boato é que Lily e James Potter estão... estão... que estão... mortos.
Ходят слухи, что Лили и Джеймс Поттеры… что они… мертвы.
Ходять чутки, що Лілі та Джеймс Поттери… вони… вони… мертві».
谣言是莉莉和詹姆波特已经——他们——他们已经——死了。”
Dumbledore bowed his head.
Dumbledore|bowed||
|eğdi||
|숙였다||
|inclinò||
|أمال||
|inclinó||
Dumbledore neigte seinen Kopf.
Dumbledore inclinó la cabeza.
ダンブルドアは頭を下げた。
Dumbledore abaixou a cabeça.
Дамблдор склонил голову.
Дамблдор схилив голову.
邓布利多低下了头。
Professor McGonagall gasped.
||вскрикнула
||gasped
||nefesini kesti
||schnappte nach Luft
||헉 소리쳤다
||sospirò
|ماكوناجال|شهقت
||zaparła dech
||vydechla
||suspiró
Professor McGonagall schnappte nach Luft.
La profesora McGonagall jadeó.
マクゴナガル先生はあえぎました。
A Professora McGonagall engasgou.
Профессор МакГонагалл ахнула.
Професорка Макґонеґел ахнула.
麦格教授喘着粗气。
“Lily and James… I can't believe it… I didn't want to believe it… Oh, Albus…”
||||||||||||||Albus
„Lily und James… Ich kann es nicht glauben… Ich wollte es nicht glauben… Oh, Albus…“
"Lily y James... No puedo creerlo... No quería creerlo... Oh, Albus..."
「リリーとジェームズ…信じられない…信じたくなかった…ああ、アルバス…」
«Лили и Джеймс… Я не могу в это поверить… Я не хотел в это верить… Ох, Альбус…»
“莉莉和詹姆斯……我不敢相信……我不想相信……哦,阿不思……”
Dumbledore reached out and patted her on the shoulder.
||||похлопал||||
||||patted||||
||||토닥했다||||
|si è allungato|||||||
||||ربت||||
|alcanzó|||palmoteó||||
|wyciągnął|||poklepał||||
Dumbledore streckte die Hand aus und klopfte ihr auf die Schulter.
Dumbledore se acercó y le dio una palmadita en el hombro.
ダンブルドアは手を伸ばし、彼女の肩を軽くたたいた。
Dumbledore estendeu a mão e deu um tapinha no ombro dela.
Дамблдор протянул руку и похлопал ее по плечу.
Дамблдор простяг руку й поплескав її по плечу.
邓布利多伸手拍了拍她的肩膀。
“I know… I know…” he said heavily.
||||||بثقل
||||||wearily
„Ich weiß … ich weiß …“, sagte er schwerfällig.
“Lo sé… lo sé…” dijo pesadamente.
「わかってる……わかってる……」彼は重々しく言った。
"Eu sei... eu sei..." ele disse pesadamente.
— Я знаю… я знаю… — тяжело сказал он.
«Я знаю… я знаю…», — важко сказав він.
“我知道……我知道……”他沉重地说。
Professor McGonagall's voice trembled as she went on.
|МакГонагалл||дрожала||||
|McGonagall's||||||
|||떨렸다||||
|McGonagalls||||||
|||titredi|gibi|||
|di McGonagall||||||
|ماكوناجال||اهتزت||||
|||drżał||||dalej
|McGonagallové||||||
|McGonagall||tembló|||continuó|
Professor McGonagalls Stimme zitterte, als sie fortfuhr.
La voz de la profesora McGonagall temblaba mientras continuaba.
マクゴナガル先生の声は震えながら続けた。
A voz da Professora McGonagall tremeu enquanto ela prosseguia.
Голос профессора МакГонагалл дрожал, когда она продолжала.
Голос професорки Макґонеґел тремтів, коли вона продовжувала.
麦格教授继续说下去,声音都在颤抖。
“That's not all.
"それがすべてではありません。
"Isso não é tudo.
"Это не все.
