×

我們使用cookies幫助改善LingQ。通過流覽本網站,表示你同意我們的 cookie 政策.

image

Steve's YouTube Videos, Can You Speak a Foreign Language Well Without Studying Grammar?

Can You Speak a Foreign Language Well Without Studying Grammar?

Do you need grammar to speak?

Well, the quick answer is no.

In my opinion, I tend to agree with Stephen

Krashen that

grammar can be a hindrance, it can be a help.

It can explain things to us.

It can explain things that we have already experienced in the language.

It can show us examples of different patterns that we can then use.

However, if we try to remember the grammar, if we

try to second-guess ourselves,

then grammar becomes what Stephen Krashen calls the "affective filter."

It's something that emotionally we start to doubt whether what we would

normally retrieve as easy to use, or patterns that we're comfortable using.

And we do it on the fly while we're speaking.

And now we start to say, well, "Is this correct?" and we want to pass it

through this filter of grammar.

"Is this correct?"

And basically that inhibits us in our speaking.

It's like the proverbial centipede, you know, a hundred feet.

If it has to think about which foot to put forward, the left

foot or the right foot, pretty soon the centipede can't walk.

So grammar has its role.

Some people actually like grammar, so that's fine.

But if the goal is to speak well, some people think you need to focus on grammar

in order to speak well. I don't think so!

It gets back to the example of the chess player.

Someone who knows the rules is no match for someone who has

vast experience playing chess.

So the question then is, first of all, what is meant by speaking?

What do we... what happens when we speak? Before getting into the

question of what "speaking well" means,

let's just consider what speaking entails.

Speaking entails, as I mentioned in my last video, speaking entails planning.

We actually have to plan the utterance, what we're going to say.

And planning it draws on our memory.

And planning and memory come from the same part of our brain, and when we

speak, apparently, we begin by grabbing

easy to use words or structures that we're very comfortable with.

This is if we're speaking in a foreign language; I presume maybe in our own

languages we use those things that we're comfortable starting with.

That gives us time to plan the next thing we're going to say. And we also

reuse structures that we're comfortable using, that have worked for us before.

So there are three elements.

One is easy to use items.

The second is planned reuse, but the third one is, suppressing things that don't fit.

So that can be words that sound similar, but they're not appropriate words that

have a similar meaning, but are not exactly what we want in this context.

Or it could be patterns from our own language.

So I've noticed that Swedish people typically will say "It is many trees

in the forest" instead of "There are," because that's the pattern in Swedish.

German people will say, "I have been living in the United States since many

years," but in fact it's "for many years." Because in German, that's the pattern.

So when we're speaking, we need to pull from our memory words that

we are very comfortable using, the easy to use things to get started.

We then reuse structures that worked before, but we suppress words or

patterns that don't work. And that apparently when they measure what

happens in the brain, that's what we do.

So obviously we need a vast repertoire of

We need a lot of memory experience, words, patterns that work in the language.

So that's when we speak.

What do we mean by speaking?

Well at LingQ, I used to tutor English 15 years ago.

And at that time we kept statistics.

We had sort of types of errors that people made. Because at that time, I thought it

would be useful to point out to a learner,

"You had X percent was singular/ plural, X percent was wrong tense,

X percent was something else."

And for each language, we had these categories.

Well, overwhelmingly—and I even did correct some people in French—

overwhelmingly, the biggest problem was incorrect word usage.

In other words, it wasn't so much that it was grammatical mistakes,

it was that the words they used together are words that normally in

English we wouldn't use together.

And after all, when we say "speak well," we're not talking about some

theoretical, logical way that the language should be used.

Many of those sort of structures in other languages that interfere with us when

we're speaking a new language,

they're logically fine in their language:

double negatives, or "it is many trees in the forest."

It's fine logically, but that's just not how the language is used.

So the most common type of error is using words that don't belong together.

There is a term, "colocation," which talks about words that

are normally found together.

There are so many potential colocations.

I don't think it's worthwhile studying a list of colocations.

It's a matter more of being exposed to so much of the language that you naturally

feel that certain words belong together.

Another aspect of speaking well, and as I say, I'm going to leave

pronunciation out of the equation.

I might do a separate video on pronunciation.

I think you can speak the language very well and have

an obvious accent.

The two issues are different.

But if we say "speaking well," what do we mean by speaking well?

We mean using words with precision.

So if we talk about "language acquisition" and we have the verb "acquire."

Now there are many similar words.

I mean, there is the word "get," which is a very general and

therefore not a very precise word.

There is the word "obtain."

But we "obtain satisfaction."

We "acquire a language."

We "get fed up."

In other words, there are so many examples of how the accurate way to use a given

word and one that is natural. Because our goal is to be natural in the language.

Now, what is natural in Quebec may not be natural in France, in

so far as French is concerned.

What is natural in Scotland may not be natural in Australia. But there

is a natural form of the language.

That is valuable to us because those are the people we want to communicate with.

And in order to become a good speaker, and therefore to speak naturally and to speak

well, you have to have a large vocabulary.

You have to be able to use words precisely, and you have to be able to

use words that naturally belong together.

And even if you create a sentence which is

logical grammatically, but the wrong words are used,

I don't consider that speaking well.

So the grammar, these rules and reading up on the rules, there's

nothing wrong with doing that.

It's possible that if you read a grammar book, and I would recommend reading a

grammar book in the target language, and if this grammar book has lots of examples,

that can help provide you with this

inventory of phrasing that you can draw on when you're planning your utterance. But

ultimately you have to develop a natural reflex so that when you go through this

process of planning your utterance, that you have a natural ability to bring out

easy to use words, structures that work, and you suppress those things that don't work.

So you won't be surprised to hear that

I think that input is the key

to speaking well. Bbut input and output are intricately connected.

So just as when we speak, we're drawing from our memory and we're

planning what to say and we're trying to anticipate what we're going to

use. When we are listening or reading,

we are also active.

We are also anticipating what's going to come at us.

That has been proven in the studies they do, the ERP

studies of the brain and so forth.

So the two activities are interrelated, but it still boils down to spending

enough time reading and listening that you develop this ability

to produce the language. And

reading and listening are a little different.

First of all, when you are speaking, of course you're practicing speaking,

of course you are listening to what the other person has to say, and of

course, that's a valuable thing to do.

And as you develop a stronger and stronger base in the language, you

want to speak as much as you can, as often as you can without worrying

about how you do, because you will gradually improve if you keep speaking.

However, when it comes to the input activities, reading and listening

are a little different. Listening,

and especially if you're listening to something that grabs you, like an audio

book, a story that creates sort of an emotional connection to the language.

It can also happen in reading, but reading is a little bit different.

There's the sound of the language.

Again, as we grow older, the different parts of our brain apparently

become more and more interconnected.

The myelin coating speeds up the connections with different parts

of the brain, and so your emotions, your empathy, your feelings,

all of these become more closely connected with the sort of purely, you know,

thinking or reasoning part of your brain.

And so when we are learning a language and we want to acquire these words, then it's

important that we connect emotionally with what we're listening to and reading.

That's why it's so important to choose things of interest

to you to listen to or read.

It's also true, apparently, that when we are reading,

in our brain, it's as if we were speaking to ourselves.

So reading is also a form of output, a form of speaking.

So that's just to say that all of these activities are interconnected.

So even if you don't have the opportunity to speak the language

where you're living, getting engaged with input activities can help you

improve your ability to speak.

And it is certainly true that in our own languages, the people

who speak the best are the people who have read the most widely.

So reading is very important in order to improve your ability, eventually, to speak.

Now, some of you may say, "Yeah, but I... how can I listen when

I don't understand anything?

How can I read when I have so few words?"

So obviously you have to gradually build up your ability to read.

I think the goal should be to read a paper book. Again,

there's some research that suggests that we learn better from

paper books than from digital

materials: tablets or or computer screens.

But you can't get to a paper book until you have a sufficient vocabulary.

And of course, that's why we developed—

you're not surprised again to hear me say, but that's why I developed—

LingQ. Because I had these books at home in Spanish and German, full

of words that I didn't understand.

And so I couldn't enjoy reading them.

But I wanted to get to where I can enjoy reading a paper book.

And that's why had LingQ. We can start with "Mini Stories."

You can go through material

in sentence view. There's so many different ways that you can gradually

build up, in a somewhat intensive way,

your ability to eventually read extensively. And if you can eventually

read novels and serious books or books on subject of interest to you, extensively.

Buy paper [books], always have a book with you, and you read widely in the

language that you're learning.

You will become a good speaker of that language and you won't need to remember,

or try to remember, rules of grammar in order to speak well. Because you will

automatically, as you retrieve the words you want to use and the structures you want

to use, and you suppress structures that you don't want, or the words that you

don't want to use. You're going to become a better and better speaker of the language.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Can You Speak a Foreign Language Well Without Studying Grammar? |||одном|||||| puoi||||||||| Můžete dobře mluvit cizím jazykem bez studia gramatiky? Kann man eine Fremdsprache gut sprechen, ohne Grammatik zu lernen? Μπορείτε να μιλήσετε καλά μια ξένη γλώσσα χωρίς να μελετάτε γραμματική; Can You Speak a Foreign Language Well Without Studying Grammar? ¿Se puede hablar bien una lengua extranjera sin estudiar gramática? Peut-on bien parler une langue étrangère sans étudier la grammaire ? Si può parlare bene una lingua straniera senza studiare la grammatica? 文法を勉強しなくても外国語を上手に話せる? 문법 공부 없이도 외국어를 잘 말할 수 있나요? Vai jūs varat labi runāt svešvalodā, nemācoties gramatiku? Czy można dobrze mówić w języku obcym bez nauki gramatyki? É possível falar bem uma língua estrangeira sem estudar gramática? Можно ли хорошо говорить на иностранном языке, не изучая грамматику? Kan man tala ett främmande språk bra utan att studera grammatik? Dilbilgisi Çalışmadan Yabancı Dili İyi Konuşabilir misiniz? Чи можна добре розмовляти іноземною мовою без вивчення граматики? 不学语法也能讲好外语? 不学语法也能讲好外语?

Do you need grammar to speak? ||precisa||| هل تحتاج إلى قواعد للتحدث؟ Potřebujete gramatiku, abyste mohli mluvit? Brauchen Sie Grammatik zum Sprechen? Do you need grammar to speak? ¿Necesitas gramática para hablar? Avez-vous besoin de grammaire pour parler ? क्या आपको बोलने के लिए व्याकरण की आवश्यकता है? Hai bisogno della grammatica per parlare? 話すのに文法は必要ですか? 말하려면 문법이 필요한가요? Vai jums ir nepieciešama gramatika, lai runātu? Heb je grammatica nodig om te kunnen spreken? Czy potrzebujesz gramatyki, aby mówić? Você precisa de gramática para falar? Нужна ли вам грамматика, чтобы говорить? Konuşmak için dilbilgisine mi ihtiyacınız var? 说话需要语法吗? 說話需要語法嗎?

Well, the quick answer is no. حسنا، الجواب السريع هو لا. Rychlá odpověď zní ne. Nun, die schnelle Antwort ist nein. Bueno, la respuesta rápida es no. Eh bien, la réponse rapide est non. खैर, त्वरित उत्तर है नहीं। Bene, la risposta rapida è no. そうですね、即答は「ノー」です。 글쎄, 빠른 대답은 '아니요'입니다. 제 생각에는 Ātra atbilde ir "nē". Nou, het snelle antwoord is nee. Cóż, szybka odpowiedź brzmi: nie. Bem, a resposta rápida é não. Ну, быстрый ответ — нет. Hızlı cevap hayır. Швидка відповідь - ні. 嗯,快速回答是否定的。 嗯,快速回答是否定的。

In my opinion, I tend to agree with Stephen ||||||||Stephen ||||tiendo a||||Esteban في رأيي، أميل إلى الاتفاق مع ستيفن Podle mého názoru se Stephenem souhlasím. Meiner Meinung nach stimme ich eher mit Stephen Krashen In my opinion, I tend to agree with Stephen En mi opinión, tiendo a estar de acuerdo con Stephen À mon avis, j'ai tendance à être d'accord avec Stephen मेरी राय में, मैं स्टीफन क्रशेन से सहमत हूं Secondo me, tendo ad essere d'accordo con Stephen 私の意見では、文法は障害になることもあれば、助けになることもある というスティーブン・クラッシェン 문법이 방해가 될 수도 있고 도움이 될 수도 있다는 Manuprāt, es piekrītu Stīvenam. Naar mijn mening ben ik het meestal met Stephen Moim zdaniem zgadzam się ze Stephenem Na minha opinião, tendo a concordar com Stephen По моему мнению, я склонен согласиться со Стивеном Benim görüşüme göre, Stephen ile aynı fikirdeyim. На мою думку, я схильний погодитися зі Стівеном 在我看来,我倾向于同意斯蒂芬· 在我看來,我傾向於同意斯蒂芬·

Krashen that Krashen| كراشين في أن Krashen, že überein, dass Krashen en que Krashen sur le fait que कि Krashen sul fatto che の意見に同意する傾向があります Stephen Krashen eens Krashenem, że Krashen que Крашеном в том, что Krashen Крашену. 克拉申的观点,即 克拉申的觀點,即

grammar can be a hindrance, it can be a help. ||||obstacle||||| ||||obstacle||||| ||||um obstáculo||||| ||||przeszkoda||||| ||||妨げ||||| ||||obstáculo||||| القواعد النحوية يمكن أن تكون عائقًا، ويمكن أن تكون مساعدة. gramatika může být překážkou i pomocí. Grammatik ein Hindernis, aber auch eine Hilfe sein kann. grammar can be a hindrance, it can be a help. la gramática puede ser un obstáculo o una ayuda. la grammaire peut être un obstacle, mais elle peut aussi être une aide. व्याकरण एक बाधा हो सकता है, यह एक मदद हो सकता है। la grammatica può essere un ostacolo, ma può essere un aiuto. Krashen의 의견에 동의하는 경향이 있습니다 . gramatika var gan traucēt, gan palīdzēt. dat grammatica een belemmering kan zijn, een hulp. gramatyka może być przeszkodą, może być pomocą. a gramática pode ser um obstáculo, pode ser uma ajuda. грамматика может быть помехой, а может быть и помощью. slovnica je lahko ovira, lahko pa tudi pomoč. Dilbilgisi engel de olabilir, yardımcı da olabilir. граматика може бути перешкодою, а може бути допомогою. 语法可能是一种障碍,也可能是一种帮助。 語法可能是一種障礙,也可能是一種幫助。

It can explain things to us. يمكن أن يفسر لنا الأشياء. Může nám to vysvětlit. Es kann uns Dinge erklären. Puede explicarnos las cosas. Cela peut nous expliquer des choses. यह हमें बातें समझा सकता है। Può spiegarci le cose. それは私たちに物事を説明してくれるでしょう。 그것은 우리에게 상황을 설명할 수 있습니다. Tas var mums izskaidrot lietas. Het kan ons dingen uitleggen. Może nam to wiele wyjaśnić. Pode explicar-nos as coisas. Оно может объяснить нам некоторые вещи. Bize bazı şeyleri açıklayabilir. Вона може нам багато чого пояснити. 它可以向我们解释事情。 它可以向我們解釋事情。

It can explain things that we have already experienced in the language. |||||мы|||||| ||||||||gone through||| يمكن أن يفسر الأشياء التي جربناها بالفعل في اللغة. Může vysvětlit věci, které jsme již v jazyce zažili. Es kann Dinge erklären, die wir in der Sprache bereits erlebt haben. Puede explicar cosas que ya hemos experimentado en el idioma. Cela peut expliquer des choses que nous avons déjà vécues dans la langue. यह उन चीज़ों की व्याख्या कर सकता है जिन्हें हम भाषा में पहले ही अनुभव कर चुके हैं। Può spiegare cose che abbiamo già sperimentato nella lingua. 私たちがすでに経験したことをその言語で説明できます。 우리가 이미 경험한 것을 언어로 설명할 수 있습니다. Tā var izskaidrot lietas, ko mēs jau esam piedzīvojuši valodā. Het kan dingen verklaren die we al in de taal hebben meegemaakt. Może wyjaśnić rzeczy, których już doświadczyliśmy w tym języku. Pode explicar coisas que já vivenciamos na língua. Он может объяснить вещи, которые мы уже испытали на языке. Dilde halihazırda deneyimlediğimiz şeyleri açıklayabilir. 它可以解释我们已经用语言经历过的事情。 它可以解釋我們已經用語言經歷過的事情。

It can show us examples of different patterns that we can then use. |||||||modèles||||| يمكن أن يوضح لنا أمثلة لأنماط مختلفة يمكننا استخدامها بعد ذلك. Může nám ukázat příklady různých vzorů, které pak můžeme použít. Es kann uns Beispiele für verschiedene Muster zeigen, die wir dann verwenden können. Puede mostrarnos ejemplos de diferentes patrones que luego podemos usar. Cela peut nous montrer des exemples de différents modèles que nous pouvons ensuite utiliser. यह हमें विभिन्न पैटर्न के उदाहरण दिखा सकता है जिनका हम उपयोग कर सकते हैं। Può mostrarci esempi di diversi modelli che possiamo quindi utilizzare. 使用できるさまざまなパターンの例を示すことができます。 이는 우리가 사용할 수 있는 다양한 패턴의 예를 보여줄 수 있습니다. Tā var parādīt mums dažādu modeļu piemērus, kurus mēs varam izmantot. Het kan ons voorbeelden laten zien van verschillende patronen die we vervolgens kunnen gebruiken. Może pokazać nam przykłady różnych wzorców, które możemy następnie wykorzystać. Pode nos mostrar exemplos de diferentes padrões que podemos usar. Он может показать нам примеры различных шаблонов, которые мы затем можем использовать. 它可以向我们展示我们可以使用的不同模式的示例。 它可以向我們展示我們可以使用的不同模式的示例。

However, if we try to remember the grammar, if we ومع ذلك، إذا حاولنا أن نتذكر القواعد النحوية، وإذا حاولنا Pokud se však snažíme zapamatovat si gramatiku, pokud se snažíme Wenn wir jedoch versuchen, uns an die Grammatik zu erinnern, wenn wir Sin embargo, si intentamos recordar la gramática, si intentamos Cependant, si nous essayons de nous souvenir de la grammaire, si nous हालाँकि, अगर हम व्याकरण को याद रखने की कोशिश करते हैं, अगर हम Tuttavia, se proviamo a ricordare la grammatica, se proviamo しかし、文法を覚えようとしたり、 그러나 우리가 문법을 기억하려고 노력하고 Tomēr, ja mēs cenšamies atcerēties gramatiku, ja mēs Als we echter proberen de grammatica te onthouden, als we Jeśli jednak spróbujemy zapamiętać gramatykę, jeśli spróbujemy No entanto, se tentarmos lembrar a gramática, se Однако если мы попытаемся запомнить грамматику, если попытаемся 然而,如果我们试图记住语法,如果我们 然而,如果我們試圖記住語法,如果我們

try to second-guess ourselves, ||secondo|indovinare| تخمين أنفسنا، se snažíme odhadnout sami sebe, versuchen, uns selbst zu hinterfragen, dudar de nosotros mismos, essayons de nous remettre en question, खुद का अनुमान लगाने की कोशिश करते हैं, a indovinare noi stessi, 自分自身をもう一度考え直そうとしたりすると、 스스로 추측하려고 한다면 cenšamies sevi pārspēt, onszelf proberen te betwijfelen, odgadnąć sami, tentarmos nos questionar, переосмыслить себя, спробувати вгадати себе, 试着反思一下自己, 試圖事後批評自己,

then grammar becomes what Stephen Krashen calls the "affective filter." ||||||||emotional barrier| ||||||chiama||affettivo| ||||||||情意| فإن القواعد تصبح ما يسميه ستيفن كراشين "المرشح العاطفي". pak se gramatika stává tím, co Stephen Krashen nazývá "afektivním filtrem". dann wird die Grammatik zu dem, was Stephen Krashen den „affektiven Filter“ nennt. entonces la gramática se convierte en lo que Stephen Krashen llama el "filtro afectivo". alors la grammaire devient ce que Stephen Krashen appelle le « filtre affectif ». तो व्याकरण वह बन जाता है जिसे स्टीफन क्रशेन "प्रभावी फिल्टर" कहते हैं। allora la grammatica diventa ciò che Stephen Krashen chiama il "filtro affettivo". 文法はスティーブン・クラッシェンの言うところの「感情フィルター」になります。 문법은 Stephen Krashen이 말하는 "정서 필터"가 됩니다. tad gramatika kļūst par to, ko Stīvens Krāšens dēvē par "afektīvu filtru". wordt grammatica wat Stephen Krashen het 'affectieve filter' noemt. wówczas gramatyka stanie się tym, co Stephen Krashen nazywa „filtrem afektywnym”. então a gramática se tornará o que Stephen Krashen chama de “filtro afetivo”. тогда грамматика станет тем, что Стивен Крашен называет «аффективным фильтром». potem gramatika postane tisto, kar Stephen Krashen imenuje "afektivni filter". 那么语法就变成了斯蒂芬·克拉申所说的“情感过滤器”。 那麼語法就變成了斯蒂芬·克拉申所說的“情感過濾器”。

It's something that emotionally we start to doubt whether what we would ||||||||vai||| |||||||douter|si||| |||emocionalmente|||||||| إنه شيء نبدأ عاطفيًا في الشك فيما إذا كان ما نسترجعه Je to něco, co emocionálně začínáme pochybovat, zda to, co bychom chtěli. Es ist etwas, das uns emotional dazu bringt, daran zu zweifeln, ob das, was wir Es algo que emocionalmente empezamos a dudar si lo que C'est quelque chose qui nous amène émotionnellement à douter de la simplicité d'utilisation de ce que nous यह कुछ ऐसा है कि भावनात्मक रूप से हम संदेह करना शुरू कर देते हैं कि क्या जो हम È qualcosa per cui emotivamente iniziamo a dubitare che ciò che これは、私たちが 通常使いやすいものとして取得する 이는 우리가 Tas ir kaut kas, ka emocionāli mēs sākam šaubīties, vai tas, ko mēs vēlētos Het is iets waar we emotioneel aan beginnen te twijfelen of wat we Jest to coś, co powoduje, że emocjonalnie zaczynamy wątpić, czy to, co É algo que emocionalmente começamos a duvidar se o que Это то, из-за чего мы эмоционально начинаем сомневаться в том, что то, что мы To je nekaj, kar čustveno začnemo dvomiti, ali bi to, kar bi 我们在情感上开始怀疑我们 我們在情感上開始懷疑我們

normally retrieve as easy to use, or patterns that we're comfortable using. |iegūt|||||||||| |retrieve||||||||we are|| |recuperamos|||||||||| عادة سهل الاستخدام، أو الأنماط التي نشعر بالراحة في استخدامها. obvykle načítat jako snadno použitelné nebo vzory, které se nám pohodlně používají. normalerweise abrufen würden, einfach zu verwenden ist oder ob es sich um Muster handelt, mit denen wir uns wohl fühlen. normalmente recuperaríamos es fácil de usar o patrones con los que nos sentimos cómodos usando. récupérons normalement ou de modèles que nous sommes à l'aise d'utiliser. सामान्य रूप से उपयोग में आसान पाते हैं, या वे पैटर्न जिन्हें हम उपयोग करने में सहज हैं। normalmente recupereremo sia facile da usare o modelli che ci sentiamo a nostro agio nell'usare. 通常、使いやすい、あるいは使いやすいパターンとして検索される。 일반적으로 사용하기 쉬운 패턴을 검색할지, 아니면 사용하기 편한 패턴인지 감정적으로 의심하기 시작하는 것입니다. parasti iegūt tik viegli lietojamus vai ērti lietojamus modeļus. normaal gesproken als gemakkelijk te gebruiken zouden beschouwen, of als patronen die we prettig vinden om te gebruiken. normalnie uznalibyśmy za łatwe w użyciu, czy też wzorce, z których czujemy się komfortowo. normalmente recuperaríamos é fácil de usar, ou padrões que nos sentimos confortáveis ​​em usar. обычно получаем, просто в использовании, или в том, что нам удобно использовать шаблоны. običajno pridobivamo kot enostavne za uporabo ali kot vzorce, ki jih z veseljem uporabljamo. 通常检索易于使用或我们习惯使用的模式。 通常檢索的內容是否易於使用,或者我們是否願意使用模式。

And we do it on the fly while we're speaking. ||||||à la volée||| ونحن نفعل ذلك بسرعة أثناء حديثنا. A děláme to za běhu, zatímco mluvíme. Und wir tun es spontan, während wir sprechen. Y lo hacemos sobre la marcha mientras hablamos. Et nous le faisons à la volée pendant que nous parlons. और जब हम बात कर रहे होते हैं तो हम इसे तुरंत करते हैं। E lo facciamo al volo mentre parliamo. そして、話しながらその場でそれを行います。 그리고 우리는 말하는 동안 즉석에서 이를 수행합니다. Un mēs to darām uzreiz, kamēr runājam. En we doen het terwijl we aan het praten zijn. I robimy to na bieżąco, podczas rozmowy. E fazemos isso rapidamente enquanto falamos. И мы делаем это на ходу, пока говорим. To počnemo sproti, medtem ko govorimo. І ми робимо це на льоту, під час розмови. 我们在讲话时就可以即时进行。 我們在講話時就可以即時進行。

And now we start to say, well, "Is this correct?" and we want to pass it والآن نبدأ بالقول، حسنًا، "هل هذا صحيح؟" ونحن نريد تمريرها A teď si začneme říkat: "Je to správně?" a chceme to předat. Und jetzt beginnen wir zu sagen: „Ist das richtig?“ Y ahora empezamos a decir, bueno, "¿Es esto correcto?" y queremos pasarlo Et maintenant, nous commençons à dire : « Est-ce exact ? et nous voulons le faire passer और अब हम कहना शुरू करते हैं, अच्छा, "क्या यह सही है?" और हम इसे E ora iniziamo a chiederci: "È corretto?" e vogliamo farlo passare そして今、私たちは「これは正しいでしょうか?」と言い始めます。そしてそれを 이제 우리는 "이게 맞나요?"라고 묻기 시작합니다. 그리고 우리는 그것을 Un tagad mēs sākam jautāt: "Vai tas ir pareizi?" un vēlamies to nodot tālāk. En nu beginnen we te zeggen: "Is dit juist?" en we willen het A teraz zaczynamy pytać: „Czy to prawda?” i chcemy go przepuścić E agora começamos a dizer, bem, "Isso está correto?" e queremos passar И теперь мы начинаем спрашивать: «Это правильно?» и мы хотим пропустить его In zdaj začnemo spraševati: "Ali je to pravilno?" in ga želimo posredovati 现在我们开始问,“这是正确的吗?”我们想通过它 現在我們開始問,“這是正確的嗎?”我們想讓它

through this filter of grammar. من خلال مرشح القواعد هذا. přes tento gramatický filtr. und wir wollen es durch diesen Grammatikfilter leiten por este filtro de gramática. à travers ce filtre de grammaire. व्याकरण के इस फ़िल्टर से गुज़रना चाहते हैं attraverso questo filtro grammaticale. この文法のフィルターに通過させたいと考えています。 이 문법 필터를 통해 전달하고 싶습니다 caur šo gramatikas filtru. door dit grammaticafilter laten gaan. przez ten filtr gramatyczny. por esse filtro de gramática. через этот фильтр грамматики. через цей фільтр граматики. 通过这个语法过滤器。 通過這個語法過濾器。

"Is this correct?" "هل هذا صحيح؟" . "Ist das richtig?" "¿Es esto correcto?" "Est-ce correct?" । "क्या यह सही है?" "È corretto?" "これは正しいです?" . "이 올바른지?" "Vai tas ir pareizi?" "Is dit correct?" "Czy to jest poprawne?" "Isso está correto?" "Это верно?" “它是否正确?” “它是否正確?”

