×

我們使用cookies幫助改善LingQ。通過流覽本網站,表示你同意我們的 cookie 政策.

image

The Way of The Linguist: A Language Learning Odyssey, Forty- Discover Language Naturally

Forty- Discover Language Naturally

We Englishmen, being far northerly, do not open our mouths

in the cold air wide enough to grace a southern tongue.

- John Milton (1644), English Poet

Each new language is a wonder of nature that we are all capable of discovering.

The teacher can only stimulate, inspire and guide. It is up to you, the learner, to explore the language and absorb it gradually on your own terms. You should have the confidence that it is a natural thing for you to do. Milton was obviously wrong when he suggested that his northern countrymen were physically unable to learn southern languages. Seeing language learning as an extraordinary task can be a self-fulfilling vision, preventing you from achieving your potential. If you do not believe you can speak another language, you will certainly not succeed in doing so. You have to believe you can learn in order to achieve success. Accept the fact that you were born with the ability to learn to speak a new language, to be a linguist. You just have to find the way to develop this ability as an adult.

We generally accept that everyone has an equal gift for learning their first language. Why should we assume that we require a special "gift" to learn a second language? Some people even claim that an ear for music is essential to language learning. A good place to test this theory is at a karaoke bar, where it can be easily demonstrated that there is no correlation between singing ability and language skills. We can all learn if we have the right attitude and if we find the method that is most suited to our nature.

Some people may have better language learning ability than others, but this innate learning ability is not the decisive difference in language learning success. Why are so many Dutch or Swedish people good at learning languages while Germans and English, not to mention Americans, are generally not as good at it? Why are French Canadians in general more successful in learning English than French people from France? Why are Chinese people from Singapore usually better at English than Chinese people from China or even from Hong Kong?

I do not believe that some nationalities have a better innate ability to learn languages than others. It is more likely that the big difference is attitude. The successful foreign language speakers take for granted that they will have to communicate in another language, and do not feel that it is an unusual thing to do. It is just expected. It is natural to them. Many Dutch or Swedish people realize that they need to speak foreign languages because few foreigners are going to learn Dutch or Swedish. Similarly, a large number of Singaporeans and Quebecois know they need English, and simply accept that they are going to be English speakers. There is no resistance. These people can all naturally visualize themselves as fluent speakers of English.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Forty- Discover Language Naturally |Entdecke|| ||언어| |Descubre|| Šedesát - Objevujte jazyk přirozeně Vierzig - Sprache natürlich entdecken Cuarenta- Descubrir el lenguaje de forma natural Quarante - Découvrir les langues naturellement Quaranta - Scoprire il linguaggio in modo naturale 40- 自然に言葉を発見する 마흔- 자연스럽게 언어 발견하기 Czterdzieści - Odkryj język naturalnie Quarenta - Descobrir a língua naturalmente Сорок - Открыть язык естественным образом Štirideset - Odkrijte jezik naravno Kırk- Dili Doğal Olarak Keşfedin Сорок - Відкрийте мову природно 四十- 自然地发现语言 四十- 自然地發現語言

We Englishmen, being far northerly, do not open our mouths |Anglais|||au nord|||||bouches |we|||northern|||||mouths |nós, ingleses|||do norte|||||bocas |Engländer|||nördlich|||||Münder |영국인들|||북쪽에 있는||||| |我们英国人|身为||北方的|||张嘴||嘴巴 |الإنجليز|||شمالي||||| ||||na północy||||| |ми англійці|||північні||||| |my Angličané|||severně položený||||| ||||北の方に|||||口を開く nosotros los ingleses|los ingleses|||del norte|||||bocas My Angličané, žijící daleko na severu, neotevíráme ústa Da wir Engländer weit im Norden sind, öffnen wir nicht den Mund Los ingleses, al estar muy al norte, no abrimos la boca Nous les Anglais, étant loin au nord, n'ouvrons pas la bouche Noi inglesi, essendo molto a nord, non apriamo bocca 私たちの英国人は、はるか北にいて、私たちの口を開けません 우리 영국인들은 멀리 북쪽에 있기 때문에 입을 열지 않습니다. My, Anglicy, będąc daleko na północy, nie otwieramy ust Nós ingleses, por estarmos muito ao norte, não abrimos a boca Мы, англичане, будучи далеко севернее, не открываем рта Angleži, ki smo daleč na severu, ne odpiramo ust Biz İngilizler, çok kuzeyli olduğumuz için ağzımızı açmayız. Ми, англійці, будучи далеко на півночі, не відкриваємо рота 我们英国人,在遥远的北方,不张开我们的嘴 我们英国人,因为位于北方较远,不会张开嘴巴 我們英國人,在遙遠的北方,不張開我們的嘴

in the cold air wide enough to grace a southern tongue. |||||||honorer||| ||||spacious|sufficiently wide||honor|||region ||frio||ampla|suficiente||graciar||meridionale|língua |||||||würdigen||südlichen|Zunge |||||||영광||| 在||寒冷的|空气||||润泽||南方的|舌头 ||||واسع|||تزين|أداة تعريف|جنوب| ||||||||||język ||||||||||язик |||||||優雅に|||南部の人 en|||||||adornar|||lengua sureña v chladném vzduchu dostatečně široce, abychom oslňovali jižní jazyk. in der kalten Luft breit genug, um eine südliche Zunge zu zieren. en el aire frío lo suficientemente ancho como para adornar una lengua del sur. dans l'air froid assez large pour orner une langue du sud. nell'aria fredda abbastanza ampia da abbellire una lingua del sud. 南の言葉を飾るのに十分な広さの寒い空気の中で。 남쪽의 혀를 은은하게 찬 공기 속에서 w zimnym powietrzu na tyle szeroki, by uświetnić południowy język. no ar frio, amplo o suficiente para enfeitar uma língua do sul. в холодном воздухе, достаточно широком, чтобы украсить южный язык. v hladnem zraku dovolj široka, da krasi južni jezik. Soğuk havada güneyli bir dili süsleyecek kadar geniş. у холодному повітрі досить широкий, щоб прикрасити південний язик. 寒冷的空气足以使南方的舌头变得优雅。 在寒冷的空气中展示得像南方人一样大。 冰冷的空氣足以使南方的舌頭變得優雅。