“那不是全部。
They're saying he tried to kill the Potter's son, Harry.
|||||||Potterových||
|||||||Поттера||
|||||||||هاري
|||||||Potter||
彼らは、彼がポッターの息子、ハリーを殺そうとしたと言っています。
Говорят, он пытался убить сына Поттера, Гарри.
他们说他试图杀死波特的儿子哈利。
But—he couldn't.
Pero... no podía.
しかし、彼はできませんでした。
Но… он не мог.
Але — не зміг.
但是——他不能。
He couldn't kill that little boy.
彼はあの小さな男の子を殺すことができませんでした。
Он не мог убить этого маленького мальчика.
他不能杀了那个小男孩。
No one knows why, or how, but they're saying that when he couldn't kill Harry Potter, Voldemort's power somehow broke—and that's why he's gone.”
||||||||||||||||||بشكل ما||||||
||||||||||||||||볼드모트의||어떻게든||||||
||||||||||||||||||somehow||||||
Niemand weiß warum oder wie, aber sie sagen, dass Voldemorts Macht irgendwie brach, als er Harry Potter nicht töten konnte – und deshalb ist er weg.“
Nadie sabe por qué o cómo, pero dicen que cuando no pudo matar a Harry Potter, el poder de Voldemort de alguna manera se rompió, y por eso se fue”.
理由や方法は誰にもわかりませんが、ハリー・ポッターを殺せなかったとき、ヴォルデモートの力が何らかの形で壊れてしまったと言われています。
Никто не знает, почему и как, но они говорят, что, когда он не смог убить Гарри Поттера, сила Волдеморта каким-то образом сломалась — и поэтому он ушел.
Ніхто не знає, чому чи як, але кажуть, що коли він не зміг убити Гаррі Поттера, сила Волдеморта якимось чином зламалася — і тому його не стало».
没有人知道为什么,或者如何,但他们说,当他无法杀死哈利波特时,伏地魔的力量不知何故崩溃了——这就是他离开的原因。”
Dumbledore nodded glumly.
||угрюмо
|nodded|sadly
|끄덕였다|우울하게
|başını salladı|somurtkan bir şekilde
|annui|tristemente
|أومأ|كئيباً
|kiwnął|ponuro
||zamračeně
|asintió|tristemente
Dumbledore nickte niedergeschlagen.
Dumbledore asintió con pesar.
ダンブルドアは不機嫌そうにうなずいた。
Dumbledore assentiu tristemente.
Дамблдор мрачно кивнул.
Дамблдор похмуро кивнув.
邓布利多闷闷不乐地点点头。
“It's—it's true?” faltered Professor McGonagall.
|||сказала||
|||asked||
|||söyledi||
|||주저했다||
|||balbettò||
||حقيقي|تلعثم||
|||zawahała się||
|||сказала||
|||titubeó||
„Es ist – es ist wahr?“ stockte Professor McGonagall.
“¿Es—es verdad?” titubeó la profesora McGonagall.
「それは――本当ですか?」マクゴナガル先生はたじろいだ。
"É... é verdade?" vacilou a Professora McGonagall.
— Это… это правда? — запнулась профессор МакГонагалл.
“这是——这是真的?”麦格教授步履蹒跚。
“After all he's done… all the people he's killed… he couldn't kill a little boy?
»Nach allem, was er getan hat … all den Menschen, die er getötet hat … konnte er keinen kleinen Jungen töten?
“Después de todo lo que ha hecho… todas las personas que ha matado… ¿no pudo matar a un niño pequeño?
「結局、彼は終わった…彼が殺したすべての人々…彼は小さな男の子を殺すことができなかったのですか?
“Depois de tudo que ele fez... todas as pessoas que ele matou... ele não poderia matar um garotinho?
«После всего, что он сделал… всех людей, которых он убил… он не мог убить маленького мальчика?
«Після всього, що він зробив... усіх людей, яких він убив... він не міг убити маленького хлопчика?
“毕竟他做了……所有他杀的人……他杀不了一个小男孩?