And basically that inhibits us in our speaking. |||nous inhibe|||| |||hinders|||| |||방해합니다|||| |||I w zasadzie to nas powstrzymuje w naszym mówieniu.|||| |||妨げる|||| |||inhibe|||| وهذا في الأساس يمنعنا من التحدث. A to nás v podstatě brzdí v mluvení. Und das hemmt uns im Grunde in unserem Sprechen. Y básicamente eso nos inhibe a la hora de hablar. Et au fond, cela nous inhibe dans notre parole. और मूलतः यह हमें बोलने में रोकता है। E fondamentalmente questo ci inibisce nel parlare. そして基本的に、それは私たちが話すことを妨げます。 그리고 기본적으로 그것은 우리가 말하는 것을 방해합니다. Un būtībā tas kavē mūsu runāšanu. En feitelijk belemmert dat ons in ons spreken. I w zasadzie to powstrzymuje nas od mówienia. E basicamente isso nos inibe em falar. И, по сути, это мешает нам говорить. To nas v bistvu ovira pri govorjenju. 基本上这会抑制我们的说话。 基本上這會抑制我們的說話。

It's like the proverbial centipede, you know, a hundred feet. |||proverbial|mille-pattes||||| |||well-known|centipede||||| |||proverbial|centopéia||||| |||속담에 나오는|지네||||| ||||simts kāju kukainis||||| |||proverbial|ciempiés||||| إنه مثل الحريش الذي يضرب به المثل، كما تعلمون، على ارتفاع مائة قدم. Je to jako příslovečná stonožka, víte, sto stop. Es ist wie der sprichwörtliche Tausendfüßler, wissen Sie, hundert Fuß. Es como el proverbial ciempiés, ya sabes, treinta metros. C'est comme le mille-pattes proverbial, vous savez, cent pieds de haut. यह लौकिक सेंटीपीड की तरह है, आप जानते हैं, सौ फीट। È come il proverbiale millepiedi, sai, trenta metri. それは、百フィートのことわざのムカデのようなものです。 그것은 속담에 나오는 지네와 같습니다. 아시다시피 100피트입니다. Tas ir kā tā sakāmā simtkāja, ziniet, simts pēdas. Het is net als de spreekwoordelijke duizendpoot, op dertig meter afstand. To jak przysłowiowa stonoga, wiesz, sto stóp. É como a proverbial centopéia, você sabe, trinta metros. Это как пресловутая многоножка, знаете ли, сто футов. To je kot pregovorna stonoga, saj veste, sto metrov. 它就像众所周知的蜈蚣,你知道,一百英尺。 它就像眾所周知的蜈蚣,你知道,一百英尺。

If it has to think about which foot to put forward, the left |||||||pie||||| إذا كان عليه أن يفكر في أي قدم يجب تقديمه، Pokud musí přemýšlet, kterou nohou se postavit dopředu, je levá noha Wenn er darüber nachdenken muss, welchen Fuß er nach vorne stellen soll, den linken Si tiene que pensar qué pie adelantar, si el izquierdo S'il doit réfléchir au pied qu'il doit mettre en avant, le अगर उसे यह सोचना पड़े कि कौन सा पैर आगे रखना है, बायां Se deve pensare a quale piede avanzare, il 左足と右足の どちらを前に出すかを考えなければならない場合 왼발, 오른발 중 어느 발을 앞으로 내밀어야 할지 고민하면 Ja tai ir jādomā, kuru kāju likt uz priekšu, kreisā Als hij moet nadenken welke voet hij naar voren moet zetten, de linkervoet Jeśli będzie musiało zastanowić się, którą nogę wysunąć do przodu, lewą Se tiver que pensar em qual pé colocar para frente, o Если ему придется думать о том, какую ногу выставить вперед, левую Če mora razmisliti, katero nogo naj postavi naprej, je leva noga 如果蜈蚣必须考虑该迈出哪只脚,左脚 如果蜈蚣必須考慮該邁出哪隻腳,左腳

foot or the right foot, pretty soon the centipede can't walk. ||||||||simts kāju|| ||||||||centipède|| ||||||||many-legged insect|| القدم اليسرى أم اليمنى، فسرعان ما لن يتمكن الحريش من المشي. oder den rechten Fuß, kann der Tausendfüßler ziemlich bald nicht mehr laufen. o el derecho, muy pronto el ciempiés no podrá caminar. pied gauche ou le pied droit, le mille-pattes ne pourra bientôt plus marcher. पैर या दायां पैर, तो बहुत जल्द कनखजूरा चल नहीं पाएगा। piede sinistro o il piede destro, ben presto il millepiedi non riesce più a camminare. 、ムカデはすぐに歩けなくなります。 したがって、文法には役割があります。 곧 지네는 걷지 못하게 됩니다. 따라서 문법에는 그 역할이 있습니다. kāju vai labo kāju, pavisam drīz simtkāja vairs nevarēs staigāt. of de rechtervoet, kan de duizendpoot al snel niet meer lopen. czy prawą, wkrótce stonoga nie będzie mogła chodzić. pé esquerdo ou o pé direito, logo a centopéia não conseguirá andar. или правую, очень скоро многоножка не сможет ходить. ali desno nogo, kmalu stonoga ne bo mogla hoditi. 还是右脚,很快蜈蚣就无法行走了。 還是右腳,很快蜈蚣就無法行走了。

So grammar has its role. لذلك النحو له دوره. Die Grammatik hat also ihre Aufgabe. Entonces la gramática tiene su papel. La grammaire a donc son rôle. तो व्याकरण की अपनी भूमिका है. Quindi la grammatica ha il suo ruolo. 実際に文法が好きな人もいるので、それは問題ありません。 어떤 사람들은 실제로 문법을 좋아하므로 괜찮습니다. Tātad gramatikai ir sava nozīme. Grammatica heeft dus zijn rol. Zatem gramatyka ma swoją rolę. Então a gramática tem seu papel. Итак, грамматика играет свою роль. Slovnica ima torej svojo vlogo. 所以语法有它的作用。 所以語法有它的作用。

Some people actually like grammar, so that's fine. بعض الناس في الواقع يحبون القواعد، لذلك لا بأس بذلك. Manche Leute mögen tatsächlich Grammatik, also ist das in Ordnung. A algunas personas realmente les gusta la gramática, así que está bien. Certaines personnes aiment vraiment la grammaire, donc ça va. कुछ लोगों को वास्तव में व्याकरण पसंद है, इसलिए यह ठीक है। Ad alcune persone piace davvero la grammatica, quindi va bene. しかし、上手に話すことが目標の場合、 하지만 말을 잘하는 것이 목표라면, Dažiem cilvēkiem patiesībā patīk gramatika, tāpēc tas ir labi. Sommige mensen houden echt van grammatica, dus dat is prima. Niektórzy ludzie naprawdę lubią gramatykę, więc to w porządku. Algumas pessoas realmente gostam de gramática, então tudo bem. Некоторым людям действительно нравится грамматика, так что это нормально. 有些人实际上喜欢语法,所以没关系。 有些人實際上喜歡語法,所以沒關係。

But if the goal is to speak well, some people think you need to focus on grammar ولكن إذا كان الهدف هو التحدث بشكل جيد، يعتقد بعض الأشخاص أنك بحاجة إلى التركيز على القواعد Aber wenn das Ziel darin besteht, gut zu sprechen, denken manche Leute, dass man sich auf die Grammatik konzentrieren muss, Pero si el objetivo es hablar bien, algunas personas piensan que es necesario centrarse en la gramática Mais si le but est de bien parler, certaines personnes pensent qu’il faut se concentrer sur la grammaire लेकिन अगर लक्ष्य अच्छा बोलना है, तो कुछ लोग सोचते हैं कि Ma se l’obiettivo è parlare bene, alcune persone pensano che sia necessario concentrarsi sulla grammatica 上手に話すためには 文法に重点を置く必要があると考える人もいます 말을 잘하려면 문법에 집중해야 한다고 생각하는 사람들도 있습니다 Bet, ja mērķis ir labi runāt, daži cilvēki uzskata, ka jums ir jākoncentrējas uz gramatiku. Maar als het doel is om goed te spreken, denken sommige mensen dat je je op grammatica moet concentreren Jeśli jednak celem jest dobre mówienie, niektórzy uważają, że Mas se o objetivo é falar bem, algumas pessoas acham que é preciso focar na gramática Но если цель состоит в том, чтобы хорошо говорить, некоторые люди думают, что вам нужно сосредоточиться на грамматике, 但如果目标是说得好,有些人认为你需要关注语法 但如果目標是說得好,有些人認為你需要關注語法

in order to speak well. I don't think so! حتى تتمكن من التحدث بشكل جيد. أنا لا أعتقد ذلك! um gut sprechen zu können. Das glaube ich nicht! para poder hablar bien. ¡No me parece! pour bien parler. Je ne pense pas! अच्छा बोलने के लिए आपको व्याकरण पर ध्यान देने की ज़रूरत है। मुझे ऐसा नहीं लगता! per parlare bene. Non penso! 。 私はそうは思わない! . 나는 그렇게 생각하지 않는다! lai labi runātu. Es tā nedomāju! om goed te kunnen spreken. Ik denk het niet! aby dobrze mówić, należy skupić się na gramatyce. Nie sądzę! para falar bem. Eu não acho! чтобы хорошо говорить. Я так не думаю! 才能说得好。我不这么认为! 才能說得好。我不這麼認為!

It gets back to the example of the chess player. ||||||||ajedrecista|jugador de ajedrez ونعود إلى مثال لاعب الشطرنج. Zurück zum Beispiel des Schachspielers. Volviendo al ejemplo del jugador de ajedrez. Cela nous ramène à l’exemple du joueur d’échecs. यह शतरंज खिलाड़ी के उदाहरण पर वापस आता है। Si torna all'esempio del giocatore di scacchi. チェスプレイヤーの例に戻ります。 체스 선수의 예로 다시 돌아갑니다. Atgriežoties pie šaha spēlētāja piemēra. Het keert terug naar het voorbeeld van de schaker. Wracamy do przykładu szachisty. Voltamos ao exemplo do jogador de xadrez. Возвращаемся к примеру шахматиста. 回到国际象棋棋手的例子。 回到國際象棋棋手的例子。

Someone who knows the rules is no match for someone who has |||||||match|||| الشخص الذي يعرف القواعد لا يضاهي شخصًا لديه Jemand, der die Regeln kennt, ist jemandem mit Alguien que conoce las reglas no es rival para alguien que tiene Quelqu’un qui connaît les règles n’est pas à la hauteur de quelqu’un qui a जो व्यक्ति नियमों को जानता है, उसका Qualcuno che conosce le regole non può competere con qualcuno che ha ルールを知っている人は、 규칙을 아는 사람은 Cilvēks, kurš pārzina noteikumus, nevar sacensties ar kādu, kam ir Iemand die de regels kent, is geen partij voor iemand die Ktoś, kto zna zasady, nie może się równać z kimś, kto ma Alguém que conhece as regras não é páreo para alguém que tem Тот, кто знает правила, не сможет сравниться с человеком, имеющим Nekdo, ki pozna pravila, se ne more kosati z nekom, ki ima 懂规则的人敌不过懂规则的人 懂得規則的人敵不過

vast experience playing chess. extensive||| خبرة واسعة في لعب الشطرنج. großer Schacherfahrung nicht gewachsen. una amplia experiencia jugando al ajedrez. une vaste expérience du jeu d’échecs. शतरंज खेलने का व्यापक अनुभव रखने वाले व्यक्ति से कोई मुकाबला नहीं है। una vasta esperienza nel gioco degli scacchi. チェスの豊富な経験を持つ人には太刀打ちできません。 체스를 두는 경험이 풍부한 사람과 상대가 되지 않습니다. liela pieredze šaha spēlēšanā. veel schaakervaring heeft. ogromne doświadczenie w grze w szachy. vasta experiência no xadrez. огромный опыт игры в шахматы. 丰富的下棋经验。 下棋經驗豐富的人。

So the question then is, first of all, what is meant by speaking? ||||||||||domāts|| ||||||||||entendue|| ||||||||||se entiende|| فالسؤال إذن، أولًا، ما المقصود بالكلام؟ Die Frage ist also zunächst: Was ist mit Sprechen gemeint? Entonces la pregunta es, en primer lugar, ¿qué se entiende por hablar? La question est donc, tout d’abord, de savoir ce que signifie parler ? तो सबसे पहले सवाल यह है कि बोलने का मतलब क्या है? Allora la domanda è, innanzitutto: cosa si intende per parlare? そこで問題は、まず第一に、話すとは何を意味するのかということです。 그렇다면 질문은 무엇보다도 먼저 말한다는 것이 무엇을 의미하는가 하는 것입니다. Tātad, pirmkārt, jautājums ir, ko nozīmē runāt? De vraag is dus allereerst: wat wordt bedoeld met spreken? Zatem pytanie brzmi przede wszystkim: co należy rozumieć przez mówienie? Então a questão é, em primeiro lugar, o que significa falar? Итак, вопрос, прежде всего, в том, что подразумевается под речью? 那么问题来了,首先,什么是说话? 那麼問題來了,首先,什麼是說話?

What do we... what happens when we speak? Before getting into the |||||||||adentrarnos en|| ماذا نفعل... ماذا يحدث عندما نتكلم؟ قبل الدخول في Was machen wir... was passiert, wenn wir sprechen? Bevor wir uns mit der Frage befassen ¿Qué hacemos... qué pasa cuando hablamos? Antes de entrar en la Qu'est-ce qu'on... que se passe-t-il quand on parle ? Avant d’aborder la हम क्या करते हैं... जब हम बोलते हैं तो क्या होता है? इस प्रश्न पर विचार करने से पहले Cosa facciamo... cosa succede quando parliamo? Prima di entrare nel 私たちは何をしますか...私たちが話すと何が起こりますか? 우리는... 우리가 말할 때 무슨 일이 일어나나요? Ko mēs... kas notiek, kad mēs runājam? Pirms sākt runāt par Wat doen we... wat gebeurt er als we spreken? Voordat we ingaan op de Co my... co się dzieje, kiedy mówimy? Zanim przejdziemy do O que nós... o que acontece quando falamos? Antes de entrarmos na Что мы... что происходит, когда мы говорим? Прежде чем углубляться в 我们……当我们说话时会发生什么?在讨论 我們……當我們說話時會發生什麼?在討論

question of what "speaking well" means, سؤال ما يعنيه "التحدث بشكل جيد"، , was „gut sprechen“ bedeutet, cuestión de qué significa "hablar bien", question de ce que signifie « bien parler », कि "अच्छा बोलना" का क्या अर्थ है, merito di cosa significhi "parlare bene", 「上手に話す」とはどういうことかという問題 "말을 잘하는 것"이 ​​무엇을 의미하는지에 대한 질문 에 들어가기 전에 jautājums par to, ko nozīmē "labi runāt", vraag wat ‘goed spreken’ betekent, pytania, co oznacza „dobre mówienie”, questão do que significa “falar bem”, вопрос о том, что означает «хорошо говорить», “好好说话”是什么意思的问题 什麼是“說得好”之前,

let's just consider what speaking entails. |||||implique |||||involves or requires |||||implica ||apsvērt|||ietver |||||obejmuje |||||含む |||||implica que دعونا نفكر فقط في ما يستلزمه التحدث. schauen wir uns zunächst einmal an, was es mit dem Sprechen auf sich hat. consideremos lo que implica hablar. considérons simplement ce qu’implique parler. आइए विचार करें कि बोलने का तात्पर्य क्या है। consideriamo cosa comporta parlare. に入る前に 、 話すとはどういうことかを考えてみましょう。 말하기가 수반하는 것이 무엇인지 생각해 봅시다. padomāsim tikai par to, ko nozīmē runāšana. moeten we eerst eens kijken naar wat spreken inhoudt. zastanówmy się, co oznacza mówienie. vamos apenas considerar o que significa falar. давайте просто рассмотрим, что влечет за собой речь. razmislimo o tem, kaj pomeni govorjenje. 我们先来考虑一下“说得好”意味着什么。 我們先來考慮一下“說得好”意味著什麼。

Speaking entails, as I mentioned in my last video, speaking entails planning. ||||||||||ietver| |involves|||||||||involves| |||||||||||planificación ||||||||||wiąże się z| التحدث يتطلب، كما ذكرت في الفيديو الأخير، التحدث يتطلب التخطيط. Sprechen erfordert, wie ich in meinem letzten Video erwähnt habe, Planung. Speaking entails, as I mentioned in my last video, speaking entails planning. Hablar implica, como comenté en mi último vídeo, hablar implica planificar. Parler implique, comme je l'ai mentionné dans ma dernière vidéo, parler implique de planifier. बोलने में योजना शामिल होती है, जैसा कि मैंने अपने पिछले वीडियो में बताया था, बोलने में योजना बनाना शामिल है। Parlare implica, come ho detto nel mio ultimo video, parlare implica pianificare. 前回のビデオで述べたように、スピーキングには計画が必要です。 말하기에는 수반되는 일이 있습니다. 제가 지난 영상에서 언급했듯이 말하기에는 계획이 수반됩니다. Kā jau minēju iepriekšējā videoklipā, runāšana ir saistīta ar plānošanu. Spreken houdt, zoals ik in mijn vorige video al zei, spreken planning in. Mówienie wymaga, jak wspomniałem w moim ostatnim filmie, mówienie wymaga planowania. Falar implica, como mencionei no meu último vídeo, falar implica planeamento. Выступление предполагает, как я уже говорил в своем последнем видео, выступление предполагает планирование. Kot sem omenil v zadnjem videoposnetku, govorjenje vključuje načrtovanje. 正如我在上一个视频中提到的,演讲需要计划。 正如我在上一個視頻中提到的,演講需要計劃。

We actually have to plan the utterance, what we're going to say. ||||||énoncé||||| ||||||statement||||| ||||||o que dizer||||| ||||||발화 내용||||| ||||||izteikumu||||| ||||||wypowiedź||||| ||||||発言||||| ||||||enunciado||||| علينا في الواقع أن نخطط للكلام، وما سنقوله. Wir müssen tatsächlich die Äußerung planen, was wir sagen werden. De hecho, tenemos que planificar la expresión, lo que vamos a decir. En fait, nous devons planifier l'énoncé, ce que nous allons dire. हमें वास्तव में उच्चारण की योजना बनानी होगी कि हम क्या कहने जा रहे हैं। In realtà dobbiamo pianificare l'enunciato, quello che diremo. 実際に、何を言うかという発話を計画する必要があります。 우리는 실제로 우리가 말하려는 발화를 계획해야 합니다. Patiesībā mums ir jāplāno, ko mēs teiksim. We moeten eigenlijk de uiting plannen, wat we gaan zeggen. Właściwie musimy zaplanować wypowiedź, co powiemy. Na verdade, temos que planejar o enunciado, o que vamos dizer. На самом деле нам нужно спланировать высказывание, то, что мы собираемся сказать. Pravzaprav moramo načrtovati, kaj bomo povedali. 事实上,我们必须计划好我们要说什么。 事實上,我們必須計劃好我們要說什麼。

And planning it draws on our memory. |||relies on||| |||recuerda||| |||czerpie||| والتخطيط له يعتمد على ذاكرتنا. Und die Planung stützt sich auf unser Gedächtnis. Y planificarla recurre a nuestra memoria. Et sa planification fait appel à notre mémoire. और इसकी योजना बनाना हमारी स्मृति पर निर्भर करता है। E progettarlo attinge alla nostra memoria. そしてそれを計画するのは私たちの記憶に基づいています。 그리고 그것을 계획하는 것은 우리의 기억을 끌어냅니다. Plānošana balstās uz mūsu atmiņu. En het plannen ervan put uit ons geheugen. A planowanie odwołuje się do naszej pamięci. E planejá-lo depende de nossa memória. И планирование этого опирается на нашу память. Pri načrtovanju se poslužuje našega spomina. 规划它会利用我们的记忆。 規劃它會利用我們的記憶。

And planning and memory come from the same part of our brain, and when we والتخطيط والذاكرة يأتيان من نفس الجزء من دماغنا، وعندما نتحدث Und Planung und Gedächtnis stammen aus demselben Teil unseres Gehirns, und wenn wir Y la planificación y la memoria provienen de la misma parte de nuestro cerebro, y cuando hablamos Et la planification et la mémoire proviennent de la même partie de notre cerveau, et lorsque nous और योजना और स्मृति हमारे मस्तिष्क के एक ही हिस्से से आती है, और जब हम E la pianificazione e la memoria provengono dalla stessa parte del nostro cervello, e quando parliamo そして、計画と記憶は私たちの脳の同じ部分から来ており、私たちが話すとき 계획과 기억은 우리 뇌의 같은 부분에서 나옵니다. 우리가 Plānošana un atmiņa nāk no vienas un tās pašas smadzeņu daļas, un, kad mēs... En planning en geheugen komen uit hetzelfde deel van onze hersenen, en als we Planowanie i pamięć pochodzą z tej samej części naszego mózgu, a kiedy mówimy E o planejamento e a memória vêm da mesma parte do nosso cérebro, e quando falamos А планирование и память происходят из одной и той же части нашего мозга, и когда мы Načrtovanje in spomin izhajata iz istega dela naših možganov, in ko 计划和记忆来自我们大脑的同一部分, 計劃和記憶來自我們大腦的同一部分,

speak, apparently, we begin by grabbing |||||attraper |||||grabbing |||||agarrando |||||잡는 것 |acīmredzot||||ķerot |||||agarrando ، على ما يبدو، نبدأ بالتقاط sprechen, beginnen wir offenbar damit, , aparentemente, comenzamos por captar parlons, apparemment, nous commençons par saisir बोलते हैं, तो जाहिरा तौर पर, हम उपयोग में आसान शब्दों या संरचनाओं को , a quanto pare, iniziamo afferrando 、どうやら 、使いやすい言葉や、非常に慣れている構造を 말할 때 우리는 매우 편안하고 사용하기 쉬운 단어나 구조를 선택하는 것부터 시작합니다 runāt, acīmredzot, mēs sākam ar grabbing spreken, beginnen we blijkbaar met het grijpen van , najwyraźniej zaczynamy od chwytania , aparentemente, começamos pegando говорим, по-видимому, мы начинаем с того, что хватаемся за govoriti, očitno, začnemo z grabljanjem 显然,当我们说话时,我们首先会抓住 顯然,當我們說話時,我們首先會抓住

easy to use words or structures that we're very comfortable with. كلمات أو هياكل سهلة الاستخدام تريحنا جدًا. einfach zu verwendende Wörter oder Strukturen zu ergreifen, mit denen wir uns sehr wohl fühlen. palabras o estructuras fáciles de usar con las que nos sentimos muy cómodos. des mots ou des structures faciles à utiliser avec lesquels nous sommes très à l'aise. पकड़कर शुरू करते हैं जिनके साथ हम बहुत सहज होते हैं। parole o strutture facili da usare con cui ci sentiamo molto a nostro agio. つかむことから始まるようです 。 . viegli izmantot vārdus vai struktūras, kas mums ir ļoti ērtas. gemakkelijk te gebruiken woorden of structuren waar we ons heel prettig bij voelen. łatwych w użyciu słów lub struktur, z którymi czujemy się bardzo komfortowo. palavras ou estruturas fáceis de usar com as quais nos sentimos muito confortáveis. простые в использовании слова или структуры, которые нам очень удобны. zlahka uporabljamo besede ali strukture, ki so nam zelo domače. 我们非常熟悉的易于使用的单词或结构。 我們非常熟悉的易於使用的單詞或結構。

This is if we're speaking in a foreign language; I presume maybe in our own ||||||||||pieņemu|||| ||||||||||assume|||| ||||||||||supongo que|||| ||||||||||zakładam|||| هذا إذا كنا نتحدث بلغة أجنبية؛ أفترض أنه ربما في لغاتنا Dies ist der Fall, wenn wir in einer Fremdsprache sprechen. Ich gehe davon aus, dass wir in unseren eigenen Esto es si hablamos en un idioma extranjero; Supongo que tal vez en nuestros propios C'est le cas si nous parlons dans une langue étrangère ; Je suppose que nous utilisons peut-être dans nos propres ऐसा तब होता है जब हम किसी विदेशी भाषा में बात कर रहे हों; मेरा मानना ​​है कि शायद हम अपनी भाषा में Questo se parliamo in una lingua straniera; Presumo che forse nelle nostre これは外国語で話している場合です。おそらく私たちの 이것은 우리가 외국어로 말하는 경우입니다. 아마 우리 자신의 Tas ir, ja mēs runājam svešvalodā; es pieņemu, ka varbūt mūsu pašu valodā. Dit is als we in een vreemde taal spreken; Ik neem aan dat we in onze eigen Dzieje się tak, jeśli mówimy w obcym języku; Zakładam, że być może w naszych Isto se estivermos falando em uma língua estrangeira; Presumo que talvez em nossas próprias Это если мы говорим на иностранном языке; Я предполагаю, что, возможно, в наших To velja, če govorimo v tujem jeziku; domnevam, da morda v našem. Bu, yabancı bir dilde konuşuyorsak böyledir; sanırım kendi dilimizde 这是如果我们用外语说话;我想也许在我们自己的 這是如果我們用外語說話;我想也許在我們自己的

languages we use those things that we're comfortable starting with. نستخدم تلك الأشياء التي نشعر بالارتياح عند البدء بها. Sprachen vielleicht die Dinge verwenden, mit denen wir uns am Anfang wohl fühlen. idiomas usamos aquellas cosas con las que nos sentimos cómodos para empezar. langues les éléments avec lesquels nous sommes à l'aise au départ. उन चीज़ों का उपयोग करते हैं जिनसे शुरुआत करना हमारे लिए सुविधाजनक है। lingue usiamo quelle cose con cui ci sentiamo a nostro agio all'inizio. 言語では、使いやすいものを使い始めているのだと思います。 언어로 시작하기 편한 것들을 사용하는 것 같아요. valodās mēs izmantojam tās lietas, ar kurām mums ir ērti sākt. taal misschien die dingen gebruiken waar we ons prettig bij voelen. językach używamy tych rzeczy, z którymi czujemy się komfortowo na początku. línguas usemos aquelas coisas com as quais nos sentimos confortáveis ​​para começar. языках мы используем те вещи, с которых нам удобно начинать. jezikih uporabljamo tiste stvari, s katerimi nam je udobno začeti. 语言中,我们会使用那些我们习惯开始使用的东西。 語言中,我們會使用那些我們習慣開始使用的東西。

That gives us time to plan the next thing we're going to say. And we also وهذا يمنحنا الوقت للتخطيط للشيء التالي الذي سنقوله. ونقوم أيضًا Das gibt uns Zeit, das nächste zu planen, was wir sagen werden. Und wir verwenden auch Eso nos da tiempo para planificar lo siguiente que vamos a decir. Y también Cela nous donne le temps de planifier ce que nous allons dire ensuite. Et nous réutilisons également इससे हमें अगली बात की योजना बनाने का समय मिल जाता है जो हम कहने जा रहे हैं। और हम Questo ci dà il tempo di pianificare la prossima cosa che diremo. E riutilizziamo anche そうすることで、次に話すことを計画する時間が生まれます。また、 그러면 우리가 다음에 할 말을 계획할 시간이 생깁니다. 그리고 우리는 Tas dod mums laiku, lai saplānotu nākamo, ko mēs teiksim. Un mēs arī Dat geeft ons de tijd om het volgende te plannen wat we gaan zeggen. En we hergebruiken ook To daje nam czas na zaplanowanie następnej rzeczy, którą powiemy. Wykorzystujemy także Isso nos dá tempo para planejar a próxima coisa que diremos. E também Это дает нам время спланировать следующее, что мы собираемся сказать. И мы также To nam daje čas, da načrtujemo naslednjo stvar, ki jo bomo povedali. In tudi 这让我们有时间计划接下来要说的事情。我们还 這讓我們有時間計劃接下來要說的事情。我們還

reuse structures that we're comfortable using, that have worked for us before. pārstrādāt struktūras||||||||||| recycle||||||||||| reutilizar||||||||||| بإعادة استخدام الهياكل التي نرتاح لاستخدامها، والتي نجحت معنا من قبل. Strukturen wieder, mit denen wir vertraut sind und die schon einmal für uns funktioniert haben. reutilizamos estructuras con las que nos sentimos cómodos y que nos han funcionado antes. des structures avec lesquelles nous sommes à l'aise et qui ont déjà fonctionné pour nous. उन संरचनाओं का भी पुन: उपयोग करते हैं जिनका उपयोग करना हमारे लिए सुविधाजनक है, जो पहले हमारे लिए काम कर चुकी हैं। strutture con cui ci sentiamo a nostro agio e che hanno già funzionato per noi in passato. 以前に役に立った、快適に使用できる構造を再利用します。 이전에 우리에게 도움이 되었던, 우리가 편안하게 사용했던 구조를 재사용합니다. atkārtoti izmantojiet struktūras, kuras mums ir ērti izmantot un kuras mums ir darbojušās jau iepriekš. structuren waar we ons prettig bij voelen en die eerder voor ons hebben gewerkt. ponownie struktury, z których czujemy się komfortowo i które sprawdziły się już wcześniej. reutilizamos estruturas que nos sentimos confortáveis ​​em usar, que funcionaram para nós antes. повторно используем структуры, которые нам удобно использовать и которые уже работали у нас раньше. ponovno uporabite strukture, ki jih dobro uporabljamo in ki so se nam že obnesle. 重复使用我们习惯使用的、以前对我们有用的结构。 重複使用我們習慣使用的、以前對我們有用的結構。

