×

我們使用cookies幫助改善LingQ。通過流覽本網站,表示你同意我們的 cookie 政策.

image

Cambridge Objective Proficiency C2, Unit 4 - 4.3 - Exercise 2

Unit 4 - 4.3 - Exercise 2

For the last two months, across much of India, temperatures have soared daily to over 40 degrees Celsius — perfect ripening weather for the mango, perfect wilting weather for humans. The thing about India, and Calcutta in particular, is that everyone here eats seasonally and mangoes are everywhere — in every home, on every hotel menu, and sold on every street corner. In the markets, they're beautifully arranged, stacked up according to variety on big wide wicker baskets.

The main mango-growing areas are situated to the north of the city. I headed out to an old family estate where they still have a number of the original orchards. This estate, laid out around an old indigo-planter's house, is wonderfully peaceful and the air so clean — a million miles from Calcutta. Against the exotic foliage of the coconut palm and the banana plant, the mango tree looks like a shiny- leaved evergreen oak. It has a massive, gnarled trunk and can easily grow to a height of sixty feet. Many trees were planted over a hundred years ago.

Indians today have the Moghul dynasties of the seventeenth and eighteenth centuries to thank for the amazing diversity of mangoes available now. They established large plantations across the northern states of Uttar Pradesh and Bihar. lt was the Muslim leaders — the Nawabs — who cultivated the fruit in Bengal. They were great fruit-loving people and they missed their apricots and their melons. They cross-pollinated the mango, they got 101 varieties, and these are the sophisticated mangoes that grow mainly in eastern lndia. When the Moghul empire was in its decline, the Nawabs moved southward and here they cultivated their mangoes, planting them according to their different varieties in orchards - they gave them the most romantic and poetic names, names like ‘passari', the loved one, ‘begum pasan', the Nawab's wife's favourite...

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Unit 4 - 4.3 - Exercise 2 Lektion 4 - 4.3 - Übung 2 Unidad 4 - 4.3 - Ejercicio 2 Unité 4 - 4.3 - Exercice 2 Unità 4 - 4.3 - Esercizio 2 Раздел 4 - 4.3 - Упражнение 2

For the last two months, across much of India, temperatures have soared daily to over 40 degrees Celsius — perfect ripening weather for the mango, perfect wilting weather for humans. ||||||||||||||||||mango ripening||||||dehydration||| Au cours des deux derniers mois, dans une grande partie de l'Inde, les températures ont grimpé quotidiennement à plus de 40 degrés Celsius - un temps de maturation parfait pour la mangue, un temps de flétrissement parfait pour les humains. Nos últimos dois meses, em grande parte da Índia, as temperaturas subiram diariamente para mais de 40 graus Celsius - tempo de amadurecimento perfeito para a manga, tempo de murcha perfeito para os humanos. The thing about India, and Calcutta in particular, is that everyone here eats seasonally and mangoes are everywhere — in every home, on every hotel menu, and sold on every street corner. In the markets, they're beautifully arranged, stacked up according to variety on big wide wicker baskets. ||||||||||||||woven material| Sur les marchés, ils sont joliment disposés, empilés selon les variétés sur de grands et larges paniers d'osier. Nos mercados, eles são lindamente arranjados, empilhados de acordo com a variedade em grandes cestos de vime largos.

The main mango-growing areas are situated to the north of the city. I headed out to an old family estate where they still have a number of the original orchards. |||||||||||||||||fruit tree groves Je me suis dirigé vers un ancien domaine familial où ils ont encore un certain nombre des vergers d'origine. Saí para uma antiga propriedade da família onde ainda há alguns dos pomares originais. This estate, laid out around an old indigo-planter's house, is wonderfully peaceful and the air so clean — a million miles from Calcutta. Ce domaine, aménagé autour d'une ancienne maison de planteur d'indigo, est merveilleusement paisible et l'air si pur, à un million de kilomètres de Calcutta. Against the exotic foliage of the coconut palm and the banana plant, the mango tree looks like a shiny- leaved evergreen oak. Sur le feuillage exotique du cocotier et du bananier, le manguier ressemble à un chêne vert au feuillage luisant. It has a massive, gnarled trunk and can easily grow to a height of sixty feet. Tem um tronco maciço e nodoso e pode facilmente atingir a altura de 18 metros. Many trees were planted over a hundred years ago.

Indians today have the Moghul dynasties of the seventeenth and eighteenth centuries to thank for the amazing diversity of mangoes available now. ||||Mughal|dynasties|||||||||||||||| Les Indiens d'aujourd'hui doivent remercier les dynasties mogholes des XVIIe et XVIIIe siècles pour l'étonnante diversité de mangues disponibles aujourd'hui. They established large plantations across the northern states of Uttar Pradesh and Bihar. lt was the Muslim leaders — the Nawabs — who cultivated the fruit in Bengal. They were great fruit-loving people and they missed their apricots and their melons. They cross-pollinated the mango, they got 101 varieties, and these are the sophisticated mangoes that grow mainly in eastern lndia. Ils ont pollinisé la mangue par croisement, ils ont obtenu 101 variétés, et ce sont les mangues sophistiquées qui poussent principalement dans l'est de l'Inde. When the Moghul empire was in its decline, the Nawabs moved southward and here they cultivated their mangoes, planting them according to their different varieties in orchards - they gave them the most romantic and poetic names, names like ‘passari', the loved one, ‘begum pasan', the Nawab's wife's favourite... ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||die Geliebte||||Begum (1) Lieblings|die Begum||Nawab's Frau|| Lorsque l'empire moghol était en déclin, les Nawabs se sont déplacés vers le sud et ici ils ont cultivé leurs mangues, les plantant selon leurs différentes variétés dans les vergers - ils leur ont donné les noms les plus romantiques et poétiques, des noms comme 'passari', l'être aimé, 'begum pasan', le favori de la femme du Nawab...