×

我們使用cookies幫助改善LingQ。通過流覽本網站,表示你同意我們的 cookie 政策.

image

Hamlet (Graded Reader), Act 1

Act 1

Scene 1

In front of Elsinore Castle, Denmark.

[Enter Horatio and Marcellus, an officer.]

marcellus. Horatio, do you think it'll come again tonight?

horatio. My dear Marcellus, I told you before, I don't believe in ghosts! I think you were dreaming the other night when you were with Bernardo.

marcellus. You're wrong, Horatio. Bernardo saw it too. Look, it's coming!

[Enter ghost.]

marcellus. Can you see it, Horatio? Isn't it like our dead King?

horatio. You're right, Marcellus, this ghost is very like our poor dead King. I'll try to speak to it, even if I'm afraid of it. Ghost, why have you come here this night?

marcellus. Oh no! It's going away. Maybe it's angry.

horatio. No! Wait! Speak to us!

[Exit ghost.]

marcellus. Do you believe me now, Horatio?

horatio. Yes, the ghost of our dear King, dressed for war. I'm afraid this means something bad is going to happen to Denmark. When our dear, dead King, Hamlet, won the war against Norway, he took a lot of their cities. Now, the young Prince of Norway, Fortinbras, wants to make war with Denmark to win them back. I must tell young Hamlet. Maybe the ghost will speak to him.

marcellus. Yes, let's go and tell him now!

[Exit all.]

Scene 2

A Room in the Castle. [Enter Claudius King of Denmark, Queen Gertrude, Hamlet, Polonius and Laertes.]

king. My dear brother, Hamlet, died not long ago, but we have much to be happy about. I've married my brother's wife, Queen Gertrude, and we'll make Denmark stronger than ever before. A message has come from young Fortinbras. Now that my brother is dead, he wants the cities back that Hamlet won in the war. Never! I've written a letter to the King of Norway, Fortinbras' old uncle, telling him no. Now, Laertes, what about you?

laertes. I came here to see you become King. Now I'd like to return to France where I was before.

king. Does your father agree? What do you say Polonius?

polonius. Yes, I agree, my dear King.

king. Well, you can go then, Laertes. Now, Hamlet, my nephew and my son, why are you still so sad and wearing black?

queen. Yes, good Hamlet, take off those dark clothes. Let Denmark see that you're happy again. Stop thinking of your dead father. You know that everybody must die one day.

hamlet. Yes, this I know, mother, but these dark, heavy clothes are nothing. My heart is heavier with sad thoughts for my father.

king. Believe me, Hamlet, I understand you, but you must look to the future now. Your father lost his father; it's all part of nature. Think of me as your father now. One day, you'll become King of Denmark. So, I ask you to stay here with your mother and I and not to go back to school in Wittenberg.

queen. Yes, please, Hamlet, stay with us.

hamlet. I'll do as you ask, mother.

king. Wonderful! We must have a party! Come, Gertrude.

[Exit King, Queen, Laertes and Polonius.]

hamlet. Oh, I want to die! I lost my poor father just two months ago and already, my mother has another husband, my father's terrible brother. What happened to the love between my mother and father? Now she has given her love to another man, so easily and so soon! However, I can't tell anybody these things and my heart is breaking.

[Enter Horatio and Marcellus.]

horatio. Hamlet, my good friend!

hamlet. Horatio, Marcellus! Why are you here, in Elsinore?

horatio. We came when we heard about your father.

hamlet. You're very kind, my good friends, but I think you also came for my mother's wedding.

horatio. Well, yes, it all happened very quickly.

hamlet. Too quickly for me! I can still see my father.

horatio. Oh! Where?

hamlet. In my head. But why such a strange question?

horatio. We think we saw your father's ghost last night.

hamlet. What? Where?

horatio. Marcellus saw him the night before too, and asked me to watch with him outside the castle last night. I didn't believe him. Then, I saw it with my own eyes.

hamlet. Did you speak to this ghost?

horatio. I tried, but it didn't answer. Please, come and watch with us tonight, Hamlet. I'm sure your father's ghost will speak to you.

hamlet. This is all very strange. Don't tell anybody else. I'll come tonight between eleven and twelve.

horatio. We'll wait for you.

[Exit Horatio and Marcellus.]

hamlet. Can this all be true? I'll see tonight!

[Exit Hamlet.]

Scene 3

A Room in Polonius' House. [Enter Laertes and Ophelia.]

laertes. Ophelia, my dear sister. I've come to say goodbye. I'm going back to France and the ship is waiting for me.

ophelia. I'll write to you, my dear brother.

laertes. I'm glad of that. But remember, Ophelia, don't listen to Hamlet when he says he loves you. One day he'll be King so you can never be his wife. Don't let him play with your love.

ophelia. I'll remember your words dear Laertes. Take care.

laertes. Don't worry about me. Oh! Here's father.

[Enter Polonius.]

polonius. Are you still here, Laertes? Your ship is waiting for you. But before you go, listen to your father. Remember, when you're in France, don't say everything you think, and don't do everything that comes into your head. Be nice to people, but not too friendly. Don't get angry with people, but don't be too kind. Listen more than you talk. Dress well but not too well. Don't borrow any money and don't give any to anybody. Finally, always be true to yourself.

laertes. Thank you father for your advice but I really must go now. Goodbye father, goodbye Ophelia, and remember my words.

[Exit Laertes.]

polonius. What did Laertes say to you, Ophelia?

ophelia. It was about Hamlet.

polonius. Recently, I've seen you and Hamlet often together. What does Hamlet want from you?

ophelia. Oh father, he says he loves me!

polonius. My dear daughter, you're too young to understand about love. I'm sure Hamlet is just using you. Please, don't speak to him anymore.

ophelia. But father, he's done nothing to hurt me. He sends me letters full of sweet words.

polonius. Enough child! Hamlet is a prince. You can never be his wife. Now, you're too young to know better, but when you're older you'll thank me.

ophelia. Alright father, I'll do as you ask.

[Exit all.]

Scene 4

In front of Elsinore Castle. [Enter Hamlet, Horatio, and Marcellus.]

hamlet. It's a very cold night. What time is it?

[sound of music.]

horatio. Almost midnight. I can hear music. Where's it coming from?

hamlet. It's the King. He's having a party. He does this often, and all the world is laughing at Denmark! It's terrible!

[Enter ghost.]

horatio. Look, Hamlet, the ghost is here.

hamlet. Ah! You're so like my father. Please, speak to me.

hamlet. Look, my friends, it wants me to follow it.

marcellus. Don't go, Hamlet!

horatio. Yes, stay with us. Maybe it's dangerous.

hamlet. Then, I'll stay here near the castle, but leave me alone with the ghost.

horatio. Alright. Come Marcellus, we'll wait for Hamlet inside.

[Exit Horatio and Marcellus.]

hamlet. Now we're alone, speak to me.

ghost. Hamlet, I'm the ghost of your father and I've come to tell you how I died.

hamlet. I'm listening.

ghost. Everyone thinks a snake killed me, but while I was sleeping in my garden, somebody came and put poison in my ear. That snake is now King of Denmark.

hamlet. Do you mean, Claudius, your brother, killed you?

ghost. Yes... Now you must kill Claudius for me, but don't hurt your mother and don't tell anybody about our meeting.

hamlet. I'll do all you ask, dear father.

ghost. Morning is here, I must go, dear Hamlet, but remember me.

[Exit ghost.]

hamlet. Oh sad day! Horatio and Marcellus mustn't speak about the ghost and I can't tell them my father's terrible story. I must keep it in my heavy heart and I'll act as if I'm mad to cover my plans.

[Enter Horatio and Marcellus.]

horatio. Hamlet, we couldn't wait anymore. We were worried.

marcellus. Are you alright, Hamlet?

hamlet. Yes, but sadder than before.

horatio. Please, tell us what happened. Did the ghost speak to you?

hamlet. Yes, and now my heart is heavier than before.

horatio. But why? Tell us dear Hamlet. Maybe we can help.

hamlet. I'm sorry, my friends, but I can say nothing. But one thing, I must ask you. Please, don't tell anybody about what you've seen.

horatio. We won't, you can be sure of that.

marcellus. Can we help you in any other way?

hamlet. Try to understand me and don't listen to the others when they say I'm mad.

horatio. Of course you aren't mad, Hamlet!

hamlet. Remember this well in the future my dear friends. Now let's go and sleep. The night has been very long and full of dark thoughts.

[Exit all.]

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Act 1 акт Acte First section Ato (1) Perde(1) Akt پرده Акт 1 Acto 1 قانون 1 Akt 1 Πράξη 1 Act 1 Primer acto Acte 1 Atto 1 第1幕 1막 1 veiksmas Akte 1 Akt 1 Ato 1 Акт 1 Sahne 1 Акт 1 第一幕 第一幕

Scene 1 сцена scène Opening segment Cena 장면 Szene Sahne 1 Scena(1) escena Szene 1 Scene 1 Escena 1 صحنه 1 Scène 1 장면 1 Cena 1 Сцена 1 Sahne 1 Сцена 1 场景1

In front of Elsinore Castle, Denmark. |перед||Перед замком Эльсинор||Дания devant|devant|de||| At|Before||Helsingør Castle|Kronborg Castle|Danish location em|em frente|de|Elsinor|Castelo|Dinamarca Elsinore Kalesi'nin önünde|önünde||Elsinore Kalesi önünde|Kalesi|Danimarka'daki Elsinore Kalesi'nin önünde. vor|vor|von|Elsinore|Burg|Dänemark 엘시노어 성 앞에|앞|의|엘시노어|성|덴마크 ||||Castello| |||埃尔西诺尔|| |||قلعة إلسين|قلعة|الدنمارك |перед|||замок|Данія |前||エルシノア|| en|frente|de|Frente al castillo de Elsinore|castillo|Dinamarca Vor dem Schloss Elsinore, Dänemark. In front of Elsinore Castle, Denmark. Delante del castillo de Elsinore, Dinamarca. Devant le château d'Elseneur, Danemark. 덴마크 엘시노레 성 앞. Em frente ao Castelo de Elsinore, Dinamarca. Перед замком Эльсинор, Дания. Elsinore Kalesi'nin önünde, Danimarka. Перед замком Ельсінор, Данія. 丹麦埃尔西诺尔城堡前。

\[Enter Horatio and Marcellus, an officer.\] входят||||| entre||et||| Stage direction: Enter|Horatio, a friend||a military officer||military personnel entra|Horácio||||oficial ||ve|Marcellus|bir subay|subay 입장하다|호레이쇼||마르셀루스|한|경찰관 |霍拉肖||马塞勒斯|| |هوراتيو||مارسيلس||ضابط входять|Горацій||Марцеллус||офіцер |||馬爾塞留|| |ホレイシオ||マルセラス||警官 Entran|Horacio|y|Marcellus|un|oficial de policía \[Hier kommen Horatio und Marcellus, ein Offizier.\] \[Enter Horatio and Marcellus, an officer.\] \Horacio y Marcelo, un oficial. \Horatio et Marcellus, un officier. \[호레이쇼와 장교 마르셀루스를 입력하세요\] \Entram Horácio e Marcellus, um oficial. \[Входят Горацио и Марцелл, офицер.\] \Входять Гораціо і Марцелл, офіцер. \霍雷肖和马塞拉斯,一个军官进来了

marcellus. Марцеллус Marcellus marcelo Marcellus مارسيلوس Марцеллус マルケルス مارسيلوس. marcellus. marcellus. Marcelo. marcellus. マーセラス marcellus. Марцелл. Марцеллус. Horatio, do you think it'll come again tonight? Горацио||||||| Horatio||||it will|||this evening Horácio|verbo auxiliar|tu|achas|verão|virá|de novo|esta noite |yap||||gelir||bu gece 호레이쇼|||생각해|그것이 올까||| ||||||再|今晚 |||думати|||| |||||||esta noche Horatio, glaubst du, dass es heute Abend wieder kommt? Horatio, do you think it'll come again tonight? Horacio, ¿crees que vendrá otra vez esta noche? Horatio, pensez-vous qu'il reviendra ce soir ? 호레이쇼, 오늘 밤에 또 올까요? Horatio, achas que vai voltar a aparecer esta noite? Горацио, как ты думаешь, сегодня он снова придет? Horatio, sence bu gece yine gelir mi? Гораціо, як думаєш, сьогодні знову прийде? 霍雷肖,你觉得今晚还会再来吗?

horatio. هوراتيو horatio horácio Horatio horatio. horatio. Horacio. horatio. Horácio. Горацио. 霍雷肖。 My dear Marcellus, I told you before, I don't believe in ghosts! |||||||||||привидения |beloved|Marcellus|||||||have faith in||spirits of dead meu|meu querido|||disse||antes||não|acredito|em|fantasmas |sevgili||ben|söyledim||önce||inanmıyorum|||hayaletler |사랑하는|||||||||| ||مارسيلوس|||||||||الأشباح |||||||||||привиди mi||||dije|tú|antes|||no creo|en|fantasmas Mein lieber Marcellus, ich habe dir schon einmal gesagt, dass ich nicht an Gespenster glaube! My dear Marcellus, I told you before, I don't believe in ghosts! Mi querido Marcelo, ya te lo he dicho, ¡no creo en fantasmas! Mon cher Marcellus, je te l'ai déjà dit, je ne crois pas aux fantômes ! 친애하는 마르셀루스, 전에도 말했지만 난 유령을 믿지 않아요! Meu caro Marcelo, já te disse que não acredito em fantasmas! Мой дорогой Марцелл, я уже говорила тебе, что не верю в призраков! Sevgili Marcellus, sana daha önce de söyledim, ben hayaletlere inanmam! Мій любий Марцелюсе, я вже казала тобі, що не вірю в привидів! 我亲爱的马塞勒斯 我告诉过你 我不相信有鬼 I think you were dreaming the other night when you were with Bernardo. ||||||другой|||||| ||||||autre|||||| |||||||||||in the company of|a person eu|acho||estava|sonhando||outra|na noite|||estava|com|Bernardo ||||||그 밤|그 밤||||| ||sen|||geçen|||ne zaman|||beraber|Bernardo ile ||||||||||||贝尔纳多 |||||||ليل|||||برناردو ||||снився||||||||Бернардо ||||||||||||バーナルド |||estabas|soñando|la||noche|||||Bernardo Ich glaube, du hast neulich nachts geträumt, als du mit Bernardo zusammen warst. I think you were dreaming the other night when you were with Bernardo. Creo que estabas soñando la otra noche cuando estabas con Bernardo. Je pense que tu as rêvé l'autre nuit quand tu étais avec Bernardo. 지난 밤 베르나르도와 함께 있을 때 꿈을 꾼 것 같아요. Acho que estavas a sonhar na outra noite, quando estavas com o Bernardo. Думаю, тебе приснился сон, когда ты была с Бернардо. Sanırım geçen gece Bernardo ile birlikteyken rüya görüyordun. Думаю, тобі приснився сон тієї ночі, коли ти була з Бернардо. 我想那天晚上你和贝尔纳多在一起的时候你在做梦。 我想那天晚上你和貝納多在一起的時候你在做夢。

marcellus. مارسيلوس Marcellus marcellus marcellus. marcellus. marcellus. Marcelo. marcellus. marcellus. Марцелл. You're wrong, Horatio. ||هوراتيو sen|yanılıyorsun| tú eres|equivocado|Horacio tu és|errado| ||No translation needed Du irrst dich, Horatio. You're wrong, Horatio. Te equivocas, Horacio. Vous vous trompez, Horatio. 틀렸어요, 호레이쇼. Estás enganado, Horatio. Ты ошибаешься, Горацио. Ти помиляєшся, Гораціо. Bernardo saw it too. |||도 역시 Bernardo witnessed it.|saw|| Bernardo||onu| |viu|| Bernardo|vio|también| Bernardo hat es auch gesehen. Bernardo saw it too. Bernardo también lo vio. Bernardo l'a vu aussi. O Bernardo também viu. Бернардо тоже это видел. Бернардо теж це бачив. Look, it's coming! ||viene ||approaching ||geliyor 見て|| Olha||vindo Seht, es kommt! Look, it's coming! ¡Mira, ya viene! Regardez, il arrive ! Olha, está a chegar! Смотрите, он идет! Дивись, воно наближається!