- John Milton (1644), English Poet |Milton|| John|John Milton|| João|Milton|| |밀턴|| 约翰|弥尔顿|| |ميلتون||شاعر |Мілтон|| |John Milton|| ジョン|ミルトン|| |Milton|| - John Milton (1644), anglický básník - ジョン・ミルトン (1644)、英語の詩人 - John Milton (1644), poeta inglês - Джон Мильтон (1644), английский поэт - John Milton (1644), angleški pesnik - John Milton (1644), İngiliz Şair - Джон Мільтон (1644), англійський поет ——约翰·弥尔顿 (1644),英国诗人 - 约翰·弥尔顿(1644年),英国诗人 ——約翰‧彌爾頓 (1644),英國詩人

Each new language is a wonder of nature that we are all capable of discovering. ||||||||||||capable|| |||||marvel||||||all of us|capable||discovering |||||maravilha||||||||| Jede||||||||||||fähig|| |||||경이로움|||||||능력 있는|| |||||奇迹||大自然|||||能够||发现 ||||||||||||zdolni||odkrywania |||es|||||||||capaces de|| Každý nový jazyk je zázrakem přírody, který jsme všichni schopní objevovat. Jede neue Sprache ist ein Wunder der Natur, das wir alle entdecken können. Cada nuevo idioma es una maravilla de la naturaleza que todos somos capaces de descubrir. Chaque nouvelle langue est une merveille de la nature que nous sommes tous capables de découvrir. Ogni nuova lingua è una meraviglia della natura che tutti noi siamo in grado di scoprire. 新しい言語はすべての人が発見できる自然の驚異です。 각각의 새로운 언어는 우리 모두가 발견할 수 있는 자연의 경이로움입니다. Każdy nowy język jest cudem natury, który wszyscy jesteśmy w stanie odkryć. Cada nova linguagem é uma maravilha da natureza que todos somos capazes de descobrir. Каждый новый язык — это чудо природы, которое мы все способны открыть. Vsak nov jezik je čudež narave, ki smo ga vsi sposobni odkriti. Her yeni dil, hepimizin keşfetmeye muktedir olduğu bir doğa harikasıdır. Кожна нова мова – це диво природи, яке ми всі здатні відкрити. 每一种新语言都是我们都有能力发现的自然奇迹。 每一种新语言都是大自然的奇迹,我们都有能力去发现。 每一種新語言都是我們都有能力發現的自然奇蹟。

