Not all Fascists Are Nazis - Civil War in Austria | BETWEEN 2 WARS I 1934 Part 2 of 4 - YouTube (2)
Nicht alle Faschisten sind Nazis - Bürgerkrieg in Österreich | ZWISCHEN 2 KRIEGEN I 1934 Teil 2 von 4 - YouTube (2)
すべてのファシストがナチスというわけではない - オーストリア内戦|BETWEEN 2 WARS I 1934 Part 2 of 4 - YouTube (2)
Nie wszyscy faszyści to naziści - wojna domowa w Austrii | MIĘDZY 2 WOJNAMI I 1934 Część 2 z 4 - YouTube (2)
Не всі фашисти є нацистами - Громадянська війна в Австрії | МІЖ 2 ВІЙНАМИ I 1934 Частина 2 з 4 - YouTube (2)
并非所有法西斯分子都是纳粹分子 - 奥地利内战 |两次大战之间,1934 年,第 2 部分(共 4 部分) - YouTube (2)
inspiration, Austrofacism is both clerical and corporatist in nature. Central to its
||||神职的|| corporatist|||||
Inspiration, Austrofacism ist sowohl geistlich und Korporatist in der Natur. Zentral für seine
ideology is the belief that Austria must remain Catholic. This partly explains why it is so
||||||||||parcialmente|||||
Ideologie ist der Glaube, dass Österreich bleiben muss Katholisch. Dies erklärt teilweise, warum es so ist
anti-German, a country dominated politically by Prussian protestants.
||||||||新教徒
anti-deutsch, ein politisch dominiertes Land von preußischen Protestanten.
Although some Austrofascists do have common ground with the German Nazis, Dolfuss simply
Zwar haben einige Austrofaschisten Gemeinsamkeiten Boden bei den deutschen Nazis, Dolfuss einfach
can't afford the Nazi's making any gains in his Austrian homeland. Following the communal
||||||进展|||||||社区
Ich kann es mir nicht leisten, dass die Nazis irgendwelche Gewinne machen in seiner österreichischen Heimat. Im Anschluss an die kommunale
elections in Innsbruck in May 1933, which sees the Austrian Nazis gain 40% of the vote,
Wahlen in Innsbruck im Mai 1933, die sieht die österreichischen Nazis 40% der Stimmen gewinnen,
he takes even more drastic action.
||||激烈|
er ergreift noch drastischere Maßnahmen.
State and communal polls are banned, parliament is dissolved, and Dolfuss establishes the
|||encuestas estatales y comunales|||||||||
Staats- und Kommunalwahlen sind verboten, Parlament wird aufgelöst und Dolfuss gründet die
Vaterländische Front (Patriotic Front). In typical fascist rhetoric, the new party purportedly
|||||||||||据称
Vaterländische Front. Im Typisch faschistische Rhetorik, die neue Partei angeblich
represents a transcending of partisan ideology. To make it a little easier to transcend, Dolfuss
||超越||党派||||||||||
repräsentiert eine Überwindung der parteipolitischen Ideologie. Um es ein bisschen leichter zu machen, zu überwinden, Dolfuss
also ensures the other parties are banned from participating in politics. He also forbids
|||||||||||||prohíbe
sorgt auch dafür, dass die anderen Parteien gebannt werden von der Teilnahme an der Politik. Er verbietet auch
the militia, specifically the Social Democrat and Communist League, although they do continue
die Miliz, speziell der Sozialdemokrat und der Kommunistische Bund, obwohl sie fortfahren
to exist in the underground.
im Untergrund existieren.
Several of the actual parties themselves are next. The Communist Party goes on the May
Einige der tatsächlichen Parteien selbst sind Nächster. Die Kommunistische Partei geht im Mai
27, and following a Nazi hand-grenade attack in Krems, killing one and wounding close to
27 und nach einem Handgranatenangriff der Nazis in Krems, einen tötend und nah an verwundend
thirty, the DNSAP are banned in June.
dreißig, die DNSAP sind im Juni verboten.
But this does not stop the Nazi movement's threat to an independent Austria.
Aber das hält die Nazibewegung nicht auf Bedrohung für ein unabhängiges Österreich.
With financial aid from Germany, its terrorism continues throughout the year, resulting in
||援助||||||||||
Mit finanzieller Hilfe aus Deutschland wird sein Terrorismus bekämpft setzt sich das ganze Jahr über fort und führt zu
a death toll of five and dozens more injured. Leading DNSAP members also flee to Bavaria
|||||||||领导||||||
eine Zahl von fünf Todesopfern und Dutzende weitere Verletzte. Führende DNSAP-Mitglieder fliehen ebenfalls nach Bayern
to found the Austrian Legion to prepare to re-enter their homeland via an invasion.
||||军团||||||||||
die österreichische Legion zu gründen, um sich darauf vorzubereiten Über eine Invasion kehren sie in ihre Heimat zurück.