So there are three elements. لذلك هناك ثلاثة عناصر. Es gibt also drei Elemente. Entonces hay tres elementos. Il y a donc trois éléments. तो तीन तत्व हैं. Quindi ci sono tre elementi. したがって、要素は 3 つあります。 그래서 세 가지 요소가 있습니다. Tātad ir trīs elementi. Er zijn dus drie elementen. Zatem są trzy elementy. Portanto, existem três elementos. Итак, есть три элемента. Obstajajo torej trije elementi. 所以有三个要素。 所以有三個要素。

One is easy to use items. واحد من العناصر سهلة الاستخدام. Eine davon sind einfach zu verwendende Gegenstände. Uno es artículos fáciles de usar. L’un est des éléments faciles à utiliser. एक तो वस्तुओं का उपयोग करना आसान है। Uno è oggetti facili da usare. 一つは使いやすいアイテムです。 하나는 사용하기 쉬운 아이템입니다. Viens no tiem ir viegli lietojami priekšmeti. Een daarvan is gemakkelijk te gebruiken items. Jednym z nich są przedmioty łatwe w użyciu. Um deles são itens fáceis de usar. Один из них — простые в использовании предметы. Prvi je enostaven za uporabo. 一是易于使用的物品。 一是易於使用的物品。

The second is planned reuse, but the third one is, suppressing things that don't fit. ||||atkārtota izmantošana||||||nomācošs|||| ||||réutilisation||||||||||s'adaptent ||||||||||suppressing|||| |||planificada|||||||||||encajan والثاني هو إعادة الاستخدام المخطط له، ولكن الثالث هو قمع الأشياء التي لا تناسبها. Die zweite ist die geplante Wiederverwendung, die dritte aber ist die Unterdrückung von Dingen, die nicht passen. El segundo es la reutilización planificada, pero el tercero es suprimir las cosas que no encajan. La deuxième est la réutilisation planifiée, mais la troisième consiste à supprimer les éléments qui ne conviennent pas. दूसरा योजनाबद्ध पुन: उपयोग है, लेकिन तीसरा है, उन चीजों को दबा देना जो फिट नहीं बैठतीं। Il secondo è il riutilizzo pianificato, ma il terzo è eliminare le cose che non si adattano. 2つ目は計画的な再利用ですが、3つ目は合わないものを抑制することです。 두 번째는 계획된 재사용이지만, 세 번째는 맞지 않는 것을 억제하는 것입니다. Otrais ir plānota atkalizmantošana, bet trešais ir to, ka tiek apspiestas lietas, kas neiederas. De tweede is gepland hergebruik, maar de derde is het onderdrukken van dingen die niet passen. Drugie to planowane ponowne użycie, a trzecie to usuwanie rzeczy, które nie pasują. A segunda é a reutilização planejada, mas a terceira é a supressão de coisas que não cabem. Второй — это запланированное повторное использование, а третий — подавление того, что не подходит. Druga je načrtovana ponovna uporaba, tretja pa je zatiranje stvari, ki ne ustrezajo. 第二个是有计划的重用,但第三个是压制不适合的东西。 第二個是有計劃的重用,但第三個是壓制不適合的東西。

So that can be words that sound similar, but they're not appropriate words that |||||||||||piemēroti|| لذلك يمكن أن تكون هذه الكلمات متشابهة، ولكنها ليست كلمات مناسبة لها Das können also Wörter sein, die ähnlich klingen, aber es sind keine passenden Wörter, die Pueden ser palabras que suenan similares, pero no son palabras apropiadas que Il peut donc s'agir de mots qui se ressemblent, mais ce ne sont pas des mots appropriés qui तो ये ऐसे शब्द हो सकते हैं जो समान लगते हैं, लेकिन वे उपयुक्त शब्द नहीं हैं जिनका Quindi possono essere parole che suonano simili, ma non sono parole appropriate che したがって、これは似たように聞こえる単語である可能性がありますが 그래서 그것은 비슷하게 들리는 단어일 수 있지만 비슷한 의미를 갖는 Tātad tie var būt vārdi, kas izklausās līdzīgi, bet tie nav piemēroti vārdi, kas. Dat kunnen dus woorden zijn die hetzelfde klinken, maar het zijn geen passende woorden die Mogą to być słowa, które brzmią podobnie, ale nie są to odpowiednie słowa, które Portanto, podem ser palavras que soam semelhantes, mas não são palavras apropriadas que Таким образом, это могут быть слова, которые звучат одинаково, но они не являются подходящими словами, To so lahko besede, ki zvenijo podobno, vendar niso primerne besede, ki 因此,这些词可能听起来相似,但它们不是 因此,這些詞可能聽起來相似,但它們不是

have a similar meaning, but are not exactly what we want in this context. معنى مماثل، ولكنها ليست بالضبط ما نريده في هذا السياق. eine ähnliche Bedeutung haben, aber nicht genau das sind, was wir in diesem Zusammenhang wollen. have a similar meaning, but are not exactly what we want in this context. tienen un significado similar, pero no son exactamente lo que queremos en este contexto. ont une signification similaire, mais qui ne correspondent pas exactement à ce que nous voulons dans ce contexte. अर्थ समान है, लेकिन वे बिल्कुल वैसे नहीं हैं जैसा हम इस संदर्भ में चाहते हैं। hanno un significato simile, ma non sono esattamente ciò che vogliamo in questo contesto. 、同様の意味を持つ適切な単語ではなく、この文脈で正確に求めているものではありません。 적절한 단어는 아니지만 정확히 이 문맥에서 우리가 원하는 것은 아닙니다. ir līdzīga nozīme, taču šajā kontekstā tie nav tieši tas, ko mēs vēlamies. een vergelijkbare betekenis hebben, maar niet precies zijn wat we in deze context willen. mają podobne znaczenie, ale nie są dokładnie tym, czego chcemy w tym kontekście. tenham um significado semelhante, mas não são exatamente o que queremos neste contexto. имеющими похожее значение, но это не совсем то, что нам нужно в данном контексте. imajo podoben pomen, vendar v tem kontekstu niso točno to, kar želimo. 具有相似含义的合适词,而且不完全是我们在这种情况下想要的。 具有相似含義的合適詞,而且不完全是我們在這種情況下想要的。

Or it could be patterns from our own language. أو يمكن أن تكون أنماطًا من لغتنا الخاصة. Oder es könnten Muster aus unserer eigenen Sprache sein. O podrían ser patrones de nuestro propio idioma. Ou encore, il peut s’agir de modèles issus de notre propre langue. या यह हमारी अपनी भाषा के पैटर्न हो सकते हैं। Oppure potrebbero essere modelli della nostra stessa lingua. あるいは、私たち自身の言語からのパターンである可能性もあります。 아니면 우리 언어의 패턴일 수도 있습니다. Vai arī tie varētu būt mūsu pašu valodas modeļi. Of het kunnen patronen uit onze eigen taal zijn. Mogą to być też wzorce z naszego języka. Ou podem ser padrões da nossa própria língua. Или это могут быть шаблоны из нашего собственного языка. Lahko pa gre za vzorce iz našega jezika. 或者它可能是我们自己语言中的模式。 或者它可能是我們自己語言中的模式。

So I've noticed that Swedish people typically will say "It is many trees لقد لاحظت أن الشعب السويدي عادةً ما يقول "هناك العديد من الأشجار Mir ist also aufgefallen, dass die Schweden normalerweise sagen: „Es sind viele Bäume He notado que los suecos normalmente dicen "Hay muchos árboles J'ai donc remarqué que les Suédois disent généralement « Il y a beaucoup d'arbres इसलिए मैंने देखा है कि स्वीडिश लोग आम तौर पर " Quindi ho notato che gli svedesi in genere dicono "Ci sono molti alberi それで、スウェーデン人は通常、「 森には 그래서 저는 스웨덴 사람들이 일반적으로 " 거기 있어요"라고 하는 대신 "숲에 Esmu novērojis, ka zviedri parasti saka: "Tas ir daudz koku. Ik heb dus gemerkt dat Zweedse mensen doorgaans zeggen: 'Er staan ​​veel bomen Zauważyłem więc, że Szwedzi zazwyczaj mówią „ Então, notei que os suecos normalmente dizem “Há muitas árvores Я заметил, что шведы обычно говорят « Opazil sem, da Švedi običajno rečejo: "To je veliko dreves. 所以我注意到瑞典人通常会说“ 所以我注意到瑞典人通常會說“

in the forest" instead of "There are," because that's the pattern in Swedish. في الغابة" بدلاً من "هناك"، لأن هذا هو النمط في اللغة السويدية. im Wald“ statt „Es gibt sie“, weil das das Muster auf Schwedisch ist. en el bosque" en lugar de "Hay", porque ese es el patrón en sueco. dans la forêt » au lieu de « Il y en a », parce que c'est le modèle en suédois. वहाँ हैं" के बजाय "जंगल में बहुत सारे पेड़ हैं" कहेंगे nella foresta" invece di "Ci sono", perché questo è lo schema in svedese. 木がたくさんあります」ではなく「森には木がたくさんあります」と言うことに気づきました。 나무가 많아요"라고 말하는 것을 발견했습니다. mežā", nevis "Tur ir", jo tas ir zviedru valodas modelis. in het bos' in plaats van 'Er zijn er', omdat dat het patroon is in het Zweeds. W lesie jest wiele drzew” zamiast „Jest”, ponieważ taki jest wzorzec w języku szwedzkim. na floresta” em vez de “Há”, porque esse é o padrão em sueco. В лесу много деревьев» вместо «Есть», потому что это обычная шведская традиция. v gozdu" namesto "Tam so", ker je to vzorec v švedščini. 森林里有很多树”而不是“有”,因为这是瑞典语的模式。 森林裡有很多樹”而不是“有”,因為這是瑞典語的模式。

German people will say, "I have been living in the United States since many ||||||||||Estados Unidos|Estados Unidos|| سيقول الشعب الألماني: "أنا أعيش في الولايات المتحدة منذ Die Deutschen werden sagen: „Ich lebe seit vielen Los alemanes dirán: "He estado viviendo en los Estados Unidos desde hace muchos Les Allemands diront : « Je vis aux États-Unis depuis de nombreuses , क्योंकि स्वीडिश में यही पैटर्न है। जर्मन लोग कहेंगे, "मैं कई I tedeschi diranno: "Vivo negli Stati Uniti da molti それがスウェーデン語のパターンだからです。 ドイツ人は「長年アメリカに住んでいる 왜냐하면 그것이 스웨덴어의 패턴이기 때문입니다. 독일 사람들은 "나는 미국에서 오랫동안 살았다 Vācieši teiks: "Esmu dzīvojis Amerikas Savienotajās Valstīs kopš daudziem Duitse mensen zullen zeggen: 'Ik woon al vele Niemcy powiedzą: „Mieszkam w Stanach Zjednoczonych od wielu O povo alemão dirá: “Moro nos Estados Unidos há muitos Немцы скажут: «Я живу в Соединенных Штатах уже много Nemci bodo rekli: "V Združenih državah živim že od mnogih let. 德国人会说,“我已经在美国生活很多 德國人會說,“我已經在美國生活很多

years," but in fact it's "for many years." Because in German, that's the pattern. سنوات عديدة"، ولكن في الواقع "منذ سنوات عديدة". لأنه في الألمانية، هذا هو النمط. Jahren in den Vereinigten Staaten“, aber in Wirklichkeit heißt es „seit vielen Jahren“. Denn im Deutschen ist das das Muster. años", pero en realidad es "desde hace muchos años". Porque en alemán ese es el patrón. années », mais en fait, c'est « depuis de nombreuses années ». Parce qu'en allemand, c'est le modèle. वर्षों से संयुक्त राज्य अमेरिका में रह रहा हूँ," लेकिन वास्तव में यह "कई वर्षों से है।" क्योंकि जर्मन में यही पैटर्न है। anni", ma in realtà è "da molti anni". Perché in tedesco questo è lo schema. 」と言いますが、実際は「長年」なのです。ドイツ語ではそれがパターンだからです。 "고 말하지만 사실은 "수년 동안"이다. 왜냐면 독일어에서는 그게 패턴이거든요. gadiem", bet patiesībā ir "daudzus gadus." Jo vācu valodā tas ir modelis. jaren in de Verenigde Staten', maar in feite is het 'al vele jaren'. Want in het Duits is dat het patroon. lat”, ale tak naprawdę jest to „od wielu lat”. Bo w języku niemieckim taki jest wzór. anos”, mas na verdade é “há muitos anos”. Porque em alemão esse é o padrão. лет», но на самом деле это «много лет». Потому что в немецком языке такая модель. let", v resnici pa je "več let". Ker je v nemščini takšen vzorec. 年了”,但事实上已经“很多年了”。因为在德语中,这就是模式。 年了”,但事實上已經“很多年了”。因為在德語中,這就是模式。

So when we're speaking, we need to pull from our memory words that |||||||tirer||||| لذلك عندما نتحدث، نحتاج أن نستخرج من ذاكرتنا الكلمات التي Wenn wir also sprechen, müssen wir Wörter aus unserem Gedächtnis holen, mit denen Entonces, cuando hablamos, necesitamos sacar de nuestra memoria las palabras con las que Ainsi, lorsque nous parlons, nous devons extraire de notre mémoire des mots que इसलिए जब हम बोल रहे होते हैं, तो हमें अपनी स्मृति से उन शब्दों को निकालने की ज़रूरत होती है जिनका Quindi, quando parliamo, dobbiamo estrarre dalla nostra memoria le parole che したがって、話すときは、 그러므로 우리가 말할 때, 우리가 사용하기 매우 편한 Tāpēc, kad mēs runājam, mums ir nepieciešams izvilkt no mūsu atmiņas vārdus, kas Dus als we spreken, moeten we woorden uit ons geheugen halen die Kiedy więc mówimy, musimy wyciągnąć z pamięci słowa, których Então, quando estamos falando, precisamos extrair da memória palavras que Поэтому, когда мы говорим, нам нужно извлечь из памяти слова, которые Ko govorimo, moramo iz spomina potegniti besede, ki 因此,当我们说话时,我们需要从记忆中提取我们 因此,當我們說話時,我們需要從記憶中提取我們

we are very comfortable using, the easy to use things to get started. ||||||||||||zaczęliśmy نشعر براحة شديدة في استخدامها، والأشياء سهلة الاستخدام للبدء. wir uns sehr wohl fühlen, also einfach zu verwendende Dinge, mit denen wir anfangen können. nos sentimos muy cómodos usando, las cosas fáciles de usar para comenzar. nous sommes très à l'aise d'utiliser, des éléments faciles à utiliser pour commencer. उपयोग करने में हम बहुत सहज होते हैं, आरंभ करने के लिए उपयोग में आसान चीज़ें। ci sentiamo molto a nostro agio nell'usare, le cose facili da usare per iniziare. 自分が使いやすい言葉、使いやすい言葉を記憶から引き出す必要があります。 단어, 시작하기 위해 사용하기 쉬운 단어를 기억에서 뽑아내야 합니다 mums ir ļoti ērti lietot, viegli lietojamas lietas, lai sāktu darbu. we heel gemakkelijk kunnen gebruiken, de gemakkelijk te gebruiken dingen om mee aan de slag te gaan. używamy bardzo dobrze, i które są łatwe w użyciu, aby zacząć. nos sentimos muito confortáveis ​​em usar, coisas fáceis de usar para começar. нам очень удобно использовать, простые в использовании вещи, чтобы начать работу. zelo dobro se počutimo pri uporabi, enostavno uporabo stvari za začetek. 非常熟悉的单词,易于使用的东西来开始。 非常熟悉的單詞,易於使用的東西來開始。

We then reuse structures that worked before, but we suppress words or ||pārstrādājam|||||||nomācām|| |||||||||omit|| ثم نقوم بعد ذلك بإعادة استخدام الهياكل التي كانت ناجحة من قبل، ولكننا نقمع الكلمات أو Wir verwenden dann Strukturen wieder, die zuvor funktioniert haben, unterdrücken jedoch Wörter oder Luego reutilizamos estructuras que funcionaron antes, pero suprimimos palabras o Nous réutilisons ensuite les structures qui fonctionnaient auparavant, mais nous supprimons les mots ou फिर हम उन संरचनाओं का पुन: उपयोग करते हैं जो पहले काम करती थीं, लेकिन हम उन शब्दों या Quindi riutilizziamo le strutture che funzionavano prima, ma sopprimiamo le parole o 次に、以前に機能していた構造を再利用しますが、 . 그런 다음 이전에 작동했던 구조를 재사용하지만 Tad mēs atkārtoti izmantojam struktūras, kas darbojās iepriekš, bet mēs izspiežam vārdus vai Vervolgens hergebruiken we structuren die eerder werkten, maar we onderdrukken woorden of Następnie ponownie wykorzystujemy struktury, które działały wcześniej, ale pomijamy słowa lub Reutilizamos então estruturas que funcionavam antes, mas suprimimos palavras ou Затем мы повторно используем структуры, которые работали раньше, но подавляем слова или Nato ponovno uporabimo strukture, ki so delovale že prej, vendar izločimo besede ali 然后,我们重用以前有效的结构,但我们抑制 然後,我們重用以前有效的結構,但我們抑制

patterns that don't work. And that apparently when they measure what |||||||||medida| الأنماط التي لا تعمل. ويبدو أنه عندما يقيسون ما Muster, die nicht funktionieren. Und wenn sie messen, was patrones que no funcionan. Y que aparentemente cuando miden lo que les modèles qui ne fonctionnent pas. Et apparemment, lorsqu'ils mesurent ce पैटर्न को दबा देते हैं जो काम नहीं करते। और जाहिर तौर पर जब वे मापते हैं कि i modelli che non funzionano. E a quanto pare quando misurano ciò che 機能しない単語やパターンは抑制します。そしてどうやら彼らが 작동하지 않는 단어나 패턴은 억제합니다. 그리고 분명히 그들이 modeļus, kas nedarbojas. Un ka acīmredzot, kad viņi mēra, ko patronen die niet werken. En dat is blijkbaar wat wij doen wzorce, które nie działają. I najwyraźniej, kiedy mierzą, co padrões que não funcionam. E aparentemente, quando medem o que шаблоны, которые не работают. И, очевидно, когда они измеряют то, что vzorci, ki ne delujejo. In da očitno, ko merijo, kaj 无效的 单词或 模式。 显然,当他们测量 無效的 單詞或 模式。 顯然,當他們測量

happens in the brain, that's what we do. يحدث في الدماغ، فإن هذا ما نفعله. im Gehirn passiert, tun wir das offenbar auch. sucede en el cerebro, eso es lo que hacemos. qui se passe dans le cerveau, c'est ce que nous faisons. मस्तिष्क में क्या होता है, तो हम वही करते हैं। accade nel cervello, è quello che facciamo. 脳内で何が起こっているかを測定するとき、それが私たちが行っていることのようです。 뇌에서 일어나는 일을 측정할 때 그것이 우리가 하는 일입니다. tas notiek smadzenēs, to mēs darām. als ze meten wat er in de hersenen gebeurt. dzieje się w mózgu, właśnie to robimy. acontece no cérebro, é isso que fazemos. происходит в мозгу, мы делаем именно это. se zgodi v možganih, to je to, kar počnemo. 大脑中发生的情况时,这就是我们所做的。 大腦中發生的情況時,這就是我們所做的。

So obviously we need a vast repertoire of ||||||répertoire| |||||extensive collection of|range of skills| ||||||다양한 레퍼토리| ||||||repertorio vasto| لذا من الواضح أننا بحاجة إلى ذخيرة واسعة من Wir brauchen also offensichtlich ein umfangreiches Repertoire an Obviamente necesitamos un vasto repertorio de Nous avons donc évidemment besoin d'un vaste répertoire de तो जाहिर है हमें एक विशाल भंडार की आवश्यकता है Quindi ovviamente abbiamo bisogno di un vasto repertorio di したがって、明らかに 따라서 분명히 우리에게는 방대한 레퍼토리가 필요합니다. Tāpēc ir skaidrs, ka mums ir nepieciešams plašs repertuārs par We hebben dus uiteraard een enorm repertoire nodig. Zatem oczywiście potrzebujemy szerokiego repertuaru. Então, obviamente, precisamos de um vasto repertório de palavras. Итак, очевидно, что нам нужен обширный репертуар. Zato očitno potrebujemo obsežen repertoar 显然,我们需要大量 顯然,我們需要大量

We need a lot of memory experience, words, patterns that work in the language. الخبرة في الذاكرة، والكلمات، والأنماط التي تعمل في اللغة. Gedächtniserfahrungen, Wörtern und Mustern, die in der Sprache funktionieren. We need a lot of memory experience, words, patterns that work in the language. experiencias de memoria, palabras y patrones que funcionen en el lenguaje. mots, de modèles qui fonctionnent dans la langue. हमें भाषा में काम करने वाले बहुत सारे स्मृति अनुभव, शब्द, पैटर्न की आवश्यकता है। esperienze di memoria, di parole, di schemi che funzionino nella lingua. 、その言語で機能する膨大な記憶経験、単語、パターンの膨大な レパートリーが必要です 우리는 언어에서 작동하는 많은 기억 경험, 단어, 패턴이 필요합니다. Mums ir nepieciešama liela atmiņas pieredze, vārdi, modeļi, kas darbojas valodā. We hebben veel geheugenervaring nodig, woorden en patronen die in de taal werken. Potrzebujemy dużo doświadczenia pamięciowego, słów, wzorców działających w języku. Precisamos de muita experiência de memória, palavras, padrões que funcionem na língua. Нам нужно много опыта памяти, слов и шаблонов, которые работают в языке. Potrebujemo veliko spominskih izkušenj, besed, vzorcev, ki delujejo v jeziku. 的记忆经验、单词、模式,以适应该语言。 的記憶經驗、單詞、模式,以適應該語言。

So that's when we speak. لذلك عندما نتحدث. Dann sprechen wir also. Entonces es entonces cuando hablamos. C'est donc à ce moment-là que nous parlons. तो तभी हम बोलते हैं. Quindi è allora che parliamo. 。 それで、それが私たちが話すときです。 그래서 바로 그때 우리가 이야기하는 것입니다. Tad mēs runājam. Dus dat is het moment waarop we spreken. Więc wtedy rozmawiamy. Então é aí que falamos. Вот тогда мы и поговорим. Takrat se pogovarjamo. 这就是我们说话的时候。 這就是我們說話的時候。

What do we mean by speaking? ماذا نعني بالحديث؟ Was meinen wir mit Sprechen? ¿Qué queremos decir con hablar? Qu’entendons-nous par parler ? बोलने से हमारा क्या तात्पर्य है? Cosa intendiamo per parlare? 話すとはどういう意味でしょうか? 우리가 말한다는 것은 무엇을 의미합니까? Ko mēs domājam ar runāšanu? Wat bedoelen we met spreken? Co mamy na myśli mówiąc? O que queremos dizer com falar? Что мы имеем в виду, когда говорим? Kaj imamo v mislih z govorjenjem? 我们所说的说话是什么意思? 我們所說的說話是什麼意思?

