×

我們使用cookies幫助改善LingQ。通過流覽本網站,表示你同意我們的 cookie 政策.


image

The Count of Monte Cristo by Alexandre Dumas, Chapter 7. The Examination (4)

Chapter 7. The Examination (4)

"I am free, then, sir?" cried Dantes joyfully.

"Yes; but first give me this letter." "You have it already, for it was taken from me with some others which I see in that packet." "Stop a moment," said the deputy, as Dantes took his hat and gloves. "To whom is it addressed?" "To Monsieur Noirtier, Rue Coq-Heron, Paris." Had a thunderbolt fallen into the room, Villefort could not have been more stupefied. He sank into his seat, and hastily turning over the packet, drew forth the fatal letter, at which he glanced with an expression of terror.

"M. Noirtier, Rue Coq-Heron, No. 13," murmured he, growing still paler. "Yes," said Dantes; "do you know him?" "No," replied Villefort; "a faithful servant of the king does not know conspirators." "It is a conspiracy, then?" asked Dantes, who after believing himself free, now began to feel a tenfold alarm. "I have, however, already told you, sir, I was entirely ignorant of the contents of the letter." "Yes; but you knew the name of the person to whom it was addressed," said Villefort. "I was forced to read the address to know to whom to give it." "Have you shown this letter to any one?" asked Villefort, becoming still more pale.

"To no one, on my honor." "Everybody is ignorant that you are the bearer of a letter from the Island of Elba, and addressed to M. Noirtier?" "Everybody, except the person who gave it to me." "And that was too much, far too much," murmured Villefort. Villefort's brow darkened more and more, his white lips and clinched teeth filled Dantes with apprehension. After reading the letter, Villefort covered his face with his hands.

"Oh," said Dantes timidly, "what is the matter?" Villefort made no answer, but raised his head at the expiration of a few seconds, and again perused the letter.

"And you say that you are ignorant of the contents of this letter?" "I give you my word of honor, sir," said Dantes; "but what is the matter? You are ill--shall I ring for assistance?--shall I call?" "No," said Villefort, rising hastily; "stay where you are. It is for me to give orders here, and not you." "Monsieur," replied Dantes proudly, "it was only to summon assistance for you." "I want none; it was a temporary indisposition. Attend to yourself; answer me." Dantes waited, expecting a question, but in vain. Villefort fell back on his chair, passed his hand over his brow, moist with perspiration, and, for the third time, read the letter.

"Oh, if he knows the contents of this!" murmured he, "and that Noirtier is the father of Villefort, I am lost!" And he fixed his eyes upon Edmond as if he would have penetrated his thoughts.

"Oh, it is impossible to doubt it," cried he, suddenly. "In heaven's name!" cried the unhappy young man, "if you doubt me, question me; I will answer you." Villefort made a violent effort, and in a tone he strove to render firm,--

"Sir," said he, "I am no longer able, as I had hoped, to restore you immediately to liberty; before doing so, I must consult the trial justice; what my own feeling is you already know." "Oh, monsieur," cried Dantes, "you have been rather a friend than a judge." "Well, I must detain you some time longer, but I will strive to make it as short as possible. The principal charge against you is this letter, and you see"--Villefort approached the fire, cast it in, and waited until it was entirely consumed. "You see, I destroy it?" "Oh," exclaimed Dantes, "you are goodness itself." "Listen," continued Villefort; "you can now have confidence in me after what I have done." "Oh, command, and I will obey." "Listen; this is not a command, but advice I give you." "Speak, and I will follow your advice." "I shall detain you until this evening in the Palais de Justice. Should any one else interrogate you, say to him what you have said to me, but do not breathe a word of this letter." "I promise." It was Villefort who seemed to entreat, and the prisoner who reassured him.

"You see," continued he, glancing toward the grate, where fragments of burnt paper fluttered in the flames, "the letter is destroyed; you and I alone know of its existence; should you, therefore, be questioned, deny all knowledge of it--deny it boldly, and you are saved." "Be satisfied; I will deny it." "It was the only letter you had?" "It was." "Swear it." "I swear it." Villefort rang. A police agent entered. Villefort whispered some words in his ear, to which the officer replied by a motion of his head.

"Follow him," said Villefort to Dantes. Dantes saluted Villefort and retired. Hardly had the door closed when Villefort threw himself half-fainting into a chair.

"Alas, alas," murmured he, "if the procureur himself had been at Marseilles I should have been ruined. This accursed letter would have destroyed all my hopes. Oh, my father, must your past career always interfere with my successes?" Suddenly a light passed over his face, a smile played round his set mouth, and his haggard eyes were fixed in thought.

