×

我們使用cookies幫助改善LingQ。通過流覽本網站,表示你同意我們的 cookie 政策.

image

Critical thinking in a Nutshell., 02. What is History for?

02. What is History for?

If you had the misfortune to do too much of it at school, you'll probably remember one thing about history: just how boring it can be.

You might harbour painful memories of the 100 Years War, the War of Spanish Succession, Crop Rotation in the Middle Ages or - heaven forbid - the good deeds of Florence Nightingale. As a result, it wouldn't be surprising if - nowadays - you tended to steer well clear of the whole topic.

But that would be a pity. The real reason why history is so boring is that we're not clear about what it should be for. Here's the big reason why history matters: it matters because it can provide us with solutions to many of the problems of the present.

At its best, history is there to introduce us to some of the things we need but that aren't sufficiently visible in the world today. As a society, we're very obsessed by what we're up to right now.

Unknowingly, we're hugely biased towards the present. The news - which is about the most prestigious force in the world today - circles obsessively around some of the things that have happened in the last five minutes and yet, many of the most important things that we need to nourish, sustain and inspire us are a lot older. What we nowadays need above all else are GOOD IDEAS and history is full of them.

Imagine you're dissatisfied with aspects of contemporary Capitalism. It might help hugely to read about the HISTORY of the Levellers, a group of English radicals writing and acting between 1645 and 1650. Or if you question what the point of going on holiday is, you might dramatically enrich your thoughts by considering the HISTORY of pilgrimage, especially the motives which people had for trekking off to visit distant shrines. History teaches us that THINGS CAN CHANGE.

People haven't always been as they are now: materialistic and work obsessed, unable to build nice architecture, over-concerned with being “connected” or hung up on being absurdly thin. There's an annoying saying that goes: THOSE WHO DON'T KNOW HISTORY ARE DOOMED TO REPEAT IT.

But that's suggesting the only thing history is full of is mistakes. Yet it's as fair to say, those who don't know history won't be able to IMPROVE the present. History can also teach us COURAGE.

It's easy to feel, when you're pressed up against the present, that things are exceptionally awful right now but they rarely are, once you open the lens wide enough. The present isn't unusual in its levels of mediocrity and compromise.

Once you read the letters, the old guys were just as bad. And though our challenges are of course great, they aren't exceptional - when compared with say, those facing the survivors of the sack of Rome or the Lisbon earthquake. History ends up as a tool for the APPRECIATION of some of our advantages which is easy to miss.

It can teach us to judge our society against other societies rather than against our ideals. Of course the European Union has problems, but the Habsburg Empire had them too and many more. Our governments are deeply imperfect, but there have been worse. Traffic is terrible, but so was the siege of Leningrad. History can console.

Getting clearer about what history is for should change how the subject is taught. In the future, we should treat history a little like a doctor treats a medicine cabinet. Before diving into history, we'd first have to work out what was wrong with us, what we were lacking in the here and now. We might be diagnosed for a lack of courage, or a spoilt nature or a hesitation about whether to marry. And we should be prescribed history accordingly For their part, historians themselves should get clearer about what problems in the present they're trying to solve.

They should explicitly aim to tell us things about the past that can help us with issues of today. Not the past for its sake, but the past for our sakes. Good history should always mean: history with solutions or consolations for today.

Now that could be interesting…

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

02. What is History for? 02. ما هو التاريخ؟ 02. Wozu ist Geschichte gut? 02. Γιατί είναι η Ιστορία; 02. What is History for? 02. ¿Para qué sirve la Historia? 02. A quoi sert l'histoire ? 02. Untuk apa Sejarah itu? 02. A cosa serve la storia? 02\. ヒストリーとは? 02. 히스토리는 무엇을 위한 것인가요? 02. Do czego służy historia? 02. Para que serve a História? 02. Для чего нужна история? 02. Za kaj je zgodovina? 02. Tarih ne içindir? 02\. Для чого потрібна історія? 02.历史有什么用? 02\. 歷史有什麼用?

If you had the misfortune to do too much of it at school, you’ll probably remember one thing about history: just how boring it can be. ||||Unglück||||||||||||||||||langweilig||| ||||不幸||||||||||||||||||||| ||||desgracia||||||||||||||||||||| ||||nesreča||||||||||||||||||||| ||||nefericire||||||||||||||||||||| ||||不運||||||||||||||||||||| ||||nieszczęście||||||||||||||||||||| إذا كان من سوء حظك أن تفعل الكثير منه في المدرسة، فمن المحتمل أن تتذكر شيئًا واحدًا عن التاريخ: كم يمكن أن يكون مملًا. Wenn Sie das Pech hatten, in der Schule zu viel davon zu tun, erinnern Sie sich wahrscheinlich an eine Sache über Geschichte: wie langweilig es sein kann. If you had the misfortune to do too much of it at school, you'll probably remember one thing about history: just how boring it can be. Si tuviste la mala suerte de hacer demasiado en la escuela, probablemente recuerdes una cosa sobre la historia: lo aburrida que puede ser. あなたが学校でそれをやりすぎるという不幸があったなら、あなたはおそらく歴史について一つのことを覚えているでしょう:それがどれほど退屈であるかということです。 Если вы имели несчастье слишком много заниматься этим в школе, вы, вероятно, помните одну вещь об истории: насколько скучной она может быть. Če ste imeli to nesrečo, da ste se v šoli preveč učili zgodovino, si boste verjetno zapomnili eno stvar: kako dolgočasna je lahko. Якщо ви мали нещастя займатися нею в школі, ви, напевно, пам’ятаєте одну річ про історію: якою нудною вона може бути. 如果你不幸在学校学了太多历史,你可能会记得关于历史的一件事:它是多么无聊。 如果你不幸在學校做了太多的事情,你可能會記得關於歷史的一件事:它是多麼無聊。