\[Enter ghost.\] |призрак |Apparition appears onstage. |fantasma giriş| |привид |ruh ingresar| \[Enter ghost.\] \[Enter ghost.\] \Entra fantasma. \[Entrer le fantôme.\N-] \Entra o fantasma. \[Введите призрака.\] \[Введіть ghost.\]

marcellus. Marcellus 마르켈루스 マルケルス marcellus marcellus. marcellus. Marcelo. marcellus. marcellus. Марцелл. Марцеллус. Can you see it, Horatio? ||看|| ||perceive visually|| |sen||onu|Horatio ||||ホレイショ ||||Horácio Kannst du es sehen, Horatio? Can you see it, Horatio? ¿Puedes verlo, Horacio? Tu le vois, Horatio ? Consegues ver, Horatio? Ты видишь это, Горацио? Бачиш, Гораціо? Isn't it like our dead King? ||||мертвый| Is it not|||||deceased monarch não|||o nosso|morto|rei morto ||||죽은| değil mi||gibi|ölü Kralımız|ölü|Kral |||||король Ist es nicht wie bei unserem toten König? Isn't it like our dead King? ¿No es como nuestro Rey muerto? N'est-ce pas comme notre roi défunt ? 죽은 왕과 비슷하지 않나요? Não é como o nosso Rei morto? Разве это не похоже на нашего мертвого короля? Хіба це не схоже на нашого мертвого короля? 這不是像我們死去的國王嗎?

horatio. horatio horatio. horatio. Horacio. horatio. Horácio. Горацио. You're right, Marcellus, this ghost is very like our poor dead King. ||||призрак|||||бедный|| You are|||||||||deceased|| sen|||||çok|||||ölü|Kral |||||||||povero|| |certo||||||||pobre|| Du hast recht, Marcellus, dieser Geist ähnelt unserem armen toten König sehr. You're right, Marcellus, this ghost is very like our poor dead King. Tienes razón, Marcelo, este fantasma se parece mucho a nuestro pobre Rey muerto. Tu as raison, Marcellus, ce fantôme ressemble beaucoup à notre pauvre roi défunt. 네 말이 맞아, 마르셀루스 이 유령은 죽은 우리의 불쌍한 왕과 매우 닮았어. Tens razão, Marcelo, este fantasma é muito parecido com o nosso pobre Rei morto. Ты прав, Марцелл, этот призрак очень похож на нашего бедного мертвого короля. Ти правий, Марцелюсе, цей привид дуже схожий на нашого бідолашного мертвого короля. 你是對的,馬塞勒斯,這個鬼魂很像我們可憐的死去的國王。 I'll try to speak to it, even if I'm afraid of it. Я буду||||||даже||боюсь этого||| I will|||address||||||scared of it|| |tentar|tentar|falar|||até|se|estou|com medo|| ben|||konuşmak|ona||bile||||| |||||||||боюся|| |||||||||temeroso|| Ich werde versuchen, mit ihr zu sprechen, auch wenn ich Angst vor ihr habe. I'll try to speak to it, even if I'm afraid of it. Intentaré hablarle, aunque me dé miedo. J'essaierai de lui parler, même si j'en ai peur. 두려운 마음이 들더라도 대화를 시도해 보겠습니다. Tentarei falar com ele, mesmo que tenha medo dele. Я попытаюсь поговорить с ним, даже если буду его бояться. Я спробую поговорити з ним, навіть якщо я його боюся. 我會嘗試與它交談,即使我害怕它。 Ghost, why have you come here this night? Призрак|почему|почему ты пришёл||||| Vaiduokli||||||| hayalet|||||||gece ||来た|||||夜 Geist, warum bist du heute Nacht hierher gekommen? Ghost, why have you come here this night? Fantasma, ¿por qué has venido aquí esta noche? Fantôme, pourquoi es-tu venu ici cette nuit ? 유령, 이 밤에 왜 여기 왔어요? Fantasma, porque vieste aqui esta noite? Призрак, почему ты пришел сюда этой ночью? Привид, чому ти прийшов сюди цієї ночі? 幽靈,你今晚為何來到這裡?

marcellus. 马尔凯卢斯 Marcellus Marcellus Marcellus. marcellus. marcellus. Marcelo. marcellus. marcellus. Марцелл. Марцеллус. Oh no! |Oh dear! |hayır Oh nein! Oh no! ¡Oh, no! Oh non ! Oh não! О нет! О, ні! It's going away. ||уходит прочь ||gidiyor ||lejos está||indo embora Es wird verschwinden. It's going away. Va a desaparecer. Il disparaît. Está a desaparecer. Это проходит. Це минає. 它正在消失。 Maybe it's angry. ||Perhaps it's upset. ||kızgın talvez||irritado Tal vez||Tal vez está enojado. Vielleicht ist sie wütend. Maybe it's angry. Puede que esté enfadado. C'est peut-être de la colère. Talvez esteja zangado. Может быть, это злость. Може, воно сердиться.

horatio. horatio horatio. horatio. Horacio. horatio. Horácio. Горацио. No! hayır Nein! No! ¡No! Non ! Não! Нет! Wait! bekle espera Warten Sie! Wait! ¡Espera! Attendez ! Espera! Подождите! Зачекай! Speak to us! |bize| Fala||nós Sprechen Sie mit uns! Speak to us! Hable con nosotros Parlez-nous ! Fale connosco! Говорите с нами! Говори з нами!

\[Exit ghost.\] Выход| Leave the stage.| Sair| Ausgang| Çıkış(1)| Вихід| \[Exit ghost.\] \[Exit ghost.\] \Salir fantasma. [Exit ghost.\N- Exit ghost.\N- Exit ghost.\N- Exit ghost.\N] \Sair do fantasma. \[Выход призрака.\] \[Привид виходу.\]

marcellus. Marcellus marcellus. marcellus. Marcelo. marcellus. marcellus. Марцелл. Do you believe me now, Horatio? ||inanıyor musun|||Horatio Glaubst du mir jetzt, Horatio? Do you believe me now, Horatio? ¿Me crees ahora, Horacio? Me croyez-vous maintenant, Horatio ? Acreditas em mim agora, Horatio? Теперь ты мне веришь, Горацио? Тепер ти мені віриш, Гораціо?

horatio. horatio horatio. horatio. Horacio. horatio. Horácio. Горацио. Yes, the ghost of our dear King, dressed for war. |||||||||война Affirmative|||||||clad in armor||armed conflict |o||||||vestido|| |hayalet|hayalet||||||| |||||||전쟁 복장으로|| |||||||vestito|| |||||||одягнений||війна |||||||pukeutunut||sotaan |el||||querido|||| Ja, der Geist unseres lieben Königs, gekleidet für den Krieg. Yes, the ghost of our dear King, dressed for war. Sí, el fantasma de nuestro querido Rey, vestido para la guerra. Oui, le fantôme de notre cher roi, habillé pour la guerre. Sim, o fantasma do nosso querido Rei, vestido para a guerra. Да, призрак нашего дорогого короля, одетый для войны. Evet, sevgili kralımızın hayaleti, savaş için giyinmiş. Так, привид нашого дорогого короля, одягнений для війни. I'm afraid this means something bad is going to happen to Denmark. |||indicates||unfavorable||||happen|| eu sou|||significa|algo|ruim|verbo auxiliar||||| ben||bu||||olacak|||olmak|Danimarka'ya| |||의미합니다||나쁜 일이|||||| |||||||||||丹麦 |||означає|||||||| estoy||||||verbo auxiliar|va|a||a|Dinamarca Ich fürchte, das bedeutet, dass Dänemark etwas Schlimmes passieren wird. I'm afraid this means something bad is going to happen to Denmark. Me temo que esto significa que algo malo le va a pasar a Dinamarca. Je crains que cela ne signifie que quelque chose de grave va arriver au Danemark. 덴마크에 나쁜 일이 생길까 봐 걱정됩니다. Receio que isto signifique que algo de mau vai acontecer à Dinamarca. Боюсь, это означает, что с Данией случится что-то плохое. Korkarım bu Danimarka'nın başına kötü bir şey geleceği anlamına geliyor. Я боюся, що це означає, що з Данією станеться щось погане. 恐怕這意味著丹麥將要發生一些不好的事情。 When our dear, dead King, Hamlet, won the war against Norway, he took a lot of their cities. ||||||победил||||||||||| ||dear|||King of Denmark|||||Norwegian kingdom|||||||urban areas |||||Hamlet|venceu|||contra|Noruega||tomou||||suas|cidades |||||||||대항하여|||||||| ne zaman||||Kral||kazandı|||Norveç'e|Norveç|||bir||||şehirlerini ||||||||||النرويج|||||||مدن |||||Гамлет||||проти|Норвегію||захопив||||| ||||||voitti|||Norjaa|||||||| |||故の||ハムレット||||||||||||都市 cuando|||muerto|rey|Hamlet|ganó|||contra|Noruega|él|tomó|una|un montón||sus|ciudades Als unser lieber, toter König Hamlet den Krieg gegen Norwegen gewann, nahm er viele ihrer Städte ein. When our dear, dead King, Hamlet, won the war against Norway, he took a lot of their cities. Cuando nuestro querido rey muerto, Hamlet, ganó la guerra contra Noruega, tomó muchas de sus ciudades. Lorsque notre cher roi défunt, Hamlet, a gagné la guerre contre la Norvège, il s'est emparé d'un grand nombre de leurs villes. 우리의 사랑스럽고 죽은 왕 햄릿이 노르웨이와의 전쟁에서 승리했을 때, 그는 노르웨이의 많은 도시를 점령했습니다. Quando o nosso querido e falecido rei, Hamlet, ganhou a guerra contra a Noruega, tomou muitas das suas cidades. Когда наш дорогой, мертвый король Гамлет выиграл войну с Норвегией, он захватил много их городов. Sevgili, ölü Kralımız Hamlet, Norveç'e karşı savaşı kazandığında, onların birçok şehrini aldı. Коли наш дорогий, покійний король Гамлет переміг у війні з Норвегією, він захопив багато їхніх міст. 當我們親愛的死去的國王哈姆雷特贏得對挪威的戰爭時,他佔領了他們的許多城市。 Now, the young Prince of Norway, Fortinbras, wants to make war with Denmark to win them back. Теперь|||||||||||||||| ||||||Norwegian prince|intends to|||||||regain control of|| |||Príncipe|||Fortinbras|||declarar|||||recuperá-los|as terras|de volta ||||||포르티나브라스||||||덴마크|||| ||genç||||Fortinbras|istiyor||yapmak||||||onları|geri ||||||فورتينبراس|||||||||| ||||||Фортінбрас|хоче|||||||повернути|| ||||||福丁布拉斯|||||||||| ||||||Fortinbras|||||||||| ||||||フォーティンブラス|||||||||| Ahora|||Príncipe|de|Noruega|Fortinbras|quiere|verbo auxiliar||guerra||Dinamarca||ganar||de vuelta |הנסיך||||||||||||||| Nun will der junge Prinz von Norwegen, Fortinbras, Krieg mit Dänemark führen, um es zurückzugewinnen. Now, the young Prince of Norway, Fortinbras, wants to make war with Denmark to win them back. Ahora, el joven príncipe de Noruega, Fortinbras, quiere hacer la guerra a Dinamarca para recuperarla. Le jeune prince de Norvège, Fortinbras, veut maintenant faire la guerre au Danemark pour le reconquérir. 이제 노르웨이의 젊은 왕자 포틴브라스는 덴마크를 되찾기 위해 덴마크와 전쟁을 벌이고 싶어 합니다. Agora, o jovem príncipe da Noruega, Fortinbras, quer entrar em guerra com a Dinamarca para a reconquistar. Теперь молодой принц Норвегии Фортинбрас хочет начать войну с Данией, чтобы отвоевать ее. Şimdi, Norveç'in genç Prensi Fortinbras, Danimarka'yı geri kazanmak için onunla savaşmak istemektedir. Тепер молодий принц Норвегії Фортінбрас хоче розпочати війну з Данією, щоб відвоювати їх. 現在,年輕的挪威王子福丁布拉斯想要與丹麥開戰以贏回他們。 I must tell young Hamlet. ||||Prince of Denmark eu|devo||| ben|malı|||Hamlet |해야|말하다|| ||||هامليت |debo||joven| Ich muss es dem jungen Hamlet sagen. I must tell young Hamlet. Debo decírselo al joven Hamlet. Je dois le dire au jeune Hamlet. 어린 햄릿에게 말해야 해요. Tenho de dizer ao jovem Hamlet. Я должен рассказать молодому Гамлету. Я мушу сказати юному Гамлету. Maybe the ghost will speak to him. belki|hayalet|hayalet||||ona ||o fantasma|||| Vielleicht wird der Geist zu ihm sprechen. Maybe the ghost will speak to him. Tal vez el fantasma le hable. Peut-être que le fantôme lui parlera. 유령이 그에게 말을 걸지도 모르죠. Talvez o fantasma fale com ele. Может быть, призрак заговорит с ним. Можливо, привид заговорить до нього. 也許鬼魂會和他說話。

marcellus. Marcellus Марцеллус. marcellus. marcellus. Marcelo. marcellus. marcellus. Марцелл. Yes, let's go and tell him now! ||идти|||| evet||||||şimdi Ja, gehen wir und sagen es ihm! Yes, let's go and tell him now! ¡Sí, vamos a decírselo ahora! Oui, allons lui dire maintenant ! Sim, vamos dizer-lhe agora! Да, давайте пойдем и расскажем ему! Так, давайте підемо і скажемо йому зараз! 是啊,我們現在就去告訴他吧!