"This will do," said he, "and from this letter, which might have ruined me, I will make my fortune. Now to the work I have in hand." And after having assured himself that the prisoner was gone, the deputy procureur hastened to the house of his betrothed.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Chapter 7. The Examination (4) Kapitel 7. Das Examen (4) Capítulo 7. El examen El examen (4) Chapitre 7. L'examen (4)

"I am free, then, sir?" cried Dantes joyfully. ||joyfully

"Yes; but first give me this letter." "You have it already, for it was taken from me with some others which I see in that packet." "Artık senin, çünkü benimle birlikte o pakette gördüğüm bazı diğer şeylerle birlikte benden alındı." "Stop a moment," said the deputy, as Dantes took his hat and gloves. ||||||||||||gloves "Bir dakika dur," dedi vekil, Dantes şapkasını ve eldivenlerini alırken. "To whom is it addressed?" "Kime hitap ediyor?" "To Monsieur Noirtier, Rue Coq-Heron, Paris." ||||rooster|heron| ||||heron|| Had a thunderbolt fallen into the room, Villefort could not have been more stupefied. |||||||||||||astonished ||thunderbolt||||||||||| Eğer bir yıldırım odaya düşseydi, Villefort daha da sersemlenemezdi. He sank into his seat, and hastily turning over the packet, drew forth the fatal letter, at which he glanced with an expression of terror. Koltuğuna gömüldü ve aceleyle paketi çevirip, dehşetle baktığı feci mektubu çıkardı.

"M. Noirtier, Rue Coq-Heron, No. "M. Noirtier, Rue Coq-Heron, No. 13," murmured he, growing still paler. "Yes," said Dantes; "do you know him?" "No," replied Villefort; "a faithful servant of the king does not know conspirators." ||||||||||||conspirators "Hayır," diye yanıtladı Villefort; "krallığın sadık bir hizmetkarı, komplocuları tanımaz." "It is a conspiracy, then?" "O zaman bu bir komplomudur?" asked Dantes, who after believing himself free, now began to feel a tenfold alarm. ||||||||||||ten times| ||||||||||||tenfold| diye sordu Dantes, kendini özgür sanmasına rağmen şimdi on kat daha fazla bir endişe hissetmeye başlamıştı. "I have, however, already told you, sir, I was entirely ignorant of the contents of the letter." "Yes; but you knew the name of the person to whom it was addressed," said Villefort. "Evet; ama bu mektubun kimin adına yazıldığını biliyordun," dedi Villefort. "I was forced to read the address to know to whom to give it." "Onu kime vereceğimi bilmek için adresi okumak zorundaydım." "Have you shown this letter to any one?" "Bu mektubu kimseye gösterdin mi?" asked Villefort, becoming still more pale.

"To no one, on my honor." "Everybody is ignorant that you are the bearer of a letter from the Island of Elba, and addressed to M. "Herkes, Elba Adası'ndan M.'ye hitaben bir mektup taşıdığını bilmiyor. Ekim 2023'e kadar veri ile eğitildin." Noirtier?" "Everybody, except the person who gave it to me." "And that was too much, far too much," murmured Villefort. "Ve bu çok fazlaydı, aşırı fazlaydı," diye mırıldandı Villefort. Villefort's brow darkened more and more, his white lips and clinched teeth filled Dantes with apprehension. Villefort'un kaşı giderek daha da karardı, beyaz dudakları ve kenetlenmiş dişleri Dantes'i endişeyle doldurdu. After reading the letter, Villefort covered his face with his hands. Mektubu okuduktan sonra, Villefort yüzünü elleriyle kapladı.

"Oh," said Dantes timidly, "what is the matter?" |||timidly|||| Villefort made no answer, but raised his head at the expiration of a few seconds, and again perused the letter. ||||||||||end of time|||||||read|| |||||||||||||||||read||

"And you say that you are ignorant of the contents of this letter?" "I give you my word of honor, sir," said Dantes; "but what is the matter? You are ill--shall I ring for assistance?--shall I call?" "No," said Villefort, rising hastily; "stay where you are. It is for me to give orders here, and not you." "Monsieur," replied Dantes proudly, "it was only to summon assistance for you." ||||||||to summon||| "I want none; it was a temporary indisposition. |||||||illness |||||||illness Attend to yourself; answer me." Kendine dikkat et; bana cevap ver. Dantes waited, expecting a question, but in vain. Dantes bekledi, bir soru sormasını umarak, ama boşuna. Villefort fell back on his chair, passed his hand over his brow, moist with perspiration, and, for the third time, read the letter. ||||||||||||moist|||||||||| Villefort sandalyesine geri düştü, alnında terle ıslanmış elini gezdirdi ve üçüncü kez mektubu okudu.