You might harbour painful memories of the 100 Years War, the War of Spanish Succession, Crop Rotation in the Middle Ages or - heaven forbid - the good deeds of Florence Nightingale. |||||||||||||||||||||||||||Флоренс Н|Флоренс Н ||hold onto|||||||||||||Crop Rotation|||||||I hope not|||||Nightingale|Florence Nightingale |könnte|hüten|||||||||||Erbfolgekrieg||||||||Gott bewahre|gott bewahre|||||Florence Nightingale|Florence Nightingale ||bär på|||||||||||||||||||||||||| ||怀有|痛苦的|||||战争|||||继承战争|轮作|轮作|||中世纪|中世纪||天哪|上天保佑||善行|善行||弗洛伦斯|南丁格尔 ||mieć|||||||||||||||||||niebo|broń Boże|||czyny||| ||păstra|||||||||||||||||||||||||| ||抱く|痛ましい||||||||||||輪作||||中世|||神が禁じる|||||フローレンス|ナイチンゲール ||albergar|||||||||||Sucesión Española|Rotación de cultivos|||||||||||buenas acciones||| Můžete v sobě skrývat bolestné vzpomínky na 100letou válku, válku o španělské dědictví, střídání plodin ve středověku nebo – nedej bože – na dobré skutky Florence Nightingaleové. Schmerzhafte Erinnerungen an den 100-jährigen Krieg, den Spanischen Erbfolgekrieg, die Fruchtfolge im Mittelalter oder – Gott bewahre – die guten Taten von Florence Nightingale werden Sie vielleicht heimsuchen. Es posible que guardes dolorosos recuerdos de la Guerra de los Cien Años, la Guerra de Sucesión Española, la Rotación de Cultivos en la Edad Media o, más terrible aún, las buenas acciones de Florence Nightingale. あなたは百年戦争、スペイン継承戦争、中世の輪作、あるいは-天国は禁じられている-フローレンス・ナイチンゲールの善行の辛い思い出を抱くかもしれません。 Możesz mieć bolesne wspomnienia z wojny stuletniej, wojny o sukcesję hiszpańską, płodozmianu w średniowieczu lub - nie daj Boże - dobrych czynów Florencji Nightingale. Poderá ter recordações dolorosas da Guerra dos Cem Anos, da Guerra da Sucessão de Espanha, da rotação das culturas na Idade Média ou - Deus nos livre - das boas acções de Florence Nightingale. У вас могут быть болезненные воспоминания о 100-летней войне, войне за испанское наследство, севообороте в средние века или, упаси господь, о добрых делах Флоренс Найтингейл. Morda imate boleče spomine na stoletno vojno, vojno za špansko nasledstvo, kolobarjenje v srednjem veku ali - bog ne daj - dobra dela Florence Nightingale. 您可能会对百年战争、西班牙王位继承战争、中世纪的轮作制度,或者——但愿不会——弗洛伦斯·南丁格尔的善举心存痛苦的回忆。 你可能對一百年戰爭、西班牙王位繼承戰爭、中世紀的輪作或——但願不會——弗洛倫斯·南丁格爾的善行懷有痛苦的記憶。 As a result, it wouldn’t be surprising if - nowadays - you tended to steer well clear of the whole topic. ||||||||||usually lean||avoid completely|||||| ||||||||heutzutage||tendenziell||steuern|||||| ||||||||||倾向于||避开|好|远离||||话题 ||||||||||||mantenerte alejado|||||| ||||||||||傾向がある||避ける|||||| |||to|||||||tendujesz|||||||| V důsledku toho by nebylo překvapivé, kdybyste se – v dnešní době – měli tendenci vyhýbat celému tématu. Infolgedessen wäre es nicht verwunderlich, wenn Sie heutzutage eher die Finger von dem ganzen Thema nehmen würden. As a result, it wouldn't be surprising if - nowadays - you tended to steer well clear of the whole topic. Como resultado, no sería sorprendente si, hoy en día, tendieras a evitar completamente el tema. 結果として、今日では、トピック全体を十分に回避する傾向があったとしても、驚くことではありません。 W związku z tym, nie byłoby zaskoczeniem, jeśli - w dzisiejszych czasach - unikałbyś całego tematu. В результате было бы неудивительно, если бы - в наши дни - вы старались держаться подальше от всей темы. Zato ne bi bilo presenetljivo, če bi se danes tej temi raje izogibali. Як наслідок, не було б нічого дивного, якби в наш час ви намагалися триматися подалі від усієї теми. 因此,如果您现在倾向于避开整个话题,这也就不足为奇了。

But that would be a pity. |||||遗憾 Aber das wäre schade. Pero eso sería una lástima. Ale byłoby to szkoda. Mas isso seria uma pena. Но было бы жаль. To bi bilo škoda. Але це було б шкода. The real reason why history is so boring is that we’re not clear about what it should be for. ||||历史|是||||||||||它|应该|是|为了 Der wahre Grund, warum Geschichte so langweilig ist, liegt darin, dass wir uns nicht darüber im Klaren sind, wozu sie dienen soll. La verdadera razón por la que la historia es tan aburrida es que no tenemos claro para qué debería ser. 歴史が退屈な本当の理由は、それが何のためにあるのかが明確でないからです。 Настоящая причина, по которой история такая скучная, заключается в том, что мы не понимаем, для чего она нужна. Pravi razlog, zakaj je zgodovina tako dolgočasna, je v tem, da ne vemo, čemu naj bi služila. Справжня причина, чому історія така нудна, полягає в тому, що ми не розуміємо, для чого вона має бути. 历史之所以如此无趣,真正的原因是我们没有搞清楚它到底有什么用。 Here’s the big reason why history matters: it matters because it can provide us with solutions to many of the problems of the present. ||||||重要|||||||||解决方案|||||||| ||||||wichtig ist||||||||||||||||| ||||||||||||offer||||||||||| ||||||重要である|||||||||解決策|||||||| Hier ist der Hauptgrund, warum Geschichte wichtig ist: Sie ist wichtig, weil sie uns Lösungen für viele Probleme der Gegenwart liefern kann. Aquí está la gran razón por la cual la historia importa: importa porque puede proporcionarnos soluciones a muchos de los problemas del presente. 歴史が重要である大きな理由は、それが現在の多くの問題に対する解決策を提供してくれるからです。 Вот главная причина, по которой история имеет значение: она важна, потому что может дать нам решение многих проблем современности. Zgodovina je pomembna zato, ker nam lahko ponudi rešitve za številne težave sedanjosti.