\[Exit all.\] |hepsini |todos \[Beenden Sie alles.\] \[Exit all.\] \Salir todos. \[Quitter tout.\N-] \Sair de tudo. \[Выйти всем.\]

Scene 2 Szene 2 Scene 2 Escena 2 Scène 2 Cena 2 Сцена 2 Sahne 2 場景2

A Room in the Castle. |||şatodaki| uma|uma Sala||| Ein Zimmer im Schloss. A Room in the Castle. Una habitación en el castillo. Une chambre dans le château. Um quarto no castelo. Комната в замке. Кімната в замку. 城堡裡的一個房間。 \[Enter Claudius King of Denmark, Queen Gertrude, Hamlet, Polonius and Laertes.\] |King of Denmark||||Queen Gertrude|Queen of Denmark||chief counselor||Polonius' son |Kral Claudius||||||||ve|Laertes |クローディウス|||デンマークのクラウディウス||ガートルード||ポローニウス||レアティーズ |Клавдій|||||Гертруда||Полоній||Лаерт |Cláudio||||Rainha|Gertrudes||Polônio||Laertes \[Es treten ein: Claudius, König von Dänemark, Königin Gertrude, Hamlet, Polonius und Laertes.\] \[Enter Claudius King of Denmark, Queen Gertrude, Hamlet, Polonius and Laertes.\] \[Entran Claudio Rey de Dinamarca, la Reina Gertrudis, Hamlet, Polonio y Laertes.\] \Claudius, roi du Danemark, la reine Gertrude, Hamlet, Polonius et Laertes. \Entram Cláudio, rei da Dinamarca, a rainha Gertrudes, Hamlet, Polónio e Laertes. \[Входят Клавдий, король Дании, королева Гертруда, Гамлет, Полоний и Лаэртский.\] \Входять Клавдій, король Данії, королева Гертруда, Гамлет, Полоній і Лаерт.

king. kral König. king. rey. roi. rei. король. My dear brother, Hamlet, died not long ago, but we have much to be happy about. |||Гамлет|умер||||||||||| benim||||ölmedi|||önce|ama||||olmak|||mutlu olmak için meu||||morreu|||||||muito|||| Mein lieber Bruder Hamlet ist vor nicht allzu langer Zeit gestorben, aber wir haben viel Grund, uns zu freuen. My dear brother, Hamlet, died not long ago, but we have much to be happy about. Mi querido hermano, Hamlet, murió no hace mucho, pero tenemos mucho por lo que alegrarnos. Mon cher frère, Hamlet, est mort il y a peu, mais nous avons beaucoup de raisons de nous réjouir. 사랑하는 동생 햄릿이 얼마 전에 세상을 떠났지만, 우리에겐 기뻐할 일이 많습니다. O meu querido irmão, Hamlet, morreu há pouco tempo, mas temos muitos motivos para estarmos felizes. Мой дорогой брат, Гамлет, умер совсем недавно, но нам есть чему радоваться. Sevgili kardeşim Hamlet kısa bir süre önce öldü, ancak mutlu olacak çok şeyimiz var. Мій дорогий брат Гамлет нещодавно помер, але у нас є багато приводів для радості. 我親愛的兄弟哈姆雷特不久前去世了,但我們有很多值得高興的事。 I've married my brother's wife, Queen Gertrude, and we'll make Denmark stronger than ever before. |||||||||||сильнее||| |wed||my sibling's|||||we will|||more powerful||| |||do irmão|esposa||||||a Dinamarca|||| ||kendi|||Kraliçe||||||daha güçlü||hiç|önce |||||||||||||그 어느 때보다| ||||||||||||ніж|коли-небудь| |||||||||||||nunca| Ich habe die Frau meines Bruders, Königin Gertrude, geheiratet, und wir werden Dänemark stärker machen als je zuvor. I've married my brother's wife, Queen Gertrude, and we'll make Denmark stronger than ever before. Me he casado con la mujer de mi hermano, la reina Gertrudis, y haremos de Dinamarca un país más fuerte que nunca. J'ai épousé la femme de mon frère, la reine Gertrude, et nous allons rendre le Danemark plus fort que jamais. Casei com a mulher do meu irmão, a Rainha Gertrudes, e vamos tornar a Dinamarca mais forte do que nunca. Я женился на жене своего брата, королеве Гертруде, и мы сделаем Данию сильнее, чем когда-либо прежде. Kardeşimin eşi Kraliçe Gertrude ile evlendim ve Danimarka'yı her zamankinden daha güçlü hale getireceğiz. Я одружився з дружиною мого брата, королевою Гертрудою, і ми зробимо Данію сильнішою, ніж будь-коли раніше. 我已經娶了我兄弟的妻子格特魯德王后,我們將使丹麥比以往任何時候都更強大。 A message has come from young Fortinbras. ||||||young Fortinbras ||왔다|왔습니다||| ||||||フォーティンブラス |повідомлення||||| ||||||Fortinbras Eine Nachricht des jungen Fortinbras ist eingetroffen. A message has come from young Fortinbras. Ha llegado un mensaje del joven Fortinbras. Le jeune Fortinbras a envoyé un message. 젊은 포틴브라스로부터 메시지가 도착했습니다. Chegou uma mensagem do jovem Fortinbras. Пришло послание от юного Фортинбраса. Прийшло повідомлення від молодого Фортінбраса. 年轻的福丁布拉斯传来一条消息。 年輕的福丁布拉斯傳來一則訊息。 Now that my brother is dead, he wants the cities back that Hamlet won in the war. |||||||||города||||||| |||brother|||||||||Hamlet|||| ||benim|||ölü||||||o|||||savaş |||||morto||||as cidades|de volta||Hamlet|||| Jetzt, wo mein Bruder tot ist, will er die Städte zurück, die Hamlet im Krieg gewonnen hat. Now that my brother is dead, he wants the cities back that Hamlet won in the war. Ahora que mi hermano ha muerto, quiere recuperar las ciudades que Hamlet ganó en la guerra. Maintenant que mon frère est mort, il veut récupérer les villes qu'Hamlet a gagnées à la guerre. 이제 형이 죽었으니 햄릿이 전쟁에서 승리한 도시를 되찾고 싶어 합니다. Agora que o meu irmão está morto, ele quer as cidades que Hamlet ganhou na guerra de volta. Теперь, когда брат мертв, он хочет вернуть города, которые Гамлет завоевал на войне. Artık kardeşim öldüğüne göre, Hamlet'in savaşta kazandığı şehirleri geri istiyor. Тепер, коли мій брат помер, він хоче повернути міста, які Гамлет здобув у війні. 現在我哥哥死了,他想要奪回哈姆雷特在戰爭中贏得的城市。 Never! Niemals! Never! ¡Nunca! Jamais ! Nunca! Никогда! Ніколи! 絕不! I've written a letter to the King of Norway, Fortinbras' old uncle, telling him no. |composed||||||||||father's brother|informing him|| |||||||||||дядько||| eu|||uma carta||||||||tio||| Ich habe dem König von Norwegen, Fortinbras' altem Onkel, einen Brief geschrieben, in dem ich ihm das untersagte. I've written a letter to the King of Norway, Fortinbras' old uncle, telling him no. He escrito una carta al rey de Noruega, el viejo tío de Fortinbras, diciéndole que no. J'ai écrit une lettre au roi de Norvège, le vieil oncle de Fortinbras, pour lui dire non. 포르틴브라스의 삼촌인 노르웨이 국왕에게 편지를 써서 거절 의사를 전했습니다. Escrevi uma carta ao Rei da Noruega, o velho tio de Fortinbras, a dizer-lhe que não. Я написал письмо королю Норвегии, старому дяде Фортинбраса, и отказал ему. Я написав листа королю Норвегії, старому дядькові Фортінбраса, в якому відмовив йому. 我已經寫了一封信給挪威國王,福丁布拉斯的老叔叔,告訴他不行。 Now, Laertes, what about you? |レアティーズ||| |Лаерт||| Nun, Laertes, was ist mit dir? Now, Laertes, what about you? Ahora, Laertes, ¿qué hay de ti? Et toi, Laertes, qu'en penses-tu ? Agora, Laertes, e tu? А теперь, Лаэрт, что насчет тебя? Лаертесе, а як щодо тебе? 現在,雷歐提斯,你呢?

laertes. Laertes Laertes لارتيز laertes laertes. laertes. Laertes. laertes. laertes. Лаэртский. I came here to see you become King. ||||||стать| ||||||ascend to be| ||||ver||| |vine|||||rey|rey ||||||王になる| Ich bin hierher gekommen, um zu sehen, wie du König wirst. I came here to see you become King. Vine aquí para verte convertido en Rey. Je suis venu ici pour vous voir devenir roi. 당신이 왕이 되는 걸 보러 왔어요. Vim aqui para vos ver tornar Rei. Я приехал сюда, чтобы увидеть, как вы станете королем. Buraya senin kral olduğunu görmeye geldim. Я прийшов сюди, щоб побачити, як ти станеш королем. 我來這裡是為了看你成為國王。 Now I'd like to return to France where I was before. ||||вернуться||Франция|||| |I would|||go back||the country|||| ||||||França|||| Jetzt würde ich gerne nach Frankreich zurückkehren, wo ich vorher war. Now I'd like to return to France where I was before. Ahora me gustaría volver a Francia, donde estaba antes. Aujourd'hui, j'aimerais revenir en France où j'étais avant. 이제 저는 예전에 살던 프랑스로 돌아가고 싶습니다. Agora gostaria de regressar a França, onde estava antes. Теперь я хотел бы вернуться во Францию, где я был раньше. Зараз я хотів би повернутися до Франції, де я був раніше. 現在我想回到我以前所在的法國。

king. König. king. rey. roi. rei. король. Does your father agree? |||同意 Is it that||your dad|consent Ist Ihr Vater damit einverstanden? Does your father agree? ¿Está de acuerdo tu padre? Votre père est-il d'accord ? 아버지도 동의하시나요? O teu pai concorda? Ваш отец согласен? Твій батько згоден? 你父親同意嗎? What do you say Polonius? ||||Polonius Was sagst du, Polonius? What do you say Polonius? ¿Qué dices Polonio? Qu'en dis-tu, Polonius ? O que dizes, Polónio? Что скажете, Полоний? Що скажеш, Полонію? 你說波洛涅斯怎麼樣?

polonius. 波洛涅斯 Polonius. polonius. Polonio. Polonius. polónio. Полоний. Yes, I agree, my dear King. ||||dear| Ja, ich stimme zu, mein lieber König. Yes, I agree, my dear King. Sí, estoy de acuerdo, mi querido Rey. Oui, je suis d'accord, mon cher roi. 네, 동의합니다, 전하. Sim, concordo, meu caro Rei. Да, я согласен, мой дорогой король. Так, я згоден, мій любий королю.

king. karalius König. king. rey. roi. rei. король. Well, you can go then, Laertes. |||||لايرتس Nun, dann kannst du gehen, Laertes. Well, you can go then, Laertes. Bueno, puedes irte entonces, Laertes. Alors, tu peux y aller, Laertes. 그럼 가도 돼요, 라에르테스. Bem, então podes ir, Laertes. Что ж, тогда ты можешь идти, Лаэрт. Тоді можеш іти, Лаертесе. 好吧,那你可以走了,雷歐提斯。 Now, Hamlet, my nephew and my son, why are you still so sad and wearing black? |Hamlet||brother's or sister's son|||stepson||||||melancholy||wearing| ||meu|sobrinho||||||||tão|||vestindo| |||侄子|||||||||||| ||||||||||||||입고 있는| ||||||||||||triste||indossando| ||||||||||||||giyiyor| |||ابن أخي|||||||||||| |||племінник|||||||||||вбраний| |||sobrino|||||||||||| Nun, Hamlet, mein Neffe und mein Sohn, warum bist du immer noch so traurig und trägst schwarz? Now, Hamlet, my nephew and my son, why are you still so sad and wearing black? Ahora, Hamlet, sobrino mío e hijo mío, ¿por qué sigues tan triste y vestido de negro? Hamlet, mon neveu et mon fils, pourquoi es-tu toujours aussi triste et vêtu de noir ? 자, 햄릿, 내 조카이자 아들아, 왜 아직도 그렇게 슬퍼서 검은 옷을 입고 있니? Agora, Hamlet, meu sobrinho e meu filho, porque é que continuas tão triste e vestido de preto? Итак, Гамлет, мой племянник и сын, почему ты все еще так печален и одет в черное? Şimdi, Hamlet, yeğenim ve oğlum, neden hâlâ bu kadar üzgünsün ve siyahlar giyiyorsun? Гамлете, мій племіннику і сину, чому ти досі такий сумний і в чорному? 現在,哈姆雷特,我的姪子和我的兒子,為什麼你們仍然如此悲傷,穿著黑色衣服?