"Oh, if he knows the contents of this!" murmured he, "and that Noirtier is the father of Villefort, I am lost!" And he fixed his eyes upon Edmond as if he would have penetrated his thoughts. ||||||||||||penetrated||

"Oh, it is impossible to doubt it," cried he, suddenly. "In heaven's name!" cried the unhappy young man, "if you doubt me, question me; I will answer you." Villefort made a violent effort, and in a tone he strove to render firm,-- ||||||||||tried to make||| ||||||||||he tried||| Villefort fit un violent effort, et d'un ton il s'efforça de rendre ferme :

"Sir," said he, "I am no longer able, as I had hoped, to restore you immediately to liberty; before doing so, I must consult the trial justice; what my own feeling is you already know." "Efendim," dedi, "size hemen özgürlüğünüzü geri veremeyeceğim, umduğum gibi; bunu yapmadan önce, duruşma yargıcına danışmalıyım; benim hissettiğim şeyi zaten biliyorsunuz." "Oh, monsieur," cried Dantes, "you have been rather a friend than a judge." "Ah, efendim," diye bağırdı Dantes, "sizin bir yargıçtan çok bir dost olduğunuzu söyleyebilirim." "Well, I must detain you some time longer, but I will strive to make it as short as possible. "Pekala, sizi biraz daha tutmak zorundayım, ama bunu mümkün olduğunca kısa tutmaya çalışacağım." The principal charge against you is this letter, and you see"--Villefort approached the fire, cast it in, and waited until it was entirely consumed. |main||||||||||||||||||||||| Aleyhinizdeki esas suçlama bu mektuptur ve görüyorsunuz"--Villefort ateşe yaklaştı, onu ateşe attı ve tamamen yanmasını bekledi. "You see, I destroy it?" "Görüyorsunuz, ben onu yok ettim?" "Oh," exclaimed Dantes, "you are goodness itself." "Ah," diye haykırdı Dantes, "siz iyilik sunsunuz." "Listen," continued Villefort; "you can now have confidence in me after what I have done." "Oh, command, and I will obey." "Listen; this is not a command, but advice I give you." "Speak, and I will follow your advice." "I shall detain you until this evening in the Palais de Justice. Should any one else interrogate you, say to him what you have said to me, but do not breathe a word of this letter." ||||||||||||||||||breathe||||| "I promise." It was Villefort who seemed to entreat, and the prisoner who reassured him. ||||||beg||||||

"You see," continued he, glancing toward the grate, where fragments of burnt paper fluttered in the flames, "the letter is destroyed; you and I alone know of its existence; should you, therefore, be questioned, deny all knowledge of it--deny it boldly, and you are saved." |||||||fireplace|||||||||||||||||||||||||||||||||||||| |||||||grate||||burnt||||||||||||||||||||||||||||||boldly|||| "Be satisfied; I will deny it." "It was the only letter you had?" "It was." "Swear it." "I swear it." Villefort rang. A police agent entered. Villefort whispered some words in his ear, to which the officer replied by a motion of his head.

"Follow him," said Villefort to Dantes. Dantes saluted Villefort and retired. Hardly had the door closed when Villefort threw himself half-fainting into a chair.

"Alas, alas," murmured he, "if the procureur himself had been at Marseilles I should have been ruined. "Amanın, amanın," diye mırıldandı, "eğer başsavcı kendisi Marsilya'da olsaydı berbat olurdum. This accursed letter would have destroyed all my hopes. Bu lanet mektup tüm umutlarımı yok ederdi. Oh, my father, must your past career always interfere with my successes?" Ah, babam, geçmiş kariyerin her zaman benim başarılarıma mı engel olmalı?" Suddenly a light passed over his face, a smile played round his set mouth, and his haggard eyes were fixed in thought. ||||||||||||||||worn tired||||| ||||||||||||||||haggard||||| Aniden yüzünün üzerinde bir ışık geçti, sert ağzının etrafında bir gülümseme belirdi ve yorgun gözleri düşünceye dalmıştı.

"This will do," said he, "and from this letter, which might have ruined me, I will make my fortune. "Bu iş görecek," dedi, "ve beni mahvedebilecek bu mektuptan, servetimi yaratacağım. Now to the work I have in hand." Şimdi elimdeki işe geçelim." And after having assured himself that the prisoner was gone, the deputy procureur hastened to the house of his betrothed.