Well at LingQ, I used to tutor English 15 years ago. حسنًا في LingQ، كنت أقوم بتدريس اللغة الإنجليزية منذ 15 عامًا. Nun, bei LingQ habe ich vor 15 Jahren Englischunterricht gegeben. Bueno, en LingQ, solía dar clases particulares de inglés hace 15 años. Eh bien, chez LingQ, j'étais professeur d'anglais il y a 15 ans. खैर, लिंगक्यू में, मैं 15 साल पहले अंग्रेजी पढ़ाता था। Bene, a LingQ insegnavo inglese 15 anni fa. さて、私は 15 年前に LingQ で英語の家庭教師をしていました。 글쎄요, 저는 LingQ에서 15년 전에 영어를 가르쳤어요. LingQ es mācīju angļu valodu pirms 15 gadiem. Bij LingQ gaf ik 15 jaar geleden bijles Engels. W LingQ udzielałem korepetycji z języka angielskiego 15 lat temu. Bem, no LingQ, eu costumava dar aulas de inglês há 15 anos. В LingQ я преподавал английский 15 лет назад. Na LingQ sem pred 15 leti poučevala angleščino. 15 年前,我曾在 LingQ 辅导英语。 15 年前,我曾在 LingQ 輔導英語。

And at that time we kept statistics. |||||manteníamos| وفي ذلك الوقت احتفظنا بالإحصائيات. Und damals führten wir Statistiken. Y en ese momento llevábamos estadísticas. Et à cette époque-là, nous tenions des statistiques. और उस समय हम आँकड़े रखते थे। E a quel tempo tenevamo le statistiche. そして当時、私たちは統計をとりました。 그리고 그 당시 우리는 통계를 유지했습니다. Tajā laikā mēs veicām statistiku. En destijds hielden we statistieken bij. I w tym czasie prowadziliśmy statystyki. E naquela época mantivemos estatísticas. И в то время мы вели статистику. Takrat smo vodili statistiko. 当时我们进行了统计。 當時我們進行了統計。

We had sort of types of errors that people made. Because at that time, I thought it ||||||errores|||||||||| كان لدينا نوع من أنواع الأخطاء التي ارتكبها الناس. لأنه في ذلك الوقت، اعتقدت أنه Wir hatten verschiedene Arten von Fehlern, die Menschen gemacht haben. Denn damals dachte ich, dass es Tuvimos una especie de errores que la gente cometió. Porque en ese momento pensé que Nous avons eu des types d’erreurs commises par les gens. Parce qu'à ce moment-là, j'ai pensé qu'il हमसे कई प्रकार की गलतियाँ हुईं जो लोगों ने कीं। क्योंकि उस समय, मैंने सोचा कि Avevamo tipi di errori commessi dalle persone. Perché a quel tempo, ho pensato che 人々が犯したある種の間違いはありました。そのとき私は、 사람들이 저지르는 일종의 오류가 있었습니다. 왜냐하면 그 당시에는 Mums bija sava veida kļūdas, ko cilvēki pieļāva. Tā kā tajā laikā es domāju, ka tas We hadden een soort fouten die mensen maakten. Omdat ik destijds dacht dat het Mieliśmy pewnego rodzaju błędy, które ludzie popełniali. Ponieważ w tamtym momencie pomyślałem, że Tivemos vários tipos de erros que as pessoas cometeram. Porque naquela época, pensei que У нас были разные типы ошибок, которые допускали люди. Потому что в то время я подумал, что было Imeli smo različne vrste napak, ki so jih ljudje delali. Ker sem takrat mislil, da je 人们犯了一些类型的错误。因为当时,我认为 人們犯了一些類型的錯誤。因為當時,我認為

would be useful to point out to a learner, ||||point|||| سيكون من المفيد الإشارة إلى المتعلم، nützlich wäre, einem Lernenden klarzumachen: sería útil señalarle a un alumno: serait utile de faire remarquer à un apprenant : एक शिक्षार्थी को यह बताना उपयोगी होगा, sarebbe stato utile far notare a uno studente: 学習者に 학습자에게 būtu noderīgi norādīt skolēnam, nuttig zou zijn om een ​​leerling erop te wijzen: przydatne będzie zwrócenie uwagi uczniowi: seria útil apontar para um aluno: бы полезно указать ученику: bi bilo koristno opozoriti učenca, 向学习者指出 向學習者指出

"You had X percent was singular/ plural, X percent was wrong tense, |||||||||||temps ||||||plural||||| |||||singular|||||| "كان لديك X بالمائة كانت مفرد/جمع، X بالمائة كانت صيغة خاطئة، „Da war X Prozent Singular/Plural, X Prozent war falsche Zeitform, "Tenías que X por ciento era singular/plural, X por ciento estaba en tiempo incorrecto, « Vous aviez X pour cent était au singulier/pluriel, X pour cent était au mauvais temps, "आपके पास एक्स प्रतिशत एकवचन/बहुवचन था, एक्स प्रतिशत गलत काल था, "Avevi X% era singolare/plurale, X% era tempo sbagliato, 「X パーセントは単数/複数で、X パーセントは時制が間違っており、 X パーセントは別のものでした。」と "X퍼센트는 단수/복수, X퍼센트는 잘못된 시제, "Jums bija X procentu vienskaitļa/ daudzskaitļa, X procentu bija nepareizs laiks, "Je had X procent was enkelvoud/meervoud, X procent was verkeerde tijd, „Miałeś X procent w liczbie pojedynczej/mnogiej, X procent to błędny czas, "Você tinha X por cento no singular/plural, X por cento estava no tempo errado, «У вас было X процентов в единственном/множественном числе, X процентов было неправильным временем, "X odstotkov je bilo ednine/ množine, X odstotkov je bilo napačnega časa, “你有 X% 是单数/复数,X% 是错误的时态, “你有 X% 是單數/複數,X% 是錯誤的時態,

X percent was something else." |||quelque chose| X بالمائة كانت شيئًا آخر." X Prozent war etwas anderes.“ X por ciento era otra cosa". X pour cent était autre chose. एक्स प्रतिशत कुछ और था।" X% era qualcos'altro". 指摘するのが役立つだろうと 考えたからです。 X퍼센트는 다른 것이었습니다."라고 지적하면 도움이 될 것이라고 생각했기 때문입니다. X procenti bija kaut kas cits." X procent was iets anders." X procent to coś innego”. X por cento era outra coisa." X процентов было чем-то еще». X odstotkov je bilo nekaj drugega." X% 是其他东西”是有用的。 X% 是其他東西”是有用的。

And for each language, we had these categories. ||katru||||| |||||||categorías ولكل لغة، كان لدينا هذه الفئات. Und für jede Sprache hatten wir diese Kategorien. Y para cada idioma, teníamos estas categorías. Et pour chaque langue, nous avions ces catégories. और प्रत्येक भाषा के लिए, हमारे पास ये श्रेणियां थीं। E per ogni lingua avevamo queste categorie. そして、言語ごとに次のカテゴリがありました。 각 언어마다 이러한 카테고리가 있었습니다. Katrai valodai bija šādas kategorijas. En voor elke taal hadden we deze categorieën. Dla każdego języka mieliśmy te kategorie. E para cada idioma tínhamos essas categorias. И для каждого языка у нас были эти категории. Za vsak jezik smo določili naslednje kategorije. 对于每种语言,我们都有这些类别。 對於每種語言,我們都有這些類別。

Well, overwhelmingly—and I even did correct some people in French— |pārsvarā||||||||| |extrêmement||||||||| |to a great extent||||||||| |abrumadoramente||||||||| حسنًا، بأغلبية ساحقة -وحتى أنني قمت بتصحيح بعض الأشخاص باللغة الفرنسية- Nun ja, das größte Problem – und ich habe sogar einige Leute auf Französisch korrigiert – Bueno, de manera abrumadora, e incluso corregí a algunas personas en francés Eh bien, dans la très grande majorité des cas — et j'ai même corrigé certaines personnes en français — खैर, बड़े पैमाने पर—और मैंने फ्रेंच में कुछ लोगों को सही भी किया— Ebbene, il problema più grande – e ho anche corretto alcune persone in francese – そうですね、圧倒的に、そして私も何人かのフランス語を直したことがありますが、 글쎄요, 압도적으로(그리고 프랑스어로 된 일부 사람들을 수정하기도 했습니다 Nu, pārsvarā - un es pat laboju dažus cilvēkus franču valodā... Nou ja, voor de overgrote meerderheid – en ik heb zelfs sommige mensen in het Frans gecorrigeerd – Cóż, w przeważającej mierze – a nawet poprawiłem niektóre osoby po francusku – Bem, esmagadoramente – e até corrigi algumas pessoas em francês – Что ж, в подавляющем большинстве случаев — и я даже поправил некоторых людей по-французски — Večinoma - in nekatere sem celo popravil v francoščini - 嗯,绝大多数——我什至确实用法语纠正了一些人—— 好吧,絕大多數——我什至確實用法語糾正了一些人——

overwhelmingly, the biggest problem was incorrect word usage. pārsvarā|||||||vārdu lietojums by far|||||wrong|| ||più grande||||| |||||incorrecta||uso |||||||uso incorreto كانت المشكلة الأكبر بأغلبية ساحقة هي الاستخدام غير الصحيح للكلمات. war in der überwiegenden Mehrheit die falsche Wortverwendung. , el mayor problema fue el uso incorrecto de las palabras. , le plus gros problème était l'utilisation incorrecte des mots. बड़े पैमाने पर, सबसे बड़ी समस्या गलत शब्द का उपयोग थी। è stato l’uso scorretto delle parole. 圧倒的に、最大の問題は単語の使い方が間違っていることでした。 ) 압도적으로 가장 큰 문제는 잘못된 단어 사용이었습니다. lielākoties lielākā problēma bija nepareizs vārdu lietojums. was het grootste probleem het onjuiste woordgebruik. w przeważającej mierze największym problemem było nieprawidłowe użycie słów. esmagadoramente, o maior problema foi o uso incorreto de palavras. в подавляющем большинстве случаев самой большой проблемой было неправильное использование слов. največjo težavo je predstavljala nepravilna raba besed. 绝大多数,最大的问题是错误的用词。 絕大多數,最大的問題是錯誤的用詞。

In other words, it wasn't so much that it was grammatical mistakes, بمعنى آخر، لم يكن الأمر يتعلق بأخطاء نحوية، Mit anderen Worten, es waren nicht so sehr grammatikalische Fehler, En otras palabras, no fueron tanto errores gramaticales, En d’autres termes, il ne s’agissait pas tant d’erreurs grammaticales, दूसरे शब्दों में, यह इतनी अधिक नहीं थी कि ये व्याकरण संबंधी गलतियाँ थीं, In altre parole, non si trattava tanto di errori grammaticali, つまり、文法上の間違いというよりも、 즉, 문법적 오류가 있을 정도로 많지는 않았지만, Citiem vārdiem sakot, runa nebija tik daudz par gramatikas kļūdām, Met andere woorden: het waren niet zozeer grammaticale fouten, Inaczej mówiąc, nie chodziło tu o błędy gramatyczne, Em outras palavras, não foram tanto erros gramaticais, Другими словами, дело было не столько в грамматических ошибках, сколько в грамматических ошибках. Z drugimi besedami, ni šlo toliko za slovnične napake, 换句话说,与其说是语法错误, 換句話說,與其說是語法錯誤,

it was that the words they used together are words that normally in كان الأمر أن الكلمات التي استخدموها معًا هي كلمات Es handelte sich nämlich um Wörter, die sie zusammen benutzten und die fue que las palabras que usaron juntos son palabras que normalmente en c'était que les mots qu'ils utilisaient ensemble sont des mots que normalement en बात यह थी कि जिन शब्दों का उन्होंने एक साथ उपयोग किया था, वे ऐसे शब्द थे जिन्हें आम तौर पर è che le parole che hanno usato insieme sono parole che normalmente in それは、彼らが一緒に使っている単語が、通常 그들이 함께 사용하는 단어는 일반적으로 영어에서는 함께 사용하지 않는 tas bija, ka vārdi, ko viņi izmantoja kopā, ir vārdi, kas parasti ir het was dat de woorden die ze samen gebruikten, woorden zijn die chodziło o to, że słowa, których użyli razem, to słowa, których normalnie w foi que as palavras que eles usaram juntos são palavras que normalmente em дело в том, что слова, которые они использовали вместе, — это слова, которые обычно в je bilo, da so besede, ki jih uporabljajo skupaj, so besede, ki običajno v 他们一起使用的单词是通常在 他們一起使用的單詞是通常在

English we wouldn't use together. لا نستخدمها معًا عادةً في اللغة الإنجليزية. wir im Englischen normalerweise nicht zusammen verwenden würden. inglés no usaríamos juntos. anglais nous n'utiliserions pas ensemble. अंग्रेजी में हम एक साथ उपयोग नहीं करते थे। inglese non useremmo insieme. 英語では一緒に使わない単語だったということです。 단어라는 것입니다 Angļu valodu, ko mēs kopā nelietotu. we normaal gesproken in het Engels niet samen zouden gebruiken. języku angielskim nie użylibyśmy razem. inglês não usaríamos juntos. английском языке мы бы не использовали вместе. angleščine, ki je ne bi uporabljali skupaj. 英语中我们不会一起使用的单词。 英語中我們不會一起使用的單詞。

And after all, when we say "speak well," we're not talking about some وفي النهاية، عندما نقول "تحدث جيدًا"، فإننا لا نتحدث عن Und wenn wir „gut sprechen“ sagen, sprechen wir schließlich nicht von einer Y después de todo, cuando decimos "hablar bien", no estamos hablando de alguna Et après tout, quand nous disons « bien parler », nous ne parlons pas d’une और आख़िरकार, जब हम कहते हैं "अच्छा बोलो," तो हम किसी E dopo tutto, quando diciamo "parla bene", non stiamo parlando di un 結局のところ、私たちが「上手に話す」と言うとき、 . 그리고 결국 우리가 "말을 잘하라"고 말할 때, 우리는 Un galu galā, kad mēs sakām "runāt labi", mēs nerunājam par kādu En als we zeggen ‘spreek goed’, hebben we het tenslotte niet over een W końcu, kiedy mówimy „dobrze mówić”, nie mamy na myśli jakiegoś E, afinal, quando dizemos “fale bem”, não estamos falando de alguma И в конце концов, когда мы говорим «говорите хорошо», мы не говорим о каком-то In navsezadnje, ko rečemo "dobro govoriti", ne govorimo o kakšnem 毕竟,当我们说“说得好”时,我们并不是在谈论 畢竟,當我們說“說得好”時,我們並不是在談論

theoretical, logical way that the language should be used. theoretical|||||||| teórica|lógica||||||| طريقة نظرية ومنطقية لاستخدام اللغة. theoretischen, logischen Art und Weise, wie die Sprache verwendet werden sollte. forma teórica y lógica en la que se deba utilizar el idioma. manière théorique et logique d’utiliser le langage. सैद्धांतिक, तार्किक तरीके के बारे में बात नहीं कर रहे हैं कि भाषा का उपयोग किया जाना चाहिए। modo teorico e logico in cui la lingua dovrebbe essere usata. その言語を使用するための理論的で論理的な方法について話しているのではありません。 그 언어를 사용해야 하는 teorētisks, loģisks veids, kā valoda būtu lietojama. theoretische, logische manier waarop de taal gebruikt zou moeten worden. teoretycznego, logicznego sposobu, w jaki należy używać danego języka. forma teórica e lógica de usar a linguagem. теоретическом, логическом способе использования языка. teoretični in logični način uporabe jezika. 应该使用该语言的某种理论、逻辑方式。 應該使用該語言的某種理論、邏輯方式。

Many of those sort of structures in other languages that interfere with us when ||||||||||iejaucas mūsos||| ||||||||||interfere||| ||||||||||방해하다||| ||||||||||interfieren con||| ||||||||||przeszkadzają||| العديد من هذا النوع من الهياكل في اللغات الأخرى التي تتداخل معنا عندما Viele dieser Strukturen in anderen Sprachen, die uns beim Muchos de esos tipos de estructuras en otros idiomas que interfieren con nosotros cuando Beaucoup de ces types de structures dans d'autres langues qui interfèrent avec nous lorsque अन्य भाषाओं में इस प्रकार की कई संरचनाएँ जो हमें Molte di quelle strutture in altre lingue che interferiscono con noi quando 私たち が新しい言語を話している ときに邪魔になる他の言語の構造の多くは 어떤 이론적, 논리적 방법을 말하는 것이 아닙니다 . 우리 Daudzas no šāda veida struktūrām citās valodās, kas traucē mums, kad Veel van dat soort structuren in andere talen die ons hinderen als Wiele z tego rodzaju struktur w innych językach, które przeszkadzają nam, gdy Muitos desses tipos de estruturas em outros idiomas que interferem conosco quando Многие из подобных структур в других языках, которые мешают нам, когда Veliko tovrstnih struktur v drugih jezikih, ki nas motijo pri Diğer dillerdeki bu tür yapıların birçoğu 当 我们说一门新语言 當 我們說一門新語言

we're speaking a new language, نتحدث لغة جديدة، Sprechen einer neuen Sprache stören, hablamos un nuevo idioma, nous parlons une nouvelle langue, एक नई भाषा बोलते समय हस्तक्षेप करती हैं, parliamo una nuova lingua, 가 새로운 언어를 말할 mēs runājam jaunā valodā, we een nieuwe taal spreken, mówimy w nowym języku, falamos um novo idioma, мы говорим на новом языке, govorimo nov jezik, 时,其他语言中的许多结构会干扰我们,但 時,其他語言中的許多結構會干擾我們,但

they're logically fine in their language: |lógicamente|||| فهي جيدة منطقيًا في لغتهم: sind in ihrer Sprache logischerweise in Ordnung: lógicamente están bien en su idioma: sont logiquement correctes dans leur langue : वे अपनी भाषा में तार्किक रूप से ठीक हैं: sono logicamente corrette nella loro lingua: その言語では論理的に問題ありません。 때 우리를 방해하는 다른 언어의 구조 중 상당수는 viņi ir loģiski labi savā valodā: zijn logischerwijs prima in hun taal: są logicznie w porządku w ich języku: são logicamente bons em seu idioma: логически уместны в их языке: v svojem jeziku so logično v redu: 它们在他们的语言中逻辑上很好: 它們在他們的語言中邏輯上很好:

double negatives, or "it is many trees in the forest." |négatifs|||||||| |no hay|||||||| النفي المزدوج، أو "هناك العديد من الأشجار في الغابة." doppelte Verneinungen oder „Es sind viele Bäume im Wald“. dobles negativos, o "hay muchos árboles en el bosque". doubles négations, ou "il y a beaucoup d'arbres dans la forêt". दोहरी नकारात्मकताएँ, या "यह जंगल में कई पेड़ हैं।" doppie negazioni o "ci sono molti alberi nella foresta". 二重否定や「森には木がたくさんあります」などです。 이중 부정문 또는 "숲에 나무가 많습니다."와 같이 dubultie negatīvi jeb "mežā ir daudz koku". dubbele ontkenningen, of 'het zijn veel bomen in het bos'. podwójne przeczenia lub „w lesie jest wiele drzew”. duplas negativas ou "há muitas árvores na floresta". двойное отрицание или «в лесу много деревьев». dvojni negativ ali "v gozdu je veliko dreves". 双重否定,或者“森林里有很多树”。 雙重否定,或者“森林裡有很多樹”。

It's fine logically, but that's just not how the language is used. إنه أمر جيد منطقيا، ولكن هذه ليست الطريقة التي يتم بها استخدام اللغة. Logisch ist es in Ordnung, aber so wird die Sprache einfach nicht verwendet. Está bien lógicamente, pero no es así como se usa el lenguaje. C'est bien logique, mais ce n'est tout simplement pas ainsi que le langage est utilisé. तार्किक रूप से यह ठीक है, लेकिन भाषा का प्रयोग इस तरह नहीं किया जाता है। Va bene dal punto di vista logico, ma non è così che viene usata la lingua. 論理的には問題ありませんが、それは言語の使い方ではありません。 논리적으로 문제가 없습니다 . 논리적으로는 괜찮지만 언어가 사용되는 방식은 그렇지 않습니다. No loģiskā viedokļa tas ir labi, bet tā vienkārši netiek lietota šī valoda. Logisch gezien is het prima, maar zo wordt de taal gewoon niet gebruikt. Logicznie rzecz biorąc, jest to w porządku, ale nie w ten sposób używa się tego języka. Tudo bem logicamente, mas não é assim que a linguagem é usada. Логически это нормально, но этот язык используется не так. Logično je to v redu, vendar se jezik ne uporablja tako. 逻辑上没有问题,但这并不是语言的使用方式。 邏輯上沒有問題,但這並不是語言的使用方式。

So the most common type of error is using words that don't belong together. ||||||||||||pieder| ||||||||||||appartiennent| ||||tipo||error||||||| لذا فإن أكثر أنواع الأخطاء شيوعًا هو استخدام كلمات لا تنتمي معًا. Die häufigste Fehlerart ist also die Verwendung von Wörtern, die nicht zusammengehören. Entonces, el tipo de error más común es usar palabras que no van juntas. Le type d’erreur le plus courant consiste donc à utiliser des mots qui ne vont pas ensemble. इसलिए सबसे आम प्रकार की त्रुटि उन शब्दों का उपयोग करना है जो एक साथ नहीं हैं। Quindi il tipo di errore più comune è usare parole che non appartengono insieme. したがって、最も一般的なタイプのエラーは、互いに属さない単語を使用することです。 따라서 가장 일반적인 유형의 오류는 함께 속하지 않는 단어를 사용하는 것입니다. 일반적으로 함께 사용되는 Visbiežāk sastopamā kļūda ir tāda, ka tiek lietoti vārdi, kas nav saistīti. De meest voorkomende fout is dus het gebruik van woorden die niet bij elkaar horen. Zatem najczęstszym rodzajem błędu jest użycie słów, które nie pasują do siebie. Portanto, o tipo de erro mais comum é usar palavras que não combinam. Таким образом, наиболее распространенным типом ошибки является использование слов, которые не сочетаются друг с другом. Najpogostejša napaka je uporaba besed, ki ne sodijo skupaj. 因此,最常见的错误类型是使用不属于一起的单词。 因此,最常見的錯誤類型是使用不屬於一起的單詞。

There is a term, "colocation," which talks about words that ||||colocation||||| ||||word pairing||||| ||||colocação de palavras||||| ||||kolokācija||||| ||||Współwystępowanie słów||||| ||||共起性||||| ||||colocación||||| هناك مصطلح "colocation" والذي يتحدث عن الكلمات التي Es gibt den Begriff „Colocation“, der sich auf Wörter bezieht, die Existe un término, "colocación", que se refiere a palabras que Il existe un terme « colocation » qui désigne des mots qui एक शब्द है, "कोलोकेशन", जो उन शब्दों के बारे में बात करता है जो Esiste un termine, "colocazione", che parla di parole che 「コロケーション」という用語があります。これは、 단어를 말하는 '코로케이션(colocation)'이라는 용어가 있습니다 Pastāv termins "kolokācija", kas runā par vārdiem, kas. Er is een term, 'colocatie', die spreekt over woorden die Istnieje termin „kolokacja”, który odnosi się do słów, które Existe um termo, “colocação”, que se refere a palavras que Существует термин «колокация», обозначающий слова, которые 有一个术语“并置”,指的是 有一個術語“並置”,指的是

are normally found together. يتم العثور عليها عادةً معًا. normalerweise zusammen vorkommen. normalmente se encuentran juntas. se trouvent normalement ensemble. आम तौर पर एक साथ पाए जाते हैं। normalmente si trovano insieme. 通常一緒に存在する単語について話します。 . parasti sastopami kopā. normaal gesproken samen worden aangetroffen. zwykle występują razem. normalmente são encontradas juntas. обычно встречаются вместе. 通常一起出现的单词。 通常一起出現的單詞。

There are so many potential colocations. |||||colocations |||||word combinations |||||colocaciones potenciales هناك الكثير من المواقع المشتركة المحتملة. Es gibt so viele mögliche Colocations. Hay tantas colocaciones potenciales. Il existe de nombreuses colocations potentielles. बहुत सारे संभावित सह-स्थान हैं। Ci sono così tante potenziali colocation. コロケーションの可能性は非常にたくさんあります。 잠재적인 공동 배치가 너무 많습니다. Ir tik daudz potenciālo kolokāciju. Er zijn zoveel potentiële colocaties. Potencjalnych kolokacji jest mnóstwo. Existem tantas colocações potenciais. Есть так много потенциальных колокаций. 有很多潜在的主机托管。 有很多潛在的主機託管。

I don't think it's worthwhile studying a list of colocations. ||||vērts||||| ||||utile||||| ||||worthwhile||||| |||||||||colocações em conjunto ||||vale la pena||||| لا أعتقد أنه من المفيد دراسة قائمة المواقع المشتركة. Ich glaube nicht, dass es sich lohnt, eine Liste von Colocations zu studieren. No creo que valga la pena estudiar una lista de colocaciones. Je ne pense pas que cela vaut la peine d'étudier une liste de colocations. मुझे नहीं लगता कि सह-स्थानों की सूची का अध्ययन करना उचित है। Non penso che valga la pena studiare un elenco di collocazioni. コロケーションのリストを研究する価値はないと思います。 나는 코로케이션 목록을 연구하는 것이 가치가 없다고 생각합니다. 특정 단어가 함께 속해 Es nedomāju, ka ir vērts pētīt kolokāciju sarakstu. Ik denk niet dat het de moeite waard is om een ​​lijst met colocaties te bestuderen. Nie sądzę, że warto studiować listę kolokacji. Não acho que valha a pena estudar uma lista de colocações. Я не думаю, что стоит изучать список колокаций. 我认为不值得研究托管列表。 我認為不值得研究託管列表。

It's a matter more of being exposed to so much of the language that you naturally ||||||exposed||||||||| إنها مسألة التعرض للكثير من اللغة بحيث تشعر بشكل طبيعي Es geht vielmehr darum, so viel von der Sprache kennenzulernen, dass man ganz natürlich Se trata más bien de estar expuesto a gran parte del lenguaje que, naturalmente, sientes Il s'agit davantage d'être exposé à une telle partie de la langue que vous यह भाषा के इतने अधिक संपर्क में आने का मामला है कि आप स्वाभाविक रूप से È più una questione di essere esposti a così tanta parte della lingua da それよりも、特定の単語が一緒に属していると自然に感じるほど多くの言語に触れることのほうが重要です 있다고 자연스럽게 느낄 정도로 많은 언어에 노출되는 것이 더 중요합니다 Tas drīzāk ir saistīts ar to, ka jums ir tik daudz valodas, ka jūs, protams. Het gaat er meer om dat je aan zo veel taal wordt blootgesteld dat je van nature To raczej kwestia kontaktu z taką ilością języka, że ​​w naturalny sposób poczujesz, É mais uma questão de estar tão exposto à linguagem que você Это скорее вопрос знакомства с таким большим количеством языка, что вы естественным образом 更重要的是,接触了如此多的语言,你自然会 更重要的是,接觸瞭如此多的語言,你自然會

feel that certain words belong together. أن بعض الكلمات تنتمي معًا. das Gefühl hat, dass bestimmte Wörter zusammengehören. que ciertas palabras van juntas. sentez naturellement que certains mots vont ensemble. महसूस करते हैं कि कुछ शब्द एक साथ हैं। sentire naturalmente che certe parole appartengono insieme. 。 上手に話すことのもう 1 つの側面ですが、先ほども言いましたが、 . jūt, ka daži vārdi pieder kopā. het gevoel krijgt dat bepaalde woorden bij elkaar horen. że pewne słowa do siebie pasują. sente naturalmente que certas palavras pertencem umas às outras. чувствуете, что определенные слова принадлежат друг другу. 觉得某些单词是一体的。 覺得某些單詞是一體的。

Another aspect of speaking well, and as I say, I'm going to leave جانب آخر من التحدث الجيد، وكما قلت، سأترك Ein weiterer Aspekt guten Sprechens, und wie gesagt, ich lasse Otro aspecto de hablar bien, y como digo, voy a dejar Un autre aspect pour bien parler, et comme je l'ai dit, je vais laisser अच्छा बोलने का एक और पहलू, और जैसा कि मैं कहता हूं, मैं Un altro aspetto del parlare bene e, come ho detto, lascerò 発音は考慮から 잘 말하는 것의 또 다른 측면은 제가 말했듯이, 저는 Vēl viens aspekts runā labi, un, kā es saku, es esmu gatavojas atstāt Nog een aspect van goed spreken, en zoals ik al zei, ik ga To kolejny aspekt dobrego mówienia. Jak już mówiłem, pominę Outro aspecto de falar bem, e como já disse, vou deixar Еще один аспект хорошей речи, и, как я уже сказал, я собираюсь исключить 说得好的另一个方面,正如我所说,我将把 說得好的另一個方面,正如我所說,我將把

pronunciation out of the equation. ||||izslēgt no vienādojuma ||||removing ||||fuera de la ecuación ||||poza równaniem النطق خارج المعادلة. die Aussprache außen vor. la pronunciación fuera de la ecuación. la prononciation en dehors de l'équation. उच्चारण को समीकरण से बाहर करने जा रहा हूं। la pronuncia fuori dall'equazione. 外します 。 발음을 방정식에서 제외할 것입니다. izrunu no vienādojuma. de uitspraak buiten beschouwing laten. wymowę. a pronúncia fora da equação. произношение из уравнения. 发音排除在外。 發音排除在外。

I might do a separate video on pronunciation. ||||separado||| ربما أقوم بعمل فيديو منفصل عن النطق. Ich könnte ein separates Video zur Aussprache machen. Podría hacer un vídeo aparte sobre pronunciación. Je pourrais faire une vidéo séparée sur la prononciation. मैं उच्चारण पर एक अलग वीडियो बना सकता हूं। Potrei fare un video separato sulla pronuncia. 発音については別のビデオを作るかもしれません。 발음에 관한 별도의 비디오를 만들 수도 있습니다. Es varētu izveidot atsevišķu video par izrunu. Ik zou misschien een aparte video over de uitspraak maken. Mógłbym zrobić osobny film o wymowie. Eu poderia fazer um vídeo separado sobre pronúncia. Я мог бы сделать отдельное видео о произношении. 我可能会制作一个单独的发音视频。 我可能會製作一個單獨的發音視頻。

I think you can speak the language very well and have أعتقد أنك تستطيع التحدث باللغة بشكل جيد للغاية ولديك Ich denke, dass Sie die Sprache sehr gut sprechen und Creo que puedes hablar muy bien el idioma y tener Je pense que vous parlez très bien la langue et que vous avez मुझे लगता है कि आप भाषा बहुत अच्छी तरह से बोल सकते हैं और आपका Penso che tu possa parlare molto bene la lingua e avere あなたは言語をとても上手に話すことができ、 내 생각엔 당신이 언어를 아주 잘 구사할 수 있고, Es domāju, ka jūs ļoti labi runājat šajā valodā un jums ir Ik vind dat je de taal heel goed spreekt en Myślę, że znasz ten język bardzo dobrze i masz Acho que você fala o idioma muito bem e tem Я думаю, что вы очень хорошо говорите на этом языке и имеете 我认为你的语言说得很好并且有 我認為你的語言說得很好並且有

an obvious accent. |évident| لهجة واضحة. einen deutlichen Akzent haben. un acento evidente. un accent évident. उच्चारण स्पष्ट है। un accento evidente. 明らかなアクセントがあると思います。 억양도 뚜렷한 것 같아요. acīmredzams akcents. een duidelijk accent hebt. wyraźny akcent. um sotaque óbvio. явный акцент. 明显的口音。 明顯的口音。

The two issues are different. فالقضيتان مختلفتان. Die beiden Probleme sind unterschiedlich. Las dos cuestiones son diferentes. Les deux problématiques sont différentes. दोनों मुद्दे अलग-अलग हैं. Le due questioni sono diverse. 2つの問題は異なります。 두 가지 문제는 다릅니다. Abi jautājumi ir atšķirīgi. De twee kwesties zijn verschillend. Obie kwestie są różne. As duas questões são diferentes. Эти две проблемы различны. 两个问题是不同的。 兩個問題是不同的。

But if we say "speaking well," what do we mean by speaking well? ولكن إذا قلنا "التحدث بشكل جيد"، ماذا نعني بالتحدث بشكل جيد؟ Aber wenn wir sagen „gut sprechen“, was meinen wir dann mit „gut sprechen“? Pero si decimos "hablar bien", ¿qué entendemos por hablar bien? Mais si nous disons « bien parler », qu’entendons-nous par bien parler ? लेकिन अगर हम कहते हैं, "अच्छा बोलना," तो अच्छा बोलने से हमारा क्या मतलब है? Ma se diciamo "parlare bene", cosa intendiamo con parlare bene? しかし、「上手に話す」という場合、上手に話すとは何を意味するのでしょうか? 그런데 "말을 잘한다"고 하면, 잘 말한다는 것은 무슨 뜻일까요? Bet, ja mēs sakām "labi runāt", ko mēs domājam ar "labi runāt"? Maar als we zeggen ‘goed spreken’, wat bedoelen we dan met goed spreken? Ale jeśli mówimy „dobrze mówić”, co mamy na myśli, mówiąc dobrze? Mas se dissermos “falar bem”, o que queremos dizer com falar bem? Но если мы говорим «хорошо говорить», что мы подразумеваем под словом «хорошо говорить»? 但如果我们说“说得好”,那么什么是说得好呢? 但如果我們說“說得好”,那麼什麼是說得好呢?