queen. Königin. queen. reina. reine. rainha. королева. Yes, good Hamlet, take off those dark clothes. ||||||somber-colored|mourning attire ||||||scuri|abiti scuri |||tira|tira|essas|| Ja, guter Hamlet, zieh die dunklen Kleider aus. Yes, good Hamlet, take off those dark clothes. Sí, buen Hamlet, quítate esa ropa oscura. Oui, bon Hamlet, enlève ces vêtements sombres. Sim, bom Hamlet, tirai essas roupas escuras. Да, добрый Гамлет, сними эти темные одежды. Так, добрий Гамлете, зніми цей темний одяг. Let Denmark see that you're happy again. Allow|||||| Zeigen Sie Dänemark, dass Sie wieder glücklich sind. Let Denmark see that you're happy again. Deja que Dinamarca vea que vuelves a ser feliz. Montre au Danemark que tu es à nouveau heureux. 덴마크에 여러분이 다시 행복하다는 것을 보여주세요. Deixa a Dinamarca ver que estás feliz de novo. Пусть Дания увидит, что вы снова счастливы. Нехай Данія побачить, що ви знову щасливі. 讓丹麥看到你又幸福了。 Stop thinking of your dead father. Hör auf, an deinen toten Vater zu denken. Stop thinking of your dead father. Deja de pensar en tu padre muerto. Arrêtez de penser à votre père décédé. 돌아가신 아버지 생각은 그만하세요. Pára de pensar no teu pai morto. Перестань думать о своем мертвом отце. Перестань думати про свого мертвого батька. 別再想你死去的父親了。 You know that everybody must die one day. ||||must|pass away|| |||||죽다|| ||||debe||| |||todos||morrer|| Sie wissen, dass jeder Mensch eines Tages sterben muss. You know that everybody must die one day. Sabes que todo el mundo debe morir algún día. Vous savez que tout le monde doit mourir un jour. Sabe que toda a gente tem de morrer um dia. Вы знаете, что все когда-нибудь умирают. Ти знаєш, що всі колись помруть.

hamlet. Weiler. hamlet. aldea. hameau. aldeia. хутор. Yes, this I know, mother, but these dark, heavy clothes are nothing. ||||||||тяжёлые||| ||||||the clothes||thick and warm||| ||||madre||||pesanti||| |||sei||||||roupas|| |||||||||||大したことない Ja, das weiß ich, Mutter, aber diese dunklen, schweren Kleider sind nichts. Yes, this I know, mother, but these dark, heavy clothes are nothing. Sí, esto lo sé, madre, pero estas ropas oscuras y pesadas no son nada. Oui, je le sais, mère, mais ces vêtements sombres et lourds ne sont rien. 네, 저도 알아요, 엄마, 하지만 이 어둡고 무거운 옷은 아무것도 아니에요. Sim, isso eu sei, mãe, mas estas roupas escuras e pesadas não são nada. Да, это я знаю, мама, но эти темные, тяжелые одежды - ничто. Так, це я знаю, мамо, але цей темний, важкий одяг - ніщо. My heart is heavier with sad thoughts for my father. |||тяжелее|||мысли о грусти||| |My emotions are heavier with sad thoughts for my father.|||||sorrowful reflections||| |||mais pesado|||pensamentos||| |||più pesante|||||| |||أثقل|||||| ||||||думки||| |||重い|||||| |||más pesada|||pensamientos||| Mein Herz ist schwer von traurigen Gedanken an meinen Vater. My heart is heavier with sad thoughts for my father. Mi corazón pesa con pensamientos tristes por mi padre. Mon cœur s'alourdit de pensées tristes pour mon père. 아버지에 대한 슬픈 생각에 마음이 무겁습니다. O meu coração está mais pesado com pensamentos tristes pelo meu pai. Мое сердце тяжелеет от печальных мыслей о моем отце. Kalbim babam için üzücü düşüncelerle daha da ağırlaştı. Моє серце важчає від сумних думок про батька. 想到父親,我的心情更加沉重。

king. König. king. rey. roi. rei. король. Believe me, Hamlet, I understand you, but you must look to the future now. ||||||||||||майбутнє| Glaube mir, Hamlet, ich verstehe dich, aber du musst jetzt in die Zukunft schauen. Believe me, Hamlet, I understand you, but you must look to the future now. Créeme, Hamlet, te entiendo, pero ahora debes mirar al futuro. Crois-moi, Hamlet, je te comprends, mais tu dois te tourner vers l'avenir maintenant. 햄릿, 나는 당신을 이해하지만 지금은 미래를 바라봐야 합니다. Acredita em mim, Hamlet, eu compreendo-te, mas tens de olhar para o futuro agora. Поверьте, Гамлет, я понимаю вас, но сейчас вы должны смотреть в будущее. Повірте, Гамлете, я розумію вас, але зараз ви повинні дивитися в майбутнє. Your father lost his father; it's all part of nature. ||passed away|||||||the natural order |||||||частина||природа Ihr Vater hat seinen Vater verloren, das ist ein Teil der Natur. Your father lost his father; it's all part of nature. Tu padre perdió a su padre; todo forma parte de la naturaleza. Votre père a perdu son père ; cela fait partie de la nature. 아버지를 잃은 것도 모두 자연의 일부입니다. O teu pai perdeu o pai dele; faz tudo parte da natureza. Ваш отец потерял своего отца, это часть природы. Твій батько втратив батька; це все частина природи. 你的父親失去了他的父親;這都是自然的一部分。 Think of me as your father now. |||||father| ||||senin|| ||私を|||| Betrachte mich jetzt als deinen Vater. Think of me as your father now. Piensa en mí como tu padre ahora. Considère-moi comme ton père maintenant. 이제 저를 아버지라고 생각하세요. Pensa em mim como teu pai agora. Считай меня своим отцом. Вважай мене тепер своїм батьком. 現在把我當作你的父親吧。 One day, you'll become King of Denmark. ||you will|||| |||te convertirás||| Eines Tages wirst du König von Dänemark werden. One day, you'll become King of Denmark. Un día, te convertirás en Rey de Dinamarca. Un jour, tu deviendras roi du Danemark. 언젠가 덴마크의 왕이 되세요. Um dia, tornar-te-ás Rei da Dinamarca. Однажды ты станешь королем Дании. Одного дня ти станеш королем Данії. So, I ask you to stay here with your mother and I and not to go back to school in Wittenberg. |я||||||||||||||||||| ||||||||||||||||||||a German city ||||||||||||||||||||ヴィッテンベルク ||||||||||||||||||||Віттенберг ||||||||||||||||||||Wittenberg Deshalb bitte ich dich, hier bei deiner Mutter und mir zu bleiben und nicht wieder in Wittenberg zur Schule zu gehen. So, I ask you to stay here with your mother and I and not to go back to school in Wittenberg. Así que te pido que te quedes aquí con tu madre y conmigo y que no vuelvas a la escuela en Wittenberg. Je te demande donc de rester ici avec ta mère et moi et de ne pas retourner à l'école de Wittenberg. 그러니 비텐베르크에 있는 학교로 돌아가지 말고 엄마랑 저랑 여기 머물러 주세요. Por isso, peço-te que fiques aqui com a tua mãe e comigo e que não voltes para a escola em Wittenberg. Поэтому я прошу тебя остаться здесь, с мамой и со мной, и не возвращаться в школу в Виттенберге. Тому я прошу тебе залишитися тут, зі мною і твоєю мамою, і не повертатися до школи у Віттенберзі. 所以,我請你和你的母親和我一起留在這裡,不要回到維滕貝格的學校。

queen. Königin. queen. reina. reine. rainha. королева. королевою. Yes, please, Hamlet, stay with us. ||Hamlet|remain here|| Ja, bitte, Hamlet, bleib bei uns. Yes, please, Hamlet, stay with us. Sí, por favor, Hamlet, quédate con nosotros. Oui, s'il te plaît, Hamlet, reste avec nous. Sim, por favor, Hamlet, fica connosco. Да, пожалуйста, Гамлет, оставайтесь с нами. Так, будь ласка, Гамлете, залишайся з нами.

hamlet. hamlet Weiler. hamlet. aldea. hameau. aldeia. хутор. I'll do as you ask, mother. ||대로||| ben||||| ||як||| eu|farei|||| Ich werde tun, was du verlangst, Mutter. I'll do as you ask, mother. Haré lo que me pides, madre. Je ferai ce que vous demandez, mère. 시키는 대로 할게요, 엄마. Farei o que me pede, mãe. Я сделаю все, как ты просишь, мама. Я зроблю, як ти просиш, мамо. 我會照你的吩咐做的,媽媽。

king. König. king. rey. roi. rei. король. Wonderful! Amazing maravilhosa Чудово Wunderbar! Wonderful! ¡Maravilloso! Merveilleux ! Maravilhoso! Замечательно! Чудово! We must have a party! |have to|have||celebration Wir müssen eine Party feiern! We must have a party! ¡Tenemos que hacer una fiesta! Nous devons faire la fête ! Temos de fazer uma festa! Мы должны устроить вечеринку! Треба влаштувати вечірку! Come, Gertrude. |Come Gertrude |جيرترود Komm, Gertrude. Come, Gertrude. Ven, Gertrude. Viens, Gertrude. Vem, Gertrude. Идем, Гертруда. Ходімо, Гертрудо.

\[Exit King, Queen, Laertes and Polonius.\] |||Laertes||Polonius \[Abgang König, Königin, Laertes und Polonius.\] \[Exit King, Queen, Laertes and Polonius.\] \[Salen el Rey, la Reina, Laertes y Polonio.] \[Sortie du Roi, de la Reine, de Laertes et de Polonius]. \Saem o Rei, a Rainha, Laertes e Polónio. \[Выходят король, королева, Лаэрт и Полоний.\] \Виходять Король, Королева, Лаерт і Полоній.

hamlet. Weiler. hamlet. aldea. hameau. aldeia. хутор. Oh, I want to die! Oh, ich will sterben! Oh, I want to die! ¡Oh, quiero morir! Oh, je veux mourir ! Oh, eu quero morrer! О, я хочу умереть! О, я хочу померти! I lost my poor father just two months ago and already, my mother has another husband, my father's terrible brother. ||||||||||||||||||ужасный| ||||||||||so soon|||||new spouse||dad's|| ||||||||||||||||||끔찍한| ||||||||||já|||||||pai|terrível| ||||||||тому||вже||||іншого|||батька|| Ich habe meinen armen Vater erst vor zwei Monaten verloren, und schon hat meine Mutter einen anderen Mann, den schrecklichen Bruder meines Vaters. I lost my poor father just two months ago and already, my mother has another husband, my father's terrible brother. Perdí a mi pobre padre hace sólo dos meses y ya, mi madre tiene otro marido, el terrible hermano de mi padre. J'ai perdu mon pauvre père il y a à peine deux mois et déjà, ma mère a un autre mari, le terrible frère de mon père. Perdi o meu pobre pai há apenas dois meses e a minha mãe já tem outro marido, o terrível irmão do meu pai. Я потеряла своего несчастного отца всего два месяца назад, а у моей матери уже есть другой муж, ужасный брат моего отца. Я втратив свого бідолашного батька лише два місяці тому, а моя мати вже має іншого чоловіка, жахливого брата мого батька. 兩個月前我失去了可憐的父親,而我的母親已經有了另一個丈夫,我父親可怕的兄弟。 What happened to the love between my mother and father? qué||a||amor||mi|||padre Was ist aus der Liebe zwischen meiner Mutter und meinem Vater geworden? What happened to the love between my mother and father? ¿Qué pasó con el amor entre mi madre y mi padre? Qu'est-il advenu de l'amour entre mon père et ma mère ? O que é que aconteceu ao amor entre a minha mãe e o meu pai? Что случилось с любовью между моими матерью и отцом? Що сталося з любов'ю між моїми батьками? 媽媽和爸爸之間的愛情怎麼了? Now she has given her love to another man, so easily and so soon! |||bestowed|||||||||| ||||o||||||||| ||||||||||kolayca||| |||||||||||||так швидко ||||||||||あっさり||| ||ha|dado|||||||||| Jetzt hat sie ihre Liebe einem anderen Mann geschenkt, so einfach und so schnell! Now she has given her love to another man, so easily and so soon! Ahora le ha dado su amor a otro hombre, ¡tan fácilmente y tan pronto! Maintenant, elle a donné son amour à un autre homme, si facilement et si tôt ! Agora ela deu o seu amor a outro homem, tão facilmente e tão cedo! Теперь она отдала свою любовь другому мужчине, так легко и так скоро! Тепер вона віддала свою любов іншому чоловікові, так легко і так швидко! However, I can't tell anybody these things and my heart is breaking. однако||||никому||||||| Even so||||anyone at all|||||||shattering with sorrow no entanto||||ninguém|||||||partindo ||||누구에게도||이런 것들|그리고||||가슴이 아프다 ||||нікому|ці речі|речі|||серце||розривається sin embargo||||||||||| Aber ich kann diese Dinge niemandem erzählen, und das bricht mir das Herz. However, I can't tell anybody these things and my heart is breaking. Sin embargo, no puedo contarle estas cosas a nadie y se me parte el corazón. Cependant, je ne peux en parler à personne et mon cœur se brise. No entanto, não posso contar estas coisas a ninguém e o meu coração está a partir-se. Однако я не могу никому рассказать об этом, и мое сердце разрывается. Однак я не можу нікому розповісти про це, і моє серце розривається.

\[Enter Horatio and Marcellus.\] \[Auftritt Horatio und Marcellus.\] \[Enter Horatio and Marcellus.\] \Horacio y Marcelo. \[Entrez Horatio et Marcellus.\N-] \Entram Horácio e Marcelo. \[Входят Горацио и Марцелл.\]

horatio. horatio. horatio. Horacio. horatio. Horácio. Горацио. Hamlet, my good friend! Hamlet, mein guter Freund! Hamlet, my good friend! ¡Hamlet, mi buen amigo! Hamlet, mon bon ami ! Hamlet, meu bom amigo! Гамлет, мой добрый друг! Гамлете, друже мій!

hamlet. Hamlet Weiler. hamlet. aldea. hameau. aldeia. хутор. Horatio, Marcellus! Horatio, Marcellus! Horatio, Marcellus! ¡Horacio, Marcelo! Horatio, Marcellus ! Horatio, Marcellus! Горацио, Марцелл! Why are you here, in Elsinore? |||||エルシノア |||||Ельсінор Warum sind Sie hier, in Elsinore? Why are you here, in Elsinore? ¿Por qué estás aquí, en Elsinore? Pourquoi êtes-vous ici, à Elseneur ? Porque é que estão aqui, em Elsinore? Почему вы здесь, в Эльсиноре? Чому ви тут, в Ельсінорі?

horatio. horatio. horatio. Horacio. horatio. Horácio. Горацио. We came when we heard about your father. ||||들었다||| Wir kamen, als wir von Ihrem Vater hörten. We came when we heard about your father. Vinimos cuando nos enteramos de lo de tu padre. Nous sommes venus quand nous avons appris pour votre père. Viemos quando soubemos do vosso pai. Мы пришли, когда узнали о вашем отце. Ми прийшли, коли почули про твого батька.