It's just astounding… of all the things to stop him… but how in the name of heaven did Harry survive?”
||удивительно|||||||||||||||||
||astounding|||||||||||||||||
||놀라운||||||||||in||||하늘|||
||şaşırtıcı|||||||||||||||||
||incredibile|||||||||||||||||
||مذهل|||||||||||||||||يعيش
||zdumiewające|||||||||||||||||
||вражаюче|||||||||||||||||
||úžasné|||||||||||||||||
||asombroso|||||||||||||||||
Es ist einfach erstaunlich … ausgerechnet ihn aufzuhalten … aber wie in aller Welt hat Harry überlebt?«
驚くべきことです... 彼を止めることはすべてのことの中で... しかし、天国の名の下に、ハリーはどのように生き残ったのですか?」
É simplesmente espantoso... de todas as coisas para detê-lo... mas como, em nome dos céus, Harry sobreviveu?
Это просто поразительно… из всего, что могло его остановить… но как, во имя всего святого, Гарри выжил?
Це просто вражає… з усіх речей, щоб зупинити його… але як, в ім’я небеса, Гаррі вижив?»
真是令人震惊……所有的事情都阻止了他……但看在上帝的份上,哈利是怎么活下来的?”
“We can only guess,” said Dumbledore.
|||suponer||
„Wir können nur raten“, sagte Dumbledore.
"Solo podemos adivinar", dijo Dumbledore.
「推測するしかありません」とダンブルドアは言いました。
“Nós só podemos adivinhar,” disse Dumbledore.
— Мы можем только догадываться, — сказал Дамблдор.
— Ми можемо лише здогадуватися, — сказав Дамблдор.
“我们只能猜测,”邓布利多说。
“We may never know.”
|||sabremos
„Vielleicht werden wir es nie erfahren.“
“Puede que nunca lo sepamos”.
「私たちは決して知らないかもしれません。」
“Podemos nunca saber.”
«Возможно, мы никогда не узнаем».
«Ми можемо ніколи не дізнатись».
“我们可能永远不会知道。”
Professor McGonagall pulled out a lace handkerchief and dabbed at her eyes beneath her spectacles.
||||||платок||приподняла||||||
||took|||lace|handkerchief||dabbed||||||
|||||레이스|손수건||닦았다||||자신의 안경 아래||안경
|||||dantel|mendil||dokundu||||gözlüklerinin altında||gözlükleriyle
|||||pizzo|||||||||
||أخرجت|||مُزَخْرَف|منديل||ربتت||||تحت||نظاراتها
|||||koronkową|chusteczkę||osuszyła||||pod||okularach
|||||мереживний|||припала||||||
|||||krajkový|||dabovala||||||
||sacó||un|pañuelo|pañuelo||se secó|en||ojos|debajo||gafas
Professor McGonagall zog ein Spitzentaschentuch hervor und tupfte ihre Augen unter ihrer Brille ab.
La profesora McGonagall sacó un pañuelo de encaje y se secó los ojos debajo de las gafas.
マクゴナガル先生はレースのハンカチを取り出し、眼鏡の下にある彼女の目を軽くたたきました。
A Professora McGonagall puxou um lenço de renda e enxugou os olhos por baixo dos óculos.
Профессор МакГонагал вытащила кружевной носовой платок и промокнула глаза из-под очков.
Професорка Макґонеґел витягла мереживну хустинку й витерла очі під окулярами.
麦格教授掏出一条花边手帕,在她眼镜下面的眼睛上轻轻一抹。
Dumbledore gave a great sniff as he took a golden watch from his pocket and examined it.
||||sniff||||||||||||
|||||||||||||||inceledi|
|했다|||코를 킁킁거림|||||||||||검사했다|
||||شَمّ||||||ساعة|||||فحص|
||||потягнув носом||||||||||||
||||nosnutí||||||||||||
|||gran|resoplido|||||dorado|reloj||||||
Dumbledore schnupperte heftig, als er eine goldene Uhr aus seiner Tasche nahm und sie untersuchte.
Dumbledore resopló profundamente mientras sacaba un reloj de oro de su bolsillo y lo examinaba.