We mean using words with precision. |||||precizitāte |||||accuracy and clarity |||||precisión verbal ونعني استخدام الكلمات بدقة. Wir meinen, Worte mit Präzision zu verwenden. Nos referimos a usar palabras con precisión. Nous entendons utiliser les mots avec précision. हमारा तात्पर्य शब्दों का सटीकता से उपयोग करने से है। Intendiamo usare le parole con precisione. 言葉を正確に使うということです。 우리는 단어를 정확하게 사용한다는 것을 의미합니다. Mēs domājam par precīzu vārdu lietojumu. We bedoelen het nauwkeurig gebruiken van woorden. Mamy na myśli precyzyjne używanie słów. Queremos dizer usar palavras com precisão. Мы имеем в виду точность использования слов. 我们的意思是精确地使用词语。 我們的意思是精確地使用詞語。

So if we talk about "language acquisition" and we have the verb "acquire." ||||||||||||iegūt فإذا تحدثنا عن "اكتساب اللغة" ولدينا الفعل "اكتسب". Wenn wir also über „Spracherwerb“ sprechen und das Verb „erwerben“ haben. Entonces si hablamos de “adquisición del lenguaje” y tenemos el verbo “adquirir”. Donc si nous parlons de « acquisition du langage » et nous avons le verbe « acquérir ». तो अगर हम "भाषा अधिग्रहण" के बारे में बात करते हैं और हमारे पास क्रिया "अधिग्रहण" है। Quindi se parliamo di "acquisizione del linguaggio" e abbiamo il verbo "acquisire". したがって、「言語習得」について話す場合、「acquire」という動詞があります。 따라서 "언어 습득"에 관해 이야기하면 "습득"이라는 동사가 있습니다. Tātad, ja mēs runājam par "valodas apguvi" un lietojam darbības vārdu "apgūt". Dus als we het hebben over 'taalverwerving' en we hebben het werkwoord 'verwerven'. Jeśli więc mówimy o „nabywaniu języka” i mamy czasownik „nabywać”. Então se falamos em “aquisição da linguagem” e temos o verbo “adquirir”. Итак, если мы говорим об «овладении языком», то у нас есть глагол «приобрести». 因此,如果我们谈论“语言习得”,我们就有动词“习得”。 因此,如果我們談論“語言習得”,我們就有動詞“習得”。

Now there are many similar words. ||||similares| الآن هناك العديد من الكلمات المماثلة. Nun gibt es viele ähnliche Wörter. Ahora hay muchas palabras similares. Il existe maintenant de nombreux mots similaires. अब ऐसे कई शब्द हैं. Ora ci sono molte parole simili. 今では似たような言葉がたくさんあります。 이제 비슷한 단어가 많이 있습니다. Tagad ir daudz līdzīgu vārdu. Nu zijn er veel soortgelijke woorden. Teraz istnieje wiele podobnych słów. Agora existem muitas palavras semelhantes. Сейчас существует много подобных слов. 现在类似的词还有很多。 現在類似的詞還有很多。

I mean, there is the word "get," which is a very general and أعني أن هناك كلمة "احصل على"، وهي كلمة عامة جدًا وبالتالي Ich meine, es gibt das Wort „get“, das ein sehr allgemeines und Quiero decir, existe la palabra "obtener", que es una palabra muy general y, Je veux dire, il y a le mot « obtenir », qui est un mot très général et मेरा मतलब है, "प्राप्त करें" शब्द है, जो बहुत सामान्य है और Voglio dire, esiste la parola "get", che è una parola molto generale e つまり、「get」という言葉がありますが、これは非常に一般的な言葉なので、 내 말은, "get"이라는 단어가 있는데, 이는 매우 일반적이므로 Es domāju, ir vārds "saņemt", kas ir ļoti vispārīgs un Ik bedoel, er is het woord 'krijgen', wat een heel algemeen en Mam na myśli słowo „dostać”, które jest słowem bardzo ogólnym i Quero dizer, existe a palavra “get”, que é uma palavra muito geral e, Я имею в виду, что есть слово «получить», которое является очень общим и, 我的意思是,有一个词“get”,它是一个非常笼统的词, 我的意思是,有一個詞“get”,它是一個非常籠統的詞,

therefore not a very precise word. tāpēc||||precīzs| ||||precise| ||||precisa| ليست كلمة دقيقة جدًا. daher kein sehr präzises Wort ist. por lo tanto, no muy precisa. donc pas très précis. इसलिए बहुत सटीक शब्द नहीं है। quindi non molto precisa. あまり正確な言葉ではありません。 매우 정확한 단어는 아닙니다. tāpēc tas nav ļoti precīzs vārds. daarom niet erg precies woord is. dlatego niezbyt precyzyjnym. portanto, não muito precisa. следовательно, не очень точным словом. 因此不是一个非常精确的词。 因此不是一個非常精確的詞。

There is the word "obtain." ||||obtenir ||||obtener هناك كلمة "الحصول". Es gibt das Wort „erhalten“. Existe la palabra "obtener". Il y a le mot « obtenir ». वहाँ शब्द है "प्राप्त करें।" C'è la parola "ottenere". 「得る」という言葉があります。 "얻다"라는 단어가 있습니다. Tur ir vārds "iegūt". Er is het woord 'verkrijgen'. Jest tam słowo „osiągnąć”. Existe a palavra “obter”. Есть слово «получить». 有一个“得”字。 有一個“得”字。

But we "obtain satisfaction." ||iegūst| لكننا "ننال الرضا". Aber wir „erlangen Zufriedenheit“. Pero "obtenemos satisfacción". Mais nous « obtenons satisfaction ». लेकिन हमें "संतुष्टि प्राप्त होती है।" Ma "otteniamo soddisfazione". しかし、私たちは「満足を得る」のです。 그러나 우리는 "만족을 얻습니다." Bet mēs "gūstam gandarījumu". Maar we ‘krijgen voldoening’. Ale „uzyskujemy satysfakcję”. Mas nós “obtemos satisfação”. Но мы «получаем удовлетворение». Але ми "отримуємо задоволення". 但我们“获得满足”。 但我們“獲得滿足”。

We "acquire a language." نحن "نكتسب لغة". Wir „erwerben uns eine Sprache“. "Adquirimos un idioma". Nous « acquérons une langue ». हम "एक भाषा सीखते हैं।" Noi "acquisiamo una lingua". 私たちは「言語を獲得」します。 우리는 "언어를 습득합니다." Mēs "apgūstam valodu". We ‘verwerven een taal’. „Nabywamy język”. Nós “adquirimos uma linguagem”. Мы «приобретаем язык». Ми "здобуваємо мову". 我们“获得一种语言”。 我們“獲得一種語言”。

We "get fed up." ||fatigué| ||nos cansamos| |mamy dość|| "لقد سئمنا". Wir „haben die Nase voll“. Nos "hartamos". Nous en avons « marre ». हम "तंग आ जाते हैं।" Ci "stufiamo". 私たちは「うんざり」します。 우리는 "지쳤습니다." Mums "apnīk". Wij ‘worden het zat’. „Mamy dość”. Nós "ficamos fartos". Нам «надоедает». Ми "ситі по горло". 我们“厌倦了”。 我們“厭倦了”。

In other words, there are so many examples of how the accurate way to use a given ||||||||||||||||dotais وبعبارة أخرى، هناك العديد من الأمثلة على كيفية استخدام كلمة معينة بشكل دقيق Mit anderen Worten, es gibt so viele Beispiele dafür, wie man ein bestimmtes Wort richtig En otras palabras, hay muchísimos ejemplos de cómo utilizar una En d’autres termes, il existe de nombreux exemples de la manière exacte दूसरे शब्दों में, ऐसे कई उदाहरण हैं कि किसी दिए गए शब्द का उपयोग करने का सटीक तरीका कितना In altre parole, ci sono tanti esempi di come usare una determinata 言い換えれば、特定の 즉, 주어진 Citiem vārdiem sakot, ir tik daudz piemēru, kā precīzi izmantot noteiktu Met andere woorden, er zijn zoveel voorbeelden van hoe je een bepaald Innymi słowy przykładów na to, jak trafnie Ou seja, existem tantos exemplos de como é a maneira correta de usar uma determinada Другими словами, существует очень много примеров того, как правильно использовать данное 换句话说,有很多例子可以说明如何准确 換句話說,有很多例子可以說明如何準確

word and one that is natural. Because our goal is to be natural in the language. وطبيعي. لأن هدفنا هو أن نكون طبيعيين في اللغة. und natürlich verwendet. Denn unser Ziel ist es, in der Sprache natürlich zu sein. palabra determinada de forma precisa y natural. Porque nuestro objetivo es ser naturales en el idioma. et naturelle d’utiliser un mot donné. Parce que notre objectif est d'être naturel dans la langue. स्वाभाविक है। क्योंकि हमारा लक्ष्य भाषा में स्वाभाविकता लाना है। parola in modo accurato e naturale. Perché il nostro obiettivo è essere naturali nella lingua. 単語の正確な使用方法と自然な使用方法の例は非常にたくさんあります。私たちの目標は自然な言語になることだからです。 さて、フランス語 단어를 정확하게 사용하는 방법과 자연스러운 단어를 사용하는 방법에 대한 예가 너무 많습니다. 우리의 목표는 언어를 자연스럽게 하는 것이기 때문입니다. woord nauwkeurig en natuurlijk kunt gebruiken. Omdat het ons doel is om natuurlijk te zijn in de taal. i naturalnie użyć danego słowa jest mnóstwo. Ponieważ naszym celem jest bycie naturalnym w języku. palavra e que é natural. Porque nosso objetivo é ser natural no idioma. слово и как это естественно. Потому что наша цель — естественно говорить на языке. 且自然地使用给定单词。因为我们的目标是让语言变得自然。 现在, 且自然地使用給定單詞。因為我們的目標是讓語言變得自然。 現在,

Now, what is natural in Quebec may not be natural in France, in والآن، ما هو طبيعي في كيبيك قد لا يكون طبيعيًا في فرنسا، فيما Was in Quebec selbstverständlich ist, ist in Frankreich möglicherweise nicht selbstverständlich, was Ahora bien, lo que es natural en Quebec puede no serlo en Francia, en Or, ce qui est naturel au Québec ne l'est peut-être pas en France, en अब, जहां तक ​​फ़्रेंच का संबंध है Ora, ciò che è naturale in Quebec potrebbe non esserlo in Francia, per に関する限り 、ケベックでは自然なことは、フランスでは自然ではないかもしれません 이제 퀘벡에서 자연스러운 것이 프랑스어에 관한 한 Tas, kas ir dabiski Kvebekā, var nebūt dabiski Francijā. Wat in Quebec natuurlijk is, is misschien niet natuurlijk in Frankrijk, voor To, co jest naturalne w Quebecu, może nie być naturalne we Francji, jeśli chodzi o Ora, o que é natural no Quebeque pode não ser natural em França, no Теперь то, что естественно в Квебеке, может быть неестественно во Франции, поскольку 就法语而言, 魁北克的自然现象在法国可能并不自然 就法語而言, 魁北克的自然現像在法國可能並不自然

so far as French is concerned. |||||attiecībā uz francūžiem يتعلق بالفرنسيين. das Französische betrifft. lo que respecta al francés. ce qui concerne le français. , क्यूबेक में जो प्राकृतिक है वह फ़्रांस में स्वाभाविक नहीं हो सकता है। quanto riguarda il francese. 프랑스에서는 자연스럽지 않을 수도 있습니다 ciktāl tas attiecas uz franču valodu. zover het Frans betreft. język francuski. que diz respeito ao francês. это касается французского языка.

What is natural in Scotland may not be natural in Australia. But there ||||Escocia||||||Australia|| ما هو طبيعي في اسكتلندا قد لا يكون طبيعيا في أستراليا. ولكن هناك Was in Schottland selbstverständlich ist, ist in Australien möglicherweise nicht selbstverständlich. Aber es Lo que es natural en Escocia puede no serlo en Australia. Pero Ce qui est naturel en Écosse ne l’est peut-être pas en Australie. Mais il स्कॉटलैंड में जो प्राकृतिक है वह ऑस्ट्रेलिया में प्राकृतिक नहीं हो सकता है। लेकिन Ciò che è naturale in Scozia potrebbe non esserlo in Australia. Ma スコットランドでは自然なものが、オーストラリアでは自然ではないかもしれません。しかし、 . 스코틀랜드에서는 자연스러운 것이 호주에서는 자연스럽지 않을 수도 있습니다. 그러나 Tas, kas ir dabisks Skotijā, var nebūt dabisks Austrālijā. Bet tur Wat natuurlijk is in Schotland, is misschien niet natuurlijk in Australië. Maar er To, co jest naturalne w Szkocji, może nie być naturalne w Australii. Istnieje jednak O que é natural na Escócia pode não ser natural na Austrália. Mas То, что естественно для Шотландии, может быть неестественно в Австралии. Но 在苏格兰自然的东西在澳大利亚可能并不自然。但 在蘇格蘭自然的東西在澳大利亞可能並不自然。但

is a natural form of the language. شكل طبيعي للغة. gibt eine natürliche Form der Sprache. existe una forma natural del lenguaje. existe une forme naturelle du langage. भाषा का एक प्राकृतिक रूप होता है। esiste una forma naturale della lingua. 言語には自然な形があります。 언어에는 자연스러운 형태가 있습니다. ir dabiska valodas forma. is een natuurlijke vorm van de taal. naturalna forma tego języka. existe uma forma natural da linguagem. есть естественная форма языка. 语言有一种自然形式。 語言有一種自然形式。

That is valuable to us because those are the people we want to communicate with. ||||mums|||||||||| ||précieux|||||||||||| ||valiosa|||||||||||| وهذا أمر ذو قيمة بالنسبة لنا لأن هؤلاء هم الأشخاص الذين نريد التواصل معهم. Das ist für uns wertvoll, denn das sind die Menschen, mit denen wir kommunizieren wollen. Eso es valioso para nosotros porque esas son las personas con las que queremos comunicarnos. Cela nous est précieux car ce sont ces personnes avec qui nous voulons communiquer. यह हमारे लिए मूल्यवान है क्योंकि यही वे लोग हैं जिनसे हम संवाद करना चाहते हैं। Questo è prezioso per noi perché quelle sono le persone con cui vogliamo comunicare. 私たちがコミュニケーションを取りたいのは彼らなので、これは私たちにとって貴重です。 그것은 우리가 소통하고 싶은 사람들이기 때문에 우리에게 귀중한 것입니다. Tas mums ir vērtīgi, jo tieši ar šiem cilvēkiem mēs vēlamies sazināties. Dat is voor ons waardevol, want dat zijn de mensen met wie we willen communiceren. To dla nas cenne, bo z takimi ludźmi chcemy się komunikować. Isso é valioso para nós porque essas são as pessoas com quem queremos nos comunicar. Это ценно для нас, потому что это те люди, с которыми мы хотим общаться. 这对我们来说很有价值,因为这些人是我们想要与之交流的人。 這對我們來說很有價值,因為這些人是我們想要與之交流的人。

And in order to become a good speaker, and therefore to speak naturally and to speak |||||||||tāpēc|||||| ولكي تصبح متحدثًا جيدًا، وبالتالي تتحدث بشكل طبيعي وتتحدث Und um ein guter Redner zu werden und daher natürlich und Y para llegar a ser un buen orador, y por tanto hablar con naturalidad y hablar Et pour devenir un bon orateur, et donc parler naturellement et और एक अच्छा वक्ता बनने के लिए, और इसलिए स्वाभाविक रूप से बोलने के लिए और E per diventare un buon oratore, e quindi parlare con naturalezza e parlare そして、上手な話し手になるためには、つまり自然に話し 그리고 좋은 연설가가 되기 위해서는 자연스럽고 Un, lai kļūtu par labu runātāju un tādējādi runātu dabiski un runātu En om een ​​goede spreker te worden, en dus natuurlijk en goed te spreken A żeby zostać dobrym mówcą, a co za tym idzie mówić naturalnie i E para se tornar um bom orador e, portanto, falar com naturalidade e falar А чтобы стать хорошим оратором, а значит, говорить естественно и 为了成为一名优秀的演讲者,从而自然地说话并说得好 為了成為一名優秀的演講者,從而自然地說話並說得好

well, you have to have a large vocabulary. بشكل جيد، يجب أن يكون لديك مفردات كبيرة. gut sprechen zu können, muss man über einen großen Wortschatz verfügen. bien, hay que tener un amplio vocabulario. bien parler, il faut avoir un vocabulaire étendu. अच्छा बोलने के लिए, आपके पास एक बड़ी शब्दावली होनी चाहिए। bene, è necessario possedere un ampio vocabolario. 上手になるためには、豊富な語彙を持っていなければなりません。 잘 말하기 위해서는 어휘력이 풍부해야 합니다. labi, jums ir jābūt plašam vārdu krājumam. , moet je over een grote woordenschat beschikken. dobrze, trzeba dysponować dużym słownictwem. bem, é preciso ter um vocabulário amplo. хорошо, нужно иметь большой словарный запас. ,你必须拥有大量的词汇量。 ,你必須擁有大量的詞彙量。

You have to be able to use words precisely, and you have to be able to ||||||||accurately||||||| ||||||||precisamente||||||| يجب أن تكون قادرًا على استخدام الكلمات بدقة، ويجب أن تكون قادرًا على Man muss in der Lage sein, Wörter präzise zu verwenden, und man muss in der Lage sein, Tienes que poder usar palabras con precisión y tienes que poder Vous devez être capable d’utiliser des mots avec précision et vous devez être capable d’ आपको शब्दों का सटीक उपयोग करने में सक्षम होना होगा, और आपको उन Devi essere in grado di usare le parole in modo preciso e devi essere in grado di 言葉を正確に使用できなければならず、また 단어를 정확하게 사용할 수 있어야 하고, Jums ir jāprot precīzi lietot vārdus, un jums ir jāprot. Je moet woorden precies kunnen gebruiken, en je moet woorden Trzeba umieć używać słów precyzyjnie i trzeba umieć Você tem que ser capaz de usar palavras com precisão, e você tem que ser capaz de Вы должны уметь использовать слова точно, и вы должны уметь 你必须能够准确地使用单词,并且你必须能够 你必須能夠準確地使用單詞,並且你必須能夠

use words that naturally belong together. استخدام الكلمات التي تنتمي معًا بشكل طبيعي. Wörter zu verwenden, die von Natur aus zusammengehören. usar palabras que naturalmente van juntas. utiliser des mots qui vont naturellement ensemble. शब्दों का उपयोग करने में सक्षम होना होगा जो स्वाभाविक रूप से एक साथ हैं। usare parole che naturalmente stanno insieme. 自然にまとまった言葉を使用できなければなりません。 자연스럽게 어울리는 단어를 사용할 수 있어야 합니다. lietojiet vārdus, kas dabiski pieder viens pie otra. kunnen gebruiken die van nature bij elkaar horen. używać słów, które naturalnie do siebie pasują. usar palavras que naturalmente pertençam umas às outras. использовать слова, которые естественным образом сочетаются друг с другом. 使用自然在一起的单词。 使用自然在一起的單詞。

And even if you create a sentence which is وحتى إذا قمت بإنشاء جملة Und selbst wenn man einen Satz formuliert, der E incluso si creas una oración que es Et même si vous créez une phrase qui est और अगर आप कोई ऐसा वाक्य भी बनाते हैं जो E anche se crei una frase che è また、 그리고 Un pat tad, ja izveidojat teikumu, kas ir En zelfs als je een zin maakt die I nawet jeśli utworzysz zdanie, które jest E mesmo que você crie uma frase que seja И даже если вы создадите предложение, которое 即使你创造了一个 即使你創造了一個

logical grammatically, but the wrong words are used, |gramaticalmente|||||| منطقية نحويًا، ولكن تم استخدام الكلمات الخاطئة، grammatikalisch logisch ist, aber die falschen Wörter verwendet, lógica gramaticalmente, pero se usan las palabras incorrectas, grammaticalement logique, mais que les mauvais mots sont utilisés, व्याकरणिक दृष्टि से तर्कसंगत हो, लेकिन उसमें गलत शब्दों का प्रयोग हो, तो logica dal punto di vista grammaticale, ma vengono usate le parole sbagliate, 文法的には論理的であるにもかかわらず、間違った単語が使用されている文を作成したとしても、 문법적으로는 논리적인 문장을 만들어도 엉뚱한 단어를 쓴다고 해서 loģiski gramatiski, bet ir lietoti nepareizi vārdi, grammaticaal logisch is, maar de verkeerde woorden worden gebruikt, logiczne pod względem gramatycznym, ale zostaną użyte niewłaściwe słowa, lógica gramaticalmente, mas sejam usadas palavras erradas, грамматически логично, но используются неправильные слова, 语法上合乎逻辑的句子,但使用了错误的词语, 語法上合乎邏輯的句子,但使用了錯誤的詞語,

I don't consider that speaking well. ||uzskatu||| فأنا لا أعتبر ذلك التحدث جيدًا. halte ich das nicht für gut gesprochen. no considero que eso sea un buen discurso. je ne considère pas que cela parle bien. मैं उस वाक्य को अच्छा नहीं मानता। non la considero parlante. それは上手に話しているとは言えません。 잘 말하는 것은 아니라고 봅니다. Es neuzskatu, ka tā ir laba runa. vind ik dat niet goed spreken. nie uważam tego za dobrą wymowę. não considero isso falando bem. я не считаю, что это говорит хорошо. 我也不认为这样说得好。 我也不認為這樣說得好。

So the grammar, these rules and reading up on the rules, there's لذا فإن القواعد النحوية، وهذه القواعد، وقراءة القواعد، لا Also die Grammatik, diese Regeln und das Nachlesen der Regeln, daran ist Entonces, la gramática, estas reglas y leer sobre las reglas, no hay Donc la grammaire, ces règles et la lecture des règles, il n'y a तो व्याकरण, ये नियम और नियमों को पढ़ना, Quindi la grammatica, queste regole e leggere le regole, non c'è したがって、文法、これらのルールを読み、 따라서 문법, 이러한 규칙 및 규칙을 읽는 데에는 Tātad gramatika, šie noteikumi un noteikumu lasīšana, ir. Dus de grammatica, deze regels en het lezen van de regels, daar is Zatem gramatyka, te zasady i zapoznawanie się z regułami – nie ma Então a gramática, essas regras e a leitura das regras, não há Итак, грамматика, эти правила и чтение правил — в 因此,语法、这些规则以及阅读这些规则, 因此,語法、這些規則以及閱讀這些規則,

nothing wrong with doing that. حرج في القيام بذلك. nichts auszusetzen. nada malo en hacer eso. rien de mal à faire ça. ऐसा करने में कुछ भी गलत नहीं है। niente di sbagliato nel farlo. それを行うことは何も悪いことではありません。 아무런 문제가 없습니다. nav nekas slikts, ja to darāt. niets mis mee. w tym nic złego. nada de errado em fazer isso. этом нет ничего плохого. 这样做并没有什么错。 這樣做並沒有什麼錯。