At its best, history is there to introduce us to some of the things we need but that aren’t sufficiently visible in the world today. 在||||在|在这里||||||||||||||足够可见|可见的|||| |||||||||||||||||||ausreichend||||| |||||||acquaint||||||||||||||||| |||||||||||||||||||十分に|見える|||| En su mejor|||||||||||||||||||||||| Im besten Fall ist die Geschichte dazu da, uns einige der Dinge vorzustellen, die wir brauchen, die aber in der heutigen Welt nicht ausreichend sichtbar sind. En su mejor momento, la historia está ahí para presentarnos algunas de las cosas que necesitamos pero que no son lo suficientemente visibles en el mundo actual. A történelem a legjobb esetben is arra szolgál, hogy megismertessen bennünket néhány olyan dologgal, amire szükségünk van, de ami a mai világban nem eléggé látható. 歴史の最良の形は、今日の世界では十分に目に見えない私たちが必要とするいくつかのものを紹介してくれることです。 В лучшем случае история служит для того, чтобы познакомить нас с некоторыми вещами, которые нам необходимы, но которые недостаточно заметны в современном мире. Zgodovina je v najboljšem primeru namenjena temu, da nam predstavi nekatere stvari, ki jih potrebujemo, vendar v današnjem svetu niso dovolj vidne. У найкращому вигляді історія є для того, щоб познайомити нас із деякими речами, які нам потрібні, але які недостатньо помітні в сучасному світі. 历史的最好之处在于,它可以向我们介绍一些我们需要但在当今世界还不够明显的东西。 As a society, we’re very obsessed by what we’re up to right now. |||||痴迷于||我们|我们|在|在|| ||Gesellschaft|||besessen||||||| 社会として|||||夢中になっている||||||| Als Gesellschaft sind wir sehr besessen von dem, was wir gerade vorhaben. Como sociedad, estamos muy obsesionados con lo que estamos haciendo en este momento. 私たちの社会は、現在私たちが何をしているのかに非常に執着しています。 Как общество, мы очень одержимы тем, чем занимаемся в данный момент. Kot družba smo zelo obsedeni s tem, kaj počnemo prav zdaj. Як суспільство, ми дуже одержимі тим, що ми зараз робимо. 作为一个社会,我们非常关注当前所做的事情。

Unknowingly, we’re hugely biased towards the present. неосознанно|||||| Without realizing|||favoring||| Unbewusst||sehr|voreingenommen||| 不知不觉地||非常|偏向|对待|| |||împărtășim||| 無意識に|||偏っている||| ||enormemente||hacia|| Unbewusst sind wir stark auf die Gegenwart ausgerichtet. Inconscientemente, tenemos un sesgo enorme hacia el presente. 私たちは知らず知らずのうちに、現在に対して非常に偏見を持っています。 Неосознанно мы относимся к настоящему с огромным предубеждением. Nevede smo zelo pristranski do sedanjosti. Несвідомо ми дуже упереджені до сьогодення. 不知不觉中,我们严重偏向当下。 The news - which is about the most prestigious force in the world today - circles obsessively around some of the things that have happened in the last five minutes and yet, many of the most important things that we need to nourish, sustain and inspire us are a lot older. ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||питать|||||||| |information||||||renowned||||||revolves|with intense focus||||||||||||||||||||||||||sustain and inspire|support||||||| |||||||renommiertesten|||||||besessen||||||||||||||||||||||||||nähren|ernähren erhalten||||||| |||||||声望卓著||||||围绕|执着地|||||||||||||||然而|||||||||||滋养|维持|而|激励||(助动词)|一||更老 ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||nourish|||||||| |||||||名高い||||||回る|||||||||||||||||||||||||||育む|||||||| ||||||||||||||obsesivamente||||||||||||||||||||||||||nutrir|||inspirarnos||||| Die Nachrichten – die heute von der angesehensten Kraft der Welt handeln – kreisen obsessiv um einige der Dinge, die in den letzten fünf Minuten passiert sind, und doch sind viele der wichtigsten Dinge, die wir brauchen, um uns zu nähren, zu erhalten und zu inspirieren, viel älter. La noticia, que trata sobre la fuerza más prestigiosa en el mundo hoy en día, gira obsesivamente en torno a algunas de las cosas que han sucedido en los últimos cinco minutos y, sin embargo, muchas de las cosas más importantes que necesitamos para nutrirnos, sostenernos e inspirarnos son mucho más antiguas. ニュース - これは今日の世界で最も権威のある力についてのもので - 最近の5分間に起こったことに執拗に関わっていますが、私たちが育て、維持し、インスパイアするために必要な最も重要なことの多くは、はるかに古いものです。 Новости - а это самая авторитетная сила в современном мире - навязчиво крутятся вокруг событий, произошедших за последние пять минут, но многие из самых важных вещей, которые нам нужны для питания, поддержания и вдохновения, гораздо старше. Novice, ki so danes najprestižnejša sila na svetu, se obsedeno vrtijo okoli nekaterih stvari, ki so se zgodile v zadnjih petih minutah, vendar so mnoge od najpomembnejših stvari, ki jih potrebujemo, da nas hranijo, podpirajo in navdihujejo, veliko starejše. Новини, які стосуються найпрестижнішої сили в сучасному світі, нав’язливо кружляють навколо деяких подій, які відбулися за останні п’ять хвилин, але багато з найважливіших речей, які нам потрібні, щоб нас живити, підтримувати та надихати, це набагато старший. 新闻——关于当今世界最负盛名的力量——总是围绕着过去五分钟发生的一些事情进行报道,然而,我们需要滋养、支持和激励我们的许多最重要的事情却早已存在。 What we nowadays need above all else are GOOD IDEAS and history is full of them. ||||在||||||||||| Was wir heute vor allem brauchen, sind GUTE IDEEN, und die Geschichte ist voll davon. Lo que necesitamos hoy en día, por encima de todo, son BUENAS IDEAS y la historia está llena de ellas. 私たちが今必要としているのは、何よりもまず良いアイデアであり、歴史はそれで満ちています。 O que hoje em dia precisamos acima de tudo é de BOAS IDEIAS e a história está cheia delas. Danes potrebujemo predvsem DOBRE IDEJE in zgodovina jih je polna. Те, що ми сьогодні потребуємо понад усе, - це ДОБРЕ ІДЕЇ, і історія їх повна. 我们如今最需要的是好的想法,而历史上也充满了这样的想法。