ダンブルドアは、ポケットから金の時計を取り出して調べると、大きな鼻を鳴らしました。
Dumbledore deu uma grande fungada enquanto tirava um relógio de ouro do bolso e o examinava.
Дамблдор тяжело вздохнул, вынув из кармана золотые часы и изучив их.
Дамблдор сильно понюхав носа, дістаючи з кишені золотий годинник і розглядаючи його.
邓布利多从口袋里掏出一块金表仔细地嗅了嗅。
It was a very odd watch.
||||غريبة|ساعة
||||odd|
||||dziwne|
|verbo auxiliar|||extraña|
Es war eine sehr seltsame Uhr.
It was a very odd watch.
Era un reloj muy extraño.
とても変わった時計でした。
Era um relógio muito estranho.
Это были очень странные часы.
Це був дуже дивний годинник.
那是一块非常奇怪的手表。
It had twelve hands but no numbers; instead, little planets were moving around the edge.
Он||||||||||||||
||||||||||||||الحافة
||||||||||||||edge
||||||||||||||borde
Es hatte zwölf Zeiger, aber keine Zahlen; Stattdessen bewegten sich kleine Planeten am Rand.
Tenía doce manecillas pero no números; en su lugar, pequeños planetas se movían alrededor del borde.
針は 12 本ありましたが、数字はありませんでした。代わりに、小さな惑星が端を回っていました。
Tinha doze ponteiros, mas nenhum número; em vez disso, pequenos planetas estavam se movendo em torno da borda.
У него было двенадцать стрелок, но не было цифр; вместо этого по краю двигались маленькие планеты.
У нього було дванадцять стрілок, але не було номерів; замість цього навколо краю рухалися маленькі планети.
它有十二个指针,但没有数字;相反,小行星在边缘移动。
It must have made sense to Dumbledore, though, because he put it back in his pocket and said, “Hagrid's late.
||||||||||||||||||Хагрид|
||||||||||||||||||هاريغريد|
||||||||||||||||||Hagrid|
Für Dumbledore muss es jedoch einen Sinn ergeben haben, denn er steckte es wieder in seine Tasche und sagte: „Hagrid ist spät dran.
Sin embargo, debió tener sentido para Dumbledore, porque lo volvió a meter en su bolsillo y dijo: “Hagrid llega tarde.”
しかし、ダンブルドアはそれをポケットに戻し、「ハグリッドが遅れた。
Deve ter feito sentido para Dumbledore, porém, porque ele colocou de volta no bolso e disse, “Hagrid está atrasado.
Однако для Дамблдора это должно было иметь смысл, потому что он сунул его обратно в карман и сказал: — Хагрид опаздывает.
Проте для Дамблдора це мало сенс, тому що він поклав його назад у кишеню й сказав: «Геґрід запізнився.
不过,这对邓布利多来说一定是有道理的,因为他把它放回口袋里说:“海格迟到了。
I suppose it was he who told you I'd be here, by the way?”
Ich nehme an, er war es übrigens, der Ihnen gesagt hat, dass ich hier sein würde?«
Supongo que fue él quien te dijo que estaría aquí, por cierto.
ところで、私がここにいると言ったのは彼だったと思いますか?」
Suponho que foi ele quem lhe disse que eu estaria aqui, a propósito?
Между прочим, я полагаю, это он сказал тебе, что я буду здесь?
До речі, мабуть, це він сказав тобі, що я буду тут?
顺便说一句,我想是他告诉你我会在这里的吧?”
“Yes,” said Professor McGonagall.
|||МакГонагалл
— Да, — сказала профессор МакГонагалл.
“是的,”麦格教授说。
“And I don't suppose you're going to tell me why you're here, of all places?”
||||||||||||||الأماكن
»Und ich nehme nicht an, dass Sie mir sagen werden, warum Sie ausgerechnet hier sind?«
"¿Y supongo que no vas a decirme por qué estás aquí, de todos los lugares?"
「そして、なぜここにいるのか、すべての場所について教えてくれるとは思いませんか?」
"E eu não suponho que você vai me dizer por que você está aqui, de todos os lugares?"