Now resistance to the Dollfuss regime is coming from multiple fronts. Social Democrats are
|||||政权||||||||
Jetzt kommt der Widerstand gegen das Dollfuß-Regime von mehreren Fronten. Sozialdemokraten sind
still taking to the streets to protest and are often accompanied by the armed members
||||||抗议||||陪伴||||
noch auf die Straße gehen, um zu protestieren und werden oft von den bewaffneten Mitgliedern begleitet
of the forbidden League. In February 1934, the League finally attempts to take down the
|||||||||||derribar a la||
der verbotenen Liga. Im Februar 1934 Die Liga versucht endlich, die zu besiegen
Dolfuss government and the brief, but violent Austrian Civil War starts. In the space of
||||简报||||||||||
Dolfuss-Regierung und die knappe, aber gewalttätige Der österreichische Bürgerkrieg beginnt. Im Raum von
less than a week, Heimwehr and League forces clash throughout Austria's cities. Hundreds
||||||||冲突||||
weniger als eine Woche, Heimwehr und Liga Kräfte Aufeinandertreffen in Österreichs Städten. Hunderte
die. Thousands are wounded. But Dollfuss emerges victorious, cracks down on all hostilities
|||||||胜利|||||敌对行动
||||||||reprime||||
sterben. Tausende werden verwundet. Aber Dollfuß taucht auf siegreich, bricht alle Feindseligkeiten durch
and uses the crisis to increase and consolidate his power. A few months later he proclaims
und nutzt die Krise, um zuzunehmen und zu konsolidieren seine Macht. Ein paar Monate später proklamiert er
the May Constitution. This formally abolishes democracy, while also bringing the Catholic
die Mai-Verfassung. Dies wird formal abgeschafft Demokratie, während auch die Katholiken bringen
Church into the center of political life, declaring that all laws come from God on high.
Kirche ins Zentrum des politischen Lebens, zu erklären, dass alle Gesetze von Gott in der Höhe kommen.
Now, Nazi Germany may be a constant threat to an independent Austria, but Fascist Italy
Jetzt ist Nazideutschland eine ständige Bedrohung zu einem unabhängigen Österreich, aber faschistischen Italien
proves itself a perhaps surprising ally.
erweist sich als vielleicht überraschender Verbündeter.
In March 1934, Italy, Hungary and Austria sign a bunch of agreements in Rome. These
Im März 1934 Italien, Ungarn und Österreich eine Reihe von Abkommen in Rom unterzeichnen. Diese
'Rome Protocols' are mainly economic but are a clear sign to Hitler that the Southern Catholic
|协议||||||||||||||
Die "Rom-Protokolle" sind hauptsächlich wirtschaftlicher Natur ein klares Zeichen für Hitler, dass der Südkatholik
countries are a united bloc not to be messed with.
Länder sind ein geschlossener Block, der nicht durcheinander gebracht werden darf mit.
It is not actually that surprising that Mussolini is willing to leave Hitler in the cold. His
Es ist eigentlich nicht so überraschend, dass Mussolini ist bereit, Hitler in der Kälte zu lassen. Seine
ideology of Italian exceptionalism is pretty much at odds with Nazi beliefs in a superior
|||例外主义|||||||||||优越
||||||||en desacuerdo con||||||
Die Ideologie des italienischen Ausnahmezustands ist hübsch viel im Widerspruch zu Nazi-Überzeugungen über einen Vorgesetzten
Germanic race. More importantly, he is concerned about Italian territorial integrity.
Germanische Rasse. Noch wichtiger ist, dass er besorgt ist über die territoriale Integrität Italiens.