hamlet. 햄릿 Weiler. hamlet. aldea. hameau. aldeia. хутор. You're very kind, my good friends, but I think you also came for my mother's wedding. ||добрый||||||||||||матери|свадьба ||||||||||||||mother's wedding|marriage ceremony ||||||||||||||mãe| |||||||||||||||düğün ||||||||||також|||||весілля матері ||amable|||||||||vinieron||||boda Ihr seid sehr nett, meine guten Freunde, aber ich glaube, ihr seid auch zur Hochzeit meiner Mutter gekommen. You're very kind, my good friends, but I think you also came for my mother's wedding. Son muy amables, mis buenos amigos, pero creo que también vinieron para la boda de mi madre. Vous êtes très gentils, mes bons amis, mais je crois que vous êtes aussi venus pour le mariage de ma mère. 정말 친절하고 좋은 친구들이지만 어머니의 결혼식에도 오셨던 것 같아요. São muito simpáticos, meus bons amigos, mas acho que também vieram para o casamento da minha mãe. Вы очень добры, мои хорошие друзья, но я думаю, что вы также пришли на свадьбу моей матери. Çok naziksiniz, iyi dostlarım, ama sanırım annemin düğünü için de geldiniz. Ви дуже добрі, мої добрі друзі, але я думаю, що ви також прийшли на весілля моєї мами.

horatio. horatio. horatio. Horacio. horatio. Horácio. Горацио. Well, yes, it all happened very quickly. ||||||very fast ||||||hızlıca Nun, ja, es ging alles sehr schnell. Well, yes, it all happened very quickly. Bueno, sí, todo sucedió muy rápido. Oui, tout s'est passé très vite. 네, 모든 일이 매우 빠르게 진행되었습니다. Bem, sim, tudo aconteceu muito rapidamente. Да, все произошло очень быстро. Ну, так, все сталося дуже швидко.

hamlet. Weiler. hamlet. aldea. hameau. aldeia. хутор. Too quickly for me! Zu schnell für mich! Too quickly for me! ¡Demasiado rápido para mí! Trop vite pour moi ! 너무 빨라요! Demasiado rápido para mim! Слишком быстро для меня! Занадто швидко для мене! I can still see my father. Ich kann meinen Vater immer noch sehen. I can still see my father. Todavía puedo ver a mi padre. Je vois encore mon père. Ainda consigo ver o meu pai. Я все еще вижу своего отца. Я все ще бачу свого батька.

horatio. horatio. horatio. Horacio. horatio. Horácio. Горацио. Oh! Oh! Oh! ¡Oh! Oh ! Oh! О! Where? Wo? Where? ¿dónde? Où ? Onde? Где? Де?

hamlet. Weiler. hamlet. aldea. hameau. aldeia. хутор. In my head. In meinem Kopf. In my head. En mi cabeza. Dans ma tête. 내 머릿속에서. Na minha cabeça. В моей голове. У мене в голові. But why such a strange question? ||такой||| ||such|||Odd inquiry ||böyle||| ||tal||| ||tão||| Aber warum eine so seltsame Frage? But why such a strange question? Pero, ¿por qué una pregunta tan extraña? Mais pourquoi cette question si étrange ? 그런데 왜 이런 이상한 질문이 나올까요? Mas porquê uma pergunta tão estranha? Но почему такой странный вопрос? Ama neden böyle tuhaf bir soru? Але чому таке дивне запитання?

horatio. horatio. horatio. Horacio. horatio. Horácio. Горацио. We think we saw your father's ghost last night. ||||||hayaletini|| Wir glauben, dass wir gestern Abend den Geist deines Vaters gesehen haben. We think we saw your father's ghost last night. Creemos que vimos el fantasma de tu padre anoche. Nous pensons avoir vu le fantôme de votre père la nuit dernière. Achamos que vimos o fantasma do teu pai ontem à noite. Мы думаем, что видели призрак вашего отца прошлой ночью. Ми думаємо, що бачили привид твого батька минулої ночі.

hamlet. Weiler. hamlet. aldea. hameau. aldeia. хутор. What? Wie? What? ¿Cómo? Qu'est-ce que c'est ? O quê? Что? Where? Wo? Where? ¿dónde? Où ? Onde? Где?

horatio. horatio. horatio. Horacio. horatio. Horácio. Горацио. Marcellus saw him the night before too, and asked me to watch with him outside the castle last night. ||||夜|||||||||||||| Marcellus|||||||||||||||||| ||||||||||||||||замок|минулої| ||||||||pidió|||||||||| Marcellus hat ihn auch in der Nacht zuvor gesehen und mich gebeten, gestern Abend mit ihm vor dem Schloss zu wachen. Marcellus saw him the night before too, and asked me to watch with him outside the castle last night. Marcellus también lo vio la noche anterior, y anoche me pidió que vigilara con él fuera del castillo. Marcellus l'a vu la veille aussi, et m'a demandé de veiller avec lui devant le château hier soir. Marcelo também o viu na noite anterior e pediu-me que o acompanhasse até ao exterior do castelo, ontem à noite. Марцелл видел его и накануне вечером, а вчера попросил меня подежурить с ним возле замка. Marcellus onu önceki gece de gördü ve dün gece kalenin dışında onunla birlikte izlememi istedi. Марцелл бачив його і напередодні ввечері, і попросив мене чергувати з ним біля замку минулої ночі. I didn't believe him. Ich habe ihm nicht geglaubt. I didn't believe him. No le creí. Je ne l'ai pas cru. Não acreditei nele. Я ему не поверил. Ona inanmamıştım. Я йому не повірив. Then, I saw it with my own eyes. ||||||собственные| ||||||propias| ||||||власних| Dann habe ich es mit meinen eigenen Augen gesehen. Then, I saw it with my own eyes. Entonces, lo vi con mis propios ojos. Puis, je l'ai vu de mes propres yeux. 그러다 직접 눈으로 확인했습니다. Depois, vi-o com os meus próprios olhos. Затем я увидел это своими глазами. Sonra kendi gözlerimle gördüm. Потім я побачив це на власні очі.

hamlet. Гамлет Weiler. hamlet. aldea. hameau. aldeia. хутор. Did you speak to this ghost? Haben Sie mit diesem Geist gesprochen? Did you speak to this ghost? ¿Hablaste con este fantasma? Avez-vous parlé à ce fantôme ? Falaste com este fantasma? Вы разговаривали с этим призраком? Ви говорили з цим привидом?

horatio. horatio. horatio. Horacio. horatio. Horácio. Горацио. I tried, but it didn't answer. Ich habe es versucht, aber es hat nicht geantwortet. I tried, but it didn't answer. Lo intenté, pero no contestó. J'ai essayé, mais il n'a pas répondu. Tentei, mas não respondeu. Я попытался, но он не ответил. Я намагався, але він не відповідав. Please, come and watch with us tonight, Hamlet. |||observe|||| Bitte kommen Sie heute Abend zu uns, Hamlet. Please, come and watch with us tonight, Hamlet. Por favor, ven y mira con nosotros esta noche, Hamlet. S'il vous plaît, venez regarder avec nous ce soir, Hamlet. Por favor, venha e assista connosco esta noite, Hamlet. Пожалуйста, приходите и смотрите с нами сегодня Гамлета. Будь ласка, приходьте дивитися з нами сьогодні ввечері, Гамлете. I'm sure your father's ghost will speak to you. |||father||||| Ich bin sicher, der Geist deines Vaters wird zu dir sprechen. I'm sure your father's ghost will speak to you. Estoy seguro de que el fantasma de tu padre te hablará. Je suis sûr que le fantôme de votre père vous parlera. Tenho a certeza que o fantasma do teu pai vai falar contigo. Я уверен, что призрак вашего отца будет говорить с вами. Я впевнений, що привид твого батька буде говорити з тобою.

hamlet. Weiler. hamlet. aldea. hameau. aldeia. хутор. This is all very strange. Das ist alles sehr seltsam. This is all very strange. Todo esto es muy extraño. Tout cela est très étrange. Tudo isto é muito estranho. Все это очень странно. Це все дуже дивно. Don't tell anybody else. Sagen Sie es sonst niemandem. Don't tell anybody else. No se lo digas a nadie más. Ne le dites à personne d'autre. Não digas a mais ninguém. Никому больше не говори. Нікому не кажи. I'll come tonight between eleven and twelve. ||||11:00 PM||midnight ||||onze|| Ich werde heute Abend zwischen elf und zwölf kommen. I'll come tonight between eleven and twelve. Vendré esta noche entre las once y las doce. Je viendrai ce soir entre onze et douze heures. Venho cá esta noite entre as onze e as doze. Я приду сегодня между одиннадцатью и двенадцатью. Я прийду сьогодні ввечері між одинадцятою і дванадцятою.

horatio. horatio. horatio. Horacio. horatio. Horácio. Горацио. We'll wait for you. Wir werden auf Sie warten. We'll wait for you. Te esperaremos. Nous vous attendons. Nós esperamos por si. Мы будем ждать вас. Ми чекатимемо на вас.

\[Exit Horatio and Marcellus.\] \[Abgang Horatio und Marcellus.\] \[Exit Horatio and Marcellus.\] \Salgan Horacio y Marcelo. \[Exit Horatio et Marcellus.\N-] \Saiam Horatio e Marcellus. \[Выходят Горацио и Марцелл.\]

hamlet. Weiler. hamlet. aldea. hameau. aldeia. хутор. Can this all be true? ||||本当だ Kann das alles wahr sein? Can this all be true? ¿Puede ser todo esto cierto? Tout cela peut-il être vrai ? 이 모든 것이 사실일까요? Poderá tudo isto ser verdade? Может ли все это быть правдой? Чи може все це бути правдою? I'll see tonight! Ich werde es heute Abend sehen! I'll see tonight! ¡Veré esta noche! Je verrai ce soir ! Verei esta noite! Посмотрю сегодня вечером! Побачимо ввечері!

\[Exit Hamlet.\] \[Exit Hamlet.\] \[Exit Hamlet.\] \Salir de Hamlet. \[Exit Hamlet.\N-] \Sair de Hamlet. \[Выход Гамлета.\]

Scene 3 Szene 3 Scene 3 Escena 3 Scène 3 Cena 3 Сцена 3

A Room in Polonius' House. Ein Zimmer in Polonius' Haus. A Room in Polonius' House. Una habitación en casa de Polonio. Une chambre dans la maison de Polonius. Um quarto na casa de Polónio. Комната в доме Полония. Кімната в будинку Полонія. \[Enter Laertes and Ophelia.\] |||Офелия |||a character's name |||Ofélia |لايرتس|| |||Офелія |ラエルテス||オフィーリア ||y| \[Auftritt Laertes und Ophelia.\] \[Enter Laertes and Ophelia.\] \[Entran Laertes y Ofelia.] \Laertes et Ophélie. \Entram Laertes e Ofélia. \[Входят Лаэрт и Офелия.\]

laertes. laertes laertes. laertes. Laertes. laertes. laertes. Лаэртский. Лаерт. Ophelia, my dear sister. Офелия||| أوفيليا||| |||beloved female sibling Ophelia, meine liebe Schwester. Ophelia, my dear sister. Ofelia, mi querida hermana. Ophélie, ma chère sœur. Ofélia, minha querida irmã. Офелия, моя дорогая сестра. Офеліє, моя люба сестро. I've come to say goodbye. ||||прощавай Ich bin gekommen, um mich zu verabschieden. I've come to say goodbye. He venido a despedirme. Je suis venu vous dire au revoir. Vim despedir-me. Я пришел попрощаться. Я прийшов попрощатися. I'm going back to France and the ship is waiting for me. |||||||корабль|||| |||||||vessel||ready for departure|| |||||그리고|||||| |||||||barco|||| |||||||navio||à espera|| Ich fahre zurück nach Frankreich und das Schiff wartet auf mich. I'm going back to France and the ship is waiting for me. Vuelvo a Francia y el barco me espera. Je rentre en France et le bateau m'attend. 프랑스로 돌아가는데 배가 저를 기다리고 있습니다. Vou voltar para França e o navio está à minha espera. Я возвращаюсь во Францию, и корабль уже ждет меня. Я повертаюся до Франції, і корабель чекає на мене.

ophelia. Ophelia офелія Ophelia. ophelia. Ofelia. Ophélie. Ofélia. Офелия. I'll write to you, my dear brother. |書く||||| Ich werde dir schreiben, mein lieber Bruder. I'll write to you, my dear brother. Te escribiré, mi querido hermano. Je t'écrirai, mon cher frère. 사랑하는 형제여, 편지를 쓰겠습니다. Escrever-te-ei, meu querido irmão. Я напишу тебе, мой дорогой брат. Я напишу тобі, мій дорогий брате.

laertes. Laertes laertes. laertes. Laertes. laertes. laertes. Лаэртский. I'm glad of that. |рад|| |contento|| Darüber bin ich froh. I'm glad of that. Me alegro de ello. Je m'en réjouis. 다행입니다. Fico contente com isso. Я рад этому. Я радий цьому. But remember, Ophelia, don't listen to Hamlet when he says he loves you. ||young woman|||||||claims||is in love with| |||||||||||ama| Aber denk daran, Ophelia, hör nicht auf Hamlet, wenn er sagt, dass er dich liebt. But remember, Ophelia, don't listen to Hamlet when he says he loves you. Pero recuerda, Ofelia, no escuches a Hamlet cuando dice que te ama. Mais n'oublie pas, Ophélie, de ne pas écouter Hamlet quand il te dit qu'il t'aime. 하지만 오필리아, 햄릿이 당신을 사랑한다고 말할 때 그의 말을 듣지 마세요. Mas lembra-te, Ofélia, não dês ouvidos a Hamlet quando ele diz que te ama. Но помни, Офелия, не слушай Гамлета, когда он говорит, что любит тебя. Але пам'ятай, Офеліє, не слухай Гамлета, коли він каже, що кохає тебе. One day he'll be King so you can never be his wife. ||он станет||||||||| ||he will||||||||| Eines Tages wird er König sein, und du kannst niemals seine Frau sein. One day he'll be King so you can never be his wife. Un día será Rey, así que nunca podrás ser su esposa. Un jour, il sera roi et tu ne pourras jamais être sa femme. Um dia ele será rei e tu nunca poderás ser sua esposa. Когда-нибудь он станет королем, и ты никогда не сможешь стать его женой. Одного разу він стане королем, і ти ніколи не зможеш стати його дружиною. Don't let him play with your love. |||играть||| |허락하지 마||||| |||遊ばせる||| |dejes||||| Lass ihn nicht mit deiner Liebe spielen. Don't let him play with your love. No dejes que juegue con tu amor. Ne le laissez pas jouer avec votre amour. 그가 당신의 사랑을 가지고 놀게 두지 마세요. Não o deixes brincar com o teu amor. Не позволяйте ему играть с вашей любовью. Не дозволяйте йому грати з вашим коханням.