— И я не думаю, что ты собираешься рассказать мне, почему ты здесь?
— І я не думаю, що ти збираєшся розповідати мені, чому ти тут?
“而且我不认为你会告诉我你为什么在这里,所有的地方?”
“I've come to bring Harry to his aunt and uncle.
|||||||عمة||
|||||||tía||tío
„Ich bin gekommen, um Harry zu seiner Tante und seinem Onkel zu bringen.
“He venido a llevar a Harry con su tía y su tío.
« Je suis venu amener Harry chez sa tante et son oncle.
「私はハリーを叔母と叔父のところへ連れて行きました。
“Vim trazer Harry para sua tia e tio.
— Я пришел, чтобы привести Гарри к его тете и дяде.
«Я прийшов, щоб привести Гаррі до його тітки й дядька.
“我是来带哈利去见他的姑姑和叔叔的。
They're the only family he has left now.”
|||familia||||
Sie sind die einzige Familie, die ihm jetzt noch bleibt.“
Son la única familia que le queda ahora”.
彼らは彼が今残した唯一の家族です。」
Теперь они единственная семья, которая у него осталась.
他们是他现在唯一离开的家人。”
“You don't mean—you can't mean the people who live here?” cried Professor McGonagall, jumping to her feet and pointing at number four.
|||||||||||said|||||||||||
||||||||||||||قفزت||||||||
|no||||||||||exclamó|||||||||||
„Du meinst nicht – du kannst doch nicht die Leute meinen, die hier leben?“ rief Professor McGonagall, sprang auf und zeigte auf Nummer vier.
“No te refieres—no puedes referirte a las personas que viven aquí?” gritó la profesora McGonagall, levantándose de su asiento y señalando el número cuatro.
« Vous ne voulez pas dire… vous ne pouvez pas parler des gens qui vivent ici ? cria le professeur McGonagall, sautant sur ses pieds et pointant le numéro quatre.
「いや、ここに住んでいる人たちのことじゃないですか?」とマクゴナガル先生が叫び、飛び起きて4番を指差した。
"Você não quer dizer... você não pode estar falando das pessoas que moram aqui?" exclamou a professora McGonagall, pulando de pé e apontando para o número quatro.
— Вы не имеете в виду… вы не можете иметь в виду людей, которые здесь живут? — воскликнула профессор МакГонагалл, вскочив на ноги и указывая на номер четыре.
«Ви не маєте на увазі... Ви не можете мати на увазі людей, які тут живуть?» — вигукнула професорка Макґонеґел, схоплюючись і показуючи на номер чотири.
“你不是说——你不是说住在这里的人吗?”麦格教授叫道,跳了起来,指着四号。
“Dumbledore—you can't.
“Dumbledore—no puedes.
— Дамблдор, ты не можешь.
“邓布利多——你不能。
I've been watching them all day.
||||весь|
Ich habe sie den ganzen Tag beobachtet.
Los he estado observando todo el día.
私は一日中それらを見てきました。
Я наблюдал за ними весь день.
我整天都在看着他们。
You couldn't find two people who are less like us.
||||людей|||||
당신|못했다||두|||이런|||
Sie könnten keine zwei Menschen finden, die uns weniger ähnlich sind.
No podrías encontrar dos personas que sean menos como nosotros.
私たちに似ていない 2 人を見つけることができませんでした。
Você não poderia encontrar duas pessoas que são menos como nós.
Вы не можете найти двух человек, которые менее похожи на нас.
Ви не можете знайти двох менш схожих на нас людей.
你找不到两个不像我们的人。
And they've got this son—I saw him kicking his mother all the way up the street, screaming for sweets.
|لديهم||||||||||||||||||الحلويات
||||||||patadas|||||todo||||gritando||dulces
Und sie haben diesen Sohn – ich habe gesehen, wie er seine Mutter die ganze Straße entlang getreten hat und nach Süßigkeiten geschrien hat.
Y tienen a este hijo: lo vi pateando a su madre calle arriba, gritando por dulces.