In the very North of the country lives a sizeable German minority, constituting a majority in
|||||||||||少数民族|占|||
Im äußersten Norden des Landes lebt eine beträchtliche Deutsche Minderheit, Mehrheitsbeteiligung in
South Tyrol. Now, Hitler's race motivated expansionism means that he clearly has his
|蒂罗尔|||||||||||
Südtirol. Nun ist Hitlers Rennen motiviert Expansionismus bedeutet, dass er eindeutig seine hat
eyes on these lands. Dollfuss, however, is not, giving Mussolini a vital buffer against
|||||||||||重要的|缓冲区|
Augen auf diese Länder. Dollfuss ist es jedoch nicht, Mussolini einen lebenswichtigen Puffer gegen geben
Hitler's Greater Germanic Reich. In April 1933, Mussolini even told Dollfuss that “if
Hitlers Großgermanisches Reich. Im April 1933 teilte Mussolini Dollfuß sogar mit, dass „wenn
necessary, Italy would defend Austria's independence by force of arms.” Dollfuss
Notwendig würde Italien Österreichs verteidigen Unabhängigkeit mit Waffengewalt. “Dollfuss
takes this to heart and strengthened in his confidence, he makes it unmistakably clear
||||||||||||明确地|
nimmt sich dies zu Herzen und stärkt sich in seinem Vertrauen, macht er es unverkennbar klar
that he is opposed to a Nazi incursion into Austria.
|||||||入侵||
dass er gegen einen Einfall der Nazis ist Österreich.
Hardly a man to let things slide, Hitler ramps up Nazi activities in Austria. Things come
Kaum ein Mann, der es zulässt, steigt Hitler auf Aktivitäten der Nazis in Österreich. Dinge kommen
to a violent head on July 25 1934, when 154 men from the Austrian SS, all trained by the
zu einem gewaltsamen Kopf am 25. Juli 1934, als 154 Männer der österreichischen SS, alle ausgebildet von der
army but dismissed because of their Nazi connections, break into the Chancellery building in Vienna.
Armee aber wegen ihrer Nazi-Verbindungen entlassen, Einbruch in das Kanzleramt in Wien.
Now, rumors have been flying for quite some time that something like this is going to
Nun, Gerüchte fliegen schon seit geraumer Zeit Zeit, dass so etwas wird
happen, so Dollfuss is immediately alerted. His cabinet members flee, but he does not
passieren, so wird Dollfuß sofort alarmiert. Seine Kabinettsmitglieder fliehen, er jedoch nicht
and stays to resist, but he is soon shot and critically wounded. The Nazi putschists are
||||||||||重伤||||政变者|
und bleibt zu widerstehen, aber er ist bald erschossen und kritisch verwundet. Das sind die Nazi-Putschisten
by now caught in a standoff with the army and the police. Dollfuss begs them first for
|||||僵局|||||||||||
inzwischen in eine Pattsituation mit der Armee geraten und die Polizei. Dollfuß bittet sie zuerst um
medical treatment and then the Last Rites. The Nazis deny his pleas and a few hours into
||||||最后的仪式|||||请求|||||
medizinische Behandlung und dann die letzten Riten. Die Nazis bestreiten seine Bitten und einige Stunden später
the putsch he dies. Meanwhile, a radio station is captured, and a broadcast goes out declaring
|政变||||||||||||||
|golpe de Estado|||Mientras tanto|||||||||||
der putsch er stirbt. Inzwischen ein Radiosender wird erfasst und eine Sendung erlischt deklarierend
the formation of a Nazi government and a call for a general uprising.
||||||||||||起义
die Bildung einer NS-Regierung und ein Aufruf für einen allgemeinen Aufstand.
Upon hearing the news, Mussolini, whose wife has actually been entertaining the rest of
||||||||||招待|||
Nach der Nachricht, Mussolini, dessen Frau hat eigentlich den Rest von unterhalten
the Dollfuss family, is furious. He immediately denounces the putsch and threatens war with
||||愤怒|||谴责||||||
Die Familie Dollfuß ist wütend. Er sofort prangert den Putsch an und droht Krieg mit
Germany in defense of Austria. We don't actually know the exact role Hitler plays
Deutschland in der Verteidigung von Österreich. Wir nicht weiß eigentlich genau, welche Rolle Hitler spielt
in these events, but regardless of his direct involvement, he now professes Germany's innocence
|||||||||||宣称||
||||independientemente|||||||||
in diesen Fällen, aber unabhängig von seiner direkten Er bekennt sich jetzt zu Deutschlands Unschuld
in the whole affair. The "Nazi government" occupying the Viennese Chancellery is suddenly
in der ganzen Angelegenheit. Die "NS-Regierung" Die Besetzung der Wiener Kanzlei ist plötzlich
left without any support, denounced by the party and man who they killed a political
ohne jede Unterstützung verlassen, von der denunziert Partei und Mann, den sie einen politischen töteten
leader for. They surrender that evening and are subsequently executed.
|||投降||||||处决
Führer für. Sie ergeben sich an diesem Abend und werden anschließend ausgeführt.