ophelia. Ophelia. ophelia. Ofelia. Ophélie. Ofélia. Офелия. I'll remember your words dear Laertes. |||advice or statements|| |||||ラエルテス Ich werde mich an deine Worte erinnern, lieber Laertes. I'll remember your words dear Laertes. Recordaré tus palabras querido Laertes. Je me souviendrai de vos paroles, cher Laertes. 라에르테스, 당신의 말을 기억하겠습니다. Lembrar-me-ei das tuas palavras, caro Laertes. Я буду помнить ваши слова, дорогой Лаэрт. Я запам'ятаю твої слова, любий Лаертесе. Take care. |Be cautious. Passen Sie auf sich auf. Take care. Cuídate. Prenez soin de vous. 조심하세요. Cuide-se. Берегите себя. Бережи себе.

laertes. laertes. laertes. Laertes. laertes. laertes. Лаэртский. Don't worry about me. |fret over|| Machen Sie sich keine Sorgen um mich. Don't worry about me. No te preocupes por mí. Ne vous inquiétez pas pour moi. Não te preocupes comigo. Не беспокойтесь обо мне. Не хвилюйся за мене. Oh! Oh! Oh! ¡Oh! Oh ! Oh! О! Here's father. Вот| Here is father.|dad Das ist der Vater. Here's father. Aquí está papá. Voici le père. 여기 아버지입니다. Aqui está o pai. Вот отец. А ось і тато.

\[Enter Polonius.\] \[Auftritt Polonius.\] \[Enter Polonius.\] \[Entra Polonio.] \[Entrez Polonius.\N-] \Entra Polónio. \[Входит Полоний.\]

polonius. Polonius. polonius. Polonio. Polonius. polónio. Полоний. Are you still here, Laertes? Bist du noch hier, Laertes? Are you still here, Laertes? ¿Sigues aquí, Laertes? Es-tu encore là, Laertes ? Ainda estás aqui, Laertes? Ты все еще здесь, Лаэрт? Ти ще тут, Лаертесе? Your ship is waiting for you. Ihr Schiff wartet auf Sie. Your ship is waiting for you. Su nave le está esperando. Votre navire vous attend. A vossa nave está à vossa espera. Ваш корабль ждет вас. Ваш корабель чекає на вас. But before you go, listen to your father. Aber bevor du gehst, höre auf deinen Vater. But before you go, listen to your father. Pero antes de irte, escucha a tu padre. Mais avant de partir, écoute ton père. 하지만 가기 전에 아버지의 말을 들어보세요. Mas antes de ires, ouve o teu pai. Но прежде чем уйти, послушай своего отца. Але перед тим, як ти підеш, послухай свого батька. Remember, when you're in France, don't say everything you think, and don't do everything that comes into your head. |||||||всё||||||||||| |||||||||||||||occurs to||| ||||||||||||||||안으로|| Denken Sie daran: Wenn Sie in Frankreich sind, sagen Sie nicht alles, was Sie denken, und tun Sie nicht alles, was Ihnen in den Sinn kommt. Remember, when you're in France, don't say everything you think, and don't do everything that comes into your head. Recuerda, cuando estés en Francia, no digas todo lo que piensas ni hagas todo lo que se te pase por la cabeza. N'oubliez pas, lorsque vous êtes en France, de ne pas dire tout ce que vous pensez et de ne pas faire tout ce qui vous passe par la tête. 프랑스에 있을 때는 생각나는 대로 말하지 말고, 머릿속에 떠오르는 대로 행동하지 마세요. Lembre-se, quando estiver em França, não diga tudo o que pensa e não faça tudo o que lhe vem à cabeça. Помните, когда вы находитесь во Франции, не говорите всего, что думаете, и не делайте всего, что приходит вам в голову. Unutmayın, Fransa'dayken aklınıza gelen her şeyi söylemeyin ve aklınıza gelen her şeyi yapmayın. Пам'ятайте, коли ви будете у Франції, не кажіть все, що думаєте, і не робіть все, що спадає вам на думку. Be nice to people, but not too friendly. |вежливый|||||| |||||||overly familiar Seien Sie nett zu den Menschen, aber nicht zu freundlich. Be nice to people, but not too friendly. Sé amable con la gente, pero no demasiado. Soyez gentil avec les gens, mais pas trop. Ser simpático com as pessoas, mas não demasiado. Будьте вежливы с людьми, но не слишком дружелюбны. İnsanlara karşı nazik olun, ancak çok arkadaş canlısı olmayın. Будьте ввічливі з людьми, але не надто дружелюбні. Don't get angry with people, but don't be too kind. |||||||||kind |||||||||добрим Seien Sie nicht wütend auf andere, aber auch nicht zu freundlich. Don't get angry with people, but don't be too kind. No te enfades con la gente, pero tampoco seas demasiado amable. Ne vous mettez pas en colère contre les gens, mais ne soyez pas trop gentil. 사람들에게 화를 내되 너무 친절하게 대하지 마세요. Não se zangue com as pessoas, mas não seja demasiado gentil. Не сердитесь на людей, но и не будьте слишком добры. Не зліться на людей, але й не будьте занадто добрими. Listen more than you talk. |||あなたが| Hören Sie mehr zu als Sie reden. Listen more than you talk. Escucha más de lo que hablas. Écoutez plus que vous ne parlez. 말하는 것보다 듣는 것이 더 중요합니다. Ouvir mais do que falar. Слушайте больше, чем говорите. Dress well but not too well. Одевайся||||| apsirenkite||||| 服を着る||||| |||no|| Kleiden Sie sich gut, aber nicht zu gut. Dress well but not too well. Vístete bien pero no demasiado bien. S'habiller bien mais pas trop. Vista-se bem, mas não demasiado bem. Одевайтесь хорошо, но не слишком. Одягайтеся добре, але не надто добре. Don't borrow any money and don't give any to anybody. |брать|||||||| |take on loan|a single amount||or|don't|||| |pegar|||||||| |paskolink|||||duok|||kam nors |استعِر|||||||| |бери в борг|жодних||||давай|жодних||нікому |借りる||||||いくらか|| |pidas prestado|||||debes|ninguna|| Leihen Sie sich kein Geld und schenken Sie niemandem etwas. Don't borrow any money and don't give any to anybody. No pidas dinero prestado ni se lo des a nadie. N'empruntez pas d'argent et n'en donnez à personne. 돈을 빌리거나 다른 사람에게 돈을 주지 마세요. Não peçam dinheiro emprestado e não o dêem a ninguém. Не занимайте денег и не давайте их никому. Не позичайте грошей і нікому не давайте. Finally, always be true to yourself. Наконец-то|||истинным|| |||||your own values |завжди|||| Und schließlich: Bleiben Sie sich immer selbst treu. Finally, always be true to yourself. Por último, sé siempre fiel a ti mismo. Enfin, soyez toujours fidèle à vous-même. 마지막으로, 항상 자신에게 진실하세요. Por último, seja sempre fiel a si próprio. И наконец, всегда оставайтесь верны себе. Нарешті, завжди залишайтеся вірними собі.

laertes. Laertas laertes. laertes. Laertes. laertes. laertes. Лаэртский. Thank you father for your advice but I really must go now. |||||совет|||||| Express gratitude|||||guidance|||||| |||||conselho|||||| |||||조언|||정말로||| |||||patarimą||||turiu|| Дякую|||||пораду||||повинен|| Danke, Vater, für deinen Rat, aber ich muss jetzt wirklich gehen. Thank you father for your advice but I really must go now. Gracias padre por su consejo pero realmente debo irme ahora. Merci mon père pour vos conseils mais je dois vraiment y aller. Obrigado pai pelo teu conselho, mas agora tenho mesmo de ir. Спасибо, отец, за совет, но мне действительно пора идти. Дякую, отче, за вашу пораду, але мені справді треба йти. Goodbye father, goodbye Ophelia, and remember my words. |||||||말 |||||||слова Leb wohl, Vater, leb wohl, Ophelia, und denk an meine Worte. Goodbye father, goodbye Ophelia, and remember my words. Adiós padre, adiós Ofelia, y recuerda mis palabras. Adieu père, adieu Ophélie, et souvenez-vous de mes paroles. Adeus pai, adeus Ofélia, e lembra-te das minhas palavras. Прощай, отец, прощай, Офелия, и помни мои слова.

\[Exit Laertes.\] \[Abgang Laertes.\] \[Exit Laertes.\] \Salga Laertes. [Exit Laertes.\N- Exit Laertes.\N- Exit Laertes.\N] \Saiam Laertes. \[Выход Лаэртский.\]

polonius. Polonius Polonius. polonius. Polonio. Polonius. polónio. Полоний. What did Laertes say to you, Ophelia? ||Лаерт|||| Was hat Laertes zu dir gesagt, Ophelia? What did Laertes say to you, Ophelia? ¿Qué te dijo Laertes, Ofelia? Qu'est-ce que Laertes t'a dit, Ophélie ? O que é que Laertes te disse, Ofélia? Что Лаэрт сказал тебе, Офелия? Laertes sana ne dedi, Ophelia? Що сказав тобі Лаерт, Офеліє?

ophelia. Ophelia. ophelia. Ofelia. Ophélie. Ofélia. Офелия. It was about Hamlet. ||про| Es ging um Hamlet. It was about Hamlet. Era sobre Hamlet. Il s'agissait de Hamlet. Era sobre Hamlet. Речь шла о Гамлете.

polonius. Polonius. polonius. Polonio. Polonius. polónio. Полоний. Recently, I've seen you and Hamlet often together. Not long ago||||||frequently|in each other's company recentemente||||||| ||||||dažnai| مؤخراً||||||| недавно||||||| ||||||a menudo| In letzter Zeit habe ich Sie und Hamlet oft zusammen gesehen. Recently, I've seen you and Hamlet often together. Recientemente, os he visto a ti y a Hamlet juntos a menudo. Ces derniers temps, je vous ai souvent vu avec Hamlet. 최근에는 햄릿과 함께 있는 모습을 자주 봤어요. Nos últimos tempos, tenho-vos visto muitas vezes juntos com o Hamlet. В последнее время я часто вижу вас с Гамлетом вместе. What does Hamlet want from you? Was will Hamlet von dir? What does Hamlet want from you? ¿Qué quiere Hamlet de ti? Qu'attend Hamlet de vous ? O que é que Hamlet quer de si? Чего хочет от вас Гамлет? Що Гамлет хоче від вас?

ophelia. Ophelia. ophelia. Ofelia. Ophélie. Ofélia. Офелия. Oh father, he says he loves me! Oh Vater, er sagt, er liebt mich! Oh father, he says he loves me! ¡Oh padre, dice que me quiere! Oh père, il dit qu'il m'aime ! Oh pai, ele diz que me ama! О, отец, он говорит, что любит меня! Тату, він каже, що любить мене!

polonius. Polonius. polonius. Polonio. Polonius. polónio. Полоний. My dear daughter, you're too young to understand about love. |||||||理解|| ||My dear child||||||| Meine liebe Tochter, du bist zu jung, um zu verstehen, was Liebe ist. My dear daughter, you're too young to understand about love. Mi querida hija, eres demasiado joven para entender lo que es el amor. Ma chère fille, tu es trop jeune pour comprendre ce qu'est l'amour. Minha querida filha, és demasiado jovem para perceberes o que é o amor. Моя дорогая дочь, ты еще слишком молода, чтобы понимать, что такое любовь. Sevgili kızım, aşkı anlamak için çok gençsin. Моя люба донечко, ти ще занадто мала, щоб розуміти, що таке любов. I'm sure Hamlet is just using you. |||||использует| |||||naudojasi| |||||taking advantage of| |||||사용하고| Ich bin sicher, dass Hamlet dich nur ausnutzt. I'm sure Hamlet is just using you. Estoy seguro de que Hamlet sólo te está utilizando. Je suis sûr qu'Hamlet se sert de vous. Tenho a certeza que o Hamlet está apenas a usar-te. Я уверен, что Гамлет просто использует вас. Eminim Hamlet seni kullanıyordur. Please, don't speak to him anymore. |||||더 이상 |||a|| Bitte, sprechen Sie nicht mehr mit ihm. Please, don't speak to him anymore. Por favor, no le hables más. S'il vous plaît, ne lui parlez plus. Por favor, não fales mais com ele. Пожалуйста, не разговаривайте с ним больше. Lütfen, artık onunla konuşma. Будь ласка, не розмовляйте з ним більше.

ophelia. 奥菲莉亚 Ofelija Ophelia. ophelia. Ofelia. Ophélie. Ofélia. Офелия. But father, he's done nothing to hurt me. ||||||повредить| |||completed any harm|||cause harm to| ||||||завдати шкоди| ||ele está||||| Aber Vater, er hat nichts getan, was mich verletzt. But father, he's done nothing to hurt me. Pero padre, no ha hecho nada para hacerme daño. Mais père, il n'a rien fait pour me blesser. 하지만 아버지, 그는 저에게 해를 끼친 게 없어요. Mas pai, ele não fez nada para me magoar. Но, отец, он не сделал мне ничего плохого. Ama baba, o beni incitecek hiçbir şey yapmadı. Але тату, він не зробив мені нічого поганого. He sends me letters full of sweet words. |отправляет|||полные||сладких| |dispatches||written messages|||sweet| |envia||cartas|cheias||| ||||充满||甜蜜|话语 ||||||солодких| ||||täynnä||| Er schickt mir Briefe voller süßer Worte. He sends me letters full of sweet words. Me envía cartas llenas de palabras dulces. Il m'envoie des lettres pleines de mots doux. Ele envia-me cartas cheias de palavras doces. Он присылает мне письма, полные приятных слов. Він надсилає мені листи, сповнені ніжних слів.