そして、彼らはこの息子を手に入れました—私は彼が通りのずっと上で母親を蹴り、お菓子を求めて叫んでいるのを見ました.
E eles têm esse filho — eu o vi chutando a mãe até a rua, gritando por doces.
И у них есть этот сын — я видел, как он всю дорогу пинал свою мать, крича о сладостях.
І у них є цей син — я бачив, як він штовхав свою матір по всій вулиці, кричав, щоб отримати цукерки.
他们有这个儿子——我看到他在街上一路踢他的母亲,尖叫着要糖果。
Harry Potter come and live here!”
¡Harry Potter, ven a vivir aquí!
ハリー・ポッターに来て、ここに住んでください!」
Harry Potter venha morar aqui!”
Гарри Поттер, приезжай и живи здесь!»
哈利波特来这里住吧!”
“It's the best place for him,” said Dumbledore firmly.
||||||||بثبات
||||||||단호하게
||||||||stanowczo
||||||||firmly
„Das ist der beste Platz für ihn“, sagte Dumbledore bestimmt.
「ここは彼にとって最高の場所だ」ダンブルドアはきっぱりと言った。
— Это лучшее место для него, — твердо сказал Дамблдор.
— Це найкраще місце для нього, — твердо сказав Дамблдор.
“这对他来说是最好的地方,”邓布利多坚定地说。
“His aunt and uncle will be able to explain everything to him when he's older.
||||||||||||||أكبر
|ciocia|||||||||||||
„Seine Tante und sein Onkel werden ihm alles erklären können, wenn er älter ist.
「彼の叔母と叔父は、彼が大きくなったら、彼にすべてを説明できるようになるでしょう。
«Его тетя и дядя смогут ему все объяснить, когда он станет старше.
«Його тітка і дядько зможуть йому все пояснити, коли він підросте.
“等他长大了,他的姑姑和叔叔就可以向他解释一切了。
I've written them a letter.”
||||رسالة
Les he escrito una carta.
私は彼らに手紙を書きました。」
Eu escrevi uma carta para eles.”
Я написал им письмо.
Я написав їм листа».
我给他们写了一封信。”
“A letter?” repeated Professor McGonagall faintly, sitting back down on the wall.
|||||faintly||||||
|||||schwach||||||
|||||희미하게||||||
||كرّر|||بصوت خافت||||||
|||||słabo||||||
|||||слабо||||||
|||||slabě||||||
|||||débilmente|||sentándose|||
"Ein Brief?" wiederholte Professor McGonagall leise und setzte sich wieder an die Wand.
"¿Una carta?" repitió la profesora McGonagall débilmente, sentándose de nuevo en la pared.
「手紙?」マクゴナガル先生は壁に腰を下ろしながらかすかに繰り返した。
"Uma letra?" repetiu a Professora McGonagall fracamente, sentando-se na parede.
"Письмо?" — слабым голосом повторила профессор МакГонагалл, снова садясь на стену.
"Лист?" — ледь чутно повторила професорка Макґонеґел, знову сідаючи на стіну.
“一封信?”麦格教授微弱地重复了一遍,坐回墙上。
“Really, Dumbledore, you think you can explain all this in a letter?
„Wirklich, Dumbledore, denkst du, du kannst das alles in einem Brief erklären?
「本当に、ダンブルドア、あなたはこのすべてを手紙で説明できると思いますか?
«Правда, Дамблдор, вы думаете, что сможете объяснить все это в письме?
— Справді, Дамблдоре, ти думаєш, що можеш пояснити все це в листі?
“真的,邓布利多,你认为你可以在一封信中解释这一切吗?
These people will never understand him!
이 사람들은|||||
これらの人々は彼を理解することは決してありません!
Эти люди никогда его не поймут!
Ці люди ніколи його не зрозуміють!
这些人永远不会理解他!
He'll be famous—a legend—I wouldn't be surprised if today was known as Harry Potter day in the future—there will be books written about Harry—every child in our world will know his name!”