Imagine you’re dissatisfied with aspects of contemporary Capitalism. ||||аспектами||современного|капитализм ||||||modern| ||unzufrieden||Aspekte||zeitgenössischen| ||||||samtida| ||不满意||方面||当代的|资本主义 ||不満||||現代の| ||insatisfecho||||| Stellen Sie sich vor, Sie sind mit Aspekten des zeitgenössischen Kapitalismus unzufrieden. Imagina que estás insatisfecho con aspectos del capitalismo contemporáneo. 現代の資本主義の側面に不満を抱いていると想像してください。 Predstavljajte si, da ste nezadovoljni z nekaterimi vidiki sodobnega kapitalizma. 想象一下,您对当代资本主义的某些方面感到不满。 It might help hugely to read about the HISTORY of the Levellers, a group of English radicals writing and acting between 1645 and 1650. |||||||||||левеллеры|||||радикалы||||| |||||||||||English radicals|||||||||| |||||||||||Levellers|||||||||| |||||||||||平等派|||的||激进分子|||行动|| |||||||||||レヴェラーズ|||||過激派||||| |||||||||||Los Niveladores|||||||||| Es könnte sehr hilfreich sein, etwas über die GESCHICHTE der Levellers zu lesen, einer Gruppe englischer Radikaler, die zwischen 1645 und 1650 schrieb und handelte. Podría ser de gran ayuda leer sobre la HISTORIA de los Niveladores, un grupo de radicales ingleses que escribieron y actuaron entre 1645 y 1650. 1645年から1650年の間に活動していたイングランドの急進派グループであるレヴラ―ズの歴史について読むことは大いに役立つかもしれません。 Morda vam bo v veliko pomoč, če si preberete ZGODOVINO Levellerjev, skupine angleških radikalcev, ki so pisali in delovali med letoma 1645 in 1650. 阅读平等派的历史可能会有很大帮助,平等派是一群在 1645 年至 1650 年间写作和活动的英国激进分子。 Or if you question what the point of going on holiday is, you might dramatically enrich your thoughts by considering the HISTORY of pilgrimage, especially the motives which people had for trekking off to visit distant shrines. |||||||||||||||обогатить||||||||паломничество||||||||||||| |||||||||||||||||||||||travel to sacred sites|||reasons|||||traveling|||||sacred sites |||||||||||||||bereichern||||Berücksichtigung der||||Wallfahrt|insbesondere|||||||Wandern|||||Schreine ||||||||||||||||||||||||||||||||||||helgedomar |||问题|||意义||去||||||大大地|丰富||思想||考虑||||朝圣|||动机|||||徒步旅行|出发|||遥远的|圣地 |||||||||||||||||||||||pelerinajului||||||||a face drumeții|||||pelerinaj |||||||||||||||||||||||巡礼|||動機|||||巡礼||||遠い|神社 |||||||||||||||enriquecer|||||||||||||||||||||santuarios distantes Oder wenn Sie sich fragen, welchen Sinn es hat, in den Urlaub zu fahren, können Sie Ihre Gedanken dramatisch bereichern, indem Sie die GESCHICHTE der Pilgerreise betrachten, insbesondere die Motive, die Menschen hatten, um zu entfernten Heiligtümern zu wandern. O si te cuestionas cuál es el punto de ir de vacaciones, podrías enriquecer enormemente tus pensamientos considerando la HISTORIA de la peregrinación, especialmente los motivos que tenían las personas para viajar y visitar santuarios distantes. あるいは、休日のポイントが何であるか疑問に思うなら、巡礼の歴史、特に人々が遠くの神社を訪れるためにトレッキングする動機を考慮することによって、あなたは劇的にあなたの考えを豊かにするかもしれません。 Če pa se sprašujete, kakšen je smisel počitnic, lahko svoje razmišljanje bistveno obogatite z razmislekom o ZGODOVINI romanja, zlasti o motivih, zaradi katerih so se ljudje odpravljali na pot k oddaljenim svetiščem. Або якщо ви сумніваєтеся, який сенс їхати у відпустку, ви можете різко збагатити свої думки, розглянувши ІСТОРІЮ паломництва, особливо мотиви, які люди мали для подорожей, щоб відвідати далекі святині. 或者,如果您质疑度假的意义何在,那么通过考虑朝圣的历史,尤其是人们长途跋涉前往遥远的神社的动机,您可能会极大地丰富您的想法。 History teaches us that THINGS CAN CHANGE. |教||||| |lehrt||||| |教える||||| |enseña||||| La historia nos enseña que LAS COSAS PUEDEN CAMBIAR. 歴史は私たちに、物事は変わることができると言っています。 Zgodovina nas uči, da se stvari lahko spremenijo. Історія вчить нас, що РЕЧІ МОЖУТЬ ЗМІНИТИСЯ.