The teacher can only stimulate, inspire and guide. |||||||引导 ||||تحفيز||| |||||영감을 주다|| ||||刺激する|刺激する鼓舞する|| Učitel může pouze stimulovat, inspirovat a vést. Der Lehrer kann nur anregen, inspirieren und führen. L'insegnante può solo stimolare, ispirare e guidare. 先生は刺激、刺激、ガイドすることしかできません。 교사는 자극과 영감, 안내만 할 수 있습니다. Nauczyciel może jedynie stymulować, inspirować i prowadzić. O professor só pode estimular, inspirar e orientar. Учитель может только стимулировать, вдохновлять и направлять. Učitelj lahko samo spodbuja, navdihuje in vodi. Öğretmen sadece teşvik edebilir, ilham verebilir ve rehberlik edebilir. Учитель може лише стимулювати, надихати та направляти. 老师只能激发、启发、引导。 老师只能激发、鼓舞和指导。 老師只能激發、啟發、引導。 It is up to you, the learner, to explore the language and absorb it gradually on your own terms. ||||||||||||||||||شروطك |||||||||||||||根据|你|自己|条件 ||||||||||||||schrittweise||||eigenen Bedingungen ||||||||||||||slowly|in|||conditions あなたが|||あなた次第||||||||||||||| Je na vás, učící se, abyste prozkoumali jazyk a postupně ho vstřebávali svými podmínkami. Depende de usted, el alumno, explorar el idioma y absorberlo gradualmente en sus propios términos. C'est à vous, l'apprenant, d'explorer la langue et de l'assimiler progressivement selon vos propres termes. Sta a voi, studenti, esplorare la lingua e assorbirla gradualmente alle vostre condizioni. 学習者は、言語を探求し、徐々に自分の言葉でそれを吸収するのはあなた次第です。 언어를 탐구하고 자신의 방식대로 점차적으로 언어를 흡수하는 것은 학습자 여러분에게 달려 있습니다. To do Ciebie, uczącego się, należy odkrywanie języka i stopniowe przyswajanie go na własnych warunkach. Cabe a você, aluno, explorar a linguagem e absorvê-la gradualmente em seus próprios termos. Это зависит от вас, учащегося, изучить язык и постепенно поглощать его на своих условиях. Na vas, učencu, je, da raziskujete jezik in ga postopoma absorbirate pod lastnimi pogoji. Dili keşfetmek ve kendi şartlarınıza göre yavaş yavaş özümsemek size, yani öğrenene kalmıştır. Це залежить від вас, учня, досліджувати мову та засвоювати її поступово на власних умовах. 作为学习者,您可以根据自己的条件探索该语言并逐渐吸收它。 探索语言并根据自己的条件逐渐吸收它,这取决于你,学习者。 作為學習者,您可以根據自己的條件探索該語言並逐漸吸收它。 You should have the confidence that it is a natural thing for you to do. ||||confiance|||||naturel||||| ||||Selbstvertrauen|||||||||| Měli byste mít důvěru, že je to pro vás přirozená věc. Sie sollten das Vertrauen haben, dass es für Sie eine natürliche Sache ist. Debes tener la confianza de que es algo natural para ti. Dovete avere la certezza che è una cosa naturale per voi. あなたはそれが自然なことであるという自信を持っているべきです。 자연스럽게 할 수 있는 일이라는 자신감을 가져야 합니다. Você deve ter a confiança de que é algo natural para você fazer. Вы должны быть уверены, что это естественно для вас. Morali bi biti prepričani, da je to za vas nekaj naravnega. Bunun sizin için doğal bir şey olduğuna dair güven duymalısınız. 您应该相信这对您来说是很自然的事情。 Milton was obviously wrong when he suggested that his northern countrymen were physically unable to learn southern languages. |||avait tort|||a suggéré||||compatriotes||||||| Milton|||||||||northern|fellow citizens||||||| ||||||sugeriu||||conterrâneos||fisicamente||||| ||显然||||||||||||||| ||offensichtlich||||vorgeschlagen||||Landsleute||||||| ||||||||||동포들||||||| 弥尔顿||||||建议说||||同胞||身体上||||| ||||||||||أبناء وطنه||||||| ||||||||||суплемінники||||||| ||||||||||krajané||||||| ||明らかに||||||||同胞||||||| ||||||sugirió|||norteños|compatriotas del norte||físicamente incapaces|incapaces físicamente|||| Milton se očividně mýlil, když naznačil, že jeho severní krajani byli fyzicky neschopní naučit se jižní jazyky. Es evidente que Milton se equivocaba cuando sugería que sus compatriotas del norte eran físicamente incapaces de aprender las lenguas del sur. Milton si sbagliava ovviamente quando suggeriva che i suoi connazionali del nord non erano fisicamente in grado di imparare le lingue del sud. ミルトンは、彼の北部の国民が物理的に南部言語を学ぶことができないと提唱したとき、明らかに間違っていました。 밀턴이 북쪽 동포들이 육체적으로 남쪽 언어를 배울 수 없다고 말한 것은 명백히 잘못된 생각입니다. Milton estava obviamente errado quando sugeriu que seus compatriotas do norte eram fisicamente incapazes de aprender as línguas do sul. Мильтон явно ошибался, когда предположил, что его северные соотечественники физически неспособны выучить южные языки. Milton se je očitno motil, ko je trdil, da se njegovi severni rojaki fizično ne morejo naučiti južnih jezikov. Milton, kuzeyli yurttaşlarının güney dillerini fiziksel olarak öğrenemeyeceklerini öne sürerken açıkça yanılıyordu. 当弥尔顿认为他的北方同胞身体上无法学习南方语言时,他显然是错误的。 