×

我們使用cookies幫助改善LingQ。通過流覽本網站,表示你同意我們的 cookie 政策.

image

Andersen's Fairy Tales, The Snow Queen, Seventh Story - What Took Place in the Palace of the Snow Queen, and what Happened Afterward, part 4

The Snow Queen, Seventh Story - What Took Place in the Palace of the Snow Queen, and what Happened Afterward, part 4

And "Schnipp-schnapp-schnurre-basselurre," said the robber maiden; and she took the hands of each, and promised that if she should some day pass through the town where they lived, she would come and visit them; and then away she rode. Kay and Gerda took each other's hand: it was lovely spring weather, with abundance of flowers and of verdure. The church-bells rang, and the children recognised the high towers, and the large town; it was that in which they dwelt. They entered and hastened up to their grandmother's room, where everything was standing as formerly. The clock said "tick! tack!" and the finger moved round; but as they entered, they remarked that they were now grown up. The roses on the leads hung blooming in at the open window; there stood the little children's chairs, and Kay and Gerda sat down on them, holding each other by the hand; they both had forgotten the cold empty splendor of the Snow Queen, as though it had been a dream. The grandmother sat in the bright sunshine, and read aloud from the Bible: "Unless ye become as little children, ye cannot enter the kingdom of heaven." And Kay and Gerda looked in each other's eyes, and all at once they understood the old hymn: "The rose in the valley is blooming so sweet, And angels descend there the children to greet." There sat the two grown-up persons; grown-up, and yet children; children at least in heart; and it was summer-time; summer, glorious summer!

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

The Snow Queen, Seventh Story - What Took Place in the Palace of the Snow Queen, and what Happened Afterward, part 4 Η Βασίλισσα του Χιονιού, έβδομη ιστορία - Τι συνέβη στο παλάτι της Βασίλισσας του Χιονιού και τι συνέβη μετά, μέρος 4 雪の女王』第七話 雪の女王の宮殿で起こったこと、そしてその後の出来事 その4 눈의 여왕, 일곱 번째 이야기 - 눈의 여왕의 궁전에서 일어난 일과 그 후 일어난 일, 4부 A Rainha da Neve, Sétima História - O que aconteceu no Palácio da Rainha da Neve e o que aconteceu depois, parte 4 Kar Kraliçesi, Yedinci Öykü - Kar Kraliçesi'nin Sarayında Neler Oldu ve Sonrasında Neler Oldu, 4. bölüm 冰雪女王,第七個故事 - 冰雪女王宮殿中發生的事情以及之後發生的事情,第 4 部分

And "Schnipp-schnapp-schnurre-basselurre," said the robber maiden; and she took the hands of each, and promised that if she should some day pass through the town where they lived, she would come and visit them; and then away she rode. Kay and Gerda took each other's hand: it was lovely spring weather, with abundance of flowers and of verdure. The church-bells rang, and the children recognised the high towers, and the large town; it was that in which they dwelt. They entered and hastened up to their grandmother's room, where everything was standing as formerly. The clock said "tick! tack!" and the finger moved round; but as they entered, they remarked that they were now grown up. The roses on the leads hung blooming in at the open window; there stood the little  children's chairs, and Kay and Gerda sat down on them, holding each other by the hand; they both had forgotten the cold empty splendor of the Snow Queen, as though it had been a dream. The grandmother sat in the bright sunshine, and read aloud from the Bible: "Unless ye become as little children, ye cannot enter the kingdom of heaven." And Kay and Gerda looked in each other's eyes, and all at once they understood the old hymn: "The rose in the valley is blooming so sweet, And angels descend there the children to greet." There sat the two grown-up persons; grown-up, and yet children; children at least in heart; and it was summer-time; summer, glorious summer!