People haven't always been as they are now: materialistic and work obsessed, |||过|||||物质主义|||痴迷 |||||||||||arbeitsbesessen ||||||||focused on possessions||| ||||||||物質主義的||| Die Menschen waren nicht immer so, wie sie jetzt sind: materialistisch und arbeitsbesessen. La gente no siempre ha sido como es ahora: materialista y obsesionada con el trabajo. Az emberek nem mindig voltak olyanok, mint most: anyagiasak és munkamániások. 人々は今のように物質主義的で、仕事に夢中ではありませんでした。 Ljudje niso bili vedno takšni, kot so zdaj: materialistični in obsedeni z delom. Люди не завжди були такими, як зараз: матеріалістичними й одержимими роботою. 人们并不总是像现在这样:物质主义和工作狂, unable to build nice architecture, over-concerned with being “connected” or hung up on being absurdly thin. 无法||||建筑||过于担心||状态|有关系||困扰||||荒谬地|瘦 ||||design structure|||||||||||ridiculously| |||||||||||||||ばかげて| |||||||||||obsesionado||||| unfähig, schöne Architektur zu bauen, zu sehr damit beschäftigt, „verbunden“ zu sein, oder aufgehängt, absurd dünn zu sein incapaz de construir una arquitectura agradable, demasiado preocupado por estar “conectado” o obsesionado con ser absurdamente delgado. képtelenek szép építészetet építeni, túlságosan is "kapcsolatban" vannak, vagy abszurdan vékonyak akarnak lenni. 素晴らしい建築を築くことができず、「つながっている」ことに過剰に関心を持ち、理不尽に痩せていることにこだわっていました。 incapazes de construir uma arquitetura agradável, demasiado convencidos de estarem "ligados" ou preocupados em serem absurdamente magros ne zmorejo zgraditi lepe arhitekture, so preveč domišljavi glede "povezanosti" ali pa so zasvojeni s tem, da so nesmiselno vitki. не в змозі побудувати гарну архітектуру, надмірно стурбований тим, щоб бути «зв’язаним» або зациклений на тому, що він абсурдно худий 无法建造美丽的建筑,过于关注与“连接”的关系或过分痴迷于变得极度纤细。 There’s an annoying saying that goes: THOSE WHO DON’T KNOW HISTORY ARE DOOMED TO REPEAT IT. ||烦人的|谚语|叫||那些||||||注定||| ||ärgerliches||||||||||verdammt||| ||||||||||||destined||| ||||||||||||condamnați||| ||||||||||||運命づけら||| Es gibt ein ärgerliches Sprichwort: WER DIE GESCHICHTE NICHT KENNT, SIND VERDAMMT, SIE ZU WIEDERHOLEN. Hay un dicho molesto que dice: AQUELLOS QUE NO CONOCEN LA HISTORIA ESTÁN DESTINADOS A REPETIRLA. Van egy bosszantó mondás, ami így szól: AKI NEM ISMERI A TÖRTÉNELMET, ARRA VAN ÍTÉLVE, HOGY MEGISMÉTELJE. 「歴史を知らない者は繰り返す運命にある」という迷惑な言い回しがある。 Há um ditado irritante que diz: AQUELES QUE NÃO CONHECEM A HISTÓRIA ESTÃO CONDENADOS A REPETI-LA. Obstaja nadležen pregovor, ki se glasi: TISTI, KI NE POZNAJO ZGODOVINE, SO OBSOJENI, DA JO PONOVIJO. Є прикра приказка: ХТО НЕ ЗНАЄ ІСТОРІЇ, ТОЙ ПРИРЕЧЕН ЇЇ ПОВТОРИТИ. 有一句恼人的谚语:不知道历史的人注定要重蹈覆辙。

But that’s suggesting the only thing history is full of is mistakes. ||暗示|||||||||错误 ||deutet||||||||| ||implying||||||||| Aber das deutet darauf hin, dass die Geschichte nur voller Fehler ist. Pero eso sugiere que lo único que está lleno de historia son los errores. De ez azt sugallja, hogy a történelem tele van hibákkal. しかし、それは歴史が間違いで満ちているだけだということを暗示している。 Mas isso é sugerir que a história só está cheia de erros. Toda to pomeni, da je zgodovina polna le napak. Але це означає, що єдине, чим повна історія, — це помилки. 但这暗示着历史中只有错误。 Yet it’s as fair to say, those who don’t know history won’t be able to IMPROVE the present. 然而|这||公平||||||||||||改善|| Přesto je spravedlivé říci, že kdo nezná historii, nebude schopen ZLEPŠIT současnost. Es ist jedoch fair zu sagen, dass diejenigen, die die Geschichte nicht kennen, die Gegenwart nicht VERBESSERN können. Sin embargo, también es justo decir que aquellos que no conocen la historia no podrán MEJORAR el presente. Ugyanakkor az is igazságos, hogy aki nem ismeri a történelmet, az nem lesz képes JAVÍTANI a jelent. それでも、歴史を知らない者は現在を改善することができないとも言える。 No entanto, é justo dizer que aqueles que não conhecem a história não serão capazes de MELHORAR o presente. Vendar je prav tako pošteno reči, da tisti, ki ne poznajo zgodovine, ne bodo mogli izboljšati sedanjosti. Але справедливо сказати, що ті, хто не знають історії, не зможуть ПОКРАЩИТИ сьогодення. 然而,可以公平地说,那些不知道历史的人将无法改善现在。 History can also teach us COURAGE. |||||勇气 |||||Mut |||||勇気 Die Geschichte kann uns auch MUT lehren. La historia también puede enseñarnos VALENTÍA. A történelem megtaníthat minket a Bátorságra is. Zgodovina nas lahko nauči tudi poguma. 历史也可以教会我们勇气。

