×

我們使用cookies幫助改善LingQ。通過流覽本網站,表示你同意我們的 cookie 政策.


image

Aesop’s Fables - Naxos, The Hare With Many Friends

The Hare With Many Friends

A Hare was very popular with the other beasts who all claimed to be her friends. But one day she heard the hounds approaching and hoped to escape them by the aid of her many Friends. So, she went to the horse, and asked him to carry her away from the hounds on his back. But he declined, stating that he had important work to do for his master. ‘He felt sure that all her other friends would come to her assistance.' She then applied to the bull, and hoped that he would repel the hounds with his horns. The bull replied: ‘I am very sorry, but I have an appointment with a lady; but I feel sure that our friend the goat will do what you want.' The goat, however, feared that his back might do her some harm if he took her upon it. The ram, he felt sure, was the proper friend to apply to. So she went to the ram and told him the case. The ram replied: ‘Another time, my dear friend. I do not like to interfere on the present occasion, as hounds have been known to eat sheep as well as hares.' The Hare then applied, as a last hope, to the calf, who regretted that he was unable to help her, as he did not like to take the responsibility upon himself, as so many older persons than himself had declined the task. By this time the hounds were quite near, and the Hare took to her heels and luckily escaped.

He that has many friends, has no friends.

The Hare With Many Friends |野兔||| El|La liebre||| الأرنب مع العديد من الأصدقاء Der Hase mit den vielen Freunden The Hare With Many Friends La liebre con muchos amigos Le lièvre aux nombreux amis 友達の多いウサギ Zając z wieloma przyjaciółmi A lebre com muitos amigos Заяц, у которого много друзей Birçok Arkadaşı Olan Tavşan Заєць з багатьма друзями 有很多朋友的兔子 有很多朋友的兔子

A Hare was very popular with the other beasts who all claimed to be her friends. ||||||這隻||||||||| |Una liebre||muy|popular|entre||otros animales|bestias|||afirmaban ser|||su| Ein Hase war sehr beliebt bei den anderen Tieren, die alle behaupteten, ihre Freunde zu sein. But one day she heard the hounds approaching and hoped to escape them by the aid of her many Friends. ||||||獵犬||||||||||||| ||||||perros de caza|acercándose||esperaba||escapar de ellos|ellos|||ayuda de|||| Aber eines Tages hörte sie die Hunde näherkommen und hoffte, ihnen mit Hilfe ihrer vielen Freunde zu entkommen. So, she went to the horse, and asked him to carry her away from the hounds on his back. Entonces||fue||||||lo||llevarla||lejos de aquí||||||lomo Also ging sie zum Pferd und bat es, sie auf seinem Rücken vor den Hunden wegzutragen. But he declined, stating that he had important work to do for his master. |||declarando que|que||había tenido||trabajo importante|||||amo Aber es lehnte ab und erklärte, dass es wichtige Arbeit für seinen Herrn zu erledigen hatte. ‘He felt sure that all her other friends would come to her assistance.' She then applied to the bull, and hoped that he would repel the hounds with his horns. ||||||||||||||||||||||||擊退||||| |Sintió|seguro|||||||vendrían|||asistencia|||se dirigió a|||toro||esperaba||Él||rechazar|el||||cuernos Er war sich sicher, dass alle ihre anderen Freunde ihr zu Hilfe kommen würden.' Dann wandte sie sich an den Stier und hoffte, dass er die Hunde mit seinen Hörnern abwehren würde. The bull replied: ‘I am very sorry, but I have an appointment with a lady; but I feel sure that our friend the goat will do what you want.' The goat, however, feared that his back might do her some harm if he took her upon it. ||respondió|||muy|Lo siento|||||cita|||dama|||siento|||nuestro|||cabra||||||||sin embargo|temía||||pudiera||||daño||él|la llevara||sobre él| Der Bulle antwortete: 'Es tut mir leid, aber ich habe einen Termin mit einer Dame; aber ich bin sicher, dass unser Freund die Ziege tun wird, was du willst.' Die Ziege hingegen fürchtete, dass ihr Rücken ihr schaden könnte, wenn er sie mitnehmen würde. The ram, he felt sure, was the proper friend to apply to. |el carnero||sintió|seguro||||amigo adecuado||acudir a| Der Widder fühlte sich sicher, dass er der richtige Freund war, an den man sich wenden sollte. So she went to the ram and told him the case. ||fue|||carnero||le contó|le||el caso Also ging sie zum Widder und erzählte ihm den Fall. The ram replied: ‘Another time, my dear friend. |El carnero respondió|respondió|Otra vez|||querido amigo| Der Widder antwortete: 'Ein anderes Mal, mein lieber Freund. I do not like to interfere on the present occasion, as hounds have been known to eat sheep as well as hares.' The Hare then applied, as a last hope, to the calf, who regretted that he was unable to help her, as he did not like to take the responsibility upon himself, as so many older persons than himself had declined the task. |||||||||||||||||||||野兔|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||| |||||Interferir|||presente|ocasión presente|ya que|perros de caza||sido conocidas|se sabe que||comer|ovejas|||ya que|liebres||Liebre|entonces|se dirigió|||última esperanza|última esperanza|||ternero||lamentó||||incapaz de ayudar||ayudarla||||no quiso||||asumir||responsabilidad|a sí mismo|sí mismo|como|tan|muchas personas|mayores que él|personas mayores|que él|sí mismo|habían rechazado||la|la tarea Ich möchte diesmal nicht eingreifen, da bekannt ist, dass Hunde sowohl Schafe als auch Hasen fressen.' Der Hase wandte sich dann als letzte Hoffnung an das Kalb, das bedauerte, dass es ihr nicht helfen könne, da es nicht gerne die Verantwortung übernehmen würde, da so viele ältere Personen als er die Aufgabe abgelehnt hatten. By this time the hounds were quite near, and the Hare took to her heels and luckily escaped. |此時|||||||||||||||| Para entonces||||perros de caza|estaban|muy|cerca|||liebre|salió corriendo||sus patas|sus patas||afortunadamente|escapó con suerte Inzwischen waren die Hunde ganz nah, und der Hase nahm Reißaus und entkam glücklicherweise.

He that has many friends, has no friends. Wer viele Freunde hat, hat keine Freunde.