It's possible that if you read a grammar book, and I would recommend reading a ||||||||||||recomendaría leer|| من الممكن أنك إذا قرأت كتابًا نحويًا، وأود أن أوصي بقراءة Es ist möglich, dass, wenn Sie ein Grammatikbuch lesen, und ich würde empfehlen, ein It's possible that if you read a grammar book, and I would recommend reading a Es posible que si lees un libro de gramática, y yo recomendaría leer un Il est possible que si vous lisez un livre de grammaire, et je vous recommande de lire un यह संभव है कि यदि आप एक व्याकरण की किताब पढ़ते हैं, और मैं लक्ष्य भाषा में एक È possibile che se leggi un libro di grammatica, e io consiglierei di leggere un あなたが文法書を読んでいるなら、そして私は 만약 당신이 문법 책을 읽는다면, 그리고 나는 목표 언어로 된 문법 책을 읽는 것을 추천하고 Iespējams, ka, izlasot kādu gramatikas grāmatu, un es ieteiktu izlasīt kādu gramatikas grāmatu. Het is mogelijk dat als je een grammaticaboek leest, en ik zou aanraden een Jest możliwe, że jeśli czytasz podręcznik do gramatyki, a ja zalecałbym przeczytanie podręcznika do É possível que se você ler um livro de gramática, e eu recomendaria a leitura de um Вполне возможно, что если вы читаете учебник по грамматике (а я бы порекомендовал прочитать 如果您阅读一本语法书,我可能会建议您阅读一本 如果您閱讀一本語法書,我可能會建議您閱讀一本

grammar book in the target language, and if this grammar book has lots of examples, ||||español|||||||||| كتاب نحوي باللغة الهدف، وإذا كان كتاب القواعد هذا يحتوي على الكثير من الأمثلة، Grammatikbuch in der Zielsprache zu lesen, und wenn dieses Grammatikbuch viele Beispiele enthält, libro de gramática en el idioma de destino, y si este libro de gramática tiene muchos ejemplos, livre de grammaire dans la langue cible, et si ce livre de grammaire contient de nombreux exemples, व्याकरण की किताब पढ़ने की सलाह दूंगा, और यदि इस व्याकरण की किताब में बहुत सारे उदाहरण हैं, तो libro di grammatica nella lingua di destinazione, e se questo libro di grammatica contiene molti esempi, ターゲット言語の文法書を読むことをお勧めします、そしてその文法書にたくさんの用例が載っていれば、 , 이 문법 책에 많은 예가 있다면, 당신 gramatikas grāmatu mērķa valodā, un ja šajā gramatikas grāmatā ir daudz piemēru, grammaticaboek in de doeltaal te lezen, en als dit grammaticaboek veel voorbeelden bevat, gramatyki w języku docelowym, i jeśli ten podręcznik do gramatyki zawiera wiele przykładów, livro de gramática no idioma alvo, e se este livro de gramática tiver muitos exemplos, учебник по грамматике на целевом языке), и если в этом учебнике по грамматике есть много примеров, 目标语言的语法书,并且如果这本语法书有很多示例,那么 目標語言的語法書,並且如果這本語法書有很多示例,那麼

that can help provide you with this فيمكن أن يساعدك ذلك في تزويدك بهذا Ihnen das dabei helfen kann, diesen eso puede ayudarte a obtener este cela puisse vous aider à disposer de cet यह आपको वाक्यांशों की यह questo può aiutarti a fornirti questo それは あなたが文法を学ぶときに活用できる 이 사용할 수 있는 구문 목록을 kas var palīdzēt jums nodrošināt šo dat je kan helpen met deze to pomoże ci to w zapewnieniu isso pode ajudar a fornecer esse это может помочь вам составить 这可以帮助您提供这份 這可以幫助您提供這份

inventory of phrasing that you can draw on when you're planning your utterance. But krājums||||||izvilkt||||||bet| ||||||||||||énoncé| collection||word choice||||||||planning||| ||フレーズの在庫||||||||||| inventario||frases que puedes usar||||recurrir a||||||enunciado| المخزون من العبارات التي يمكنك الاعتماد عليها عندما 'إعادة التخطيط الكلام الخاص بك. ولكن Bestand an Formulierungen zu erhalten, auf den Sie zurückgreifen können, wenn Sie Ich plane deine Äußerung. Aber inventario de frases al que puedes recurrir cuando Estás planeando tu expresión. Pero, inventaire de formulations sur lequel vous pourrez vous appuyer lorsque vous vous planifiez votre déclaration. Mais सूची प्रदान करने में मदद कर सकता है जिसे आप जब चाहें तब उपयोग कर सकते हैं। आप अपने कथन की योजना बना रहे हैं। लेकिन inventario di frasi a cui puoi attingere quando stai pianificando la tua espressione. Ma この表現の目録を提供するのに 役立つでしょう。 あなたの発言を計画しています。しかし 제공하는 데 도움이 될 수 있습니다. 당신의 발언을 계획하고 있습니다. 그러나 frāžu krājumu, ko varat izmantot, kad plānojat savu izteikumu. Bet inventaris van frasering waar je uit kunt putten als je Ik ben je uiting aan het plannen. Maar zestawu fraz, z którego będziesz mógł skorzystać, gdy będziesz planujesz swoją wypowiedź. Ale inventário de frases que você pode usar quando você você está planejando sua declaração. Mas, список фраз, на который вы сможете опираться, когда будете Планируете ваши высказывания. Но 措辞清单,以便您在学习时可以借鉴。正在计划你的言论。但 措辭清單,以便您在學習時可以藉鑑。正在計劃你的言論。但

ultimately you have to develop a natural reflex so that when you go through this |||||||réflexe||||||| |||||||instinctive response||||||| |||||||반사 신경||||||| galu galā|||||||||||||| |||||||反射||||||| en última instancia|||||||reflejo natural||||||| في نهاية المطاف، يتعين عليك تطوير رد فعل طبيعي بحيث أنه عندما تمر بعملية letztendlich müssen Sie einen natürlichen Reflex entwickeln, damit Sie bei diesem en última instancia, tienes que desarrollar un reflejo natural para que, cuando pases por este en fin de compte, vous devez développer un réflexe naturel pour que, lorsque vous passez par ce अंततः आपको एक प्राकृतिक प्रतिक्रिया विकसित करनी होगी ताकि जब आप alla fine devi sviluppare un riflesso naturale in modo che quando attraversi questo 最終的には、発話を計画するこのプロセスを経るときに 、 궁극적으로 당신은 발화를 계획하는 과정을 거칠 때 galu galā jums ir jāattīsta dabisks reflekss, lai tad, kad jūs iziet cauri šim uiteindelijk moet je een natuurlijke reflex ontwikkelen, zodat je, wanneer je dit proces van het plannen van je uitingen doorloopt ostatecznie musisz rozwinąć w sobie naturalny odruch, aby podczas em última análise, você tem que desenvolver um reflexo natural para que, ao passar por esse в конечном итоге вам необходимо выработать естественный рефлекс, чтобы, проходя через этот 最终你必须培养一种自然的反应,这样当你经历这个 最終你必須培養一種自然的反應,這樣當你經歷這個

process of planning your utterance, that you have a natural ability to bring out ||||izteikums||||||||| ||||énoncé||||||||| ||||enunciado||||||||| ||||expressão natural||||||||| تخطيط كلامك، تكون لديك قدرة طبيعية على إخراج Prozess der Planung Ihrer Äußerung eine natürliche Fähigkeit haben, einfach zu verwendende Wörter und Strukturen hervorzubringen, proceso de planificación de tu expresión, tengas una capacidad natural para sacar a relucir processus de planification de votre énoncé, vous ayez une capacité naturelle à faire ressortir अपने उच्चारण की योजना बनाने की इस प्रक्रिया से गुजरें, तो आपके पास उपयोग में आसान शब्दों, संरचनाओं को सामने लाने की प्राकृतिक क्षमता हो processo di pianificazione della tua espressione, tu abbia una capacità naturale di far emergere 使いやすい言葉や機能する構造を 引き出し、機能しないものを抑制する自然な能力を身につけるために、自然 사용하기 쉬운 단어, 작동하는 구조를 이끌어내고 작동하지 않는 것을 억제하는 procesu, plānojot savu izteikumu, ka jums ir dabiska spēja izcelt , een natuurlijk vermogen hebt om procesu planowania swojej wypowiedzi mieć naturalną zdolność wydobywania processo de planejamento de sua expressão, tenha uma habilidade natural de trazer à tona процесс планирования своего высказывания, у вас была естественная способность выделять 计划你的话语的过程时,你就有一种自然的能力,说出 計劃你的話語的過程時,你就有一種自然的能力,說出

easy to use words, structures that work, and you suppress those things that don't work. |||||||||nomākt||||| ||||||||||ces|||| كلمات سهلة الاستخدام، وهياكل فعالة، ويمكنك قمع تلك الأشياء التي لا تعمل. . die funktionieren, und die Dinge zu unterdrücken, die nicht funktionieren . palabras fáciles de usar, estructuras que funcionen y suprimir aquellas cosas que no funcionan. . des mots faciles à utiliser, des structures qui fonctionnent, et à supprimer les choses qui ne fonctionnent pas. . जो काम करती हैं, और आप उन चीजों को दबा देते हैं जो काम नहीं करती हैं . parole facili da usare, strutture che funzionano e sopprimi quelle cose che non funzionano . な反射神経を発達させる必要があります。 。 자연스러운 능력을 가질 수 있도록 자연스러운 반사 능력을 개발해야 합니다. viegli izmantot vārdus, struktūras, kas darbojas, un apspiest tās lietas, kas nedarbojas. gemakkelijk te gebruiken woorden en structuren die werken naar voren te brengen, en de dingen die niet werken te onderdrukken. . łatwych w użyciu słów i struktur, które działają, i tłumienia tych rzeczy, które nie działają . palavras fáceis de usar, estruturas que funcionam, e suprimir aquelas coisas que não funcionam. . простые в использовании слова, работающие структуры и подавлять те вещи, которые не работают. . 易于使用的单词、有效的结构,并抑制那些不起作用的东西。 易於使用的單詞、有效的結構,並抑制那些不起作用的東西。

So you won't be surprised to hear that ||||sorprendido||| لذلك لن تتفاجأ عندما تعلم أنني Sie werden also nicht überrascht sein zu hören, dass Así que no le sorprenderá saber que Vous ne serez donc pas surpris d'apprendre que तो आपको यह सुनकर आश्चर्य नहीं होगा कि Quindi non sarai sorpreso di sapere che ですから、上手に話すには . 그러므로 Tāpēc nebūsiet pārsteigts, uzzinot, ka Het zal je dus niet verbazen als Nie będziesz więc zaskoczony, gdy usłyszysz, że Portanto, você não ficará surpreso em saber que Поэтому вы не удивитесь, узнав, что 所以当你听到我认为输入是 所以當你聽到我認為輸入是

I think that input is the key أعتقد أن المدخلات هي المفتاح meiner Meinung nach Input der Schlüssel creo que la aportación es la clave je pense que la contribution est la clé मुझे लगता है कि इनपुट अच्छी तरह से बोलने की penso che l'input sia la chiave インプットが鍵だと私が考えていると 聞いても驚かないでしょう 제가 말을 잘하려면 입력이 핵심이라고 생각한다고 해도 놀라지 않으실 겁니다 Es domāju, ka ieguldījums ir galvenais. ik denk dat input de sleutel is moim zdaniem wkład jest kluczem acho que essa contribuição é a chave я считаю, что вклад — это ключ 说好话的 关键时, 說好話的 關鍵時,

to speaking well. Bbut input and output are intricately connected. |||mais|||||étroitement| |||However|||||closely linked| |||mas|||||de forma intrincada| ||||||||복잡하게 연결된| ||||||||sarežģīti savstarpēji| ||||||||ściśle| |||しかし|||||密接に| |||pero|||||intrincadamente| للتحدث بشكل جيد. بلكن الإدخال والإخراج مرتبطان بشكل معقد. zu gutem Sprechen ist. Aber Eingang und Ausgang sind eng miteinander verbunden. para hablar bien. Pero la entrada y la salida están intrincadamente conectadas. pour bien parler. Mais l’entrée et la sortie sont intimement liées. कुंजी है । लेकिन इनपुट और आउटपुट जटिल रूप से जुड़े हुए हैं। per parlare bene. Ma input e output sono strettamente collegati. 。ただし、入力と出力は複雑に接続されています。 . 그러나 입력과 출력은 복잡하게 연결되어 있습니다. bet ievade un izvade ir savstarpēji cieši saistītas. tot goed spreken. Maar input en output zijn nauw met elkaar verbonden. do dobrego mówienia. Bale wejście i wyjście są misternie połączone. para falar bem. Mas a entrada e a saída estão intrinsecamente conectadas. к хорошей речи. Но вход и выход неразрывно связаны. 你不会感到惊讶 。 但输入和输出是错综复杂地连接的。 你不會感到驚訝 。 但輸入和輸出是錯綜複雜地連接的。

So just as when we speak, we're drawing from our memory and we're |||||||tirons||||| |||||||recuperando||||| فكما هو الحال عندما نتحدث، فإننا نستمد من ذاكرتنا ونخطط Genauso wie wir beim Sprechen aus unserem Gedächtnis schöpfen und planen, Así como cuando hablamos, extraemos de nuestra memoria y planeamos Ainsi, tout comme lorsque nous parlons, nous puisons dans notre mémoire et nous तो जैसे जब हम बोलते हैं, हम अपनी स्मृति से सीख रहे होते हैं और Quindi, proprio come quando parliamo, attingiamo dalla nostra memoria, pianifichiamo したがって、話すときと同じように、私たちは記憶を頼りに 따라서 우리가 말할 때와 마찬가지로 우리는 기억에서 그림을 그리며 Līdzīgi kā tad, kad mēs runājam, mēs smeļamies no savas atmiņas un esam Dus net zoals wanneer we spreken, putten we uit ons geheugen en Zatem tak jak wtedy, gdy mówimy, czerpiemy z pamięci, planujemy, Assim como quando falamos, estamos desenhando em nossa memória e planejando Так же, как когда мы говорим, мы черпаем из нашей памяти, планируем, 因此,就像我们说话时一样,我们会从记忆中汲取灵感, 因此,就像我們說話時一樣,我們會從記憶中汲取靈感,

planning what to say and we're trying to anticipate what we're going to ||||||||paredzēt|||| ||||||||anticipate|||| لما سنقوله ونحاول توقع ما سنستخدمه was wir sagen wollen, und wir versuchen vorherzusehen, was wir qué decir y tratamos de anticipar lo que vamos a planifions ce que nous allons dire et nous essayons d'anticiper ce que nous allons योजना बना रहे होते हैं कि क्या कहना है और हम अनुमान लगाने की कोशिश कर रहे हैं कि हम क्या cosa dire e cerchiamo di anticipare ciò che useremo 何を言うかを計画し、何を使うかを予測しようとします 무엇을 말할지 계획하고 무엇을 사용할지 예상하려고 노력합니다 plāno, ko teikt, un mēs cenšamies paredzēt, ko mēs gatavojamies plannen we wat we gaan zeggen en proberen we te anticiperen op wat we gaan co powiedzieć i staramy się przewidzieć, czego użyjemy o que dizer e tentando antecipar o que vamos что сказать, и пытаемся предугадать, что мы собираемся использовать 计划要说什么,并试图预测我们将要 計劃要說什麼,並試圖預測我們將要

use. When we are listening or reading, ||||||読む . عندما نستمع أو نقرأ، verwenden werden. Wenn wir zuhören oder lesen, usar. Cuando escuchamos o leemos, utiliser. Lorsque nous écoutons ou lisons, उपयोग करने जा रहे हैं। जब हम सुन रहे होते हैं या पढ़ रहे होते हैं तो . Anche quando ascoltiamo o leggiamo 。聞いたり読んだりするときも . 우리가 듣거나 읽을 때에도 lietošana. Kad mēs klausāmies vai lasāmies, gebruiken. Als we luisteren of lezen, . Kiedy słuchamy lub czytamy, usar. Quando estamos ouvindo ou lendo, . Когда мы слушаем или читаем, 使用什么。当我们在听或读时, 使用什麼。當我們在聽或讀時,

we are also active. فإننا ننشط أيضًا. sind wir auch aktiv. también estamos activos. nous sommes également actifs. हम सक्रिय भी होते हैं। siamo attivi. 私たちは活動的です。 우리는 활동적입니다. mēs arī esam aktīvi. zijn we ook actief. jesteśmy również aktywni. também estamos ativos. мы также активны. 我们也是活跃的。 我們也是活躍的。

We are also anticipating what's going to come at us. |||gaidot|||||| |||anticipons|||||| |||expecting|||||| |||anticipando|||||| نحن أيضًا نتوقع ما سيأتي إلينا. Wir antizipieren auch, was auf uns zukommen wird. También estamos anticipando lo que nos espera. Nous anticipons également ce qui va nous arriver. हम यह भी अनुमान लगा रहे हैं कि हमारे साथ क्या होने वाला है। Stiamo anche anticipando ciò che ci accadrà. 私たちも、これから何が起こるかを予想しています。 우리는 또한 우리에게 어떤 일이 일어날지 예상하고 있습니다. Mēs arī gaidām, kas mūs sagaida. Wij anticiperen ook op wat er op ons af zal komen. Czekamy także na to, co nas spotka. Também estamos antecipando o que vai acontecer conosco. Мы также ожидаем, что нас ждет. 我们也在预测将会发生什么。 我們也在預測將會發生什麼。

That has been proven in the studies they do, the ERP |||pierādīts||||||| |||prouvé|||||||ERP ||||||||||Event-Related Potential ||||||||||PRA (respuesta potencial evocado) وقد تم إثبات ذلك في الدراسات التي أجروها، Das wurde in den von ihnen durchgeführten Studien, den ERP- Eso se ha demostrado en los estudios que realizan, los Cela a été prouvé dans les études réalisées, les यह उनके द्वारा किए गए अध्ययनों, Ciò è stato dimostrato negli studi che fanno, gli それは彼らが行った研究、 그것은 그들이 하는 연구, Tas ir pierādīts pētījumos, kurus viņi veic, ERP Dat is bewezen in de onderzoeken die ze doen, de ERP- Zostało to udowodnione w prowadzonych przez nich badaniach, Isso foi comprovado nos estudos que eles fazem, nos Это было доказано в исследованиях, которые они проводят: ERP- 他们所做的研究、 他們所做的研究、

studies of the brain and so forth. ||||||utt ودراسات تخطيط موارد المؤسسات (ERP) للدماغ وما إلى ذلك. Studien des Gehirns usw., bewiesen. estudios ERP del cerebro, etc. études ERP du cerveau, etc. मस्तिष्क के ईआरपी अध्ययनों आदि में साबित हुआ है। studi ERP sul cervello e così via. 脳のERP研究などで証明されています。 뇌에 대한 ERP 연구 등에서 입증되었습니다. smadzeņu izpēte utt. onderzoeken van de hersenen enzovoort. badaniach mózgu ERP i tak dalej. estudos do ERP sobre o cérebro e assim por diante. исследованиях мозга и так далее. 大脑的 ERP 研究等都证明了这一点。 大腦的 ERP 研究等都證明了這一點。

So the two activities are interrelated, but it still boils down to spending |||||interdépendantes||||se résume||| |||||connected to each other||||comes||| |||||||||resume-se a||| |||||savstarpēji saistītas||||||| |||||powiązane ze sobą||||||| |||||相互関連している||||||| |||||interrelacionadas||||se reduce||| لذا فإن النشاطين مترابطان، لكن لا يزال الأمر يتلخص في قضاء Die beiden Aktivitäten hängen also zusammen, aber es kommt immer noch darauf an, dass Entonces, las dos actividades están interrelacionadas, pero aun así todo se reduce a pasar Les deux activités sont donc liées, mais cela revient quand même à passer तो दोनों गतिविधियाँ आपस में जुड़ी हुई हैं, लेकिन यह अभी भी Quindi le due attività sono correlate, ma si riduce comunque a dedicare したがって、この 2 つの活動は相互に関連していますが、結局のところ、 言語を生成する 따라서 두 가지 활동은 상호 연관되어 있지만 언어를 생산하는 Tātad abas darbības ir savstarpēji saistītas, taču joprojām ir svarīgi tikai tērēt līdzekļus. De twee activiteiten zijn dus met elkaar verbonden, maar het komt er nog steeds op neer dat je Zatem te dwie czynności są ze sobą powiązane, ale nadal sprowadza się do spędzenia Portanto, as duas atividades estão inter-relacionadas, mas ainda se resume a passar Таким образом, эти два вида деятельности взаимосвязаны, но все равно все сводится к тому, чтобы уделять 因此,这两项活动是相互关联的,但归根结底还是要花 因此,這兩項活動是相互關聯的,但歸根結底還是要花

enough time reading and listening that you develop this ability وقت كافٍ في القراءة والاستماع لتطوير هذه القدرة Sie genügend Zeit mit Lesen und Zuhören verbringen suficiente tiempo leyendo y escuchando para desarrollar esta capacidad suffisamment de temps à lire et à écouter pour développer cette capacité पढ़ने और सुनने में पर्याप्त समय बिताने पर निर्भर करता है abbastanza tempo alla lettura e all'ascolto per sviluppare questa capacità 能力を開発するには、読んだり聞いたりするのに十分な時間を 능력을 개발하려면 읽기와 듣기 pietiekami daudz laika lasīt un klausīties, lai attīstītu šo spēju. voldoende tijd besteedt aan lezen en luisteren, zodat je het vermogen ontwikkelt wystarczającej ilości czasu na czytaniu i słuchaniu, aby rozwinąć umiejętność tempo suficiente lendo e ouvindo para desenvolver essa capacidade достаточно времени чтению и прослушиванию, чтобы вы могли развить способность 足够的时间阅读和听力,以培养这种 足夠的時間閱讀和聽力,以培養這種

to produce the language. And على إنتاج اللغة. والقراءة , um die Fähigkeit zu entwickeln , die Sprache zu produzieren. Und de producir el lenguaje. Y à produire le langage. Et कि आप भाषा उत्पन्न करने की क्षमता विकसित कर सकें। और di produrre la lingua. E 費やすことが重要です 。 そして、 에 충분한 시간을 투자해야 합니다 . 그리고 lai radītu valodu. Un om de taal te produceren. En tworzenia języka. A de produzir a linguagem. E производить речь. А 产生语言的能力。 阅读 和 產生語言的能力。 閱讀 和

reading and listening are a little different. والاستماع مختلفان قليلاً. Lesen und Zuhören sind etwas anders. leer y escuchar son un poco diferentes. lire et écouter sont un peu différents. पढ़ना और सुनना थोड़ा अलग है। leggere e ascoltare sono un po’ diversi. 読むことと聞くことは少し異なります。 읽는 것과 듣는 것은 조금 다릅니다. lasīšana un klausīšanās nedaudz atšķiras. lezen en luisteren zijn een beetje anders. czytanie i słuchanie to trochę inna sprawa. ler e ouvir são um pouco diferentes. чтение и прослушивание немного отличаются. 听力也有些不同。 聽力也有一點不同。

First of all, when you are speaking, of course you're practicing speaking, ||||||||||practicando| أولًا، عندما تتحدث، فأنت بالطبع تتدرب على التحدث، Erstens: Wenn Sie sprechen, üben Sie natürlich das Sprechen, En primer lugar, cuando hablas, por supuesto que estás practicando el habla, Tout d'abord, lorsque vous parlez, vous vous entraînez bien sûr à parler, सबसे पहले, जब आप बोल रहे हैं, तो निःसंदेह आप बोलने का अभ्यास कर रहे हैं, Prima di tutto, quando parli, ovviamente ti stai esercitando a parlare, まず第一に、あなたが話すときは、もちろん話す練習をしていますし、 우선, 말할 때 말하는 연습을 하는 것은 물론, Pirmkārt, kad jūs runājat, jūs, protams, praktizējat runāšanu, Ten eerste: als je spreekt, oefen je natuurlijk met spreken, Po pierwsze, kiedy mówisz, oczywiście ćwiczysz mówienie, Em primeiro lugar, quando você está falando, é claro que você está praticando a fala, Прежде всего, когда вы говорите, вы, конечно, тренируетесь говорить, 首先,当你说话的时候,你当然是在练习说话, 首先,當你說話的時候,你當然是在練習說話,

of course you are listening to what the other person has to say, and of وبالطبع تستمع إلى ما يقوله الشخص الآخر، natürlich hören Sie zu, was die andere Person zu sagen hat por supuesto que estás escuchando lo que la otra persona tiene que decir y, por supuesto, bien sûr vous écoutez ce que l'autre personne a à dire, et bien sûr निःसंदेह आप सुन रहे हैं कि दूसरा व्यक्ति क्या कहना चाहता है, और ovviamente stai ascoltando ciò che l'altra persona ha da dire, e ovviamente もちろん相手の話を聞いています。 상대방이 말하는 것을 듣고 있는 것입니다. protams, jūs klausāties, ko saka otra persona, un, protams. luister je natuurlijk naar wat de ander te zeggen heeft, en oczywiście słuchasz, co druga osoba ma do powiedzenia, i é claro que está ouvindo o que a outra pessoa tem a dizer e, claro, конечно, вы слушаете, что говорит другой человек, и, конечно же, вы слушаете то, что говорит другой человек. 你当然是在听对方说的话,当然, 你當然是在聽對方說的話,當然,

course, that's a valuable thing to do. بالطبع، هذا شيء قيم للقيام به. Natürlich ist das eine wertvolle Sache. Por supuesto, eso es algo valioso que hacer. bien sûr, c'est une chose précieuse à faire. निःसंदेह, ऐसा करना एक मूल्यवान कार्य है। certo, è una cosa preziosa da fare. もちろん、それは価値のあることです。 물론 그것은 가치 있는 일이다. protams, tas ir vērtīgi. Dat is natuurlijk waardevol om te doen. oczywiście, że jest to cenna rzecz. claro, isso é uma coisa valiosa a se fazer. конечно, это ценное дело. 当然,这是一件有价值的事情。 當然,這是一件有價值的事情。

And as you develop a stronger and stronger base in the language, you وبينما تقوم بتطوير قاعدة أقوى وأقوى في اللغة، فإنك Und während Sie eine immer stärkere Basis in der Sprache entwickeln, Y a medida que desarrollas una base cada vez más sólida en el idioma, querrás Et à mesure que vous développez une base de plus en plus forte dans la langue, vous और जैसे-जैसे आप भाषा में एक मजबूत और मजबूत आधार विकसित करते हैं, E man mano che sviluppi una base sempre più forte nella lingua, vorrai そして、言語の基礎がどんどん強くなっていくにつれて、 그리고 언어에 대한 더욱 탄탄한 기초를 쌓으면서, Un, attīstot arvien spēcīgāku un spēcīgāku valodas pamatu. En naarmate je een steeds sterkere basis in de taal ontwikkelt, A w miarę jak rozwijasz coraz silniejszą bazę w tym języku, chcesz E à medida que você desenvolve uma base cada vez mais forte no idioma, você И по мере того, как вы развиваете все более и более прочную базу языка, вы 当你的语言基础越来越强时,你 當你的語言基礎越來越強時,你

want to speak as much as you can, as often as you can without worrying ترغب في التحدث بقدر ما تستطيع، بقدر ما تستطيع، دون القلق möchten Sie so viel wie möglich und so oft wie möglich sprechen, ohne sich Gedanken darüber machen zu müssen, hablar tanto como puedas, tan a menudo como puedas sin preocuparte voulez parler autant que vous le pouvez, aussi souvent que vous le pouvez, sans vous soucier आप जितना संभव हो उतना बोलना चाहते हैं, जितनी बार आप कर सकते हैं, बिना इस चिंता के कि parlare il più possibile, il più spesso possibile senza preoccuparti 話し続ければ徐々に上達するので、やり方を気にせ 어떻게 하는지 걱정하지 않고 가능한 한 많이, 자주 말하고 싶을 것입니다 vēlaties runāt tik daudz, cik vien varat, tik bieži, cik vien varat, neuztraucoties par to. wil je zoveel mogelijk spreken, zo vaak als je kunt, zonder je zorgen te hoeven maken mówić jak najwięcej i tak często, jak to możliwe, nie martwiąc się quer falar o máximo que puder, sempre que puder, sem se preocupar хотите говорить как можно больше и как можно чаще, не беспокоясь 会想要尽可能多、尽可能多地说话,而不用担心 會想要盡可能多、盡可能多地說話,而不用擔心

about how you do, because you will gradually improve if you keep speaking. بشأن كيفية القيام بذلك، لأنك سوف تتحسن تدريجياً إذا واصلت التحدث. wie es Ihnen geht, denn wenn Sie weiter sprechen, werden Sie sich allmählich verbessern. por cómo lo haces, porque mejorarás gradualmente si sigues hablando. de la façon dont vous le faites, car vous vous améliorerez progressivement si vous continuez à parler. आप कैसे बोलते हैं, क्योंकि अगर आप बोलते रहेंगे तो धीरे-धीरे सुधार होगा। di come lo fai, perché migliorerai gradualmente se continui a parlare. ずに、できるだけ頻繁に、できるだけたくさん話したいと思います . 왜냐하면 계속 말하면 점차적으로 실력이 향상될 것이기 때문입니다. par to, kā jums veicas, jo, turpinot runāt, jūs pakāpeniski uzlabosiet savu sniegumu. over hoe je het doet, omdat je geleidelijk beter zult worden als je blijft spreken. o to, jak sobie radzisz, ponieważ jeśli będziesz mówić dalej, stopniowo będziesz się poprawiał. com o que você faz, porque você irá melhorar gradualmente se continuar falando. о том, как вы это делаете, потому что вы постепенно улучшитесь, если будете продолжать говорить. 自己的表现,因为如果你坚持说,你会逐渐进步。 自己的表現,因為如果你堅持說,你會逐漸進步。