polonius. 波洛涅斯 Polonius. polonius. Polonio. Polonius. polónio. Полоний. Enough child! Хватит| enough| Genug Kind! Enough child! ¡Basta niño! Assez d'enfants ! 그만해! Chega de criança! Хватит, ребенок! Yeter çocuk! Hamlet is a prince. Hamlet ist ein Prinz. Hamlet is a prince. Hamlet es un príncipe. Hamlet est un prince. Hamlet é um príncipe. Гамлет - принц. You can never be his wife. |||||妻子 Du kannst niemals seine Frau sein. You can never be his wife. Nunca podrás ser su esposa. Tu ne pourras jamais être sa femme. Nunca poderás ser mulher dele. Ты никогда не сможешь стать его женой. Now, you're too young to know better, but when you're older you'll thank me. ||||||||||||谢谢| ||||||||||more mature||| ||||||더 잘 알게 될 거야||||더 나이 든|너는 감사할 거야|| Jetzt bist du noch zu jung, um es besser zu wissen, aber wenn du älter bist, wirst du mir dankbar sein. Now, you're too young to know better, but when you're older you'll thank me. Ahora eres demasiado joven para saberlo, pero cuando seas mayor me lo agradecerás. Aujourd'hui, tu es trop jeune pour savoir ce qu'il en est, mais quand tu seras plus âgé, tu me remercieras. 지금은 너무 어려서 잘 모르겠지만, 나중에 커서 제게 감사하게 될 것입니다. Agora, és demasiado jovem para saberes melhor, mas quando fores mais velho vais agradecer-me. Сейчас ты еще слишком мал, чтобы понимать, что тебе лучше, но когда ты повзрослеешь, то скажешь мне спасибо. Зараз ти ще занадто малий, щоб зрозуміти, але коли підростеш, ти ще подякуєш мені.

ophelia. Ophelia. ophelia. Ofelia. Ophélie. Ofélia. Офелия. Alright father, I'll do as you ask. Хорошо|||||| Okay|||||| 알겠어요|||||| Добре|||||| |爸爸||||| In Ordnung, Vater, ich werde tun, was du verlangst. Alright father, I'll do as you ask. Muy bien padre, haré lo que me pides. D'accord mon père, je ferai ce que vous demandez. 알았어요 아버지, 시키는 대로 할게요. Muito bem, pai, farei o que me pede. Хорошо, отец, я сделаю то, что вы просите. Pekala baba, ne istersen yapacağım.

\[Exit all.\] \[Beenden Sie alles.\] \[Exit all.\] \Salir todos. \[Quitter tout.\N-] \Sair de tudo. \[Выйти всем.\]

Scene 4 Szene 4 Scene 4 Escena 4 Scène 4 Cena 4 Сцена 4

In front of Elsinore Castle. |||エルシノア| Vor dem Schloss Elsinore. In front of Elsinore Castle. Frente al castillo de Elsinore. Devant le château d'Elseneur. Em frente ao Castelo de Elsinore. Перед замком Эльсинор. Перед Ельсінорським замком. \[Enter Hamlet, Horatio, and Marcellus.\] ||||Marcellus \[Hamlet, Horatio und Marcellus treten ein.\] \[Enter Hamlet, Horatio, and Marcellus.\] \Hamlet, Horacio y Marcelo. \Hamlet, Horatio et Marcellus. \Entram Hamlet, Horácio e Marcelo. \[Входят Гамлет, Горацио и Марцелл.\]

hamlet. Weiler. hamlet. aldea. hameau. aldeia. хутор. It's a very cold night. |||chilly| Es ist eine sehr kalte Nacht. It's a very cold night. Es una noche muy fría. La nuit est très froide. Está uma noite muito fria. Ночь очень холодная. What time is it? Wie spät ist es? What time is it? ¿Qué hora es? Quelle heure est-il ? Que horas são? Который час? Котра година?

\[sound of music.\] musical tone|| \[sound of music.\] \[sound of music.\] \[sonido de la música.] \N- [son de la musique.\N] \O som da música. \[звук музыки.\] \[звук музики.\]

horatio. horatio. horatio. Horacio. horatio. Horácio. Горацио. Almost midnight. |полночь Nearly midnight.|Nearly midnight. |meia-noite |північ Fast Mitternacht. Almost midnight. Casi medianoche. Presque minuit. 자정이 다 되어갑니다. Quase meia-noite. Почти полночь. Neredeyse gece yarısı. Майже північ. I can hear music. |||музыку Ich kann Musik hören. I can hear music. Puedo oír música. J'entends de la musique. Estou a ouvir música. Я слышу музыку. Я чую музику. Where's it coming from? откуда||| Where is||| de||| Woher kommt das Geld? Where's it coming from? ¿De dónde viene? D'où vient-il ? 출처는 어디인가요? De onde é que vem? Откуда она берется? Nereden geliyor bu? Звідки вона береться?

hamlet. Weiler. hamlet. aldea. hameau. aldeia. хутор. It's the King. Es ist der König. It's the King. Es el Rey. C'est le roi. É o Rei. Это король. He's having a party. |устраивает|| |having|| Er feiert eine Party. He's having a party. Está de fiesta. Il organise une fête. Ele está a dar uma festa. Он устраивает вечеринку. Parti veriyor. У нього вечірка. He does this often, and all the world is laughing at Denmark! |||||||||смеется|| |||||||||laughing|| ||||e|||||ridendo di Danimarca|| ||це|||||світ||сміється|| ||||そして||||||| |||||||||se ríe|| Er tut dies oft, und alle Welt lacht über Dänemark! He does this often, and all the world is laughing at Denmark! Lo hace a menudo, ¡y todo el mundo se ríe de Dinamarca! Il le fait souvent et le monde entier se moque du Danemark ! Ele faz isto muitas vezes e todo o mundo se ri da Dinamarca! Он делает это часто, и весь мир смеется над Данией! Він робить це часто, і весь світ сміється з Данії! It's terrible! Es ist schrecklich! It's terrible! ¡Es terrible! C'est terrible ! É terrível! Это ужасно!

\[Enter ghost.\] \[Enter ghost.\] \[Enter ghost.\] \Entra fantasma. \[Entrer le fantôme.\N-] \Entra o fantasma. \[Введите призрака.\]

horatio. horatio. horatio. Horacio. horatio. Horácio. Горацио. Look, Hamlet, the ghost is here. Sieh, Hamlet, der Geist ist hier. Look, Hamlet, the ghost is here. Mira, Hamlet, el fantasma está aquí. Regarde, Hamlet, le fantôme est là. Olha, Hamlet, o fantasma está aqui. Смотри, Гамлет, призрак здесь.

hamlet. 哈姆雷特 Weiler. hamlet. aldea. hameau. aldeia. хутор. Ah! Ах Ah О так Ah! Ah! ¡Ah! Ah ! Ah! Ах! You're so like my father. 你||像|| Du bist meinem Vater so ähnlich. You're so like my father. Te pareces tanto a mi padre. Vous ressemblez tellement à mon père. 우리 아버지를 꼭 닮았어요. És tão parecido com o meu pai. Вы так похожи на моего отца. Ти так схожий на мого батька. Please, speak to me. Bitte, sprechen Sie mit mir. Please, speak to me. Por favor, háblame. S'il vous plaît, parlez-moi. Por favor, fala comigo. Пожалуйста, поговорите со мной.

hamlet. Weiler. hamlet. aldea. hameau. aldeia. хутор. Look, my friends, it wants me to follow it. |||||||go after it| |||||||слідувати| Seht, meine Freunde, es will, dass ich ihm folge. Look, my friends, it wants me to follow it. Miren, amigos, quiere que lo siga. Regardez, mes amis, il veut que je le suive. 이봐요, 친구들, 이걸 따르라고 합니다. Olhem, meus amigos, ele quer que eu o siga. Смотрите, друзья мои, оно хочет, чтобы я последовал за ним. Послухайте, друзі мої, воно хоче, щоб я пішов за ним.

marcellus. marcellus. marcellus. Marcelo. marcellus. marcellus. Марцелл. Don't go, Hamlet! Geh nicht, Hamlet! Don't go, Hamlet! ¡No te vayas, Hamlet! Ne pars pas, Hamlet ! Não vás, Hamlet! Не уходи, Гамлет! Не йди, Гамлете!

horatio. horatio. horatio. Horacio. horatio. Horácio. Горацио. Yes, stay with us. Ja, bleiben Sie bei uns. Yes, stay with us. Sí, quédate con nosotros. Oui, restez avec nous. Sim, fica connosco. Да, оставайтесь с нами. Maybe it's dangerous. ||risky Vielleicht ist es gefährlich. Maybe it's dangerous. Quizá sea peligroso. C'est peut-être dangereux. Talvez seja perigoso. Может быть, это опасно.

hamlet. Weiler. hamlet. aldea. hameau. aldeia. хутор. Then, I'll stay here near the castle, but leave me alone with the ghost. ||||close to||||||||| ||||||||залиште||наодинці|||привидом ||||cerca||||||||| |||||||||||||幽霊 Dann bleibe ich hier in der Nähe des Schlosses, aber lass mich mit dem Geist allein. Then, I'll stay here near the castle, but leave me alone with the ghost. Entonces, me quedaré aquí cerca del castillo, pero déjame a solas con el fantasma. Alors, je vais rester ici près du château, mais laissez-moi seul avec le fantôme. 그럼 난 성 근처에 남을 테니 유령과 나만 내버려둬요. Então, eu fico aqui perto do castelo, mas deixem-me a sós com o fantasma. Тогда я останусь здесь, возле замка, но оставь меня наедине с призраком. Тоді я залишуся тут, біля замку, але залиште мене наодинці з привидом.

horatio. horatio. horatio. Horacio. horatio. Horácio. Горацио. Alright. Na gut. Alright. De acuerdo. Très bien. Muito bem. Хорошо. Come Marcellus, we'll wait for Hamlet inside. ||||||внутри ||||||dentro Komm Marcellus, wir werden drinnen auf Hamlet warten. Come Marcellus, we'll wait for Hamlet inside. Ven Marcelo, esperaremos a Hamlet adentro. Viens Marcellus, nous allons attendre Hamlet à l'intérieur. Vem Marcelo, esperamos por Hamlet lá dentro. Идемте, Марцелл, мы подождем Гамлета внутри.

\[Exit Horatio and Marcellus.\] \[Abgang Horatio und Marcellus.\] \[Exit Horatio and Marcellus.\] \Salgan Horacio y Marcelo. \[Exit Horatio et Marcellus.\N-] \Saiam Horatio e Marcellus. \[Выходят Горацио и Марцелл.\]

hamlet. Weiler. hamlet. aldea. hameau. aldeia. хутор. Now we're alone, speak to me. |мы|одни||| Jetzt, wo wir allein sind, sprich mit mir. Now we're alone, speak to me. Ahora que estamos solos, háblame. Maintenant que nous sommes seuls, parle-moi. Agora que estamos sozinhos, fala comigo. Теперь мы одни, поговорите со мной.

ghost. Geist. ghost. fantasma. fantôme. fantasma. призрак. Hamlet, I'm the ghost of your father and I've come to tell you how I died. ||||||||я пришёл||||||| |||||||||||||||morri Hamlet, ich bin der Geist deines Vaters, und ich bin gekommen, um dir zu sagen, wie ich gestorben bin. Hamlet, I'm the ghost of your father and I've come to tell you how I died. Hamlet, soy el fantasma de tu padre y he venido a contarte cómo morí. Hamlet, je suis le fantôme de ton père et je suis venu te dire comment je suis mort. Hamlet, sou o fantasma do teu pai e vim contar-te como morri. Гамлет, я призрак твоего отца и пришел рассказать тебе, как я умер. Гамлете, я привид твого батька і прийшов розповісти тобі, як я помер.

hamlet. Weiler. hamlet. aldea. hameau. aldeia. хутор. I'm listening. |слушаю |я слухаю Ich bin ganz Ohr. I'm listening. Te escucho. Je suis à l'écoute. Estou a ouvir. Я слушаю.

ghost. Geist. ghost. fantasma. fantôme. fantasma. призрак. Everyone thinks a snake killed me, but while I was sleeping in my garden, somebody came and put poison in my ear. все|||змея|||||||||||кто-то||||яд|||ухо |believes||venomous creature||||during the time|||unconscious or resting|||outdoor space|a person||||toxic substance|||auditory canal |||cobra|matou||||||||||alguém||||veneno|||orelha |||змія|||||||||||хтось||||отрута||| |||||||||||||||||||||耳 Alle glauben, dass mich eine Schlange getötet hat, aber als ich in meinem Garten schlief, kam jemand und hat mir Gift ins Ohr gesteckt. Everyone thinks a snake killed me, but while I was sleeping in my garden, somebody came and put poison in my ear. Todo el mundo cree que me mató una serpiente, pero mientras dormía en mi jardín, alguien vino y me puso veneno en la oreja. Tout le monde pense que c'est un serpent qui m'a tué, mais alors que je dormais dans mon jardin, quelqu'un est venu me mettre du poison dans l'oreille. Toda a gente pensa que foi uma cobra que me matou, mas enquanto eu estava a dormir no meu jardim, alguém veio e pôs veneno no meu ouvido. Все думают, что меня убила змея, но пока я спал в своем саду, кто-то пришел и положил мне в ухо яд. That snake is now King of Denmark. |snake||||| |a cobra||||| |змія||||| Diese Schlange ist jetzt König von Dänemark. That snake is now King of Denmark. Esa serpiente es ahora Rey de Dinamarca. Ce serpent est maintenant roi du Danemark. Essa cobra é agora o rei da Dinamarca. Теперь эта змея - король Дании. O yılan şimdi Danimarka Kralı. Ця змія тепер король Данії.

hamlet. Weiler. hamlet. aldea. hameau. aldeia. хутор. Do you mean, Claudius, your brother, killed you? Sie meinen, Claudius, Ihr Bruder, hat Sie getötet? Do you mean, Claudius, your brother, killed you? ¿Quieres decir que Claudio, tu hermano, te mató? Tu veux dire que Claudius, ton frère, t'a tué ? Queres dizer que Cláudio, o teu irmão, te matou? Вы хотите сказать, что Клавдий, ваш брат, убил вас? Ти маєш на увазі, що Клавдій, твій брат, убив тебе?