Seeing language learning as an extraordinary task can be a self-fulfilling vision, preventing you from achieving your potential. |||||||||||réalisant||||||| |||||extraordinary||||||self-realizing||hindering|||||potential ||||||tarefa|||||realizadora|visão|prevenindo||||| |||||außergewöhnlich||||||selbst erfüllend||verhindern||||| |||||||||||자기 충족적|비전|막는||||| |||||非凡的|任务||||自我|自我实现的|愿景|阻碍|||实现|| |||كـ|||مهمة|||||تحقيق||||||| ver como|||||||puede|||uno mismo|autocumplida|visión|impidiéndote|||lograr||potencial |||||||||||самоздійснююче||||||| |||||mimořádný úkol||||||||||||| |||||||||||自己実現||防ぐ||||| postrzeganie|||||niezwykłe||||||||||||| إن النظر إلى تعلم اللغة كمهمة غير عادية يمكن أن يكون بمثابة رؤية ذاتية التحقق، مما يمنعك من تحقيق إمكاناتك. Vidět učení jazyků jako extraordinární úkol může být seberealizující vize, která vám brání dosáhnout vašeho potenciálu. Das Sprachenlernen als eine außergewöhnliche Aufgabe zu betrachten, kann eine sich selbst erfüllende Vision sein, die Sie daran hindert, Ihr Potenzial auszuschöpfen. Ver el aprendizaje de idiomas como una tarea extraordinaria puede ser una visión autocumplida, que le impide alcanzar su potencial. Considérer l'apprentissage des langues comme une tâche extraordinaire peut être une vision auto-réalisatrice, vous empêchant de réaliser votre potentiel. Vedere l'apprendimento delle lingue come un compito straordinario può essere una visione che si autoavvera, impedendoti di raggiungere il tuo potenziale. 言語学習を特別なタスクと見なすことは、自己実現的なビジョンとなり、あなたが自分のポテンシャルを達成するのを妨げる可能性があります。 언어 학습을 특별한 작업으로 보는 것은 자기 성취를 이룰 수 있는 비전을 만들어주는 것이 될 수 있습니다. Postrzeganie nauki języka jako niezwykłego zadania może być samospełniającą się wizją, uniemożliwiającą osiągnięcie swojego potencjału. Ver o aprendizado de idiomas como uma tarefa extraordinária pode ser uma visão auto-realizável, impedindo que você alcance seu potencial. Видение изучения языка как экстраординарной задачи может быть самореализуемым видением, не позволяющим вам реализовать свой потенциал. Videti učenje jezikov kot izjemno nalogo je lahko samouresničujoča se vizija, ki vam preprečuje, da bi dosegli svoj potencial. Dil öğrenmeyi olağanüstü bir görev olarak görmek, kendi kendini gerçekleştiren bir vizyon olabilir ve potansiyelinize ulaşmanızı engelleyebilir. Розглядання вивчення мови як надзвичайного завдання може бути самореалізованим баченням, яке заважає вам реалізувати свій потенціал. 将语言学习视为一项非凡的任务可能会成为一种自我实现的愿景,从而阻碍您发挥自己的潜力。 If you do not believe you can speak another language, you will certainly not succeed in doing so. ||||||||||||na pewno||||| |||no|||||||||||||| Pokud nevěříte, že můžete mluvit jiným jazykem, určitě se vám to nepodaří. もしあなたが別の言語を話せると信じていないなら、確実に成功することはありません。 다른 언어를 구사할 수 있다고 믿지 않는다면, 그것을 성취할 수 없을 겁니다. Jeśli nie wierzysz, że możesz mówić w innym języku, z pewnością ci się to nie uda. Se você não acredita que pode falar outro idioma, certamente não conseguirá fazê-lo. Если вы не верите в то, что можете говорить на другом языке, у вас ничего не получится. Če ne verjamete, da znate govoriti drug jezik, vam to zagotovo ne bo uspelo. Başka bir dili konuşabileceğinize inanmıyorsanız, bunu kesinlikle başaramazsınız. 如果您不相信自己会说另一种语言,那么您肯定不会成功。 You have to believe you can learn in order to achieve success. |||croire|||||||| |||||||||||accomplishment ||||||||para lograr||| Musíte věřit, že se můžete učit, abyste dosáhli úspěchu. Man muss glauben, dass man lernen kann, um Erfolg zu haben. Tienes que creer que puedes aprender para alcanzar el éxito. 成功を収めるためには、学ぶことができると信じなければなりません。 성공을 이루기 위해서는 배울 수 있다고 믿어야 합니다. Musisz wierzyć, że możesz się uczyć, aby osiągnąć sukces. Você precisa acreditar que pode aprender para alcançar o sucesso. Чтобы добиться успеха, нужно верить, что вы можете учиться. Morate verjeti, da se lahko naučite, da dosežete uspeh. Başarıya ulaşmak için öğrenebileceğinize inanmalısınız. 你必须相信你可以学习才能取得成功。 Accept the fact that you were born with the ability to learn to speak a new language, to be a linguist. ||||||||||||||||||||语言学家 |||||||||||||||||être||| ||||||||||in order to|||||||||| |||||||持っている||||||||||||| Přijmi fakt, že jsi se narodil s schopností naučit se mluvit novým jazykem, být lingvistou. Acepta el hecho de haber nacido con la capacidad de aprender a hablar una nueva lengua, de ser lingüista. Accettate il fatto che siete nati con la capacità di imparare a parlare una nuova lingua, di essere un linguista. 新しい言語を話す能力を持って生まれたという事実を受け入れ、言語学者になることを受け入れましょう。 여러분이 새로운 언어를 배우고 언어학자가 될 수 있는 능력을 가지고 태어났다는 사실을 받아들이세요. Zaakceptuj fakt, że urodziłeś się z umiejętnością uczenia się mówienia w nowym języku, bycia lingwistą. Aceite o fato de que você nasceu com a capacidade de aprender a falar um novo idioma, a ser um linguista. Примите тот факт, что вы родились со способностью научиться говорить на новом языке, чтобы стать лингвистом. Sprejmite dejstvo, da ste se rodili s sposobnostjo, da se naučite govoriti nov jezik, da ste jezikoslovec. Yeni bir dili konuşmayı öğrenme, bir dilbilimci olma yeteneğiyle doğmuş olduğunuz gerçeğini kabul edin. 接受这样一个事实:你生来就有能力学习说一门新语言,成为一名语言学家。 You just have to find the way to develop this ability as an adult. |||||||||||||como adulto Musíš jen najít způsob, jak tuto schopnost rozvinout jako dospělý. Sólo tienes que encontrar la manera de desarrollar esta capacidad como adulto. あなたは大人としてこの能力を開発する方法を見つける必要があります。 성인이 되어 이 능력을 개발할 방법을 찾기만 하면 됩니다. Trzeba tylko znaleźć sposób na rozwinięcie tej umiejętności w dorosłym życiu. Você apenas precisa encontrar o caminho para desenvolver essa capacidade como adulto. Нужно только найти способ развить эту способность во взрослом возрасте. Samo najti morate način, kako to sposobnost razviti kot odrasel človek. Sadece bir yetişkin olarak bu yeteneği geliştirmenin yolunu bulmalısınız. 作为一个成年人,你只需要找到培养这种能力的方法。