سيكون|||||||||||||||||||||||||||||||||||
sarà|||||||||||||||||||||||||||||||||||
Er wird berühmt werden – eine Legende – ich wäre nicht überrascht, wenn heute in Zukunft Harry-Potter-Tag genannt würde – es werden Bücher über Harry geschrieben werden – jedes Kind in unserer Welt wird seinen Namen kennen!“
彼は有名になり、伝説になります。将来、今日がハリー・ポッターの日として知られるようになったとしても、私は驚かないでしょう。ハリーについて書かれた本が出版されるでしょう。私たちの世界のすべての子供が彼の名前を知っているでしょう!」
Ele será famoso - uma lenda - eu não ficaria surpreso se hoje fosse conhecido como o dia de Harry Potter no futuro - haverá livros escritos sobre Harry - todas as crianças em nosso mundo saberão seu nome!
Он станет знаменитым — легендой — я не удивлюсь, если в будущем этот день будет известен как день Гарри Поттера — о Гарри напишут книги — каждый ребенок в нашем мире будет знать его имя!
Він стане відомим — легендою — я не здивуюся, якби сьогоднішній день у майбутньому називали днем Гаррі Поттера — про Гаррі будуть написані книги — кожна дитина в нашому світі знатиме його ім’я!»
他会出名——一个传奇——如果今天被称为未来的哈利波特日,我不会感到惊讶——将会有关于哈利的书——我们世界上的每个孩子都会知道他的名字!”
“Exactly,” said Dumbledore, looking very seriously over the top of his half moon glasses.
"Exactly,"|||||||||||||
|||||||||||||gafas
"Genau", sagte Dumbledore und blickte sehr ernst über den Rand seiner Halbmondbrille hinweg.
“Exactamente,” dijo Dumbledore, mirando muy seriamente por encima de sus gafas de media luna.
「その通りです」とダンブルドアは、半月の眼鏡の上を真剣に見つめながら言った。
— Вот именно, — сказал Дамблдор, очень серьезно глядя поверх своих полукруглых очков.
— Саме так, — сказав Дамблдор, дуже серйозно дивлячись поверх своїх окулярів-півмісяців.
“没错,”邓布利多说,从他的半月形眼镜上方非常严肃地看着。
“It would be enough to turn any boy's head.
|||||turn|||
|||||||صبي|
|||||||ragazzo|
„Es würde ausreichen, um jedem Jungen den Kopf zu verdrehen.
“Sería suficiente para volver loco a cualquier chico.
「男の子の頭を向けるだけで十分でしょう。
“Seria suficiente para virar a cabeça de qualquer menino.
«Этого было бы достаточно, чтобы вскружить голову любому мальчишке.
«Цього було б достатньо, щоб закрутити голову будь-якому хлопчику.
“这足以改变任何男孩的头。
Famous before he can walk and talk!
||||يمشي||
Berühmt, bevor er laufen und sprechen kann!
¡Famoso antes de poder caminar y hablar!
彼が歩いたり話したりする前に有名です!
Famoso antes de poder andar e falar!
Известный прежде, чем он может ходить и говорить!
Прославився ще до того, як почав ходити й говорити!
在他会走路和说话之前就出名了!
Famous for something he won't even remember!
Berühmt für etwas, an das er sich nicht einmal erinnern wird!
彼が覚えていないことでも有名です!
Famoso por algo que ele nem vai lembrar!
Знаменит чем-то, чего он даже не вспомнит!
Відомий тим, чого навіть не згадає!
以他甚至不记得的东西而闻名!
Can't you see how much better off he'll be, growing up away from all that until he's ready to take it?”
разве||||||||||||||||||||
|||||||||creciendo|||||||||||
Kannst du nicht sehen, wie viel besser es ihm gehen wird, wenn er von all dem wegwächst, bis er bereit ist, es zu ertragen?“
¿No ves lo mucho mejor que estará, creciendo lejos de todo eso hasta que esté listo para aceptarlo?
彼がそれを受け入れる準備ができるまで、それらすべてから離れて成長することで、彼がどれだけ良くなるかわかりませんか?
Você não pode ver o quanto ele ficará melhor, crescendo longe de tudo isso até que ele esteja pronto para aceitar?