It’s easy to feel, when you’re pressed up against the present, that things are exceptionally awful right now but they rarely are, once you open the lens wide enough. 这||||当||被逼||面对|||||是|特别|糟糕|||||很少||一旦||||视角|| |einfach|||||||an||||||außerordentlich|schrecklich|||||selten||wenn||||Linse|| ||||||||||||||||||||not often||||||perspective|| ||||||||||||||非常に|||||||||||||| Wenn Sie gegen die Gegenwart gedrückt werden, ist es leicht zu fühlen, dass die Dinge im Moment außergewöhnlich schrecklich sind, aber sie sind es selten, wenn Sie die Linse weit genug öffnen. Es fácil sentir, cuando estás presionado contra el presente, que las cosas son excepcionalmente terribles en este momento pero rara vez lo son, una vez que abres lo suficiente el lente. Könnyű úgy érezni, amikor az ember a jelenbe préselődik, hogy a dolgok most kivételesen szörnyűek, de ritkán vannak azok, ha elég szélesre nyitjuk a szemüveget. 今に押しつぶされていると、物事が非常にひどいと感じるのは簡単ですが、レンズを十分に広げると、そうではないことがほとんどです。 É fácil sentir, quando se está pressionado contra o presente, que as coisas são excecionalmente terríveis neste momento, mas raramente o são, quando se abre suficientemente a lente. Ko ste stisnjeni ob sedanjost, se vam zlahka zdi, da so stvari zdaj izjemno grozne, vendar so le redko takšne, če le dovolj široko odprete objektiv. Легко відчути, коли ти притиснутий до сьогодення, що зараз все надзвичайно жахливо, але це рідко буває, коли ти досить широко відкриваєш об’єктив. 当你面对当下时,很容易觉得事情异常糟糕,但一旦你放宽视野,情况很少是这样的。 The present isn’t unusual in its levels of mediocrity and compromise. 这个|||不寻常|在|它的|水平||平庸与||妥协 ||||||||Mittelmäßigkeit||Kompromiss ||||||||average quality||settlement ||||||||平凡さ|| ||||||||mediocridad|| Die Gegenwart ist nicht ungewöhnlich in ihrem Maß an Mittelmäßigkeit und Kompromissen. El presente no es inusual en sus niveles de mediocridad y compromiso. A jelen nem szokatlan a középszerűség és a megalkuvás szintjeiben. 現在は、その平均的で妥協的なレベルにおいては特に異常ではありません。 Sedanjost ni nič nenavadnega v svoji povprečnosti in kompromisih. Сучасність не є незвичайною у своїх рівнях посередності та компромісу. 现在的平庸和妥协程度并不特殊。

Once you read the letters, the old guys were just as bad. ||||信件||||就|||坏 Wenn man die Briefe gelesen hat, waren die alten Kerle genauso schlimm. Una vez que lees las cartas, los viejos eran igual de malos. Ha egyszer elolvastad a leveleket, az öregek is ugyanolyan rosszak voltak. 手紙を読んでしまうと、昔の人たちも同じようにひどかったです。 Ko si prebral pisma, so bili stari fantje prav tako slabi. Коли ви читаєте листи, старі хлопці були такими ж поганими. 一旦你读了那些信,老家伙们其实也一样糟糕。 And though our challenges are of course great, they aren’t exceptional - when compared with say, those facing the survivors of the sack of Rome or the Lisbon earthquake. |虽然|||||||||例外||||||||幸存者|||劫掠||罗马|||里斯本|地震 ||||||||||außergewöhnlich||im Vergleich||||||Überlebenden|||Plünderung||||||Erdbeben |||difficulties|||||||extraordinary|||||||||||sacking|||||Lisbon earthquake|Lisbon earthquake ||||||||||例外的||||||||生存者|||略奪|||||リスボン|地震 |||||||grandes||||||||||||||saqueo de Roma|||||| A i když jsou naše výzvy samozřejmě velké, nejsou výjimečné – ve srovnání řekněme s těmi, kterým čelí lidé, kteří přežili vyplenění Říma nebo zemětřesení v Lisabonu. Und obwohl unsere Herausforderungen natürlich groß sind, sind sie nicht außergewöhnlich – verglichen mit beispielsweise denen, denen die Überlebenden der Plünderung Roms oder des Erdbebens von Lissabon gegenüberstehen. Y aunque nuestros desafíos son, por supuesto, grandes, no son excepcionales, si se comparan, por ejemplo, con aquellos que enfrentan los sobrevivientes del saqueo de Roma o el terremoto de Lisboa. És bár a mi kihívásaink természetesen nagyok, nem kivételesek - ha összehasonlítjuk például azokkal, amelyekkel Róma kifosztásának vagy a lisszaboni földrengésnek a túlélői szembesültek. そして、私たちの挑戦はもちろん素晴らしいですが、それらは例外ではありません-たとえば、ローマの略奪やリスボン地震の生存者に直面しているものと比較すると。 E embora os nossos desafios sejam obviamente grandes, não são excepcionais - quando comparados, por exemplo, com os que enfrentaram os sobreviventes do saque de Roma ou do terramoto de Lisboa. Čeprav so naši izzivi seveda veliki, niso izjemni - če jih primerjamo s tistimi, s katerimi so se soočili preživeli po ropanju Rima ali lizbonskem potresu. І хоча наші виклики, звісно, великі, вони не виняткові – якщо порівнювати, скажімо, із тими, з якими стикаються ті, хто пережив пограбування Риму чи землетрус у Лісабоні. 尽管我们的挑战当然很大,但与那些经历过罗马洗劫或里斯本地震的幸存者所面临的挑战相比,这些并不算特别。 History ends up as a tool for the APPRECIATION of some of our advantages which is easy to miss. |结束||||工具|||欣赏|||||优势|||||错过 ||||||||Wertschätzung|||||Vorteile||||| ||||||||appreciation|||||||||| ||||||||apreciación|||||||||| Die Geschichte wird zu einem Instrument, mit dem wir einige unserer Vorteile SCHÄTZEN können, was leicht zu übersehen ist. La historia termina siendo una herramienta para la APRECIACIÓN de algunas de nuestras ventajas, las cuales es fácil pasar por alto. A történelem végül is eszközként szolgál egyes előnyeink elismerésére, amit könnyű kihagyni. 歴史は、見逃しがちな私たちの利点のいくつかを理解するためのツールとして終わります。 Zgodovina je na koncu orodje za Hvaljenje nekaterih naših prednosti, kar zlahka spregledamo. Історія стає інструментом ОЦІНКИ деяких наших переваг, які легко пропустити. 历史最终成为一种工具,用于欣赏我们的一些优势,这些优势很容易被忽视。