We generally accept that everyone has an equal gift for learning their first language. |||||||平等的|||||| ||||||||ability||||| |||||||平等な|||||| Obecně přijímáme, že každý má stejný dar pro učení se svého prvního jazyka. En general, aceptamos que todo el mundo tiene el mismo don para aprender su primera lengua. In generale, accettiamo che tutti abbiano lo stesso talento nell'imparare la loro prima lingua. 私たちは、一般に、誰もが母国語を学ぶための平等な贈り物を受け入れることを認めます 우리는 일반적으로 모든 사람이 모국어를 배우는 데 동등한 재능을 가지고 있다는 것을 인정합니다. Ogólnie akceptujemy fakt, że każdy ma równy dar do nauki swojego pierwszego języka. Geralmente aceitamos que todos tenham o mesmo dom para aprender sua primeira língua. Мы обычно признаем, что каждый человек имеет равный дар для изучения своего первого языка. Na splošno priznavamo, da ima vsak enak dar za učenje prvega jezika. Genel olarak herkesin ana dilini öğrenme konusunda eşit yeteneğe sahip olduğunu kabul ediyoruz. 我们普遍认为每个人都有学习母语的平等天赋。 Why should we assume that we require a special "gift" to learn a second language? |||supor||||||||||| |||annehmen|||benötigen|||Talent||||| |||가정하다||||||||||| |||假设|||需要|||||||| |||припустимо||||||||||| |||předpokládat||||||||||| Proč bychom měli předpokládat, že potřebujeme speciální "dar" k tomu, abychom se naučili druhý jazyk? Warum sollten wir annehmen, dass wir ein besonderes "Geschenk" benötigen, um eine zweite Sprache zu lernen? ¿Por qué deberíamos asumir que necesitamos un "don" especial para aprender un segundo idioma? Perché dovremmo pensare di avere bisogno di un "dono" speciale per imparare una seconda lingua? 第二言語を学ぶために特別な「贈り物」が必要なのはなぜですか? 제2외국어를 배우기 위해 특별한 '재능'이 필요하다고 생각해야 하는 이유는 무엇일까요? Dlaczego mielibyśmy zakładać, że potrzebujemy specjalnego "daru" do nauki drugiego języka? Por que devemos assumir que exigimos um "presente" especial para aprender um segundo idioma? Почему мы должны предполагать, что нам нужен особый «подарок» для изучения второго языка? Zakaj bi morali domnevati, da potrebujemo poseben "dar" za učenje drugega jezika? Neden ikinci bir dil öğrenmek için özel bir "yeteneğe" ihtiyacımız olduğunu varsayalım ki? 为什么我们应该假设我们需要特殊的“天赋”来学习第二语言? Some people even claim that an ear for music is essential to language learning. |||affirment|||||||||| |||assert or argue|||||||||| ||||||ouvido||||||| |||behaupten|||||||||| |||주장하다|||||||||| |||声称|||音乐的耳朵||||||| ||||||||||不可欠な||| algunas||||||||||||| Někteří lidé dokonce tvrdí, že cit pro hudbu je nezbytný pro učení se jazyku. Algunas personas incluso afirman que el oído para la música es esencial para el aprendizaje de idiomas. Alcune persone sostengono addirittura che un orecchio per la musica sia essenziale per l'apprendimento delle lingue. 音楽の耳が言語学習に不可欠であると主張する人もいます。 어떤 사람들은 음악에 대한 귀가 언어 학습에 필수적이라고 주장하기도 합니다. Niektórzy twierdzą nawet, że słuch muzyczny jest niezbędny do nauki języków obcych. Algumas pessoas até afirmam que ouvir música é essencial para o aprendizado de idiomas. Некоторые люди даже утверждают, что ухо для музыки важно для изучения языка. Nekateri celo trdijo, da je glasbeni posluh bistvenega pomena za učenje jezikov. Hatta bazı insanlar müzik kulağının dil öğrenimi için gerekli olduğunu iddia ediyor. Деякі люди навіть стверджують, що музичний слух необхідний для вивчення мови. 有些人甚至声称音乐耳朵对于语言学习至关重要。 A good place to test this theory is at a karaoke bar, where it can be easily demonstrated that there is no correlation between singing ability and language skills. ||||||||||||||||||||||corrélation||chant|capacité||| ||||||||||karaoke bar|||||||demonstrated|||||relationship|||||| ||||||||||karaoke|||||||demonstrado|||||correlação|||||| ||||||||||Karaoke-Bar|||||||nachgewiesen|||||Zusammenhang|||||| ||||||||||노래방|||||||입증할 수 있습니다|||||상관관계|||||| ||||||||||卡拉OK|||||||证明|||||相关性||唱歌|||| |||||||||a|||||||||||||ارتباط|||||| ||||||||||karaoke||||||||||||korelacja|||||| ||||||||||караоке||||||||||||кореляція|||||| ||||||||||karaoke bar|||||||||||||||||| ||||||||||カラオケ|||||||示される|||||相関関係|||||| ||||||||||karaoke|||||||||||||||||| Dobré místo k otestování této teorie je karaoke bar, kde lze snadno dokázat, že neexistuje žádná korelace mezi schopností zpívat a jazykovými dovednostmi. Un buen lugar para probar esta teoría es en un bar de karaoke, donde se puede demostrar fácilmente que no existe una correlación entre la habilidad para cantar y las habilidades para el lenguaje. Un buon posto per testare questa teoria è un karaoke bar, dove si può facilmente dimostrare che non c'è correlazione tra abilità canore e competenze linguistiche. この理論をテストするのに良い場所はカラオケバーであり、そこで歌唱能力と語学力の間に相関関係がないことを簡単に示すことができます。 Dobrym miejscem do przetestowania tej teorii jest bar karaoke, gdzie można łatwo wykazać, że nie ma korelacji między umiejętnością śpiewania a umiejętnościami językowymi. Um bom lugar para testar essa teoria é em um bar de karaokê, onde pode ser facilmente demonstrado que não há correlação entre habilidade de canto e habilidades de linguagem. Хорошим местом для проверки этой теории является караоке-бар, где можно легко продемонстрировать отсутствие корреляции между способностями к пению и знанием языка. Dober kraj za preizkus te teorije je karaoke bar, kjer je mogoče zlahka dokazati, da ni povezave med pevsko sposobnostjo in jezikovnimi sposobnostmi. Bu teoriyi test etmek için iyi bir yer, şarkı söyleme yeteneği ile dil becerileri arasında hiçbir korelasyon olmadığının kolayca gösterilebileceği bir karaoke bardır. 检验这一理论的一个好地方是卡拉 OK,在那里可以很容易地证明歌唱能力和语言技能之间没有相关性。 We can all learn if we have the right attitude and if we find the method that is most suited to our nature. |||||||||||||||||||adaptée||| ||||||||||||||||||best|appropriate||| |||||||||||||||||||adequado||| |||||||||||||||||||적합한||| |||||||||||||||||||适合的||| |||||||||||||||||||مناسب||| |||||||||||||||||||適した||| |||||||||||||||||||adecuado||| Všichni se můžeme naučit, pokud máme správný přístup a pokud najdeme metodu, která nejlépe vyhovuje naší povaze. Todos podemos aprender si tenemos la actitud adecuada y si encontramos el método que mejor se adapta a nuestra naturaleza. Tutti possiamo imparare se abbiamo il giusto atteggiamento e se troviamo il metodo più adatto alla nostra natura. 私たちは皆、正しい態度を持ち、自分の性質に最も適した方法を見つけることができれば学ぶことができます。 우리 모두는 올바른 태도를 가지고 자신의 본성에 가장 적합한 방법을 찾으면 배울 수 있습니다. Wszyscy możemy się uczyć, jeśli mamy odpowiednie nastawienie i jeśli znajdziemy metodę, która najbardziej odpowiada naszej naturze. Todos nós podemos aprender se tivermos a atitude correta e se encontrarmos o método mais adequado à nossa natureza. Мы все можем учиться, если у нас правильное отношение и если мы найдем метод, наиболее подходящий нашей природе. Vsi se lahko učimo, če imamo pravi odnos in če najdemo metodo, ki najbolj ustreza naši naravi. Doğru tutuma sahip olursak ve doğamıza en uygun yöntemi bulursak hepimiz öğrenebiliriz. 如果我们有正确的态度并找到最适合我们本性的方法,我们都可以学习。