We do know that the plan had been for SA units to stage uprisings across the country simultaneously.
|||||||||||||levantamientos||||
Wir wissen, dass der Plan für SA-Einheiten war gleichzeitig Aufstände im ganzen Land zu inszenieren.
But poor planning and SA-SS rivalry get in the way of this. There are a few bloody skirmishes
||||||竞争||||||||||||小冲突
Aber schlechte Planung und Rivalität zwischen SA und SS machen sich bemerkbar der Weg davon. Es gibt ein paar blutige Scharmützel
over the next days, but it is nothing close to the revolution they had hoped for. Overall,
||||||||||||||||En general
in den nächsten Tagen, aber es ist nichts in der Nähe zu der Revolution, auf die sie gehofft hatten. Insgesamt,
the July Putsch has left close to 300 people killed and many more injured. It's a bit
Der Juli-Putsch hat knapp 300 Menschen verlassen getötet und viele weitere verletzt. Es ist ein bisschen
of an embarrassing failure for the Nazis. They had expected the army and police to be
eines peinlichen Scheiterns für die Nazis. Sie hatten erwartet, dass es Armee und Polizei geben würden
on their side, but they mostly stayed loyal to the Austrian state. Thousands of Nazi party
auf ihrer Seite, aber sie blieben meistens treu an das österreichische Bundesland. Tausende von Naziparteien
members are now also thrown into detention camps.
||||||拘留|
Mitglieder werden nun ebenfalls in Haft genommen Lager.
Nevertheless, it has shaken Austria to its core.
Dennoch hat es Österreich in seinen Bann gezogen Ader.
Kurt Schuschnigg succeeds Dolfuss as Austria's leader. He will largely continue the work
Kurt Schuschnigg folgt auf Dolfuss als Österreicher Führer. Er wird die Arbeit weitgehend fortsetzen
of his predecessor, desperately trying to keep Catholic Austria independent from the
seines Vorgängers, verzweifelt zu versuchen Halten Sie das katholische Österreich unabhängig von der
Third Reich. He will, however, find himself increasingly isolated on the international
Drittes Reich. Er wird sich jedoch selbst finden zunehmend isoliert auf der internationalen
stage and be forced to adopt, like the rest of the European powers, a policy of appeasement
||||||||||||||||绥靖政策
Bühne und zur Adoption gezwungen werden, wie der Rest der europäischen Mächte, eine Politik der Beschwichtigung
towards the ever-encroaching Nazi state. And when that power, the Nazi German Reich marches
in Richtung der immer übergreifenden Nazi-Staat. Und wenn diese macht, marschiert das nationalsozialistische deutsche reich
into Austria, it will be to the tune of millions of Austrians hailing the new rise of the German
||||||||||||欢呼||||||
||||||||||||aclamando a||||||
In Österreich werden es Millionen sein von Österreichern begrüßt den neuen Aufstieg der Deutschen
race. Despite Dollfuss, despite Schsuschnigg, millions will join the Nazis. Eventually,
Rennen. Trotz Dollfuß, trotz Schsuschnigg, Millionen werden sich den Nazis anschließen. Schließlich,
countless Austrians will participate, and even lead the Nazi terror machine.
unzählige Österreicher werden teilnehmen, und sogar die nationalsozialistische Terrormaschine führen.
We've made an episode about the Fascist movement in general… it will be right here
Wir haben eine Episode über den Faschisten gemacht Bewegung im Allgemeinen ... es wird genau hier sein
any moment now. Our TimeGhost Army member for this episode is NN. It's thanks to our
jeden Moment jetzt. Unser TimeGhost-Armeemitglied für diese Folge ist NN. Es ist dank unserer
TimeGhost army members' contribution that we can continue shining a light on these events.
Beitrag der TimeGhost-Armeemitglieder dazu Wir können diese Ereignisse weiter beleuchten.
And if like the Austrians, you find yourself looking down the barrel of a gun, remember
Und wenn Sie wie die Österreicher sind, finden Sie sich Denken Sie daran, wenn Sie den Lauf einer Waffe hinunterblicken
Harvey Specter's thoughts about not being out of choices… ”You take the gun, or
Harvey Specters Gedanken, nicht zu sein aus den Wahlen heraus… “Sie nehmen die Gewehr, oder
you pull out a bigger one. Or, you call their bluff. Or, you do any one of a hundred and
||||||||||诈唬|||||||||
du ziehst einen größeren heraus. Oder du nennst sie Bluff. Oder du machst eine von hundert und
forty-six other things.” Prost!
sechsundvierzig andere Dinge. “Prost!