ghost. Geist. ghost. fantasma. fantôme. fantasma. призрак. Yes... Now you must kill Claudius for me, but don't hurt your mother and don't tell anybody about our meeting. ||||take his life||||||hurt|||||||||private conversation ||||||||||||||||ніхто||нашої| Ja... Jetzt musst du Claudius für mich töten, aber tu deiner Mutter nicht weh und erzähle niemandem von unserem Treffen. Yes... Now you must kill Claudius for me, but don't hurt your mother and don't tell anybody about our meeting. Sí... Ahora debes matar a Claudio por mí, pero no le hagas daño a tu madre y no le digas a nadie de nuestro encuentro. Oui... Maintenant, tu dois tuer Claudius pour moi, mais ne fais pas de mal à ta mère et ne parle à personne de notre rencontre. Sim... Agora tens de matar Cláudio por mim, mas não faças mal à tua mãe e não contes a ninguém sobre o nosso encontro. Да... Теперь ты должен убить Клавдия ради меня, но не трогай свою мать и никому не рассказывай о нашей встрече. Так. Тепер ти повинен вбити Клавдія для мене, але не чіпай свою матір і нікому не розповідай про нашу зустріч. 是的现在你必须为我杀了克劳狄斯 但不要伤害你母亲 也不要告诉任何人我们见面的事

hamlet. Weiler. hamlet. aldea. hameau. aldeia. хутор. 小村庄 I'll do all you ask, dear father. ||||pidas|| Ich werde alles tun, was du verlangst, lieber Vater. I'll do all you ask, dear father. Haré todo lo que me pidas, querido padre. Je ferai tout ce que vous demandez, cher père. Farei tudo o que me pedires, querido pai. Я сделаю все, что вы просите, дорогой отец. 亲爱的父亲,我会照您说的去做。

ghost. Geist. ghost. fantasma. fantôme. fantasma. призрак. Morning is here, I must go, dear Hamlet, but remember me. Der Morgen ist da, ich muss gehen, lieber Hamlet, aber denk an mich. Morning is here, I must go, dear Hamlet, but remember me. Llegó la mañana, debo irme, querido Hamlet, pero acuérdate de mí. Le matin est là, je dois partir, cher Hamlet, mais souviens-toi de moi. A manhã chegou, tenho de ir, querido Hamlet, mas lembra-te de mim. Утро настало, я должен идти, дорогой Гамлет, но помни обо мне. Sabah oldu, gitmeliyim sevgili Hamlet, ama beni unutma. 早晨到了,我得走了,亲爱的哈姆雷特,但请记住我。

\[Exit ghost.\] \[Exit ghost.\] \[Exit ghost.\] \Salir fantasma. [Exit ghost.\N- Exit ghost.\N- Exit ghost.\N- Exit ghost.\N] \Sair do fantasma. \[Выход призрака.\]

hamlet. Weiler. hamlet. aldea. hameau. aldeia. хутор. Oh sad day! |сумний| Ein trauriger Tag! Oh sad day! ¡Oh día triste! Triste journée ! Que dia triste! О, печальный день! Oh üzücü gün! О, сумний день! 哦,悲哀的一天! Horatio and Marcellus mustn't speak about the ghost and I can't tell them my father's terrible story. |||не должны||||||||||||| |||||||||||||||baisus| |||must not||||||||||||terrible| |||não devem||||||||||||| |||не повинні||||||||||||| Horatio und Marcellus dürfen nicht über das Gespenst sprechen, und ich kann ihnen nicht die schreckliche Geschichte meines Vaters erzählen. Horatio and Marcellus mustn't speak about the ghost and I can't tell them my father's terrible story. Horacio y Marcelo no deben hablar del fantasma y yo no puedo contarles la terrible historia de mi padre. Horatio et Marcellus ne doivent pas parler du fantôme et je ne peux pas leur raconter la terrible histoire de mon père. Horácio e Marcelo não devem falar sobre o fantasma e eu não posso contar-lhes a terrível história do meu pai. Горацио и Марцелл не должны говорить о призраке, а я не могу рассказать им страшную историю моего отца. 霍雷肖和马塞勒斯不能谈论鬼魂 我也不能告诉他们我父亲的可怕故事 I must keep it in my heavy heart and I'll act as if I'm mad to cover my plans. ||||||||||вести себя||||||||планы ||||||||||||||pretending to be crazy||conceal||intentions ||||||pesada||||agir||||louco|para|disfarçar|| ||||||||||||||pamišęs|||| ||||||||||||||مجنون|||| ||||||||||||||божевільний||приховати||плани ||||||||||||||hullu||peittää||suunnitelmat ||||||||||||||||隠す|| ||||||||||||||loca|||| Ich muss es in meinem schweren Herzen behalten und werde so tun, als wäre ich verrückt, um meine Pläne zu decken. I must keep it in my heavy heart and I'll act as if I'm mad to cover my plans. Debo guardarlo en mi pesado corazón y actuaré como si estuviera loco para cubrir mis planes. Je dois le garder dans mon cœur lourd et je ferai semblant d'être fou pour couvrir mes plans. Tenho de o guardar no meu coração pesado e farei de conta que estou louco para encobrir os meus planos. Я должен хранить это в своем тяжелом сердце и буду вести себя как сумасшедший, чтобы скрыть свои планы. Bunu ağır kalbimde saklamalıyım ve planlarımı gizlemek için deliymişim gibi davranacağım. Я повинен тримати це в своєму важкому серці і буду поводитися, як божевільний, щоб приховати свої плани. 我必须把它藏在我沉重的心里,我会装疯卖傻来掩饰我的计划。

\[Enter Horatio and Marcellus.\] Enter stage|Horatio|and|Marcellus \[Auftritt Horatio und Marcellus.\] \[Enter Horatio and Marcellus.\] \Horacio y Marcelo. \[Entrez Horatio et Marcellus.\N-] \Entram Horácio e Marcelo. \[Входят Горацио и Марцелл.\] \[霍雷肖和马塞拉斯进来]

horatio. horatio. horatio. Horacio. horatio. Horácio. Горацио. Hamlet, we couldn't wait anymore. Hamlet character||||any longer ||||mais |||терпіти| Hamlet, wir konnten nicht mehr warten. Hamlet, we couldn't wait anymore. Hamlet, no podíamos esperar más. Hamlet, nous ne pouvions plus attendre. Hamlet, não podíamos esperar mais. Гамлет, мы больше не могли ждать. 哈姆雷特,我们不能再等了 We were worried. ||беспокоились ||concerned ||Eravamo preoccupati. ||preocupados Wir waren besorgt. We were worried. Estábamos preocupados. Nous étions inquiets. Estávamos preocupados. Мы волновались. Ми хвилювалися. 我们很担心。

marcellus. a name marcellus. marcellus. Marcelo. marcellus. marcellus. Марцелл. Are you alright, Hamlet? |you|okay fine good|Hamlet Geht es dir gut, Hamlet? Are you alright, Hamlet? ¿Estás bien, Hamlet? Tu vas bien, Hamlet ? Estás bem, Hamlet? Ты в порядке, Гамлет? 你没事吧,哈姆雷特?

hamlet. Weiler. hamlet. aldea. hameau. aldeia. хутор. Yes, but sadder than before. ||грустнее|| ||more sorrowful||previously ||mais triste|| ||trauriger|| ||daha üzgün|| 是|但是|更伤心|比|之前 ||liūdnesnis|| ||أكثر حزنًا|| ||сумніше|| ||más triste|| Ja, aber trauriger als zuvor. Yes, but sadder than before. Sí, pero más triste que antes. Oui, mais plus triste qu'avant. Sim, mas mais triste do que antes. Да, но еще печальнее, чем раньше. Evet, ama eskisinden daha üzücü. 是的,但比以前更悲伤了。

horatio. horatio. horatio. Horacio. horatio. Horácio. Горацио. Please, tell us what happened. 请|告诉|我们||发生了 Bitte sagen Sie uns, was passiert ist. Please, tell us what happened. Por favor, cuéntanos qué ha pasado. S'il vous plaît, dites-nous ce qui s'est passé. Por favor, diga-nos o que aconteceu. Пожалуйста, расскажите нам, что произошло. Did the ghost speak to you? Hat der Geist zu Ihnen gesprochen? Did the ghost speak to you? ¿Te habló el fantasma? Le fantôme vous a-t-il parlé ? O fantasma falou contigo? Призрак говорил с вами? 鬼魂跟你说话了吗?

hamlet. Weiler. hamlet. aldea. hameau. aldeia. хутор. Yes, and now my heart is heavier than before. ||||||sunkesnė|| ||||||heavier|| ||||||важче|| Ja, und jetzt ist mein Herz schwerer als zuvor. Yes, and now my heart is heavier than before. Sí, y ahora mi corazón pesa más que antes. Oui, et maintenant mon cœur est plus lourd qu'avant. Sim, e agora o meu coração está mais pesado do que antes. Да, и теперь мое сердце тяжелее, чем прежде. Так, і зараз моє серце важче, ніж раніше. 是的,现在我的心情比以前更沉重了。

horatio. Horatio horatio. horatio. Horacio. horatio. Horácio. Горацио. 霍雷肖 But why? Aber warum? But why? Pero, ¿por qué? Mais pourquoi ? Mas porquê? Но почему? 但为什么呢? Tell us dear Hamlet. Sag uns, lieber Hamlet. Tell us dear Hamlet. Dinos querido Hamlet. Dites-nous, cher Hamlet. Diz-nos, querido Hamlet. Расскажите нам, дорогой Гамлет. Maybe we can help. Vielleicht können wir helfen. Maybe we can help. Quizá podamos ayudar. Nous pouvons peut-être vous aider. Talvez possamos ajudar. Может быть, мы сможем помочь.

hamlet. Hamlet Weiler. hamlet. aldea. hameau. aldeia. хутор. I'm sorry, my friends, but I can say nothing. Es tut mir leid, meine Freunde, aber ich kann nichts sagen. I'm sorry, my friends, but I can say nothing. Lo siento, amigos míos, pero no puedo decir nada. Je suis désolé, mes amis, mais je ne peux rien dire. Lamento, meus amigos, mas não posso dizer nada. Простите, друзья мои, но я ничего не могу сказать. 对不起,朋友们,我什么也不能说。 But one thing, I must ask you. ||річ|||| Aber eine Sache muss ich Sie fragen. But one thing, I must ask you. Pero una cosa, debo preguntarte. Mais je dois vous demander une chose. Mas uma coisa, tenho de vos perguntar. Но я должен спросить вас об одной вещи. Ama sana bir şey sormalıyım. 但有一件事,我必须问你。 Please, don't tell anybody about what you've seen. |||||||matėte ||||||you have| ||||||ти бачив| Bitte erzählen Sie niemandem, was Sie gesehen haben. Please, don't tell anybody about what you've seen. Por favor, no le cuentes a nadie lo que has visto. S'il vous plaît, ne parlez à personne de ce que vous avez vu. Por favor, não contes a ninguém o que viste. Пожалуйста, никому не рассказывайте о том, что вы видели. 请不要把你看到的告诉任何人。

horatio. horatio. horatio. Horacio. horatio. Horácio. Горацио. 霍雷肖 We won't, you can be sure of that. |will not|||||| |しない|君||||| |não|||||| Das werden wir nicht, da können Sie sich sicher sein. We won't, you can be sure of that. No lo haremos, puedes estar seguro. Nous ne le ferons pas, vous pouvez en être sûrs. Não o faremos, pode ter a certeza disso. Мы этого не сделаем, можете быть уверены. Yapmayacağız, bundan emin olabilirsin. Ми цього не зробимо, можете бути впевнені. 我们不会的,你可以放心。

marcellus. marcellus. marcellus. Marcelo. marcellus. marcellus. Марцелл. marcellus. Can we help you in any other way? |||||||способе ||お手伝い||||| Können wir Ihnen auf andere Weise helfen? Can we help you in any other way? ¿Podemos ayudarle de alguna otra forma? Pouvons-nous vous aider d'une autre manière ? Podemos ajudar-vos de outra forma? Чем мы можем вам помочь? Size başka bir şekilde yardımcı olabilir miyiz? Чи можемо ми ще чимось допомогти? 我们还能为您提供其他帮助吗?

hamlet. 哈姆雷特 Weiler. hamlet. aldea. hameau. aldeia. хутор. Try to understand me and don't listen to the others when they say I'm mad. |||||||||остальных||||| ||||||||||||||verrückt ||||||||||||||mad Versuchen Sie, mich zu verstehen, und hören Sie nicht auf die anderen, wenn sie sagen, ich sei verrückt. Try to understand me and don't listen to the others when they say I'm mad. Trata de entenderme y no escuches a los demás cuando dicen que estoy loco. Essaie de me comprendre et n'écoute pas les autres quand ils disent que je suis en colère. Tentem compreender-me e não dêem ouvidos aos outros quando dizem que estou zangado. Постарайтесь понять меня и не слушайте других, когда они говорят, что я злюсь. Beni anlamaya çalışın ve kızgın olduğumu söylediklerinde diğerlerini dinlemeyin. 试着理解我,不要听别人说我疯了。

horatio. Horatio 호레이쇼 Orazio. horatio. horatio. Horacio. horatio. Horácio. Горацио. Of course you aren't mad, Hamlet! |naturally||are not||Hamlet ||||kızgın| |||não|| |||не є|схвильований| Natürlich bist du nicht verrückt, Hamlet! Of course you aren't mad, Hamlet! ¡Claro que no estás loco, Hamlet! Bien sûr que tu n'es pas fou, Hamlet ! Claro que não estás louco, Hamlet! Конечно, ты не сошел с ума, Гамлет! 你当然没疯 哈姆雷特

hamlet. Hamlet Hamlet Weiler. hamlet. aldea. hameau. aldeia. хутор. Remember this well in the future my dear friends. Recall|this|carefully|||||| ||جيدًا|||||| Erinnern Sie sich in Zukunft gut daran, meine lieben Freunde. Remember this well in the future my dear friends. Recordadlo bien en el futuro, queridos amigos. Souvenez-vous en bien à l'avenir, mes chers amis. Lembrem-se bem disto no futuro, meus caros amigos. Запомните это на будущее, мои дорогие друзья. Bunu gelecekte iyi hatırlayın sevgili dostlarım. Пам'ятайте про це в майбутньому, дорогі друзі. 亲爱的朋友们,今后要牢牢记住这一点。 Now let's go and sleep. Und jetzt lass uns schlafen gehen. Now let's go and sleep. Ahora vamos a dormir. Maintenant, allons dormir. Agora vamos dormir. А теперь пойдемте спать. 现在我们去睡觉吧 The night has been very long and full of dark thoughts. ||||||||||reflections ||||||||||pensieri cupi |||sido||||||escuras| ||||||||||考え Die Nacht war sehr lang und voll von dunklen Gedanken. The night has been very long and full of dark thoughts. La noche ha sido muy larga y llena de pensamientos oscuros. La nuit a été très longue et pleine de pensées sombres. A noite foi muito longa e cheia de pensamentos sombrios. Ночь была очень длинной и полной мрачных мыслей. Gece çok uzun ve karanlık düşüncelerle doluydu. Ніч була дуже довгою і сповненою темних думок. 这个夜晚非常漫长,充满了黑暗的思绪。

\[Exit all.\] Sair| \[Beenden Sie alles.\] \[Exit all.\] \Salir todos. \[Quitter tout.\N-] \Sair de tudo. \[Выйти всем.\]