Some people may have better language learning ability than others, but this innate learning ability is not the decisive difference in language learning success. ||peuvent||||||||||innée||||||décisive||||| ||||||||||||natural inherent ability||||||crucial factor||||| ||||||||||||inata||||||decisiva||||| ||||||||||||angeboren||||||entscheidende||||| ||||||||||||타고난||||||결정적인||||| ||||||||||||天生的||||||决定性||||| ||||||||||||فطرية||||||||||| ||||||||||||wrodzona||||||decydująca||||| ||||||||||||вроджена||||||||||| ||||||||||||vrozený||||||rozhodující||||| |||||言語|||||||生得的な||||||決定的な||||| ||||||||||||innata||||||decisivo||||| Někteří lidé mohou mít lepší schopnost učit se jazyky než jiní, ale tato vrozená schopnost učení není rozhodující rozdíl v úspěchu při učení jazyků. Algunas personas pueden tener mejor capacidad de aprendizaje de idiomas que otras, pero esta capacidad de aprendizaje innata no es la diferencia decisiva en el éxito del aprendizaje de idiomas. 人によっては他の人よりも語学学習能力が高い場合がありますが、この生まれつきの学習能力は語学学習の成功における決定的な違いではありません。 어떤 사람들은 다른 사람들보다 언어 학습 능력이 뛰어날 수 있지만, 이러한 타고난 학습 능력이 언어 학습 성공의 결정적인 차이는 아닙니다. Niektórzy ludzie mogą mieć lepszą zdolność uczenia się języka niż inni, ale ta wrodzona zdolność uczenia się nie jest decydującą różnicą w sukcesie w nauce języka. Algumas pessoas podem ter uma melhor capacidade de aprendizagem de línguas do que outras, mas esta capacidade de aprendizagem inata não é a diferença decisiva no sucesso da aprendizagem de línguas. Некоторые люди могут иметь лучшую способность к изучению языка, чем другие, но эта врожденная способность к обучению не является решающей разницей в успехе изучения языка. Nekateri ljudje imajo morda boljšo sposobnost učenja jezikov kot drugi, vendar ta prirojena sposobnost učenja ni odločilna razlika pri uspehu učenja jezikov. Bazı insanlar diğerlerine göre daha iyi dil öğrenme yeteneğine sahip olabilir, ancak bu doğuştan gelen öğrenme yeteneği dil öğrenme başarısında belirleyici bir fark değildir. 有些人可能比其他人具有更好的语言学习能力,但这种先天的学习能力并不是语言学习成功的决定性差异。 Why are so many Dutch or Swedish people good at learning languages while Germans and English, not to mention Americans, are generally not as good at it? |||||||||||||||||||||||||à| ||||Dutch|||||||||||||||||||||| ||||holandeses|||||||||||||||||||||| ||||네덜란드 사람|||||||||||||||||||||| ||||荷兰人||瑞典人||||||而|||||||||||||| |||||||||||||ドイツ人||||||||||同じくらい|上手|| Proč jsou tolik Holanďanů nebo Švédů dobří v učení jazyků, zatímco Němci a Angličané, nemluvě o Američanech, obvykle nejsou tak dobří? ¿Por qué tantos holandeses o suecos son buenos aprendiendo idiomas mientras que alemanes e ingleses, por no hablar de los estadounidenses, no lo son tanto? Perché molti olandesi o svedesi sono bravi a imparare le lingue, mentre tedeschi e inglesi, per non parlare degli americani, non lo sono altrettanto? なぜ多くのオランダ人やスウェーデン人が言語を学ぶのが良いのですか?ドイツ人と英語は、アメリカ人はもちろんのこと、一般的にそれほど良くはありません。 왜 그렇게 많은 네덜란드나 스웨덴 사람들이 언어를 잘 배우는 반면 독일인과 영어는 말할 것도 없고 미국인들은 일반적으로 언어를 잘 배우지 못할까요? Dlaczego tak wielu Holendrów czy Szwedów jest dobrych w nauce języków, podczas gdy Niemcy i Anglicy, nie wspominając o Amerykanach, generalnie nie są w tym tak dobrzy? Por que tantos holandeses ou suecos são bons em aprender línguas enquanto alemães e ingleses, para não mencionar os americanos, geralmente não são tão bons nisso? Почему так много голландцев или шведов хорошо изучают языки, а немцы и английский, не говоря уже об американцах, вообще не так хороши в этом? Zakaj je tako veliko Nizozemcev ali Švedov dobrih pri učenju jezikov, medtem ko Nemci in Angleži, da ne omenjamo Američanov, na splošno niso tako dobri? Neden pek çok Hollandalı ya da İsveçli dil öğrenmede iyiyken, Almanlar ve İngilizler, hatta Amerikalılar bile bu konuda o kadar iyi değiller? Чому так багато голландців чи шведів добре вивчають мови, тоді як німці та англійці, не кажучи вже про американців, загалом не так добре? 为什么这么多荷兰人或瑞典人擅长学习语言,而德国人和英语人,更不用说美国人,普遍不擅长学习语言? Why are French Canadians in general more successful in learning English than French people from France? ||||||||||Englisch lernen||Franzosen||| ||||に||||||||||| Proč jsou francouzští Kanaďané obecně úspěšnější v učení se angličtiny než Francouzi z Francie? ¿Por qué los francocanadienses en general tienen más éxito en el aprendizaje del inglés que los franceses de Francia? Perché i canadesi francesi in generale hanno più successo nell'apprendimento dell'inglese rispetto ai francesi provenienti dalla Francia? なぜフランス語のカナダ人はフランスのフランス人よりも英語学習の方が成功率が高いのですか? 일반적으로 프랑스계 캐나다인이 프랑스 출신 프랑스인보다 영어 학습에 더 성공적인 이유는 무엇인가요? Dlaczego francuscy Kanadyjczycy odnoszą większe sukcesy w nauce języka angielskiego niż Francuzi z Francji? Por que os canadenses franceses em geral são mais bem-sucedidos em aprender inglês do que os franceses da França? Почему франко-канадцы в целом более успешны в изучении английского языка, чем французы из Франции? Zakaj so Francoski Kanadčani na splošno uspešnejši pri učenju angleščine kot Francozi iz Francije? Neden Fransız Kanadalılar genel olarak İngilizce öğrenmede Fransa'dan gelen Fransızlardan daha başarılı? 为什么法裔加拿大人学习英语的成功率普遍高于来自法国的法国人? Why are Chinese people from Singapore usually better at English than Chinese people from China or even from Hong Kong? |||||Singapore|||||||||||||| |||||Singapura|||||||||||||| |||||싱가포르|||||||||||||| |||||新加坡|通常||||||||||||香港| ||||from||||||||||||||| |||||Сінгапур|||||||||||||| |||||Singapurští Číňané|||||||||||||| |||||シンガポール||より上手|||||||||||| Proč jsou lidé z Číny v Singapuru obvykle lepší v angličtině než lidé z Číny nebo dokonce z Hongkongu? Perché i cinesi di Singapore sono di solito più bravi in inglese dei cinesi di Cina o addirittura di Hong Kong? シンガポールの中国人が、中国や香港の中国人よりも通常英語が上手な理由は何ですか? 싱가포르 출신 중국인이 중국이나 홍콩 출신 중국인보다 영어를 더 잘하는 이유는 무엇인가요? Por que os chineses de Cingapura geralmente são melhores em inglês do que os chineses da China ou mesmo de Hong Kong? Почему китайцы из Сингапура обычно лучше знают английский, чем китайцы из Китая или даже из Гонконга? Zakaj so Kitajci iz Singapurja običajno boljši v angleščini kot Kitajci s Kitajske ali celo iz Hong Konga? Neden Singapur'da yaşayan Çinliler, Çin'de hatta Hong Kong'da yaşayan Çinlilerden daha iyi İngilizce konuşuyorlar? 为什么新加坡的华人通常比中国甚至香港的华人英语更好?

