×

我們使用cookies幫助改善LingQ。通過流覽本網站,表示你同意我們的 cookie 政策.

image

Friends S02, Friends S02E11 1d

Friends S02E11 1d

Okay, here's his diaper bag... ...and his Mr. Winky. And... ...him. Hi! - How did everything go? - Great! There was a projectile... ...throwing up incident, but he started it. We've gotta go. Oh, right. I've got some news. It's about us. You and me? No. Susan and me. The other "us." We're getting married. As in, "I now pronounce you wife and wife" married? We'd like you to come. We understand if you don't want to. Why wouldn't I want to come? I had fun at the first wedding. I just thought that Why shouldn't I be happy for you? What would it say about me... ...if I couldn't revel in your joy? And I'm reveling, baby! Believe me! Is your finger caught in that chair? Want us to go? The One With the Lesbian Wedding This is cool. You're actually on television. I know. It really hit me last night. I'm on Days of our Lives. Then I started thinking about us, and how these are the days of our lives. Yes! What? Carol and Susan's caterer had a bike accident... ...and she's in a full-body cast. They want me to do it, which is cool since I've never catered... ...and I need the money. Is this a problem for you, isn't it? - Would it matter? - You're so great! Thank you! - You're really not going? - I'm really not. They already live together. Why do they need to get married? They love each other. They wanna celebrate that love with the people close to them. If you wanna call that a reason. Who's the bitterest man in the living room? The bitterest man in the living room? Hi, neighbor. - I thought you were over this. - That has nothing to do with it. She is my ex-wife, If she were marrying a guy, you wouldn't expect me to go. If she were marrying a guy, she'd be the worst lesbian ever. Did I miss it? No, I'm on right after this guy shoots himself. She's pretty. And she's really nice. She taught me about how to work with the cameras... ...and smell-the-fart acting. - I'm sorry, what? - Excuse me? Smell-the-fart acting

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Friends S02E11 1d フレンズ S02E11 1d Друзі S02E11 1d 老友记 S02E11 1d

Okay, here’s his diaper bag... ...and his Mr. Winky. And... ...him. Hi! - How did everything go? - Як все пройшло? - Great! There was a projectile... ...throwing up incident, but he started it. Там був снаряд... ...блювотний інцидент, але це він почав. We’ve gotta go. Oh, right. I’ve got some news. It’s about us. You and me? No. Susan and me. The other "us." We’re getting married. As in, "I now pronounce you wife and wife" married? Тобто, "оголошую вас дружиною і чоловіком" одруженими? We’d like you to come. We understand if you don’t want to. Why wouldn’t I want to come? I had fun at the first wedding. На першому весіллі мені було весело. I just thought that Why shouldn’t I be happy for you? What would it say about me... ...if I couldn’t revel in your joy? ماذا سيقال عني... ...إذا لم أتمكن من الاستمتاع بفرحك؟ Що б це говорило про мене... ...якби я не міг насолоджуватися твоєю радістю? And I’m reveling, baby! Believe me! Is your finger caught in that chair? Want us to go? Хочеш, щоб ми пішли? The One With the Lesbian Wedding This is cool. You’re actually on television. Тебе показують по телебаченню. I know. It really hit me last night. لقد أثرت علي حقا الليلة الماضية. Це дійсно вразило мене минулої ночі. I’m on Days of our Lives. Then I started thinking about us, and how these are the days of our lives. Yes! What? Carol and Susan’s caterer had a bike accident... ...and she’s in a full-body cast. لقد تعرضت متعهدة الطعام الخاصة بكارول وسوزان لحادث دراجة... ...وهي الآن في جبيرة تغطي جسدها بالكامل. Постачальник їжі для Керол і Сьюзен потрапив в аварію на велосипеді... ...і вона в повному гіпсі. They want me to do it, which is cool since I’ve never catered... ...and I need the money. Is this a problem for you, isn’t it? - Would it matter? - You’re so great! Thank you! - You’re really not going? - I’m really not. They already live together. Why do they need to get married? They love each other. They wanna celebrate that love with the people close to them. If you wanna call that a reason. Якщо ти хочеш назвати це причиною. Who’s the bitterest man in the living room? من هو الرجل الأكثر مرارة في غرفة المعيشة؟ Хто найгірший чоловік у вітальні? The bitterest man in the living room? Hi, neighbor. Привіт, сусідко. - I thought you were over this. - Я думав, що ти вже забув про це. - That has nothing to do with it. She is my ex-wife, If she were marrying a guy, you wouldn’t expect me to go. If she were marrying a guy, she’d be the worst lesbian ever. Якби вона вийшла заміж за хлопця, то була б найгіршою лесбійкою на світі. Did I miss it? No, I’m on right after this guy shoots himself. لا، أنا موجود مباشرة بعد أن أطلق هذا الرجل النار على نفسه. She’s pretty. And she’s really nice. She taught me about how to work with the cameras... ...and smell-the-fart acting. لقد علمتني كيفية العمل مع الكاميرات... ...وكيفية التمثيل. - I’m sorry, what? - Excuse me? Smell-the-fart acting Акторська майстерність, що пахне пердежом