However, when it comes to the input activities, reading and listening ومع ذلك، عندما يتعلق الأمر بأنشطة الإدخال، فإن القراءة والاستماع Was die Eingabeaktivitäten betrifft, Sin embargo, cuando se trata de actividades de entrada, leer y escuchar Cependant, en ce qui concerne les activités d’entrée, la lecture et l’écoute हालाँकि, जब इनपुट गतिविधियों की बात आती है, तो पढ़ना और सुनना Tuttavia, quando si tratta delle attività di input, la lettura e l’ascolto 。 ただし、インプット活動となると、読むことと聞くこと 하지만 입력 활동에 있어서는 읽기와 듣기가 Tomēr, kad runa ir par ievaddarbībām, lasīšanu un klausīšanos. Als het echter om de invoeractiviteiten gaat, Jednakże, jeśli chodzi o czynności wejściowe, czytanie i słuchanie Porém, quando se trata das atividades de entrada, ler e ouvir Однако когда дело доходит до ввода информации, чтение и аудирование 然而,当谈到输入活动时,阅读和听力 然而,當談到輸入活動時,閱讀和聽力

are a little different. Listening, مختلفان قليلاً. الاستماع، unterscheiden sich Lesen und Zuhören jedoch etwas. Zuhören, son un poco diferentes. Escuchar, sont un peu différentes. Écouter, थोड़ा अलग होता है। सुनना, sono leggermente diverse. Ascolto, は少し異なります。リスニング、 조금 다릅니다. 듣기, ir nedaudz atšķirīgi. Klausīšanās, zijn lezen en luisteren iets anders. Luisteren, różnią się nieco. Słuchanie, são um pouco diferentes. Ouvir, немного отличаются. Слушайте, 有点不同。倾听, 有點不同。傾聽,

and especially if you're listening to something that grabs you, like an audio ||||||||captures your attention|||| ||||||||te atrapa|||| وخاصة إذا كنت تستمع إلى شيء يلفت انتباهك، مثل und vor allem, wenn Sie etwas hören, das Sie packt, wie ein Hörbuch y especialmente si estás escuchando algo que te atrapa, como un audiolibro et surtout si vous écoutez quelque chose qui vous captive, comme un और विशेष रूप से यदि आप कुछ ऐसा सुन रहे हैं जो आपको आकर्षित करता है, जैसे एक ऑडियो soprattutto se stai ascoltando qualcosa che ti cattura, come un audiolibro 特にオーディオ 특히 오디오북처럼 마음을 사로잡는 것을 듣는다면 un jo īpaši, ja klausāties kaut ko tādu, kas jūs aizrauj, piemēram, audioierakstu. en vooral als je luistert naar iets dat je grijpt, zoals een audioboek zwłaszcza jeśli słuchasz czegoś, co cię wciąga, na przykład audiobooka especialmente se você estiver ouvindo algo que te prende, como um audiolivro особенно если вы слушаете что-то, что вас захватывает, например аудиокнигу 尤其是当你正在听一些吸引你的东西时,比如一本有声 尤其是當你正在聽一些吸引你的東西時,比如一本有聲

book, a story that creates sort of an emotional connection to the language. ||||crea||||emocional|||| كتاب صوتي، أو قصة تخلق نوعًا من الارتباط العاطفي باللغة. , eine Geschichte, die eine Art emotionale Verbindung zur Sprache herstellt. , una historia que crea una especie de conexión emocional con el idioma. livre audio, une histoire qui crée une sorte de lien émotionnel avec la langue. बुक, एक कहानी जो भाषा के साथ एक भावनात्मक संबंध बनाती है। , una storia che crea una sorta di connessione emotiva con la lingua. ブックなど、言語との感情的なつながりを生み出すストーリーなど、心をつかむものを聞いている場合はそうです。 , 언어와 일종의 감정적인 연결을 만들어내는 이야기를 듣게 됩니다. grāmata, stāsts, kas rada sava veida emocionālu saikni ar valodu. , een verhaal dat een soort emotionele band met de taal creëert. , historii, która tworzy swego rodzaju emocjonalne połączenie z językiem. , uma história que cria uma espécie de conexão emocional com o idioma. , историю, которая создает своего рода эмоциональную связь с языком. 读物,一个与语言建立某种情感联系的故事。 讀物,一個與語言建立某種情感聯繫的故事。

It can also happen in reading, but reading is a little bit different. يمكن أن يحدث ذلك أيضًا في القراءة، لكن القراءة مختلفة قليلاً. Es kann auch beim Lesen passieren, aber Lesen ist etwas anders. También puede suceder en la lectura, pero la lectura es un poco diferente. Cela peut aussi arriver en lecture, mais la lecture est un peu différente. यह पढ़ने में भी हो सकता है, लेकिन पढ़ना थोड़ा अलग है। Può succedere anche nella lettura, ma leggere è un po’ diverso. それは読書でも起こりますが、読書は少し異なります。 독서에서도 이런 일이 일어날 수 있지만 독서는 조금 다릅니다. Tas var notikt arī lasīšanā, taču lasīšana ir nedaudz atšķirīga. Het kan ook gebeuren bij het lezen, maar lezen is een beetje anders. Może się to również zdarzyć podczas czytania, ale czytanie jest trochę inne. Também pode acontecer na leitura, mas a leitura é um pouco diferente. Это также может произойти при чтении, но чтение немного отличается. 它也可能发生在阅读中,但阅读有点不同。 它也可能發生在閱讀中,但閱讀有點不同。

There's the sound of the language. هناك صوت اللغة. Da ist der Klang der Sprache. Ahí está el sonido del idioma. Il y a le son de la langue. भाषा की ध्वनि है. C'è il suono della lingua. そこには言語の音が響きます。 언어의 소리가 있습니다. Valodas skanējums. Er is het geluid van de taal. Jest dźwięk tego języka. Aí está o som da língua. Есть звук языка. 那里有语言的声音。 那裡有語言的聲音。

Again, as we grow older, the different parts of our brain apparently |||||||||||acīmredzot |||vieillir|||||||| مرة أخرى، مع تقدمنا ​​في السن، يبدو أن الأجزاء المختلفة من دماغنا Auch hier gilt: Je älter wir werden, desto stärker sind Una vez más, a medida que envejecemos, las diferentes partes de nuestro cerebro aparentemente Encore une fois, à mesure que nous vieillissons, les différentes parties de notre cerveau semblent फिर, जैसे-जैसे हम बड़े होते हैं, हमारे मस्तिष्क के विभिन्न हिस्से स्पष्ट रूप से Ancora una volta, man mano che invecchiamo, le diverse parti del nostro cervello sembrano 繰り返しますが、私たちが年齢を重ねるにつれて、脳のさまざまな部分がますます 다시 말하지만, 나이가 들수록 뇌의 여러 부분이 점점 Atkal jāatgādina, ka, mums kļūstot vecākiem, dažādas smadzeņu daļas acīmredzami Nogmaals, naarmate we ouder worden, Ponownie, w miarę jak się starzejemy, różne części naszego mózgu najwyraźniej Novamente, à medida que envelhecemos, as diferentes partes do nosso cérebro aparentemente Опять же, по мере того, как мы становимся старше, различные части нашего мозга, очевидно, 同样,随着我们年龄的增长,我们大脑的不同部分显然 同樣,隨著我們年齡的增長,我們大腦的不同部分顯然

become more and more interconnected. ||||savstarpēji saistīti ||||linked together ||||interconectados تصبح مترابطة أكثر فأكثر. die verschiedenen Teile unseres Gehirns se interconectan cada vez más. devenir de plus en plus interconnectées. अधिक से अधिक आपस में जुड़ जाते हैं। diventare sempre più interconnesse. 相互接続されるようになっています。 더 상호 연결됩니다. kļūst arvien vairāk savstarpēji saistītas. raken de verschillende delen van onze hersenen blijkbaar steeds meer met elkaar verbonden. stają się coraz bardziej ze sobą powiązane. tornam-se cada vez mais interligadas. становятся все более взаимосвязанными. 变得越来越相互联系。 變得越來越相互聯繫。

The myelin coating speeds up the connections with different parts ||apvalks||||||| |myéline|gaine||||||| |myelin sheath|sheath|increases the speed of|||||| ||revestimento de mielina||||||| |mielina|cobertura de mielina|acelera|||||| تعمل طبقة المايلين على تسريع الاتصالات مع أجزاء مختلفة miteinander verbunden. Die Myelinbeschichtung beschleunigt die Verbindungen mit verschiedenen Teilen La capa de mielina acelera las conexiones con diferentes partes La couche de myéline accélère les connexions avec différentes parties माइलिन कोटिंग Il rivestimento mielinico accelera le connessioni con diverse parti ミエリンのコーティングは、脳のさまざまな部分との接続を加速します 미엘린 코팅은 Mielīna pārklājums paātrina savienojumus ar dažādām daļām. De myelinelaag versnelt de verbindingen met verschillende delen Powłoka mielinowa przyspiesza połączenia z różnymi częściami O revestimento de mielina acelera as conexões com diferentes partes Миелиновое покрытие ускоряет связи с различными частями 髓磷脂涂层加速了与 髓磷脂塗層加速了與

of the brain, and so your emotions, your empathy, your feelings, ||||||||empathie|| ||||||||understanding others|| ||||||||empatía||sentimientos من الدماغ، وبالتالي فإن عواطفك وتعاطفك ومشاعرك، des Gehirns, und so del cerebro, y así tus emociones, tu empatía, tus sentimientos, du cerveau, et ainsi vos émotions, votre empathie, vos sentiments, मस्तिष्क के विभिन्न हिस्सों के साथ कनेक्शन को गति देती है, और इसलिए आपकी भावनाएं, आपकी सहानुभूति, आपकी भावनाएं, del cervello, e così le tue emozioni, la tua empatia, i tuoi sentimenti, 。そのため、感情、共感、感情、 뇌의 다른 부분과의 연결 속도를 높여 감정, 공감, 감정 smadzenēs, tātad arī jūsu emocijas, empātija, jūtas, van de hersenen, en dus mózgu, więc twoje emocje, empatia, uczucia, do cérebro e, assim, suas emoções, sua empatia, seus sentimentos, мозга, и поэтому ваши эмоции, ваше сочувствие, ваши чувства — 大脑不同部分的连接,因此你的情绪、同理心、感觉, 所有这些都变得与 大腦不同部分的連接,因此你的情緒、同理心、感覺, 所有這些都變得與

all of these become more closely connected with the sort of purely, you know, |||||||||||purément|| |||||||||||czysto|| كل هذه تصبح أكثر ارتباطًا بنوع من werden Ihre Emotionen, Ihr Einfühlungsvermögen, Ihre Gefühle, all dies enger mit dem rein denkenden todos ellos se vuelven más estrechamente conectados con la parte puramente, ya sabes, tout cela devient plus étroitement lié à la ये सभी tutti questi diventano più strettamente connessi con quella これらすべてが、ご存知のように、 등 이 모든 것이 순전히 생각 tas viss kļūst ciešāk saistīts ar tīri, jūs zināt, raken je emoties, je empathie en je gevoelens nauwer verbonden met het soort puur, je weet wel, wszystko to staje się ściślej powiązane z tą tudo isso se torna mais intimamente conectado com o tipo de все это становится более тесно связанным с чисто, ну, вы знаете, 你大脑中 纯粹的、你知道的、思考或推理的部分更加紧密地联系在一起 你大腦中 純粹的、你知道的、思考或推理的部分更加緊密地聯繫在一起

thinking or reasoning part of your brain. ||domāšana|||| ||cognitive function|||| ||razonamiento|||| ||rozumowanie|||| ||raciocínio|||| التفكير أو الاستدلال المحض في دماغك. oder schlussfolgernden Teil Ihres Gehirns verbunden. de pensamiento o razonamiento de tu cerebro. partie purement pensante ou raisonnante de votre cerveau. आपके मस्तिष्क के विशुद्ध रूप से, जैसा कि आप जानते हैं, सोचने या तर्क करने वाले हिस्से के साथ अधिक निकटता से जुड़ जाते हैं। parte del tuo cervello puramente pensante o ragionante. 脳の純粋な思考または推論の部分とより密接に関連するようになります。 하고 추론하는 뇌의 부분과 더 밀접하게 연결됩니다. domāšanas vai spriešanas daļu smadzenēs. denkende of redenerende deel van je hersenen. częścią mózgu, która zajmuje się wyłącznie myśleniem i rozumowaniem. parte puramente pensante ou racional do seu cérebro. думающей или рассуждающей частью вашего мозга.

And so when we are learning a language and we want to acquire these words, then it's ولذا عندما نتعلم لغة ما ونريد اكتساب هذه الكلمات، فمن Wenn wir also eine Sprache lernen und uns diese Wörter aneignen wollen, ist es Entonces, cuando estamos aprendiendo un idioma y queremos adquirir estas palabras, entonces es Ainsi, lorsque nous apprenons une langue et que nous voulons acquérir ces mots, il est alors और इसलिए जब हम कोई भाषा सीख रहे हैं और हम इन शब्दों को हासिल करना चाहते हैं, तो यह Quindi, quando stiamo imparando una lingua e vogliamo acquisire queste parole, è したがって、私たちが言語を学習し、それらの言葉を習得したいと思うとき、私たちが 따라서 우리가 언어를 배우고 이러한 단어를 익히고 싶을 때 Kad mēs mācāmies valodu un vēlamies apgūt šos vārdus, tad tas ir nepieciešams. En dus als we een taal leren en deze woorden willen verwerven, is het Kiedy więc uczymy się języka i chcemy przyswoić te słowa, ważne jest, E por isso, quando estamos aprendendo um idioma e queremos adquirir essas palavras, é И поэтому, когда мы изучаем язык и хотим усвоить эти слова, важно, 因此,当我们学习一门语言并且想要掌握这些单词时,将 因此,當我們學習一門語言並且想要掌握這些單詞時,將

important that we connect emotionally with what we're listening to and reading. المهم أن نتواصل عاطفيًا مع ما نستمع إليه ونقرأه. wichtig, dass wir uns emotional mit dem verbinden, was wir hören und lesen. importante que nos conectemos emocionalmente con lo que escuchamos y leemos. important que nous nous connections émotionnellement avec ce que nous écoutons et lisons. महत्वपूर्ण है कि हम जो सुन रहे हैं और पढ़ रहे हैं उससे भावनात्मक रूप से जुड़ें। importante connetterci emotivamente con ciò che stiamo ascoltando e leggendo. 聞いたり読んだりしているものと感情的につながることが重要です。 듣고 읽는 내용을 감정적으로 연결하는 것이 중요합니다. ir svarīgi, lai mēs emocionāli piesaistītos tam, ko klausāmies un lasām. belangrijk dat we emotioneel verbonden zijn met datgene waar we naar luisteren en lezen. abyśmy łączyli się emocjonalnie z tym, czego słuchamy i czytamy. importante nos conectarmos emocionalmente com o que estamos ouvindo e lendo. чтобы мы эмоционально связывались с тем, что мы слушаем и читаем. 情感与所听和所读的内容联系起来很重要。 情感與所聽和所讀的內容聯繫起來很重要。

That's why it's so important to choose things of interest ولهذا السبب من المهم جدًا اختيار الأشياء التي Deshalb ist es so wichtig, Dinge zum Anhören oder Lesen auszuwählen, die Por eso es tan importante elegir cosas que C'est pourquoi il est si important de choisir des choses qui इसीलिए Ecco perché è così importante scegliere cose che だからこそ、 그렇기 때문에 관심 있는 내용을 선택하여 Tāpēc ir tik svarīgi izvēlēties interesantas lietas. Daarom is het zo belangrijk om dingen te kiezen die voor jou interessant zijn Dlatego tak ważne jest, aby wybierać rzeczy, które Por isso é tão importante escolher coisas do Вот почему так важно выбирать то, что 这就是为什么选择 這就是為什麼選擇

to you to listen to or read. تهمك للاستماع إليها أو قراءتها. Sie interessieren. le interesen para escuchar o leer. vous intéressent à écouter ou à lire. सुनने या पढ़ने के लिए अपनी रुचि की चीज़ों को चुनना बहुत महत्वपूर्ण है। ti interessano da ascoltare o leggere. 聞いたり読んだりするために興味のあるものを選ぶことが非常に重要です。 듣거나 읽는 것이 매우 중요합니다. jums klausīties vai lasīt. om naar te luisteren of te lezen. Cię interesują i których chcesz posłuchać lub przeczytać. seu interesse para ouvir ou ler. вам интересно для прослушивания или чтения. 你感兴趣的东西来听或读是如此重要。 你感興趣的東西來聽或讀是如此重要。

It's also true, apparently, that when we are reading, |||apparemment||||| ومن الصحيح أيضًا، على ما يبدو، أننا عندما نقرأ، Es stimmt offenbar auch, dass es beim Lesen También es cierto, aparentemente, que cuando leemos, Il est vrai aussi, apparemment, que lorsque nous lisons, जाहिरा तौर पर, यह भी सच है कि जब हम पढ़ रहे होते हैं, तो È anche vero, a quanto pare, che quando leggiamo, どうやら、私たちが本を読んでいるとき、 우리가 책을 읽을 때 Acīmredzot taisnība ir arī tas, ka, kad mēs lasām, Het is blijkbaar ook waar dat wanneer we lezen, Najwyraźniej prawdą jest również, że kiedy czytamy, Também é verdade, aparentemente, que quando lemos, Верно также, по-видимому, и то, что когда мы читаем, 显然,当我们阅读时, 顯然,當我們閱讀時,

in our brain, it's as if we were speaking to ourselves. في دماغنا، يبدو الأمر كما لو كنا نتحدث إلى أنفسنا. in unserem Gehirn so ist, als würden wir mit uns selbst sprechen. en nuestro cerebro, es como si estuviéramos hablando con nosotros mismos. dans notre cerveau, c'est comme si nous nous parlions à nous-mêmes. हमारे मस्तिष्क में ऐसा लगता है मानो हम खुद से बात कर रहे हों। nel nostro cervello, è come se parlassimo a noi stessi. 脳の中で自分自身に話しかけているかのようであることも事実です。 우리 뇌에서는 마치 우리 자신에게 말하는 것처럼 보이는 것도 smadzenēs, it kā mēs runātu paši ar sevi. het in onze hersenen is alsof we tegen onszelf praten. w naszym mózgu mamy wrażenie, jakbyśmy mówili do siebie. em nosso cérebro, é como se estivéssemos falando com nós mesmos. в нашем мозгу создается впечатление, будто мы разговариваем сами с собой. 在我们的大脑中,就好像我们在自言自语一样。 在我們的大腦中,就好像我們在自言自語一樣。

So reading is also a form of output, a form of speaking. لذا فإن القراءة هي أيضًا شكل من أشكال الإخراج، وشكل من أشكال التحدث. Lesen ist also auch eine Form des Outputs, eine Form des Sprechens. Entonces la lectura es también una forma de producción, una forma de hablar. La lecture est donc aussi une forme de production, une forme de parole. तो पढ़ना भी आउटपुट का एक रूप है, बोलने का एक रूप है। Quindi leggere è anche una forma di output, una forma di parola. つまり、読書もアウトプットの一種であり、スピーキングの一種でもあるのです。 사실입니다 . Tātad arī lasīšana ir viens no runas veidiem, viens no runas veidiem. Lezen is dus ook een vorm van output, een vorm van spreken. Zatem czytanie jest także formą tworzenia, formą mówienia. Portanto, a leitura também é uma forma de produção, uma forma de falar. Таким образом, чтение — это также форма вывода информации, форма речи. 所以阅读也是一种输出形式,一种说话形式。 所以閱讀也是一種輸出形式,一種說話形式。

So that's just to say that all of these activities are interconnected. |||||||||||savstarpēji saistītas ||juste||||||||| وهذا فقط يعني أن كل هذه الأنشطة مترابطة. Das heißt also nur, dass alle diese Aktivitäten miteinander verbunden sind. Esto es sólo para decir que todas estas actividades están interconectadas. C'est donc simplement pour dire que toutes ces activités sont interconnectées. तो बस इतना ही कहना है कि ये सभी गतिविधियाँ आपस में जुड़ी हुई हैं। Questo è solo per dire che tutte queste attività sono interconnesse. つまり、これらの活動はすべて相互に関連しているということです。 그래서 독서는 또한 출력의 한 형태, 말하기의 한 형태이기도 합니다. Tas nozīmē, ka visas šīs darbības ir savstarpēji saistītas. Dat wil dus alleen maar zeggen dat al deze activiteiten met elkaar verbonden zijn. Można więc powiedzieć, że wszystkie te działania są ze sobą powiązane. Isso significa apenas que todas essas atividades estão interligadas. Так что можно сказать, что все эти виды деятельности взаимосвязаны. 这只是说所有这些活动都是相互关联的。 這只是說所有這些活動都是相互關聯的。

So even if you don't have the opportunity to speak the language |||||avez|||||| لذلك، حتى لو لم تتاح لك الفرصة للتحدث باللغة Selbst wenn Sie also nicht die Möglichkeit haben, die Sprache Entonces, incluso si no tienes la oportunidad de hablar el idioma Ainsi, même si vous n'avez pas la possibilité de parler la langue इसलिए भले ही आपके पास उस भाषा को बोलने का अवसर न हो Quindi, anche se non hai l'opportunità di parlare la lingua そのため、住んでいる地域でその言語を話す機会がない場合でも 즉, 이 모든 활동이 서로 연결되어 있다는 뜻입니다. Tātad, pat ja jums nav iespējas runāt šajā valodā. Dus zelfs als u niet de mogelijkheid heeft om de taal te spreken Zatem nawet jeśli nie masz możliwości posługiwania się językiem, Portanto, mesmo que você não tenha a oportunidade de falar o idioma do Таким образом, даже если у вас нет возможности говорить на языке, 因此,即使您没有机会说 因此,即使您沒有機會說

where you're living, getting engaged with input activities can help you ||||engaging||input|||| التي تعيش فيها، فإن المشاركة في أنشطة الإدخال يمكن أن تساعدك على an Ihrem Wohnort zu sprechen, kann die Teilnahme an Input-Aktivitäten dabei helfen, del lugar donde vives, participar en actividades de entrada puede ayudarte a dans laquelle vous vivez, vous engager dans des activités de contribution peut vous aider à जहां आप रह रहे हैं, इनपुट गतिविधियों में शामिल होने से आपको in cui vivi, impegnarsi in attività di input può aiutarti 、インプット活動に取り組むことで 따라서 거주하는 언어를 말할 기회가 없더라도 입력 활동에 참여하면 vietā, kur dzīvojat, iesaistīšanās ieguldījuma aktivitātēs var palīdzēt jums. waarin u leeft, kan het deelnemen aan invoeractiviteiten u helpen w którym żyjesz, zaangażowanie się w działania związane z wprowadzaniem informacji może pomóc Ci local onde mora, envolver-se em atividades de contribuição pode ajudá-lo a на котором вы живете, занятия вводными видами деятельности могут помочь вам 您所居住的语言,参与输入活动也可以帮助您 您所居住的語言,參與輸入活動也可以幫助您

improve your ability to speak. تحسين قدرتك على التحدث. Ihre Sprechfähigkeiten zu verbessern. mejorar tu capacidad para hablar. améliorer votre capacité à parler. बोलने की क्षमता में सुधार करने में मदद मिल सकती है। a migliorare la tua capacità di parlare. 話す能力を向上させることができます。 말하기 능력을 향상시키는 데 도움이 될 수 있습니다. uzlabot jūsu runas spējas. uw spreekvaardigheid te verbeteren. poprawić umiejętność mówienia. melhorar sua capacidade de falar. улучшить вашу способность говорить. 提高口语能力。 提高口語能力。

And it is certainly true that in our own languages, the people |||noteikti|||||||| ومن المؤكد أنه في لغاتنا، الأشخاص Und es ist sicherlich wahr, dass in unseren eigenen Sprachen die Menschen Y es ciertamente cierto que en nuestras propias lenguas, las personas Et il est certainement vrai que dans nos langues, ceux और यह निश्चित रूप से सच है कि हमारी अपनी भाषाओं में, जो लोग Ed è certamente vero che nelle nostre lingue le persone そして、私たちの言語において、 最も上手に話す 그리고 우리 언어에서 Un tas, protams, ir taisnība, ka mūsu pašu valodās, cilvēki En het is zeker waar dat in onze eigen talen de mensen I z pewnością prawdą jest, że w naszych językach E é certamente verdade que, nas nossas próprias línguas, as pessoas И это, безусловно, правда, что на наших родных языках 毫无疑问,在我们自己的语言中, 毫無疑問,在我們自己的語言中,

who speak the best are the people who have read the most widely. ||||||||||||largement ||||||||||||ampliamente الذين يتحدثون بشكل أفضل هم الأشخاص الذين يقرؤون على نطاق أوسع. am besten sprechen, die am meisten gelesen haben. que mejor hablan son las que más han leído. qui parlent le mieux sont ceux qui ont le plus lu. सबसे अच्छा बोलते हैं वे वे लोग हैं जिन्होंने सबसे अधिक व्यापक रूप से पढ़ा है। che parlano meglio sono quelle che hanno letto di più. 人が最も広く本を読んだ人であることは確かに真実です 가장 잘 말하는 사람은 가장 널리 읽은 사람이라는 것은 확실히 사실입니다. vislabāk runā tie, kas ir visplašāk lasījuši. die het beste spreken, de mensen zijn die het meest hebben gelezen. najlepiej mówią ludzie, którzy najwięcej czytali. que falam melhor são as que leram mais amplamente. лучше всего говорят люди, которые читают больше всех. en iyi konuşanlar, en çok okuyan insanlardır. 说得最好的人是阅读最广泛的人。 說得最好的人是閱讀最廣泛的人。

So reading is very important in order to improve your ability, eventually, to speak. |||||||||||finalement|| لذا فإن القراءة مهمة جدًا لتحسين قدرتك على التحدث في النهاية. Daher ist Lesen sehr wichtig, um letztendlich Ihre Sprechfähigkeit zu verbessern. Por lo tanto, la lectura es muy importante para mejorar, eventualmente, tu capacidad de hablar. La lecture est donc très importante afin d’améliorer éventuellement votre capacité à parler. इसलिए अंततः अपनी बोलने की क्षमता को बेहतर बनाने के लिए पढ़ना बहुत महत्वपूर्ण है। Quindi leggere è molto importante per migliorare la tua capacità, eventualmente, di parlare. 。 したがって、読むことは、最終的には話す能力を向上させるために非常に重要です。 그러므로 말하기 능력을 향상시키기 위해서는 독서가 매우 중요합니다. Tātad lasīšana ir ļoti svarīga, lai uzlabotu savas spējas runāt. Lezen is dus erg belangrijk om uiteindelijk uw spreekvaardigheid te verbeteren. Dlatego czytanie jest bardzo ważne, aby ostatecznie poprawić zdolność mówienia. Portanto, a leitura é muito importante para, eventualmente, melhorar sua capacidade de falar. Поэтому чтение очень важно для улучшения вашей способности, в конечном итоге, говорить. 因此,为了提高你的口语能力,阅读非常重要。 现在,你们中的一些人可能会说:“是的,但是我……当 因此,為了提高你的口語能力,閱讀非常重要。 現在,你們中的一些人可能會說:“是的,但是我……當

Now, some of you may say, "Yeah, but I... how can I listen when الآن، قد يقول البعض منكم، "نعم، ولكنني... كيف يمكنني الاستماع عندما Nun mögen einige von Ihnen sagen: „Ja, aber ich... wie kann ich zuhören, wenn Ahora, algunos de ustedes pueden decir: "Sí, pero yo... ¿cómo puedo escuchar cuando Maintenant, certains d'entre vous diront peut-être : « Oui, mais je... comment puis-je écouter quand अब, आप में से कुछ लोग कह सकते हैं, "हाँ, लेकिन मैं... जब मुझे कुछ समझ नहीं आता तो Ora, alcuni di voi potrebbero dire: "Sì, ma io... come posso ascoltare quando さて、皆さんの中には、「そうだね、でも私は… 이제 여러분 중 일부는 "그렇습니다. 그런데... 아무것도 이해하지 못할 Tagad daži no jums var teikt: "Jā, bet es... kā es varu klausīties, ja... Sommigen van jullie zeggen misschien: "Ja, maar ik... hoe kan ik luisteren als Niektórzy z was mogą powiedzieć: „Tak, ale ja… jak mam słuchać, skoro Agora, alguns de vocês podem dizer: "Sim, mas eu... como posso ouvir quando Некоторые из вас могут сказать: «Да, но я… как я могу слушать, если 我什么都听不懂 时, 我什麼都聽不懂 時,

I don't understand anything? لا أفهم أي شيء؟ ich nichts verstehe? no entiendo nada? je ne comprends rien ? मैं कैसे सुन सकता हूँ ? non capisco niente? 何も理解できないときにどうやって聞けばいいの? 때 어떻게 들을 수 있습니까 Es neko nesaprotu? ik niets begrijp? nic nie rozumiem? não entendo nada? ничего не понимаю? 我怎么能听 ? 我怎麼能聽 ?

How can I read when I have so few words?" كيف يمكنني أن أقرأ عندما يكون لدي القليل جدًا من الكلمات؟" Wie kann ich lesen, wenn ich so wenige Wörter habe?“ ¿Cómo puedo leer cuando tengo tan pocas palabras?" Comment puis-je lire quand j'ai si peu de mots ? जब मेरे पास बहुत कम शब्द हैं तो मैं कैसे पढ़ सकता हूँ?" Come posso leggere quando ho così poche parole?" 言葉が少ないのにどうやって読めばいいの?」と ? 단어가 ​​너무 적는데 어떻게 읽을 수 있습니까?"라고 Kā es varu lasīt, ja man ir tik maz vārdu?" Hoe kan ik lezen als ik zo weinig woorden heb?" Jak mogę czytać, skoro mam tak mało słów?” Como posso ler quando tenho tão poucas palavras?" Как я могу читать, когда у меня так мало слов?» 当我的单词这么少时,我怎么能读呢?” 當我的單詞這麼少時,我怎麼能讀呢?”