I do not believe that some nationalities have a better innate ability to learn languages than others. ||||||nationalities||||innate|||||| ||||||nacionalidades|||||||||| ||||||||||angeboren|||||| ||||||국적||||타고난|||||| ||||||国籍|||||能力||||| ||||||الجنسيات||||فطرية||||||أخرى ||||||narodowości|||||||||| ||||||національності|||||||||| ||||||||||vrozená schopnost|||||| ||||||国籍|||||||||| ||||||nacionalidades|||||||||| Nevěřím, že některé národnosti mají lepší vrozenou schopnost učit se jazyky než jiné. 私は、特定の国籍が他の国籍よりも言語を学ぶための生まれつきの能力が優れているとは信じていません。 저는 어떤 민족이 다른 민족보다 언어를 배우는 선천적 능력이 더 뛰어나다고 생각하지 않습니다. Não acredito que algumas nacionalidades tenham uma capacidade inata de aprender línguas melhor do que outras. Я не верю, что у некоторых национальностей способность к изучению языков лучше, чем у других. Ne verjamem, da imajo nekatere narodnosti boljšo prirojeno sposobnost učenja jezikov kot druge. Bazı milletlerin dil öğrenme konusunda diğerlerine göre doğuştan daha iyi bir yeteneğe sahip olduğuna inanmıyorum. Я не вірю, що деякі національності мають кращу вроджену здатність вивчати мови, ніж інші. 我不认为某些民族比其他民族具有更好的学习语言的先天能力。 It is more likely that the big difference is attitude. |||||||||postoj |||probable|||||| |||||||||موقف |||||||||attitude |||provável|||||| Je pravděpodobnější, že velký rozdíl je v postoji. È più probabile che la grande differenza sia l'atteggiamento. もっと可能性が高いのは、大きな違いは態度であるということです。 가장 큰 차이는 태도일 가능성이 높습니다. Bardziej prawdopodobne jest, że duża różnica tkwi w nastawieniu. É mais provável que a grande diferença seja a atitude. Скорее всего, разница заключается в отношении. Bolj verjetno je, da je velika razlika odnos. Büyük farkın tutum olması daha muhtemeldir. 更有可能的是,最大的差异在于态度。 The successful foreign language speakers take for granted that they will have to communicate in another language, and do not feel that it is an unusual thing to do. |||||||évident||||||||||||||||||inhabituel||| |||||||assume without question||||||||||||||||||||| |||||||dado||||||||||||||||||||| |||||||als selbstverständlich||||||||||||||||||||| |||||여기다||당연하게 여긴다||||||||||||||||||||| |||||||természetesnek veszik||||||||||||||||||||| |||||认为||认为理所当然||||||||||||||||||||| |||||||granted||||||||||||||||||||| |||||||вважають за належне||||||||||||||||||||| |||||当然視する||||||||||||||||||||||| |||||||por sentado||||||||||||||||||inusual||| Úspěšní mluvčí cizích jazyků berou jako samozřejmost, že budou muset komunikovat v jiném jazyce, a necítí, že by to bylo něco neobvyklého. Los hablantes de lenguas extranjeras que tienen éxito dan por sentado que tendrán que comunicarse en otro idioma y no creen que sea algo inusual. Les locuteurs de langues étrangères qui réussissent tiennent pour acquis qu'ils devront communiquer dans une autre langue et ne pensent pas que ce soit une chose inhabituelle à faire. Chi parla con successo una lingua straniera dà per scontato di dover comunicare in un'altra lingua e non ritiene che sia una cosa insolita. 成功した外国語話者は、別の言語でコミュニケーションをとることが必要であると当然のように思っており、それが珍しいことだとは感じていません。 성공적인 외국어 사용자들은 다른 언어로 의사소통을 해야 한다는 것을 당연하게 여기며, 그것이 특이한 일이라고 생각하지 않습니다. Osoby odnoszące sukcesy w nauce języków obcych przyjmują za pewnik, że będą musiały komunikować się w innym języku i nie uważają tego za coś niezwykłego. Os falantes de língua estrangeira bem-sucedidos tomam como garantido que terão que se comunicar em outro idioma e não sentem que isso seja algo incomum. Успешные носители иностранного языка считают само собой разумеющимся, что им придется общаться на другом языке, и не считают, что это необычно. Uspešni govorci tujih jezikov jemljejo za samoumevno, da se bodo morali sporazumevati v drugem jeziku, in ne menijo, da je to neobičajno početje. Başarılı yabancı dil konuşucuları, başka bir dilde iletişim kurmak zorunda kalacaklarını kabul ederler ve bunun alışılmadık bir şey olduğunu düşünmezler. Успішні носії іноземної мови сприймають як само собою зрозуміле, що їм доведеться спілкуватися іншою мовою, і не вважають, що це щось незвичайне. 成功的外语使用者理所当然地认为他们必须用另一种语言进行交流,并且并不觉得这是一件不寻常的事情。 It is just expected. 它|||意料之中 |||attendu |||assumed Je to prostě očekáváno. Es wird nur erwartet. È solo un'aspettativa. それは単に期待されることです。 당연한 일입니다. Tego się po prostu oczekuje. É apenas o esperado. Это просто ожидается. Samo pričakovano je. Bu sadece beklenen bir şey. 这只是预期。 It is natural to them. ||||eux Je to pro ně přirozené. Per loro è naturale. 彼らにとってそれは自然なことです。 그들에게는 당연한 일입니다. É natural para eles. Для них это естественно. Za njih je to naravno. Bu onlar için doğaldır. 