It can teach us to judge our society against other societies rather than against our ideals. 它|||||评判|||与||社会|||||理想 |||||||||||||||Idealen |||||||societatea|||||||| |||||||||||||||principles |||||||社会|||||||| Sie kann uns lehren, unsere Gesellschaft an anderen Gesellschaften zu messen, anstatt an unseren Idealen. Puede enseñarnos a juzgar a nuestra sociedad contra otras sociedades en lugar de contra nuestros ideales. Megtaníthat bennünket arra, hogy társadalmunkat más társadalmakhoz képest ítéljük meg, nem pedig saját eszményeinkhez képest. 私たちの理想とではなく、他の社会と比べて自分たちの社会を評価することを教えてくれるかもしれません。 Lahko nas nauči, da svojo družbo ocenjujemo glede na druge družbe in ne glede na svoje ideale. Це може навчити нас оцінювати наше суспільство за іншими суспільствами, а не за нашими ідеалами. 它可以教会我们将我们的社会与其他社会进行比较,而不是与我们的理想进行比较。 Of course the European Union has problems, but the Habsburg Empire had them too and many more. ||||欧盟|||||哈布斯堡|帝国|||||| |||||||||Habsburgisches Reich||||||| |||||||||Habsburg Empire||||||| |||||||||ハプスブルク||||||| |||||||||Habsburgo||||||| Por supuesto que la Unión Europea tiene problemas, pero el Imperio de los Habsburgo los tuvo también y muchos más. Természetesen az Európai Uniónak vannak problémái, de a Habsburg Birodalomnak is voltak, és még sok más problémája is. もちろん、欧州連合には問題がありますが、ハプスブルク帝国にも問題があり、さらに多くの問題がありました。 Seveda ima Evropska unija težave, vendar jih je imelo tudi habsburško cesarstvo in še veliko več. Звичайно, Європейський Союз має проблеми, але імперія Габсбургів також мала їх і багато інших. Our governments are deeply imperfect, but there have been worse. |||非常|不完美||||| ||||flawed||||| ||||imperfectos||||| Unsere Regierungen sind zutiefst unvollkommen, aber es hat schon schlimmere gegeben. Nuestros gobiernos son profundamente imperfectos, pero ha habido peores. Kormányaink mélyen tökéletlenek, de voltak már rosszabbak is. 私たちの政府は非常に不完全ですが、これよりもひどい政府も存在していました。 Naše vlade so zelo nepopolne, vendar so bile tudi slabše. Наші уряди дуже недосконалі, але були й гірші. Traffic is terrible, but so was the siege of Leningrad. |||||||siege||St. Petersburg Verkehr|||||||Belagerung|| |||||||围困||列宁格勒 |||||||asediul|| |||||||包囲||レニングラード |||||||asedio|| Der Verkehr ist schrecklich, aber das war die Belagerung von Leningrad auch. El tráfico es terrible, pero también lo fue el sitio de Leningrado. A forgalom szörnyű, de Leningrád ostroma is az volt. 交通はひどいですが、レニングラードの包囲もひどいものでした。 O trânsito é terrível, mas o cerco de Leninegrado também o foi. Promet je grozen, vendar je bilo obleganje Leningrada prav tako grozno. Рух жахливий, але такою була блокада Ленінграда. 交通很糟糕,但列宁格勒的围困也很糟糕。 History can console. ||provide comfort ||trösten ||trösta ||安慰 ||console ||慰める ||consolar Die Geschichte kann trösten. La historia puede consolar. A történelem vigasztalhat. 歴史は慰めることができます。 Zgodovina lahko potolaži. 历史可以带来安慰。