So obviously you have to gradually build up your ability to read. لذلك من الواضح أنه يتعين عليك بناء قدرتك على القراءة تدريجيًا. Natürlich müssen Sie Ihre Lesefähigkeit schrittweise verbessern. Obviamente, debes desarrollar gradualmente tu capacidad de lectura. Il faut donc évidemment développer progressivement sa capacité à lire. तो जाहिर है आपको धीरे-धीरे अपनी पढ़ने की क्षमता बढ़ानी होगी। Quindi ovviamente devi sviluppare gradualmente la tua capacità di leggere. 言う人もいるかもしれません。 したがって、徐々に読む能力を高める必要があるのは明らかです。 말할 수도 있습니다. 그러므로 점차적으로 읽기 능력을 키워야 합니다. Tāpēc ir skaidrs, ka jums pakāpeniski ir jāattīsta lasītprasme. Het is dus duidelijk dat u uw leesvaardigheid geleidelijk moet opbouwen. Oczywiście musisz stopniowo rozwijać swoją umiejętność czytania. Então, obviamente, você precisa desenvolver gradualmente sua capacidade de leitura. Итак, очевидно, что вам нужно постепенно развивать свою способность читать. 所以显然你必须逐渐增强你的阅读能力。 所以顯然你必須逐漸增強你的閱讀能力。

I think the goal should be to read a paper book. Again, أعتقد أن الهدف يجب أن يكون قراءة كتاب ورقي. مرة أخرى، Ich denke, das Ziel sollte sein, ein Papierbuch zu lesen. Auch hier Creo que el objetivo debería ser leer un libro en papel. Una vez más, Je pense que l'objectif devrait être de lire un livre papier. Encore une fois, मुझे लगता है कि लक्ष्य एक पेपर बुक पढ़ना होना चाहिए। फिर, Penso che l'obiettivo dovrebbe essere quello di leggere un libro di carta. Ancora una volta, 目標は紙の本を読むことだと思います。繰り返しになりますが、 종이책을 읽는 게 목표인 것 같아요. 다시 말하지만, Es domāju, ka mērķim vajadzētu būt papīra grāmatas lasīšanai. Atkal, Ik denk dat het doel zou moeten zijn om een ​​papieren boek te lezen. Nogmaals, Myślę, że celem powinno być przeczytanie książki papierowej. Ponownie, Acho que o objetivo deveria ser ler um livro de papel. Novamente, Я думаю, что целью должно быть чтение бумажной книги. Опять же, 我认为目标应该是阅读纸质书。同样, 我認為目標應該是閱讀紙質書。同樣,

there's some research that suggests that we learn better from ||||saka||||| ||||sugiere que||||| هناك بعض الأبحاث التي تشير إلى أننا نتعلم من gibt es einige Untersuchungen, die darauf hindeuten, dass wir aus hay algunas investigaciones que sugieren que aprendemos mejor con certaines recherches suggèrent que nous apprenons mieux avec कुछ शोध बताते हैं कि हम डिजिटल alcune ricerche suggeriscono che impariamo meglio dai タブレットやコンピューター画面など のデジタル教材よりも紙の本 우리가 태블릿이나 컴퓨터 화면과 같은 ir daži pētījumi, kas liecina, ka mēs labāk mācāmies no er is onderzoek dat suggereert dat we beter leren van istnieją badania, które sugerują, że uczymy się lepiej z há algumas pesquisas que sugerem que aprendemos melhor com есть исследования, которые показывают, что мы лучше учимся из 有一些研究表明,我们从 有一些研究表明,我們從

paper books than from digital ||||libros digitales الكتب الورقية بشكل أفضل من Papierbüchern besser lernen als aus digitalen libros en papel que con des livres papier qu'avec सामग्री: टैबलेट या कंप्यूटर स्क्रीन libri cartacei che dai から学習する方が優れていることを示唆する研究がいくつかあります 디지털 자료보다 종이책 papīra grāmatas nekā no digitālajām papieren boeken dan van digitaal książek papierowych niż z livros em papel do que com бумажных книг, чем из цифровых 纸质书籍中学到的东西比从数字 紙質書籍中學到的東西比從數字

materials: tablets or or computer screens. |tabletas||||pantallas المواد الرقمية: الأجهزة اللوحية أو شاشات الكمبيوتر. Materialien: Tablets oder Computerbildschirmen. materiales digitales: tabletas o pantallas de computadora. des supports numériques : tablettes ou écrans d'ordinateur. की तुलना में कागजी किताबों से बेहतर सीखते हैं। materiali digitali: tablet o schermi di computer. 에서 더 잘 배운다는 연구 결과가 있습니다 materiāli: planšetdatori vai datoru ekrāni. materiaal: tablets of computerschermen. materiałów cyfrowych: tabletów lub ekranów komputerów. materiais digitais: tablets ou telas de computador. материалов: планшетов или экранов компьютеров. 材料(平板电脑或计算机屏幕)中学到的效果更好。 材料(平板電腦或計算機屏幕)中學到的效果更好。

But you can't get to a paper book until you have a sufficient vocabulary. ||||||||||||pietiekams| ||||||||||||sufficient| ولكن لا يمكنك الحصول على كتاب ورقي إلا إذا كان لديك ما يكفي من المفردات. Aber zu einem Papierbuch kommt man erst, wenn man über einen ausreichenden Wortschatz verfügt. Pero no podrás acceder a un libro en papel hasta que tengas un vocabulario suficiente. Mais vous ne pouvez pas accéder à un livre papier tant que vous n’avez pas un vocabulaire suffisant. लेकिन जब तक आपके पास पर्याप्त शब्दावली न हो तब तक आप कागज़ की किताब तक नहीं पहुँच सकते। Ma non puoi arrivare a un libro cartaceo finché non hai un vocabolario sufficiente. しかし、十分な語彙力がないと紙の本を読むことはできません。 . 하지만 충분한 어휘력을 갖추기 전까지는 종이책을 읽을 수 없습니다. Bet jūs nevarat nonākt pie papīra grāmatas, kamēr jums nav pietiekama vārdu krājuma. Maar je kunt pas aan een papieren boek komen als je over voldoende woordenschat beschikt. Ale nie możesz sięgnąć po książkę papierową, jeśli nie masz wystarczającego słownictwa. Mas você não pode chegar a um livro de papel até ter vocabulário suficiente. Но вы не сможете добраться до бумажной книги, пока не накопите достаточный словарный запас. 但除非你有足够的词汇量,否则你无法阅读纸质书。 但除非你有足夠的詞彙量,否則你無法閱讀紙質書。

And of course, that's why we developed— وبالطبع، لهذا السبب قمنا بتطوير — Und natürlich haben wir dafür entwickelt – Y, por supuesto, es por eso que desarrollamos ( Et bien sûr, c'est pourquoi nous avons développé — और निःसंदेह, इसीलिए हमने विकास किया- E, naturalmente, è per questo che abbiamo sviluppato— そしてもちろん、それが私たちが開発した理由です— 그리고 물론 그것이 우리가 개발한 이유입니다. Un, protams, tāpēc mēs izstrādājām... En dat is natuurlijk de reden waarom we – I oczywiście właśnie dlatego opracowaliśmy – E, claro, foi por isso que desenvolvemos – И, конечно же, именно поэтому мы разработали — 当然,这就是我们开发的原因—— 當然,這就是我們開發的原因——

you're not surprised again to hear me say, but that's why I developed— لن تتفاجأ مرة أخرى عندما تسمعني أقول، ولكن لهذا السبب قمت بتطوير — Sie sind nicht überrascht, wenn Sie mich sagen hören, aber dafür habe ich entwickelt – no te sorprenderá oírme decirlo otra vez, pero es por eso que desarrollé) vous n'êtes pas encore surpris de m'entendre dire, mais c'est pourquoi j'ai développé — आप मुझे यह कहते हुए सुनकर आश्चर्यचकित नहीं होंगे, लेकिन इसीलिए मैंने विकास किया- non sarai sorpreso di sentirmelo dire, ma è per questo che ho sviluppato— 私が言うのを聞いてもまた驚かないでしょうが、それが私が開発した理由です— 제 말을 듣고도 놀라지 않으실 겁니다. 하지만 그것이 제가 jūs neesat pārsteigts atkal dzirdēt mani sakot, bet tas ir iemesls, kāpēc es attīstī- het verbaast je niet weer als ik het zeg, maar dat is waarom ik heb ontwikkeld – nie będziesz zaskoczony, gdy znowu to powiem, ale właśnie dlatego opracowałem – você não ficará surpreso novamente em me ouvir dizer, mas foi por isso que desenvolvi – вы снова не удивитесь, услышав мои слова, но именно поэтому я разработал — 听到我这么说你不会感到惊讶,但这就是我开发的原因 聽到我這麼說你不會感到驚訝,但這就是我開發的原因

LingQ. Because I had these books at home in Spanish and German, full LingQ. لأنه كان لدي هذه الكتب في المنزل باللغتين الإسبانية والألمانية، مليئة LingQ. Weil ich zu Hause diese Bücher auf Spanisch und Deutsch hatte, voller LingQ. Porque tenía estos libros en casa en español y alemán, llenos LingQ. Parce que j'avais chez moi ces livres en espagnol et en allemand, pleins लिंगक्यू। क्योंकि मेरे पास घर पर स्पैनिश और जर्मन भाषा में ये किताबें थीं, जिनमें LingQ. Perché a casa avevo questi libri in spagnolo e tedesco, pieni LingQ。というのも、家にはスペイン語とドイツ語で書かれた本があり、 LingQ를 개발한 이유입니다. 집에 스페인어와 독일어로 된 책이 있었는데, LingQ. Jo man bija šīs grāmatas mājās spāņu un vācu valodā, pilna LingQ. Omdat ik deze boeken thuis had in het Spaans en Duits, vol LingQ. Bo miałam w domu te książki w języku hiszpańskim i niemieckim, pełne o LingQ. Porque eu tinha em casa esses livros em espanhol e alemão, cheios LingQ. Потому что у меня дома были книги на испанском и немецком языках, полные ——LingQ。因为我家里有这些西班牙语和德语的书,里面全 ——LingQ。因為我家裡有這些西班牙語和德語的書,裡面全

of words that I didn't understand. بالكلمات التي لم أفهمها. Wörter, die ich nicht verstand. de palabras que no entendía. de mots que je ne comprenais pas. ऐसे शब्द भरे हुए थे जिन्हें मैं समझ नहीं पाता था। di parole che non capivo. 理解できない単語がたくさんありました。 내가 이해하지 못하는 단어들로 가득 차 있었기 때문입니다. vārdu, kurus es nesapratu. woorden die ik niet begreep. słów, których nie rozumiałam. de palavras que eu não entendia. слов, которых я не понимал. 是我听不懂的单词。 是我聽不懂的單詞。

And so I couldn't enjoy reading them. ولذا لم أتمكن من الاستمتاع بقراءتها. Deshalb konnte ich es nicht genießen, sie zu lesen. Y por eso no pude disfrutar leyéndolos. Et donc je ne pouvais pas prendre plaisir à les lire. और इसलिए मैं उन्हें पढ़ने का आनंद नहीं ले सका। E quindi non ho potuto divertirmi a leggerli. そのため、読んで楽しむことができませんでした。 그래서 나는 그것들을 읽는 것을 즐길 수 없었습니다. Tāpēc es nevarēju izbaudīt to lasīšanu. En dus kon ik er niet van genieten om ze te lezen. Dlatego nie mogłam cieszyć się ich czytaniem. E então eu não poderia gostar de lê-los. И поэтому я не мог получать удовольствие от их чтения. 所以我无法享受阅读它们。 所以我無法享受閱讀它們。

But I wanted to get to where I can enjoy reading a paper book. لكنني أردت الوصول إلى حيث يمكنني الاستمتاع بقراءة كتاب ورقي. Aber ich wollte dorthin gelangen, wo ich Freude daran habe, ein gedrucktes Buch zu lesen. Pero quería llegar a un lugar donde pudiera disfrutar leyendo un libro en papel. Mais je voulais arriver là où je peux aimer lire un livre papier. लेकिन मैं वहां पहुंचना चाहता था जहां मैं पेपर बुक पढ़ने का आनंद ले सकूं। Ma volevo arrivare dove posso divertirmi leggendo un libro di carta. でも、紙の本を楽しく読めるところまで行きたかった。 하지만 종이책을 즐길 수 있는 곳으로 가고 싶었어요. Bet es gribēju nonākt līdz tam, ka varu baudīt papīra grāmatu lasīšanu. Maar ik wilde bereiken waar ik met plezier een papieren boek kan lezen. Ale chciałam dojść do momentu, w którym będę mogła czerpać przyjemność z czytania papierowej książki. Mas eu queria chegar onde pudesse gostar de ler um livro de papel. Но мне хотелось попасть туда, где я смогу получать удовольствие от чтения бумажной книги. 但我想要达到可以享受阅读纸质书的程度。 但我想要達到可以享受閱讀紙質書的程度。

And that's why had LingQ. We can start with "Mini Stories." ولهذا السبب كان LingQ. يمكننا أن نبدأ بـ "القصص الصغيرة". Und deshalb hatte LingQ. Wir können mit „Mini Stories“ beginnen. Y por eso tenía LingQ. Podemos empezar con "Mini Historias". Et c'est pourquoi il y avait LingQ. Nous pouvons commencer par des « mini-histoires ». और इसीलिए लिंगक्यू था। हम "मिनी स्टोरीज़" से शुरुआत कर सकते हैं। Ed è per questo che LingQ. Possiamo iniziare con "Mini Stories". だからこそLingQがあったのです。まずは「ミニストーリー」から始めましょう。 그래서 LingQ를 갖게 됐어요. '미니스토리'부터 시작해 보세요. Un tāpēc bija LingQ. Mēs varam sākt ar "Mini stāsti." En daarom had LingQ. We kunnen beginnen met 'Miniverhalen'. Je kunt de stof I dlatego miał LingQ. Możemy zacząć od „Mini historii”. E é por isso que tinha LingQ. Podemos começar com “Mini Histórias”. И именно поэтому появился LingQ. Мы можем начать с «Мини-историй». 这就是为什么要有 LingQ。我们可以从“迷你故事”开始。 這就是為什麼要有 LingQ。我們可以從“迷你故事”開始。

You can go through material |||à travers| يمكنك الاطلاع على المواد Sie können das Material Puede revisar el material Vous pouvez parcourir le matériel आप वाक्य दृष्टि से Puoi sfogliare il materiale 文章ビューで 문장 보기에서 Jūs varat iziet cauri materiāliem in zinsweergave doornemen Możesz przeglądać materiał Você pode visualizar o material Вы можете просматривать материал 您可以 在句子视图中 您可以 在句子視圖中

in sentence view. There's so many different ways that you can gradually في عرض الجملة. هناك العديد من الطرق المختلفة التي يمكنك من خلالها in der Satzansicht durchgehen . Es gibt so viele verschiedene Möglichkeiten, wie Sie en la vista de oraciones. Hay muchas maneras diferentes en las que puedes en mode phrase. Il existe de nombreuses façons différentes de सामग्री देख सकते हैं । ऐसे कई अलग-अलग तरीके हैं जिनसे आप धीरे-धीरे nella visualizzazione frase. Ci sono tanti modi diversi in cui puoi 資料を確認できます 。ある程度集中的な方法で、 最終的に多読する能力を 자료를 살펴볼 수 있습니다 . 어느 정도 집중적인 방법으로 teikuma skatu. Ir tik daudz dažādu veidu, kā jūs varat pakāpeniski . Er zijn zoveel verschillende manieren waarop je geleidelijk w widoku zdania. Jest wiele różnych sposobów, dzięki którym możesz stopniowo na visualização de frases. Existem tantas maneiras diferentes de в режиме просмотра предложений. Существует так много разных способов, с помощью которых вы можете постепенно 浏览材料 。 有很多不同的方法可以让你 瀏覽材料 。 有很多不同的方法可以讓你

build up, in a somewhat intensive way, ||||d'une manière quelque peu|| |||||집중적인 방식으로| ||||algo|| بناء Ihre Fähigkeit, schließlich ausführlich zu lesen, desarrollar gradualmente, de forma un tanto intensiva, développer progressivement, de manière quelque peu intensive, , कुछ हद तक गहन तरीके से, sviluppare gradualmente, in modo piuttosto intensivo, 徐々に 高めること ができるさまざまな方法があります 。 점차적 으로 폭넓게 읽을 수 있는 능력을 uzkrāt, nedaudz intensīvā veidā, , op een enigszins intensieve manier, , w dość intensywny sposób, rozwijać desenvolver gradualmente, de uma forma um tanto intensiva, , несколько интенсивно, развивать 以某种程度集中的方式 逐渐 以某種程度集中的方式 逐漸

your ability to eventually read extensively. And if you can eventually |||||a lot||||| |||||광범위하게 읽다||||| |||||extensivamente||||| |||||obszernie||||| قدرتك على القراءة بشكل مكثف تدريجيًا، وبطريقة مكثفة إلى حد ما. وإذا تمكنت في نهاية المطاف schrittweise und auf etwas intensivere Weise ausbauen können. Und wenn Sie schließlich tu capacidad para eventualmente leer extensamente. Y si eventualmente puedes votre capacité à lire de manière approfondie. Et si vous pouvez éventuellement अंततः बड़े पैमाने पर पढ़ने की अपनी क्षमता का निर्माण कर सकते हैं। और यदि आप अंततः la tua capacità di leggere in modo approfondito. E se riesci eventualmente そして、最終的には小説や本格的な本、あるいは興味のあるテーマに関する本を幅広く読むことができれば 키울 수 있는 다양한 방법이 있습니다 . 그리고 결국 jūsu spēja galu galā lasīt plaši. Un, ja jūs galu galā varat je vermogen kunt opbouwen om uiteindelijk uitgebreid te lezen. En als je uiteindelijk swoją zdolność do obszernego czytania. I jeśli w końcu będziesz mógł sua capacidade de ler extensivamente. E se você eventualmente puder свою способность много читать. И если вы со временем сможете 建立你最终广泛阅读的能力。如果您最终能够 建立你最終廣泛閱讀的能力。如果您最終能夠

read novels and serious books or books on subject of interest to you, extensively. |||||||||||||in modo approfondito |novelas||serios|||||||||| من قراءة الروايات والكتب الجادة أو الكتب التي تتناول مواضيع تهمك، على نطاق واسع. Romane und ernsthafte Bücher oder Bücher zu Themen, die Sie interessieren, ausgiebig lesen können. leer novelas y libros serios o sobre temas de tu interés, extensamente. lire des romans et des livres sérieux ou des livres sur des sujets qui vous intéressent, abondamment. बड़े पैमाने पर उपन्यास और गंभीर किताबें या अपनी रुचि के विषय पर किताबें पढ़ सकते हैं। a leggere romanzi e libri seri o libri su argomenti che ti interessano, ampiamente. 당신이 관심 있는 주제에 관한 소설이나 진지한 책, 책을 읽을 수 있다면, 폭넓게 읽을 수 있을 것입니다. daudz lasīt romānus un nopietnas grāmatas vai grāmatas par sev interesējošiem tematiem. romans en serieuze boeken of boeken over onderwerpen die voor jou interessant zijn, uitgebreid kunt lezen. czytać powieści i poważne książki lub książki na interesujący Cię temat, w szerokim zakresie. ler romances e livros sérios ou livros sobre assuntos de seu interesse, extensivamente. читать романы и серьезные книги или книги на интересующую вас тему, причем широко. 广泛阅读小说和严肃的书籍或您感兴趣的主题的书籍。 廣泛閱讀小說和嚴肅的書籍或您感興趣的主題的書籍。

Buy paper [books], always have a book with you, and you read widely in the ||||||||||||ampliamente|| اشتري ورقًا [كتبًا]، واحتفظ دائمًا بكتاب معك، وستقرأ على نطاق واسع باللغة Kaufen Sie Papierbücher, haben Sie immer ein Buch dabei und lesen Sie viel in der Compra [libros] de papel, lleva siempre un libro contigo y lees mucho en el Achetez du papier [des livres], ayez toujours un livre avec vous et lisez beaucoup dans la कागज़ [किताबें] खरीदें, हमेशा अपने साथ एक किताब रखें, और आप Acquista [libri] cartacei, porta sempre un libro con te e leggi molto nella 紙の本を購入し、常に本を持ち歩き、 종이[책]을 사고, 항상 책을 가지고 다니면서, Iegādājieties papīra [grāmatas], vienmēr līdzi ir grāmata, un jūs lasāt plaši Koop papieren [boeken], heb altijd een boek bij je en je leest veel in de Kupuj papier [książki], zawsze miej przy sobie książkę, a będziesz dużo czytać w języku Compre [livros] de papel, tenha sempre um livro com você e leia bastante no Покупайте бумагу [книги], всегда носите с собой книгу и много читайте на языке 购买纸质[书籍],随身携带一本书,然后用你 購買紙質[書籍],隨身攜帶一本書,然後用你

language that you're learning. التي تتعلمها. Sprache, die Sie lernen. idioma que estás aprendiendo. langue que vous apprenez. जो भाषा सीख रहे हैं उसमें व्यापक रूप से पढ़ें। lingua che stai imparando. 学習している言語で幅広く読書をします。 배우고 있는 언어로 폭넓게 읽을 수 있습니다. valodu, ko apgūstat. taal die je leert. , którego się uczysz. idioma que está aprendendo. , который изучаете. 正在学习的语言广泛阅读。 正在學習的語言廣泛閱讀。

You will become a good speaker of that language and you won't need to remember, ستصبح متحدثًا جيدًا لتلك اللغة ولن تحتاج إلى تذكر Sie werden ein guter Sprecher dieser Sprache und müssen sich keine Te convertirás en un buen hablante de ese idioma y no necesitarás recordar, Vous deviendrez un bon orateur de cette langue et vous n'aurez pas besoin de vous souvenir, आप उस भाषा के अच्छे वक्ता बन जायेंगे और आपको Diventerai un buon parlatore di quella lingua e non avrai bisogno di ricordare, あなたはその言語を上手に話せるようになり、 당신은 그 언어를 잘 구사하게 될 것이고, 잘 말하기 위해 문법 규칙을 Jūs kļūsiet labs šīs valodas runātājs, un jums nebūs nepieciešams atcerēties, U zult een goede spreker van die taal worden en u hoeft de Staniesz się dobrym mówcą tego języka i nie będziesz musiał pamiętać Você se tornará um bom falante desse idioma e não precisará lembrar, Вы станете хорошо говорить на этом языке, и вам не нужно будет запоминать 您将成为该语言的优秀演讲者,并且您不需要记住 您將成為該語言的優秀演講者,並且您不需要記住

or try to remember, rules of grammar in order to speak well. Because you will قواعد النحو أو محاولة تذكرها حتى تتمكن من التحدث جيدًا. لأنك ستقوم بذلك Grammatikregeln merken oder versuchen, sich daran zu erinnern, um gut sprechen zu können. Denn das geschieht ni intentar recordar, reglas gramaticales para poder hablar bien. Porque lo hará ou d'essayer de vous souvenir, des règles de grammaire pour bien parler. Parce que vous le ferez अच्छा बोलने के लिए व्याकरण के नियमों को याद रखने या याद रखने की कोशिश करने की जरूरत नहीं पड़ेगी। क्योंकि आप o cercare di ricordare, regole grammaticali per parlare bene. Perché lo farai 上手に話すために文法規則を覚えたり、覚えようとする必要はなくなります。なぜなら 기억하거나 기억하려고 노력할 필요가 없을 것입니다 . vai mēģināt atcerēties gramatikas noteikumus, lai labi runātu. Tā kā jums būs grammaticaregels niet te onthouden of te proberen onthouden om goed te kunnen spreken. Omdat je dat ani próbować pamiętać zasad gramatyki, aby dobrze mówić. Ponieważ ou tentar lembrar, regras gramaticais para falar bem. Porque você irá или пытаться запомнить правила грамматики, чтобы хорошо говорить. Потому что вы будете делать это 或尝试记住语法规则就可以说得好。因为 或嘗試記住語法規則就可以說得好。因為

automatically, as you retrieve the words you want to use and the structures you want |||select||||||||||| تلقائيًا، حيث تقوم باسترجاع الكلمات التي تريد استخدامها والهياكل التي تريد automatisch, wenn Sie die Wörter, die Sie verwenden möchten, und die Strukturen, die Sie automáticamente, a medida que recupera las palabras que desea usar y las estructuras que desea automatiquement, au fur et à mesure que vous récupérerez les mots que vous souhaitez utiliser et les structures que vous souhaitez स्वचालित रूप से उन शब्दों को पुनः प्राप्त कर लेंगे जिनका आप उपयोग करना चाहते हैं और जिन संरचनाओं का आप automaticamente, mentre recuperi le parole che vuoi usare e le strutture che vuoi 、使いたい単語や使いたい構造を自動的に検索し、 사용하려는 단어와 사용하려는 구조를 검색할 때 자동으로 수행하고 원하지 않는 구조나 automātiski, jo jūs iegūstat vārdus, kurus vēlaties izmantot, un struktūras, kuras vēlaties. automatisch doet, terwijl je de woorden ophaalt die je wilt gebruiken en de structuren die je wilt automatycznie, gdy odzyskasz słowa, których chcesz użyć i struktury, których chcesz automaticamente, ao recuperar as palavras que deseja usar e as estruturas que deseja автоматически, извлекая слова, которые хотите использовать 当您检索想要使用的单词和想要 當您檢索想要使用的單詞和想要

to use, and you suppress structures that you don't want, or the words that you ||||suppress|||||||||| استخدامها، وتقوم بقمع الهياكل التي لا تريدها، أو الكلمات التي لا verwenden möchten, abrufen und Strukturen unterdrücken, die Sie nicht möchten, oder die Wörter, die Sie usar, y suprime las estructuras que no desea, o las palabras que no utiliser, et que vous supprimerez les structures que vous ne voulez pas, ou les mots que vous उपयोग करना चाहते हैं, और आप उन संरचनाओं को दबा देते हैं जिन्हें आप नहीं चाहते हैं, या जिन शब्दों का आप usare, e sopprimi le strutture che non vuoi, o le parole che non vuoi 使いたくない構造や 사용하고 싶지 않은 단어를 억제하기 때문입니다 izmantot, un jūs apspiežat struktūras, kuras nevēlaties, vai vārdus, kurus nevēlaties. gebruiken, en je onderdrukt structuren die je niet wilt, of de woorden die je użyć, i pominiesz struktury, których nie chcesz lub słowa, których usar, e suprimir as estruturas que não deseja ou as palavras que não , и структуры, которые хотите использовать, и подавляя структуры, которые вам не нужны, или слова, которые вы 使用的结构时,您会自动抑制不需要的结构或不想 使用的結構時,您會自動抑制不需要的結構或不想

don't want to use. You're going to become a better and better speaker of the language. تريد استخدامها. سوف تصبح متحدثًا أفضل وأفضل للغة. nicht verwenden möchten. Sie werden die Sprache immer besser sprechen. desea usar. Te convertirás en un hablante cada vez mejor del idioma. ne voulez pas utiliser. Vous allez devenir de mieux en mieux un locuteur de la langue. उपयोग नहीं करना चाहते हैं। आप भाषा के बेहतर से बेहतर वक्ता बनने जा रहे हैं। usare. Diventerai un parlante sempre migliore della lingua. 使いたくない単語を抑制するからです。あなたはどんどん言語を上手に話せるようになるでしょう。 . 당신은 점점 더 나은 언어 구사자가 될 것입니다. Jūs kļūsiet arvien labāks un labāks valodas runātājs. niet wilt gebruiken. Je wordt een steeds betere spreker van de taal. nie chcesz używać. Będziesz coraz lepiej władać tym językiem. deseja usar. Você se tornará um falante cada vez melhor do idioma. не хотите использовать. Вы будете все лучше и лучше говорить на языке. 使用的单词。你将会成为越来越好的语言使用者。 使用的單詞。你將會成為越來越好的語言使用者。