这对他们来说是很自然的。 Many Dutch or Swedish people realize that they need to speak foreign languages because few foreigners are going to learn Dutch or Swedish. ||||||||ont besoin|de||||||||||||| |Dutch people||||||||||||||||||||| Mnoho Holanďanů nebo Švédů si uvědomuje, že potřebují mluvit cizími jazyky, protože jen málo cizinců se naučí holandsky nebo švédsky. Muchos neerlandeses o suecos se dan cuenta de que necesitan hablar lenguas extranjeras porque pocos extranjeros van a aprender neerlandés o sueco. Molti olandesi o svedesi si rendono conto di dover parlare le lingue straniere perché pochi stranieri impareranno l'olandese o lo svedese. 多くのオランダ人やスウェーデン人は、外国人がオランダ語やスウェーデン語を学ぶことがほとんどないため、外国語を話す必要があることを認識しています。 네덜란드어나 스웨덴어를 배우는 외국인은 거의 없기 때문에 많은 네덜란드나 스웨덴 사람들이 외국어를 구사할 필요가 있다는 것을 알고 있습니다. Wielu Holendrów i Szwedów zdaje sobie sprawę z tego, że muszą mówić w obcych językach, ponieważ niewielu obcokrajowców nauczy się holenderskiego lub szwedzkiego. Muitos holandeses ou suecos percebem que precisam falar línguas estrangeiras porque poucos estrangeiros vão aprender holandês ou sueco. Многие голландцы или шведы понимают, что им нужно говорить на иностранных языках, потому что немногие иностранцы собираются изучать голландский или шведский. Mnogi Nizozemci ali Švedi se zavedajo, da morajo govoriti tuje jezike, ker se bo malo tujcev naučilo nizozemščine ali švedščine. Birçok Hollandalı ya da İsveçli yabancı dil konuşmaları gerektiğinin farkındadır çünkü çok az yabancı Hollandaca ya da İsveççe öğrenecektir. Багато голландців і шведів усвідомлюють, що їм потрібно говорити іноземними мовами, тому що небагато іноземців збираються вивчати голландську або шведську. 许多荷兰人或瑞典人意识到,他们需要讲外语,因为很少有外国人会学习荷兰语或瑞典语。 Similarly, a large number of Singaporeans and Quebecois know they need English, and simply accept that they are going to be English speakers. |||||people from Singapore||Quebec residents||||||just||||||||| |||||singapurianos||quebequenses||||||||||||||| |||||싱가포르 사람들||퀘벡 사람들||||||||||||||| |||||新加坡人||魁北克人||||||||||||||| |||||سنغافوريون||كيبيكيون||||||||||||||| |||||сінгапурці||квебекці||||||||||||||| |||||Singapurci||Québečané||||||||||||||| |||||シンガポール||ケベック人||||||単に||||||||| |||||singapurenses||||||||||||||||| Podobně velké množství Singapurčanů a Quebečanů ví, že potřebují angličtinu, a jednoduše akceptují, že budou anglicky mluvící. Del mismo modo, un gran número de singapurenses y quebequeses saben que necesitan el inglés y simplemente aceptan que van a ser angloparlantes. 同様に、多くのシンガポール人とケベック人は、英語が必要であることを知っており、単に英語の話し手になると受け入れるだけです。 마찬가지로 많은 싱가포르인과 퀘벡인은 영어가 필요하다는 것을 알고 있으며, 영어 사용자가 될 것이라는 사실을 받아들이고 있습니다. Podobnie, duża liczba Singapurczyków i Quebecois wie, że potrzebuje angielskiego i po prostu akceptuje fakt, że będą mówić po angielsku. Da mesma forma, um grande número de cingapurianos e quebequenses sabem que precisam do inglês e simplesmente aceitam que serão falantes de inglês. Точно так же большое количество сингапурцев и квебекцев знают, что им нужен английский, и просто признают, что они будут англоговорящими людьми. Podobno veliko število prebivalcev Singapurja in Quebeca ve, da potrebujejo angleščino, in preprosto sprejmejo, da bodo govorili angleško. Benzer şekilde, çok sayıda Singapurlu ve Quebecli İngilizceye ihtiyaç duyduklarını bilmekte ve İngilizce konuşacaklarını kabul etmektedir. 同样,大量新加坡人和魁北克人知道他们需要英语,并且简单地接受他们将成为说英语的人。 There is no resistance. |||odpor |||opposition or force |||oporu Žádný odpor neexistuje. 抵抗はありません。 저항이 없습니다. Nie ma żadnego oporu. Não há resistência. Нет никакого сопротивления. Nobenega odpora ni. Direnç yok. 没有抵抗力。 These people can all naturally visualize themselves as fluent speakers of English. |||||想象|||||| ||||||eux-mêmes||||| ||||自然に||||||| |||||wyobrażać|||||| Tito lidé se všichni přirozeně dokážou představit jako plynulé mluvčí angličtiny. Tutte queste persone si immaginano naturalmente come persone che parlano correntemente l'inglese. これらの人々は、すべて英語の流暢なスピーカーとして自然に視覚化することができます。 이 사람들은 모두 자연스럽게 영어를 유창하게 구사하는 자신을 상상할 수 있습니다. Wszyscy ci ludzie mogą naturalnie wizualizować siebie jako płynnie mówiących po angielsku. Essas pessoas podem se visualizar naturalmente como falantes fluentes de inglês. Все эти люди, естественно, могут представить себя свободно говорящими на английском языке. Vsi ti ljudje si lahko naravno predstavljajo, da tekoče govorijo angleško. Bu insanların hepsi doğal olarak kendilerini akıcı İngilizce konuşanlar olarak hayal edebilirler. 这些人都能自然地将自己想象成能说流利英语的人。