Разве ты не видишь, насколько ему будет лучше, если он будет расти вдали от всего этого, пока не будет готов это принять?
Хіба ти не бачиш, наскільки йому буде краще, якщо рости подалі від усього цього, поки не буде готовий це прийняти?»
你难道看不出他会过得更好吗,远离这一切长大,直到他准备好接受它?”
Professor McGonagall opened her mouth, changed her mind, swallowed, and then said, “Yes—yes, you're right, of course.
||||||||polkla|||||||||
||||||||проглотила|||||||||
||||||||ابتلعت|||||||||
||||||||삼켰다|||||||||
||||||||tragó|||||||||
Professor McGonagall öffnete ihren Mund, änderte ihre Meinung, schluckte und sagte dann: „Ja – ja, Sie haben natürlich Recht.
La profesora McGonagall abrió la boca, cambió de opinión, tragó saliva y luego dijo: “Sí, sí, tienes razón, por supuesto.
マクゴナガル先生は口を開き、考えを変えて飲み込み、こう言いました。
Профессор МакГонагалл открыла рот, передумала, сглотнула, а затем сказала: — Да… да, вы правы, конечно.
Професорка Макґонеґел відкрила рота, передумала, ковтнула слину, а потім сказала: «Так… так, ви маєте рацію, звичайно.
麦格教授张开嘴,改变主意,咽了口唾沫,然后说:“是的——是的,你说得对,当然。
But how is the boy getting here, Dumbledore?” She eyed his cloak suddenly as though she thought he might be hiding Harry underneath it.
|||||||||посмотрела на||||||||||||||
||||||||||||||||||||||underneath|
||||||||||||||||||||||그것 아래에|
||||||||||||||||||||يخفي||تحت|
|||||||||miró||capa|||||||||||debajo|
||||||||||||nagle||jakby||myślała|||||||
Aber wie kommt der Junge hierher, Dumbledore?“ Sie beäugte plötzlich seinen Umhang, als ob sie dachte, er könnte Harry darunter verstecken.
Pero, ¿cómo ha llegado el chico aquí, Dumbledore? Miró su capa de repente como si pensara que podría estar escondiendo a Harry debajo de ella.
しかし、少年はどうやってここに来るのですか、ダンブルドア?」彼女は彼がハリーをその下に隠しているのではないかと思ったかのように突然彼のマントに目を向けた。
Mas como o garoto está chegando aqui, Dumbledore? Ela olhou para a capa dele de repente como se pensasse que ele pudesse estar escondendo Harry debaixo dela.
Но как мальчик попал сюда, Дамблдор? Она вдруг взглянула на его плащ, как будто подумала, что он может спрятать под ним Гарри.
Але як хлопець сюди потрапляє, Дамблдоре?» Вона раптом подивилася на його плащ, наче думала, що під ним ховається Гаррі.
但是这个男孩是怎么来的,邓布利多?”她突然盯着他的斗篷,好像她认为他可能把哈利藏在斗篷下面。
“Hagrid's bringing him.”
„Hagrid bringt ihn.“
Hagrid lo va a traer.
「ハグリッドが彼を連れてきた。」
"Hagrid está trazendo ele."
— Его привел Хагрид.
— Гегрід приведе його.
“海格带来了他。”
“You think it—wise—to trust Hagrid with something as important as this?”
|||moudré|||||||||
||||||Хагрид||||||
|||||trust|Hagrid|||||as|
||||||هاجريد||||||
|||mądrze|||||||||
»Du hältst es – für klug –, Hagrid etwas so Wichtiges anzuvertrauen?«
"¿Crees que es sabio confiar en Hagrid con algo tan importante como esto?"
「これと同じくらい重要なことでハグリッドを信頼するのは賢明だと思いますか?」
“Você acha – sábio – confiar a Hagrid algo tão importante quanto isso?”
— Ты считаешь разумным доверить Хагриду что-то столь важное?
— Ви вважаєте, що це — розумно — довірити Геґрідові щось таке важливе, як це?
“你认为把这么重要的事情交给海格是明智的吗?”