Getting clearer about what history is for should change how the subject is taught. 变得|更清楚||||||||||主题||教授 |||||||||||||unterrichtet wird |more defined|||||||||||| |||||||||||||este predat |明確になる|||||||||||| Ujasnění si toho, k čemu historie slouží, by mělo změnit způsob výuky tohoto předmětu. Wenn man sich klarer darüber wird, wozu Geschichte dient, sollte sich auch die Art und Weise ändern, wie das Fach unterrichtet wird. Tener más claro para qué sirve la historia debería cambiar la forma en que se enseña la asignatura. Ha világosabbá válik, hogy mire való a történelem, akkor meg kell változtatni a tantárgy tanításának módját. 歴史の目的がより明確になることで、この科目の教え方が変わるべきです。 A clarificação do objetivo da História deve alterar a forma como a disciplina é ensinada. Jasnejše razumevanje namena zgodovine bi moralo spremeniti način poučevanja tega predmeta. З’ясування того, для чого потрібна історія, має змінити спосіб викладання предмету. 清晰地了解历史的目的应该改变这门学科的教学方式. In the future, we should treat history a little like a doctor treats a medicine cabinet. ||||||||||||对待||药柜|药柜 ||Zukunft|||behandeln|||||||||| |||||||||||||||collection of remedies ||||||||||||扱う|||薬箱 ||||||||||||||medicamentos| En el futuro, deberíamos tratar la historia como un médico trata un botiquín. A jövőben egy kicsit úgy kellene kezelnünk a történelmet, mint az orvos a gyógyszeres szekrényt. 将来的には、歴史を医者が薬棚を扱うように少し扱うべきです。 V prihodnosti bi morali z zgodovino ravnati tako, kot zdravnik ravna z lekarno. У майбутньому ми повинні ставитися до історії так само, як лікар до аптечки. Before diving into history, we’d first have to work out what was wrong with us, what we were lacking in the here and now. |潜入|||||||弄清||||||||||缺少||||| |dem Eintauchen|||||||||||||||||mangelnd||||| |exploring|||||||||||||||||||||| |歴史に飛び込む|||||||||||||||||欠けている||||| |adentrarnos|||||||||||||||||||||| Antes de sumergirnos en la historia, primero tendríamos que descubrir qué estaba mal con nosotros, qué nos faltaba en el aquí y ahora. Mielőtt belemerülnénk a történelembe, először is ki kell dolgoznunk, hogy mi a baj velünk, mi hiányzik nekünk itt és most. 歴史に飛び込む前に、まず私たちに何が問題だったのか、今ここに何が欠けているのかを考える必要があります。 Preden se poglobimo v zgodovino, moramo najprej ugotoviti, kaj je z nami narobe, kaj nam manjka tukaj in zdaj. Перш ніж занурюватися в історію, нам потрібно спочатку зрозуміти, що з нами не так, чого нам не вистачає тут і зараз. We might be diagnosed for a lack of courage, or a spoilt nature or a hesitation about whether to marry. |||诊断||||||||被宠坏的||||犹豫|||| |||||||||||verwöhnte||||Zögern||ob|| |||identified as|||||bravery||||||||||| |||||||||||fördärvad|||||||| |||||||||||わがままな||||ためらい||||結婚する Man könnte uns mangelnden Mut diagnostizieren oder eine verwöhnte Natur oder ein Zögern, ob wir heiraten sollen. Podríamos ser diagnosticados por falta de valor, o una naturaleza mimada o una duda sobre si casarnos. Lehet, hogy a bátorság hiánya, vagy az elkényeztetett természet, vagy a házassággal kapcsolatos habozás miatt diagnosztizálnak minket. 私たちは、勇気が足りない、わがままな性質、または結婚するかどうかのためらいと診断されるかもしれません。 Lahko bi nam diagnosticirali pomanjkanje poguma, razvajenost ali oklevanje glede poroke. У нас можуть діагностувати відсутність сміливості, розбещену натуру чи вагання щодо того, чи варто одружуватися. 我们可能会被诊断为缺乏勇气、性格被宠坏或对是否结婚的犹豫。 And we should be prescribed history accordingly ||||assigned to study|| ||||||entsprechend ||||||därefter ||||规定|| ||||教えられる|| ||||prescritos|| A podle toho by nám měla být předepsána historie Und wir sollten uns die Geschichte entsprechend vorschreiben lassen. Y se nos debería recetar historia en consecuencia És ennek megfelelően kell felírni a történelmet そして、それに応じて歴史を処方されるべきです。 In v skladu s tem nam je treba predpisati zgodovino. 我们应该据此得到相应的历史处方。 For their part, historians themselves should get clearer about what problems in the present they’re trying to solve. |||歴史家|||||||||||||| |||historiadores|||||||||||||| Die Historiker ihrerseits sollten sich klarer darüber werden, welche Probleme der Gegenwart sie zu lösen versuchen. Por su parte, los historiadores mismos deberían tener más claridad sobre qué problemas en el presente están intentando resolver. A történészeknek a maguk részéről tisztázniuk kellene, hogy a jelenben milyen problémákat próbálnak megoldani. 歴史家自身も、現在のどの問題を解決しようとしているのかをより明確にするべきです。 Zgodovinarji pa bi morali sami bolje razumeti, katere probleme v sedanjosti skušajo rešiti. Зі свого боку, самі історики повинні чіткіше зрозуміти, які проблеми сучасності вони намагаються вирішити. 至于历史学家 themselves,他们应该更加清楚地知道自己想要解决当下的哪些问题。

They should explicitly aim to tell us things about the past that can help us with issues of today. ||明确地|旨在||||||||||||||| ||ausdrücklich|abzielen||||||||||||||| they||clearly|||||||||||||||| ||明示的に|||||||||||||||| Deberían tener como objetivo explícito contarnos cosas sobre el pasado que puedan ayudarnos con los problemas de hoy. Kifejezetten arra kell törekedniük, hogy olyan dolgokat mondjanak el a múltról, amelyek segíthetnek nekünk a jelen kérdéseiben. 彼らは今日の問題に役立つ過去のことを明示的に教えることを目指すべきです。 Njihov izrecni cilj bi moral biti, da nam povedo nekaj o preteklosti, kar nam lahko pomaga pri reševanju današnjih vprašanj. Вони повинні чітко прагнути розповісти нам речі про минуле, які можуть допомогти нам у вирішенні проблем сьогодення. 他们应该明确旨在告诉我们关于过去的事情,以帮助我们解决当今的问题。 Not the past for its sake, but the past for our sakes. 不是|||为了||我们||||||利益 |||||Willen|||||| |||||||||||benefit or interest |||||||||||私たちのため |||||beneficio||||||beneficio Nicht die Vergangenheit um ihrer selbst willen, sondern die Vergangenheit um unseretwillen. No el pasado por sí mismo, sino el pasado por nosotros. Nem a múltat a múlt kedvéért, hanem a múltat a mi kedvünkért. 過去そのもののためではなく、私たちのための過去です。 Ne preteklost zaradi nje, ampak preteklost zaradi nas. Не минуле заради нього, а минуле заради нас. 不是为了过去而探讨过去,而是为了我们自己的利益探讨过去。 Good history should always mean: history with solutions or consolations for today. |||||||||comforting insights|| |||||||||Trostangebote|| |||||||||tröstlösningar|| ||||意味着|||||安慰|| |||||||||慰め|| |||||||||consolaciones|| Gute Geschichte sollte immer heißen: Geschichte mit Lösungen oder Tröstungen für heute. Una buena historia siempre debería significar: historia con soluciones o consuelos para hoy. A jó történelemnek mindig azt kell jelentenie: történelem, amely megoldásokat vagy vigaszt nyújt a mának. 良い歴史は常に意味するべきです:今日のための解決策や慰めを伴う歴史。 Dobra zgodovina bi morala vedno pomeniti: zgodovino z rešitvami ali tolažbo za današnji čas. Хороша історія завжди має означати: історія з рішеннями чи розрадами на сьогодні. 好的历史应该永远意味着:有解决方案或抚慰当今的历史。

Now that could be interesting… Das könnte interessant werden... Eso sí que podría ser interesante… Ez érdekes lehet... Isso é que podia ser interessante... To bi lahko bilo zanimivo... Тепер це може бути цікаво… 那可能很有趣……